Konig Electronic Digital security video recorder equipped with built-in 500 GB hard disk: POLSKI
POLSKI: Konig Electronic Digital security video recorder equipped with built-in 500 GB hard disk

POLSKI
Spis treści
• O tej krótkiej instrukcji obsługi 324
• Zawartość pakietu 324
• Specykacje techniczne 325
• Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 327
• Opis produktu 328
- Przedni panel 328
- Tylni panel 328
- Pilot 329
- Mysz 330
• Instrukcje montażu 331
• Instrukcja użytkowania 331
- Uruchamianie systemu 332
- Mapa podziału głównego menu 333
- DISPLAY 334
- RECORD 334
- SEARCH 334
- NETWORK 335
- ALARM 335
- DEVICE 335
- SYSTEM 336
- ADVANCED 336
• Wsparcie dla urządzeń przenośnych 336
• Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 337
• Konserwacja 337
• Gwarancja 337
• Zrzeczenie się odpowiedzialności 337
• Utylizacja 337
O tej krótkiej instrukcji obsługi
Ta instrukcja obsługi opisuje działanie i montaż cyfrowego rejestratora wideo oraz kamer.
Prosimy odnieść się do obszernego, angielskiego podręcznika obsługi, aby uzyskać
dodatkowe informacje na temat obsługi cyfrowego rejestratora wideo (DVR).
• Zalecamy przeczytanie niniejszej instrukcji przez rozpoczęciem montażu/obsługi systemu
kamer bezpieczeństwa.
• Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby można było z niej skorzystać
w przyszłości.
Zawartość pakietu
SAS-SETDVR35
• 1x DVR: SAS-DVR1004
• 2x kamera: SAS-CAM1100
•
2x
18-metrowy przewód
• 1x pilot zdalnej obsługi (wraz z dwoma bateriami AAA)
• 1x mysz USB
324

POLSKI
• 1x zasilacz AC/DC
• 1x kabel zasilania UE
• 1x kabel zasilania Wlk. Bryt.
• 1x CD-ROM
• Instrukcja instalacji
SAS-SETDVR45
• 1x DVR: SAS-DVR1004
• 4x kamera: SAS-CAM1100
•
4x
18-metrowy przewód
• 1x pilot zdalnej obsługi (wraz z dwoma bateriami AAA)
• 1x mysz USB
• 1x kabel HDMI™
• 1x zasilacz AC/DC
• 1x kabel zasilania UE
• 1x kabel zasilania Wlk. Bryt.
• 1x CD-ROM
• Instrukcja instalacji
SAS-DVR1004/1008/1016
•
1x DVR
• 1x pilot zdalnej obsługi (wraz z dwoma bateriami AAA)
• 1x mysz USB
• 1x kabel HDMI™
• 1x zasilacz AC/DC
• 1x kabel zasilania UE
• 1x kabel zasilania Wlk. Bryt.
• 1x CD-ROM
• Instrukcja instalacji
SAS-CAM1100/1110
• 1x kamera
•
1x
18-metrowy przewód
• Podręcznik
SAS-CAM1200/1210
• 1x kamera
•
1x
18-metrowy przewód
• Podręcznik
Specykacje techniczne
Cyfrowy rejestrator wideo SAS-DVR1004/1008/1016
• Kompresja wideo: H.264
• System wideo:
PAL/NTSC
• System operacyjny:
Linux
• Wejście wideo:
4/8/16 kana
ły BNC
• Wyjście wideo:
1 kanał BNC/1 kanał VGA/1 kanał HDMI™ 1080p
325

POLSKI
• Wejście audio:
2/
4 kanały RCA
• Wyjście audio:
1 kanał RCA
• Rozdzielczości VGA:
800x600, 1024x768, 1280x1024, 1440x900,
1920 x 1080
• Rozdzielczość wyświetlania:
PAL: 960x576 przy 25 kl/s (każdy kanał)
NTSC: 960x480 przy 30 kl/s (każdy kanał)
• Rozdzielczość nagrywania:
Tryb PAL D1: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1),
720 x 576 (D1)
Tryb 960H: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1),
960 x 576 (WD1)
Tryb NTSC D1: 360x240 (CIF), 720x240 (HD1),
720 x 480 (D1)
Tryb 960H: 480x240 (WCIF), 960x240 (WHD1),
960 x 480 (WD1)
• Prędkość klatek podczas zapisu: Tryby PAL (każdy kanał) D1/960H: 25 kl/s
Tryby NTSC (ka
żdy kanał) D1/960H: 30 kl/s
• Wyświetlanie:
pełen ekran/podział na cztery/PIP/S.E.Q.
• Interfejs dysku twardego:
1x SATA 3,5cala lub 2,5cala
• Pojemność dysku twardego:
do 2 TB
• Odtwarzanie:
4/8/16 kanały równocześnie
• Odtwarzanie przez sieć:
4 kanały
• Interfejs sieciowy:
RJ45, 10 m/100 m
• Protokół sieciowy:
wsparcie dla TCP/IP, DHCP, DDNS, PPPoE
• Funkcja sieciowa:
wsparcie dla podglądu na żywo w IE i telefonie
komórkowym
• Interfejs USB:
USB 2.0 do podłączenia myszki i tworzenia kopii
zapasowej/aktualizacji plików
• Kopia zapasowa:
Plik AVI przez pamięć USB/przenośny dysk twardy/napęd
CD USB/sieć
• Uprawnienia:
maks. 7 użytkowników
• Obsługa:
podgląd na żywo, nagrywanie, odtwarzanie, kopia
zapasowa i zdalny dostęp w tym samym czasie najlepsza/
• Jakość nagrywania:
dobra/normalna
• Tryby nagrywania:
normalny/harmonogram/wykrywanie ruchu/zdalne
nagrywanie
• Wstępne nagrywanie:
3 sek.
• Tryby odtwarzania:
odtwarzanie/przewijanie do przodu/przewijanie do tyłu/
klatka po klatce
• Wyszukiwanie:
wg. daty/czasu/listy plików
• Nagrywanie po wykryciu ruchu: 15/30/45/60 min.
• Strefy prywatności:
tak
• Zasilanie:
DC 12 V/3 A
• Wymiary:
300 x 222 x 50 mm
• Ciężar:
1,5 kg (bez HDD)
326

POLSKI
Kamera SAS-CAM1100
• Przetwornik obrazu:
1/4" CMOS
• Obiektyw:
3,60 mm
• Rozdzielczość pozioma:
700 TVL
• Kąt widzenia:
45°
• Dioda podczerwieni:
24 sztuk, 5 ~ 10 m
• Czułość oświetlenia:
1,5 lux
• Elektroniczna migawka:
1/50 (1/60) ~ 1/100000 sek.
• Stosunek sygnał/szum:
> 48 dB
• Wzmocnienie:
auto
• Korekcja gamma:
> 0,45
• Zabezpieczenie:
IP66
• Temperatura pracy:
-20 °C ~ 55 °C
• Wyjście wideo:
1,0 V p-p/75 Ω
• Napięcie:
DC 12 V
• Wymiary:
145 x 60 x 55 mm
• Waga (z uchwytem):
350 g
Kamera SAS-CAM1200/1210
• Przetwornik obrazu:
1/4" CMOS
• Obiektyw:
3,60 mm
• Rozdzielczość pozioma:
700 TVL
• Kąt widzenia:
45°
• Dioda podczerwieni:
24
sztuk, 5 ~ 10 m
• Czułość oświetlenia:
1,5 lux
• Elektroniczna migawka:
1/50 (1/60) ~ 1/100000 sek.
• Stosunek sygnał/szum:
> 48 dB
• Wzmocnienie:
auto
• Korekcja gamma:
> 0,45
• Zabezpieczenie:
IP66
• Temperatura pracy:
-20 °C ~ 55 °C
• Wyjście wideo:
1,0 V p-p/75 Ω
• Napięcie:
DC 12 V
• Wymiary:
100 x 75 mm
• Waga (z uchwytem):
250 g
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku wystąpienia awarii nie należy rozbierać kamer ani rejestratora wideo.
Urządzenia te mogą być naprawiane wyłącznie przez wykwalikowanego specjalistę.
Nie należy zanurzać kamer ani rejestratora w żadnych cieczach.
Nie należy narażać rejestratora na działanie wody lub wilgotności.
Nie należy narażać kamer ani rejestratora wideo na działanie wysokich temperatur (prosimy
odnieść się do specykacji technicznej).
Nie należy montować systemu w pobliżu źródeł silnego pola magnetycznego, jak np. głośniki.
Może to mieć wpływ na prawidłowe działanie systemu.
327

POLSKI
Opis produktu
Przedni panel
1. CH1, dotknij, aby wybrać kanał 1
2. CH2, dotknij, aby wybrać kanał 2
3. CH3, dotknij, aby wybrać kanał 3
4. CH4, dotknij, aby wybrać kanał 4
5. ALL, dotknij, aby wybrać (obejrzeć) wszystkie kanały na 1 ekranie (widok jednoczesny)
6. PLAY/PAUSE, dotknij, aby uruchomić lub wstrzymać odtwarzanie
7. REC, dotknij, aby rozpocząć nagrywanie
8. MENU/ESC, dotknij, aby wybrać menu lub wyjść z menu
9. Wybierz przycisk:
</¯ Przejdź w lewo/przewijanie do tyłu
>/˘ Przejdź w prawo/przewijanie do przodu
A Przejdź w górę
V Przejdź w dół
10. HDD, wskaźnik twardego dysku
11. PWR, wskaźnik zasilania
12. IR EYE, do odbioru sygnałów podczerwieni z pilota
13. Gniazdo USB do podłączenia myszy
Tylni panel
328

POLSKI
1. Wejścia wideo (kamery)
2. Wyjście wideo (kompozytowe)
3. Wejście audio
4. Wyjście wideo (VGA)
5. RS485/czujnik/interfejs alarmu (patrz schemat poniżej)
6. Nieużywany
7. Wyjście audio
8. Wyjście wideo (HDMI)
9. Złącze Ethernet (LAN)
10. Gniazdo USB (pamięć USB, dysk twardy)
11. Wejście zasilania DC 12 V
12. Przełącznik zasilania
Pilot
1. Przycisk Mute: wciśnij, aby wyłączyć
dźwięk.
2. Przycisk All: wciśnij, aby wyświetlić
wszystkie kanały na jednym ekranie
(podział na cztery).
3. Przyciski numeryczne: wciskaj, aby wybrać
kanał lub wpisać numer.
4. Przycisk Menu: wciśnij, aby wybrać menu.
5. Przycisk Submenu: wciśnij, aby wybrać
podmenu.
6. Przyciski wyboru: służą do wyboru opcji i
ich zatwierdzania środkowym przyciskiem.
7. Przyciski odtwarzania/nagrywania
Przycisk przewijania do tyłu: wciśnij, aby
przewinąć wideo do tyłu.
Przycisk odtwarzania: wciśnij, aby
rozpocząć odtwarzanie wideo.
Przycisk przewijania do przodu: wciśnij, aby
przewinąć wideo do przodu.
Przycisk nagrywania: wciśnij, aby rozpocząć
nagrywanie obrazu.
Przycisk pauzy: wciśnij, aby wstrzymać
odtwarzanie wideo.
Przycisk stop: wciśnij, aby zatrzymać
odtwarzanie wideo.
329

POLSKI
Mysz
Kliknięcie lewym przyciskiem myszy: W trybie blokady menu przejdź do wyświetlonego
menu, a następnie kliknij w dowolne podmenu,
aby wyświetlić okno logowania. W trybie
odblokowanego menu przejdź do wyświetlonego
menu, a następnie kliknij lewy przycisk myszy, aby
bezpośrednio przejść do dowolnego podmenu.
Po przejściu do głównego menu kliknij lewy przycisk
myszy, aby przejść do dowolnego podmenu:
w trybie menu (szczegóły pliku) kliknij lewym
przyciskiem myszy, aby rozpocząć odtwarzanie
zapisanego pliku.
Zmień stan pól wyboru oraz obszarów wykrywania
ruchu.
Kliknij w przycisk wielofunkcyjny, aby wyświetlić
rozwijane menu: kliknij lewym przyciskiem myszy,
aby zatrzymać wyświetlanie czasu oczekiwania, jeśli
jest włączone.
Kliknij lewym przyciskiem myszy, aby zmieniać
wartości pól wyboru oraz zaznaczać opcje z menu
rozwijanego, a także wybierać znaki chińskie,
specjalne oraz numeryczne. Możesz także kliknąć
strzałkę w lewo zamiast (enter
) lub
(backspace ).
Kliknięcie prawym przyciskiem myszy: W trybie wyświetlania na żywo kliknij prawym
przyciskiem myszy, aby wyświetlić główne menu.
Dwukrotne kliknięcie lewym
W trybie wyświetlania na żywo lub odtwarzania
przyciskiem myszy:
kliknij dwukrotnie lewym przyciskiem myszy, aby
zmaksymalizować ekran.
Poruszanie myszą: Wybór opcji menu.
Przesuwanie myszy: W trybie wykrywania ruchu przesuwaj mysz, aby
wybrać dany obszar. W trybie ustawień kolorów
przesuwaj mysz, aby je regulować oraz ustawić ich
ilość.
330

POLSKI
Instrukcje montażu
Kabel połączeniowy
Do wejścia
kamery
Maks. 4/8/16 wejś
cia
kamer
Do zasilania
DC 12 V
Rozdzielacz z wyjściem
zasilania 5x DC
Podłącz kabel rozdzielający do źródła zasilania
Zasilacz AC/DC
Do gniazdka AC 220 V
Instrukcja użytkowania
Następujące rozdziały opisują niektóre z cech i funkcji cyfrowego rejestratora wideo (DVR).
Odnieś się do obszernego, angielskiego podręcznika obsługi, aby uzyskać dodatkowe
informacje na temat obsługi cyfrowego rejestratora wideo. W celach ustawień systemu
zalecamy użycie myszki.
Uwaga: System obsługuje różne języki. Zrzuty ekranu w tej instrukcji są jednak wyłącznie w
języku angielskim.
331

POLSKI
Uruchamianie systemu
Po zakończeniu podłączania wszystkich
kamer i monitora podłącz przewód zasilający
do rejestratora oraz gniazdka. Następnie
wciśnij przycisk zasilania, znajdujący się
na tylnym panelu, aby uruchomić system.
Zostanie wyświetlony ekran inicjalizacji
systemu.
Po zakończeniu inicjalizacji system
automatycznie wyświetli obraz na żywo z
podłączonych kamer (1, 2, 3 lub 4). Tryb ten
nazywa się na żywo.
MAIN MENU
Będąc w trybie na żywo użyj przycisku menu
na przednim panelu lub na pilocie, aby wejść
do głównego menu. Możesz także użyć
prawego przycisku myszy, aby wyświetlić
pasek narzędzi z główną ikoną menu.
Z poziomu głównego menu możliwe jest
zarządzanie ustawieniami urządzeń, jak
wyświetlanie, nagrywanie, sieć, wyszukiwanie,
urządzenie, system, a także ustawienia
zaawansowane, itp. Przejdź na następną
stronę, aby zobaczyć mapę podziału menu
głównego.
332

POLSKI
Mapa podziału głównego menu
Uwaga: W dalszej instrukcji zakładamy, że poruszasz się po głównym menu używając myszy.
333

POLSKI
DISPLAY
Po kliknięciu w pozycję Display zostanie
pokazana strona ustawień wyświetlania.
Tryb na żywo zawiera ustawienia wyświetlania
na ekranie/informacje dla danego kanału
oraz ustawienia kolorów danego kanału, jeśli
rejestrator jest w trybie na żywo.
Wyjście zawiera ustawienia wyjścia wideo na
monitor.
W sekcji strefy prywatności możesz ustawić
4strefy na kanał, które będą ukryte z uwagi na
ograniczenia prywatności.
RECORD
W sekcji tej można ustawić parametry
nagrywania.
Końcowe ustawienia nagrywania wpłyną na
całkowity czas nagrań, który pomieści się na
dysku twardym o pojemności 500GB.
Średnie ustawienia pozwalają na nagranie
14dni, zakładając 8-godzinny dzień
nagrywania.
SEARCH
Sekcja Search pozwala na wyszukiwanie
nagrań według daty, czasu lub wydarzenia.
Funkcja dziennika pozwala na przejrzenie
wyszukiwanych informacji.
Funkcja kopii zapasowej służy do eksportu
wszystkich danych wyświetlonych w
dzienniku.
334

POLSKI
NETWORK
W sekcji tej znajdują się wszelkie ustawienia
wymagane do zintegrowania rejestratora z
twoją siecią.
Aby skongurować te ustawienia, wymagana
jest pewna wiedza na temat sieci. Prosimy
skontaktować się ze swoim sprzedawcą lub
kimkolwiek posiadającym wiedzę o sieciach,
aby uzyskać pomoc.
Przed podłączeniem rejestratora do Internetu
wymagane jest dokonanie pewnych ustawień
w sekcji sieci.
Odnieś się do obszernego, angielskiego
podręcznika obsługi, aby uzyskać dodatkowe
informacje na temat ustawień sieciowych.
ALARM
Funkcja ta pozwala na ustawienie alarmu
przy wykryciu ruchu dla każdego kanału. Po
ustawieniu parametrów rejestrator będzie
rozpoczynał nagrywanie za każdym razem,
gdy zostanie wykryty ruch.
Sekcja alarmu pozwala także na połączenie
z zewnętrznym czujnikiem ruchu i
skongurowanie jego parametrów.
DEVICE
W sekcji tej wyświetlane są informacje na
temat pojemności dysku twardego, a także
ustawień przesunięcia, pochylenia oraz
zbliżenia kamery.
335

POLSKI
SYSTEM
Znajdziesz tutaj ogólne ustawienia
rejestratora wideo oraz jego użytkowników.
ADVANCED
Sekcja w której znajdują się zaawansowane
oraz dodatkowe ustawienia systemu.
Wsparcie dla urządzeń przenośnych
Ten cyfrowy rejestrator wideo obsługuje przesyłanie strumienia
wideo z kamer do urządzeń przenośnych, takich jak smartfony lub
tablety. Dzięki temu możliwy jest stały dostęp do swojego systemu
zabezpieczeń z praktycznie dowolnego miejsca.
Aby mieć możliwość podglądu strumienia wideo, wymagane
jest zainstalowanie aplikacji RXCamPro na swoim urządzeniu
przenośnym. Aplikację można znaleźć w Apple App Store (iOS5.0 lub
nowsze) oraz w Google Play (Android2.3 i nowsze).
Uwaga: Aby skorzystać z tej funkcji, cyfrowy rejestrator wideo musi być podłączony do
Internetu i posiadać poprawne ustawienia sieci.
336

POLSKI
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, produkt ten mogą otwierać WYŁĄCZNIE
NIE OTWIERAĆ
upoważnieni technicy, gdy konieczne jest przeprowadzenie prac serwisowych.
W przypadku napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz od innych urządzeń.
Nie wystawiać produktu na działanie wody i wilgoci.
Konserwacja
Produkt należy czyścić tylko suchą ściereczką.
Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych.
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modykacje produktu spowodują utratę gwarancji. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem produktu.
Zrzeczenie się odpowiedzialności
Wszystkie projekty i specykacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie loga oraz nazwy marek i
produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są za takie uznawane.
Utylizacja
• Produkt ten jest przeznaczony do osobnej zbiórki w odpowiednim punkcie.
Nie wyrzucać tego produktu razem z odpadami komunalnymi.
• W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalną instytucją odpowiedzialną
za gospodarowanie odpadami.
Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi we wszystkich państwach
członkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowiązującymi specykacjami i przepisami krajów, w
których jest sprzedawany.
Ocjalna dokumentacja dostępna jest na żądanie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do: Deklaracji zgodności (i
tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu.
Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy:
na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/
wysyłając wiadomość e-mail: service@nedis.com
telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA
337
Оглавление
Топ 10 инструкций
Другие инструкции



