Hach-Lange SENSION+ pH31 – страница 8

Инструкция к Hach-Lange SENSION+ pH31

Aansluiten op netspanning

Afbeelding 2 Connectorpaneel

G E V A A R

Elektrocutiegevaar. Als dit apparaat buiten of op mogelijk natte locaties

wordt gebruikt, moet een apparaat voor stroomcircuitonderbreking

worden gebruikt om het apparaat op de stroomvoorziening aan te

sluiten.

De meter kan worden aangesloten op de netspanning met behulp van

de universele netspanningsadapter.

1. Selecteer de juiste stekkeradapter voor het stopcontact uit de

adapterset.

2. Sluit de universele netspanningsadapter aan op de meter

(Afbeelding 2).

3. Sluit de universele netspanningsadapter aan op het stopcontact

(Afbeelding 3).

1 Aansluiting referentie-elektrode

5 Mini-DIN-aansluiting voor pc-

4. Zet de meter aan.

(gescheiden elektroden)

toetsenbord

2 Aansluiting gescheiden

6 Aansluiting temperatuurelektrode

temperatuurelektrode

3 RS-232-aansluiting voor printer of

7 Aansluiting gecombineerde pH-

pc

elektrode (of indicator)

4 Netspanningsadapter 8 Aansluiting magneetroerder

Nederlands 141

Afbeelding 3 Aansluiting op netspanning

Gebruikersinterface en navigatie

Gebruikersinterface

Functies van de toetsen

1 Toets Terug: annuleren of het

5 Toets Omlaag: een andere optie

huidige menuscherm verlaten en

selecteren of een waarde wijzigen

terugkeren naar het vorige

menuscherm

2 Toets Meten: de geselecteerde

6 AAN/UIT: de meter aan- of uitzetten

optie bevestigen

3 Toets Omhoog: een andere optie

7 Toets Naar links: de meeteenheid

selecteren of een waarde wijzigen

wijzigen of cijfers en letters

invoeren

4 Toets Naar rechts: de meeteenheid

wijzigen of cijfers en letters

invoeren

Display

Het display van de meter toont de concentratie, eenheden, temperatuur,

kalibratiestatus, gebruikers-ID, monster-ID, datum en tijd.

142 Nederlands

Afbeelding 4 Display met één scherm

De taal instellen

Als de meter voor de eerste keer wordt aangezet, kan de taal worden

geselecteerd.

1. Druk op of om een taal uit een lijst te selecteren.

2. Bevestig met . Het meetscherm toont DATA OUTPUT

(gegevensuitvoer).

3. Selecteer 'Deactivated' (uitgeschakeld) als er geen printer of pc is

1 Monster-ID 4 Meettemperatuur (ºC of ºF)

aangesloten en bevestig uw keuze. Raadpleeg Selecteer de

2 Meeteenheid en -waarde (pH,

5 Visuele meettimer

gegevensuitvoer op pagina 146

voor meer informatie over

redox (mV))

gegevensuitvoer.

3 Meetmodus of tijd en datum

Standaardbediening

Bediening

Kalibratie

Druk op om naar het vorige menu terug te keren. Druk op de

meettoets om een monstermeting uit te voeren of om opties te

W A A R S C H U W I N G

bevestigen. Gebruik de pijltoetsen om naar andere opties te

Gevaar van blootstelling aan chemicaliën. Volg alle laboratoriumtechnische

scrollen of om een waarde te wijzigen.. Om de parameters te wijzigen,

veiligheidsvoorschriften op en draag alle persoonlijke beschermingsuitrusting die

gebruikt u de pijltoetsen

en . Zie voor elke taak de specifieke

geschikt is voor de gehanteerde chemicaliën. Raadpleeg de actuele

veiligheidsinformatiebladen (MSDS) voor veiligheidsprotocollen.

instructies..

Instellingen kalibratie

Opstarten

Voor de kalibratie kan o.a. het type (calibration type), de frequentie

(calibration frequency) en weergaveopties (display options) ingesteld

Het instrument aan en uit zetten

worden.

L E T O P

1. Druk in het hoofdmenu op of om CALIBRATION (kalibratie) te

Zorg dat de elektrode op de meter is aangesloten voordat de meter wordt

selecteren. Bevestig.

ingeschakeld.

2. Druk op om het kalibratiemenu te openen.

Druk op om de meter aan of uit te zetten. Als de meter niet opstart,

3. Druk op of om de volgende opties te selecteren:

controleert u of de netspanningsadapter goed is aangesloten op het

Optie Omschrijving

stopcontact.

Stability C.: Stabiliteitscriterium — selecteer 'Fast' (snel),

'Standard' (standaard) of 'Strict' (strikt).

Nederlands 143

Optie Omschrijving

3. Druk op of om een 'Calibration type' (kalibratiemogelijkheid) te

selecteren.

Calibration type Kalibratietype — selecteer 'Technical buffers'

(technische buffers), 'DIN19266 Buffers', 'User

Optie Omschrijving

Buffers' (buffers van gebruikers), 'To a X value'

(ten opzichte van een X-waarde), 'Data

'Technical buffers'

pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 en 10,01 bij 25 °C

introduction' (gegevens invoeren) of

(technische buffers)

(77 °F)

'Theoretical calibration' (theoretische kalibratie).

'DIN19266 Buffers' pH 1,679, 4,006, 6,865, 7,000, 9,180,

Raadpleeg Calibration types voor meer

10,012 en 12,454

informatie.

'User Buffers' (buffers van

Geselecteerd wanneer er geen technische

Cal. frequency

Kalibratieherinnering — kan worden ingesteld

gebruikers)

of DIN19266-buffers worden gebruikt.

(kalibratiefrequentie)

tussen 0 en 7 dagen (standaard is dagelijks).

Raadpleeg Technische bufferoplossingen

Het display toont de resterende tijd tot de

(DIN 19267) op pagina 154 voor pH

volgende kalibratie. Raadpleeg

waarden van specifieke buffersets bij

Kalibratieherinnering instellen op pagina 145

verschillende temperaturen.

voor meer informatie.

'Calibration to a X value'

Handmatig wijzigen van elke willekeurige

Display mV mV weergeven — kies YES (ja) of NO (nee)

(kalibratie ten opzichte van

schaalwaarde van de gemeten pH.

om mV weer te geven.

een X-waarde)

Standard 220 mV 220mV-standaard — kalibreer met een 220mV-

'Data introduction' (invoeren

Handmatige invoer van de

standaardoplossing

gegevens)

elektrodeconstante.

To a X value Ten opzichte van een X-waarde — gebruik een

'Theoretical calibration'

De kalibratiegegevens van de elektrode

specifieke standaardoplossing. Stel de waarde

(theoretische kalibratie)

worden vervangen bij 25 °C (77 °F).

tijdens de kalibratie in.

Data introduction Gegevensinvoer compensatie — voer de

Kalibratieprocedure

compensatiewaarde in

Deze procedure is bedoeld voor algemeen gebruik met

Factory adjust Fabrieksinstelling — voer de

kalibratieoplossingen. Raadpleeg de documenten die bij elke elektrode

compensatiewaarde in

worden meegeleverd voor aanvullende informatie.

Opmerking: Oplossingen dienen tijdens de kalibratie te worden geroerd.

Kalibratiemogelijkheden

Raadpleeg Roerinstellingen wijzigen op pagina

147 voor meer informatie over de

Er kunnen verschillende kalibratietypes worden geselecteerd.

instellingen voor het roeren.

1. Druk in het hoofdmenu op of om CALIBRATION (kalibratie) te

1. Giet de buffers of kalibratieoplossingen in de gelabelde

selecteren. Bevestig.

kalibratiebekers.

2. Druk op om het kalibratiemenu te openen.

2. Druk in het hoofdmenu op

of en en om de CALIBRATION-

parameter (kalibratieparameter) te selecteren. Bevestig.

3. Kies indien nodig de gebruikers-ID (1 t/m 10) en bevestig uw keuze.

144 Nederlands

4. Spoel de elektrode met demi-water en plaats de elektrode in de

Kalibratieherinnering instellen

eerste kalibratiebeker. Controleer of het membraan geen opgesloten

De kalibratieherinnering kan worden ingesteld tussen 0 en 23 uur of 1 en

luchtbellen bevat.

7 dagen (standaard 1 dag). Het display toont de resterende tijd tot de

5. Druk op om de kalibratie te starten.

volgende kalibratie.

Opmerking: Als 0 dagen is geselecteerd, is de kalibratieherinnering uitgeschakeld.

6. Druk op om de eerste kalibratieoplossing te meten.

De volgende kalibratieoplossing wordt weergegeven.

1. Druk in het hoofdmenu op

of om CALIBRATION (kalibratie) te

7. Spoel de sonde met gedeïoniseerd water en leg de sonde in de

selecteren. Bevestig.

tweede kalibratiebeker. Controleer of het membraan geen

2. Druk op om het kalibratiemenu te openen.

opgesloten luchtbellen bevat.

3. Druk op of om 'Cal. frequency' (kalibratiefrequentie) te

8. Druk op om de tweede kalibratieoplossing te meten.

selecteren en bevestig uw keuze.

De volgende kalibratieoplossing wordt weergegeven.

4. Druk op en om naar de volgende stap te gaan en druk op of

9. Spoel de sonde met gedeïoniseerd water en leg de sonde in de

om een waarde te wijzigen. Bevestig.

derde kalibratiebeker. Controleer of het membraan geen opgesloten

Druk op om de kalibratie te starten.

luchtbellen bevat.

10. Druk op om de derde kalibratieoplossing te meten.

Metingen aan monsters

Als de kalibratie is gelukt, geeft het display kort 'Calibration OK'

(kalibratie in orde) weer en keert vervolgens terug naar het

Er gelden specifieke voorbereidende stappen en procedures voor

hoofdmenu.

monstermetingen voor elke afzonderlijke elektrode.

Opmerking: Als er een printer is aangesloten, wordt het afdrukmenu geopend

en kan het resultaat worden afgedrukt.

1. Druk in het hoofdmenu op of en en om MEASURE (meten)

te selecteren. Bevestig.

Kalibratiegegevens weergeven

2. Druk op om de volgende instellingen te wijzigen. Bevestig elke

De gegevens van de meest recente kalibratie kunnen worden

invoer.

weergegeven.

Optie Beschrijving

1. Druk in het hoofdmenu op of om DATA LOGGER (datalog) te

Resolution Selecteer de resolutie: 1, 0,1, 0,01 (standaard) of 0,001

selecteren. Bevestig.

2. Selecteer 'Display data' (gegevens weergeven).

Measure 'Stability' (stabiliteit) — selecteer 'By stability Criterion'

(stabiliteitscriterium): 'Fast' (snel) (variatie < 0,02 pH in 6 s),

3. Selecteer 'Calibration data' (informatie kalibratie) en bevestig uw

'Standard' (standaard) (variatie < 0,01 pH in 6 s) of Strict

keuze met . De laatste kalibratiegegevens worden weergegeven.

(strikt) (variatie < 0,002 pH in 6 s). 'In continuous' (continu) —

voer het tijdsinterval in voor 'In continuous Acquis. interval'

pH - de helling en de offsetwaarden worden afwisselend

(acquisitie-interval continu) (opslaan van gegevens of

weergegeven samen met de afwijking (in %) en de

afdrukken van gegevens). 'By time' (tijdsafhankelijk) — voer

kalibratietemperatuur.

het tijdsinterval in voor het opslaan of het afdrukken van

gegevens.

Redox - de gemeten mV-waarde en de kalibratietemperatuur

worden weergegeven.

Display mV mV weergeven — kies YES (ja) of NO (nee) om mV weer te

Geleidbaarheid - de celconstante en de kalibratietemperatuur voor

geven.

elke standaard worden weergegeven.

Nederlands 145

Optie Beschrijving

Selecteer de gegevensuitvoer

Limits Grenzen — kies YES (ja) of NO (nee). YES (ja): voer de

Gegevens kunnen worden opgeslagen of verzonden naar een printer of

boven- en ondergrenzen in. Er klinkt een

pc.

waarschuwingssignaal wanneer de meting een grens

overschrijdt. De rapportuitvoer toont een A naast de gemeten

1. Druk in het hoofdmenu op of om SYSTEM (systeem) te

waarde wanneer de meting een grens heeft overschreden.

selecteren. Bevestig.

Isopotential Isopotentiaal — wijzig 'Isopotential pH value' (de isopotentiaal-

2. Druk op of om 'Data Output' (gegevensuitvoer) te selecteren en

pH-waarde) in 'Data introduction' (gegevens invoeren).

bevestig uw keuze.

Selecteer 'Calculate' (berekenen) om de elektrode opnieuw te

kalibreren.

3. Druk op of om te selecteren

3. Druk op om de meting te starten.

Optie Beschrijving

Opmerking: Als de meting na 120 seconden niet is gestabiliseerd, schakelt de

Deactivated Selecteer 'Deactivated' (uitgeschakeld) als er geen printer of

meter automatisch over naar een continue meting.

pc is aangesloten.

For Printer Selecteer 'Dot matrix printer' (matrixprinter) of 'Thermal

Geavanceerde bediening

printer' (thermische printer).

Gebruik een monster-ID

For Computer Selecteer Terminal, LabCom of LabCom Easy. De LabCom-

software stuurt meerdere modules, pH- en

Om metingen aan een bepaalde monsterlocatie toe te wijzen, kan het

geleidbaarheidsmeters, automatische buretten,

monster-ID ingesteld worden. Daarna bevatten alle opgeslagen

monsternameapparaten etc. aan vanaf een computer. De

LabCom Easy-software leest pH- en

gegevens dit ID.

geleidbaarheidsgegevens vanaf een pc.

1. Druk in het hoofdmenu op of om SYSTEM (systeem) te

selecteren. Bevestig.

De datum en tijd instellen

2. Druk op of om Sample ID (monster-ID) te selecteren en

De datum en tijd kunnen worden gewijzigd in het menu 'Date / Time'

bevestig uw keuze.

(datum/tijd).

3. Druk op of om te selecteren

1. Druk in het hoofdmenu op of om SYSTEM (systeem) te

Optie Beschrijving

selecteren. Bevestig.

Automatic Er wordt automatisch een volgnummer aan elk monster

2. Druk op of om 'Date / Time' (datum/tijd) te selecteren en

toegewezen.

bevestig uw keuze.

Manual Er is een toetsenbord of een barcodescanner nodig om

3. Druk op en om naar de volgende stap te gaan en druk op of

voorafgaand aan een meting de naam van de monster-ID in te

om een waarde te wijzigen. Bevestig.

voeren (maximaal 15 karakters).

De datum en tijd worden in het display weergegeven.

146 Nederlands

Displaycontrast instellen

c. Selecteer 'Save changes' (wijzigingen opslaan) en bevestig uw

keuze.

1. Druk in het hoofdmenu op of om SYSTEM (systeem) te

Roerinstellingen wijzigen

selecteren. Bevestig.

De magneetroerder kan worden ingeschakeld en de roersnelheid kan

2. Druk op of om 'Display contrast' (displaycontrast) te selecteren

worden gewijzigd in het menu 'Stirring' (roeren).

en bevestig uw keuze.

3. Druk op en om het contrast van het display in te stellen en

1. Druk in het hoofdmenu op of om SYSTEM (systeem) te

bevestig uw keuze.

selecteren. Bevestig.

2. Druk op of om 'Stirring' (roeren) te selecteren en bevestig uw

Temperatuur instellen

keuze.

De temperatuurmeting kan worden ingesteld op 25 °C (77 °F) en/of

3. Om de roerder in of uit te schakelen, drukt u op .

85 °C (185 °F) om de nauwkeurigheid te vergroten.

4. Wanneer de roerder is ingeschakeld, drukt u op of om de

roersnelheid in % aan te passen.

1. Plaats de elektrode en een geijkte thermometer in een bak met water

van circa 25 °C en laat de temperatuur stabiliseren.

Opmerking: Druk op of om tijdens een kalibratie of tijdens een meting

de roersnelheid te wijzigen.

2. Vergelijk de op de meter uitgelezen temperatuur met die van de

geijkte thermometer. Het verschil is de afstelwaarde voor de meter.

Temperatuureenheden wijzigen

Voorbeeld: geijkte thermometer: 24,5 °C; meter: 24,3 °C.

Afstelwaarde: 0,2 °C.

De temperatuureenheden kunnen worden gewijzigd in Celsius of

3. Voer de afstelwaarde voor de uitlezing van 25 °C in:

Fahrenheit.

a. Druk in het hoofdmenu op of om SYSTEM (systeem) te

1. Druk in het hoofdmenu op of om SYSTEM (systeem) te

selecteren. Bevestig.

selecteren. Bevestig.

b. Druk op of om 'Readjust temp.'(temp. opnieuw instellen) te

2. Druk op of om 'Temperature units' (temperatuureenheden) te

selecteren en bevestig uw keuze.

selecteren en bevestig uw keuze.

c. Druk op of om 25 °C te selecteren en bevestig uw keuze.

3. Druk op of om tussen Celsius en Fahrenheit te kiezen en

d. Gebruik de pijltoetsen om de afstelwaarde voor 25 °C in te

bevestig uw keuze.

voeren. Bevestig.

4. Plaats de elektrode en een geijkte thermometer in een bak met water

van circa 85 °C en laat de temperatuur stabiliseren.

5. Vergelijk de temperatuur van de meter met die van de geijkte

thermometer. Het verschil is de afstelwaarde voor de meter.

a. Druk op of om 85 °C te selecteren en bevestig uw keuze.

b. Gebruik de pijltoetsen om de afstelwaarde voor 85 °C in te

voeren. Bevestig.

Nederlands 147

Datalog

3. Druk op of om 'Erase' (wissen) te selecteren en bevestig uw

keuze.

'Display data' (gegevens weergeven)

4. Druk op of om 'Measurement data' (resultaten) of 'Electrode

report' (informatie elektrode) te selecteren en bevestig uw keuze.

De 'Display data'-log omvat 'Measurement data' (resultaten), 'Electrode

Bevestig opnieuw om de gegevens te verwijderen.

report' (informatie elektrode) en 'Calibration data' (informatie kalibratie).

De complete log wordt in één keer gewist.

De opgeslagen gegevens kunnen naar een printer of een pc worden

gestuurd. Wanneer de datalog vol is (400 metingen) wordt de oudste

Gegevens naar een printer of een computer sturen

meting overschreven wanneer er een nieuwe meting wordt toegevoegd.

1. Druk in het hoofdmenu op of om SYSTEM (systeem) te

L E T O P

selecteren. Bevestig.

Eerst moet de gegevensuitvoer (printer of pc) worden geselecteerd, zodat het

menu 'Print' (afdrukken) beschikbaar is (raadpleeg Selecteer de gegevensuitvoer

2. Druk op of om DATA LOGGER (datalog) te selecteren en

op pagina 146).

bevestig uw keuze.

3. Druk op of om 'Display data' (gegevens weergeven) te

Opmerking: Raadpleeg Rapportuitvoer op pagina 148 om het uitvoertype voor

rapporten te selecteren.

selecteren en bevestig uw keuze.

4. Druk op of om te selecteren

1. Druk in het hoofdmenu op of om SYSTEM (systeem) te

selecteren. Bevestig.

Optie Beschrijving

2. Druk op of om DATA LOGGER (datalog) te selecteren en

Measurement data Meetgegevens — slaat automatisch bij elke

bevestig uw keuze.

monstermeting de gegevens op

3. Druk op of om 'Print' (afdrukken) te selecteren en bevestig uw

Electrode report Informatie elektrode — slaat automatisch de

keuze. Selecteer een van de volgende opties en bevestig uw keuze

geschiedenis en de meetomstandigheden van de

met om de gegevens af te drukken: 'Measurement data'

elektrode op

(resultaten), 'Electrode data' (elektrodegegevens), 'Calibration data'

Calibration data Kalibratiegegevens — slaat automatisch de huidige

(informatie kalibratie), 'Calibration report' (kalibratierapport) of

kalibratie op

'Instrument condit.' (toestand van instrument).

Rapportuitvoer

'Delete data' (gegevens wissen)

De complete meetgegevens uit de log van het elektroderapport kunnen

L E T O P

worden gewist, om gegevens die reeds naar een printer of pc zijn

Eerst moet de gegevensuitvoer (printer of pc) worden geselecteerd, zodat het

gestuurd, te verwijderen.

menu 'Type of report' (rapporttype) beschikbaar is (raadpleeg Selecteer de

gegevensuitvoer op pagina

146).

1. Druk in het hoofdmenu op of om SYSTEM (systeem) te

selecteren. Bevestig.

2. Druk op of om DATA LOGGER (datalog) te selecteren en

bevestig uw keuze.

148 Nederlands

Er kunnen verschillende soorten rapporten worden geselecteerd

Onderhoud

wanneer een printer of pc is aangesloten.

W A A R S C H U W I N G

1. Druk in het hoofdmenu op of om SYSTEM (systeem) te

Diverse gevaren. Haal het instrument niet voor onderhoud of reparatie uit elkaar.

selecteren. Bevestig.

Als er inwendige componenten moeten worden gecontroleerd of gerepareerd,

2. Druk op of om 'Type of report' (rapporttype) te selecteren en

neem dan contact op met de fabrikant.

bevestig uw keuze.

V O O R Z I C H T I G

3. Als er een printer of een computer en de optie Terminal is

aangesloten, drukt u op of om te selecteren

Risico op persoonlijk letsel. Alleen bevoegd personeel mag de in dit deel van de

handleiding beschreven taken uitvoeren.

Optie Beschrijving

Reduced 'Several' (meerdere) of 'One sample' (één monster) als

Reinig het apparaat

uitvoerformaat selecteren

L E T O P

Standard Selecteer 'Several' (meerdere) of 'One sample' (één monster) als

uitvoerformaat. Selecteer 'Several' (meerdere): 'Users'

Gebruik nooit reinigingsmiddelen zoals terpentine, aceton of soortgelijke

(gebruikers): de gebruikersnaam verschijnt op het rapport

producten om het instrument, het display of de accessoires te reinigen.

(17 karakters). 'Header' (koptekst):de bedrijfsnaam kan als

Reinig het uitwendige van het instrument met een vochtige doek en een

koptekst worden toegevoegd (40 karakters) en staat op het

rapport. 'Identify sensor' (Elektrode identificeren):het model

milde zeepoplossing.

en het serienummer van de elektrode kunnen worden

toegevoegd en staan op het rapport.

Reinigen van de elektrode

GLP Selecteer 'Several' (meerdere) of 'One sample' (één monster) als

Reinig de elektrode indien nodig. Raadpleeg Problemen oplossen

uitvoerformaat. Selecteer 'Several' (meerdere): 'Users'

op pagina 152

voor meer informatie over het reinigen. Raadpleeg de

(gebruikers): de gebruikersnaam verschijnt op het rapport

documentatie van de elektrode voor informatie over het onderhoud van

(17 karakters). 'Header' (koptekst):de bedrijfsnaam kan als

koptekst worden toegevoegd (40 karakters) en staat op het

de elektrode.

rapport. 'Identify sensor' (Elektrode identificeren):het model

Gebruik de in Tabel 1 vermelde reinigingsmiddelen voor

en het serienummer van de elektrode kunnen worden

verontreinigingen op de pH-elektrode.

toegevoegd en staan op het rapport.

Tabel 1 Reinigingsmiddelen voor de pH-elektrode

4. Als er een computer is aangesloten en LabCom Easy (raadpleeg

Selecteer de gegevensuitvoer op pagina 146 voor meer informatie) is

Verontreiniging Reinigingsmiddel

geselecteerd, gebruikt u of om te selecteren

Proteïnen Pepsine-reinigingsoplossing

Optie Beschrijving

Smeermiddel, oliën, vetten Reinigingsoplossing voor elektrode

'Users' (gebruikers) De gebruikersnaam staat op het rapport

Kalkaanslag 0,1 N HCl-oplossing

(17 karakters).

'Identify sensor'

Het model en het serienummer van de elektrode

(Elektrode identificeren)

kunnen worden toegevoegd en staan op het

rapport.

Nederlands 149

Vervangen van de magneetroerder

Als de magneetroerder niet start, volg dan de genummerde stappen om

de magneetroerder te vervangen.

150 Nederlands

1 2

Nederlands 151

Problemen oplossen

Tabel 2 Waarschuwingen en fouten bij het kalibreren (vervolg)

Raadpleeg de onderstaande tabel voor een mogelijke oorzaak en

Foutmelding/waarschuwing Oplossing

oplossing bij waarschuwingen of klachten.

Electrode in poor conditions. Onderzoek de elektrode: reinig de elektrode

(raadpleeg Reinigen van de elektrode

Tabel 2 Waarschuwingen en fouten bij het kalibreren

Check the electrode

op pagina 149 voor meer informatie);

Foutmelding/waarschuwing Oplossing

controleer of het membraan geen opgesloten

luchtbellen bevat. Schud de elektrode zoals

Asymmetrie > 58 mV Helling buiten bereik (toegestane waarden ±

een thermometer; sluit een andere elektrode

58 mV).

aan om te verifiëren of het probleem zich in de

Kalibreer opnieuw.

elektrode of in de meter bevindt.

Sluit een nieuwe elektrode aan.

SAME BUFFERS (dezelfde

Kalibreer opnieuw.

buffers)

Buffer or electrode in poor

Kalibreer opnieuw.

Onderzoek de elektrode: reinig de elektrode

conditions.

(raadpleeg Reinigen van de elektrode

Onderzoek de elektrode: reinig de elektrode

op pagina 149 voor meer informatie);

(raadpleeg Reinigen van de elektrode

Sens. (a) < 70%

controleer of het membraan geen opgesloten

op pagina 149 voor meer informatie);

luchtbellen bevat. Schud de elektrode zoals

BUFFER NOT RECOGNIZED

controleer of het membraan geen opgesloten

een thermometer; sluit een andere elektrode

(buffer niet herkend)

luchtbellen bevat. Schud de elektrode zoals

aan om te verifiëren of het probleem zich in de

een thermometer; sluit een andere elektrode

elektrode of in de meter bevindt.

aan om te verifiëren of het probleem zich in de

elektrode of in de meter bevindt.

Onderzoek de bufferoplossing: gebruik een

nieuwe bufferoplossing.

Onderzoek de bufferoplossing: controleer of

de gebruikte buffer overeenkomt met de in de

configuratie gespecificeerde buffer; controleer

Tabel 3 Waarschuwingen en fouten tijdens het meten

de temperatuurspecificatie in de configuratie;

gebruik een nieuwe bufferoplossing.

Foutmelding/waarschuwing Oplossing

UNSTABLE READING

Kalibreer opnieuw.

pH 12,78 19°C Kalibreer opnieuw

(instabiele meetwaarde)

Onderzoek de elektrode: reinig de elektrode

pH out of range Onderzoek de elektrode: reinig de elektrode

Tijd t> 100 s

(raadpleeg Reinigen van de elektrode

(raadpleeg Reinigen van de elektrode

op pagina 149 voor meer informatie);

op pagina 149 voor meer informatie); controleer

controleer of het membraan geen opgesloten

of het membraan geen opgesloten luchtbellen

luchtbellen bevat. Schud de elektrode zoals

bevat. Schud de elektrode zoals een

een thermometer; sluit een andere elektrode

thermometer; sluit een andere elektrode aan om

aan om te verifiëren of het probleem zich in de

te verifiëren of het probleem zich in de elektrode

elektrode of in de meter bevindt.

of in de meter bevindt.

Controleer of het membraan en de zoutbrug

goed in het monster zijn gedompeld.

Temp out of range °C Onderzoek de temperatuursensor.

Sluit een andere elektrode aan om te verifiëren

of het probleem zich in de elektrode of in de

meter bevindt.

152 Nederlands

Tabel 3 Waarschuwingen en fouten tijdens het meten (vervolg)

Verbruiksartikelen

Foutmelding/waarschuwing Oplossing

Beschrijving Item nr.

Time > 60 s Controleer of het membraan en de zoutbrug

goed in het monster zijn gedompeld.

pH-bufferoplossing 4,01, 125 ml LZW9460.99

Time > 150 s

Controleer de temperatuur.

pH-bufferoplossing 7,00, 125 ml LZW9461.98

Time > 300 s

Onderzoek de elektrode: reinig de elektrode

(raadpleeg Reinigen van de elektrode

pH-bufferoplossing 10,01, 125 ml LZW9470.99

op pagina 149 voor meer informatie); controleer

pH-bufferoplossing 4,01, 250 ml LZW9463.99

of het membraan geen opgesloten luchtbellen

bevat. Schud de elektrode zoals een

pH-bufferoplossing 7,00, 250 ml LZW9464.98

thermometer; sluit een andere elektrode aan om

te verifiëren of het probleem zich in de elektrode

pH-bufferoplossing 10,01, 250 ml LZW9471.99

of in de meter bevindt.

pH-bufferoplossing 4,01, 1000 ml LZW9466.99

pH-bufferoplossing 7,00, 1000 ml LZW9467.98

Reserveonderdelen en accessoires

pH-bufferoplossing 10,01, 1000 ml LZW9472.99

Opmerking: Product- en artikelnummers kunnen verschillen per regio. Neem

contact op met de desbetreffende distributeur of bezoek de website voor

Elektrolietvloeistof (KCl 3M), 125 ml LZW9510.99

contactgegevens.

Elektrolietvloeistof (KCl 3M), 250 ml LZW9500.99

Reservedelen

Elektrolietvloeistof (KCl 3M), 50 ml LZW9509.99

Beschrijving Item nr.

Elektrolietvloeistof 0,1 M, 125 ml LZW9901.99

sensION+ PH3 Lab pH-meter met accessoires, zonder

Enzymoplossing 2964349

LPV2000.98.0002

elektrode

Pepsine-reinigingsoplossing 2964349

sensION+ PH31 Lab pH-meter, GLP, met accessoires,

LPV2100.98.0002

Reinigingsoplossing voor elektrode 2965249

zonder elektrode

0,1 N HCl-oplossing 1481253

sensION+ MM340 Lab pH en ionenmeter, GLP, 2 kanalen,

LPV2200.98.0002

met accessoires, zonder elektrode

Accessoires

sensION+ EC7 Lab geleidbaarheidsmeter, met

LPV3010.98.0002

accessoires, zonder elektrode

Beschrijving Item nr.

sensION+ EC71 Lab geleidbaarheidsmeter, GLP, met

LPV3110.98.0002

accessoires, zonder elektrode

Thermische printer, RS232, voor sensION+

LZW8201.99

laboratoriummodel

sensION+ MM374, 2-kanaals laboratoriummeter, GLP,

LPV4110.98.0002

accessoires, zonder elektroden

Thermisch papier voor printer LZW8201, zak met 5 rollen LZW9117.99

Matrixprinter, RS232, voor sensION+ instrumenten LZW8200.99

Nederlands 153

Reserveonderdelen en accessoires (vervolg)

Tabel 4 pH-, redox- (mV-) en temperatuurwaarden

Beschrijving Item nr.

Temperatuur pH mV

°C °F

Standaardpapier voor printer LZW8200, zak met 10 rollen LZW9000.99

0 32 2,01 4.01 7.12 9.52 10,30

Inktcartridge voor printer LZW8200, 3 units LZW9001.99

10 50 2.01 4.00 7.06 9.38 10,17 245

LabCom Easy PC SW, voor sensION+ GLP, CD, kabel,

LZW8997.99

USB-adapter

20 68 2.00 4.00 7.02 9.26 10,06 228

LabCom PC SW, voor sensION+ GLP, CD, kabel, USB-

LZW8999.99

25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220

adapter

30 86 2.00 4.01 6.99 9.16 9,96 212

RS232-kabel, voor sensION+ laboratoriummodellen LZW9135.99

40 104 2,00 4.03 6.97 9.06 9,88 195

RS232-kabel voor sensION+ laboratoriummodel, met

LZW9135USB.99

USB-adapter

50 122 2,00 4.06 6.97 8.99 9,82 178

Magneetroerder met sensorhouder, voor sensION+ MM

LZW9319.99

60 140 2,00 4.10 6.98 8.93 9,76 160

laboratoriummodel

70 158 2,01 4.16 7.00 8.88

Bedrukte bekers 3x50 ml voor pH-kalibratie

LZW9110.98

laboratoriummodel

80 176 2,01 4.22 7.04 8.83

Houder voor drie sensoren, voor sensION+

LZW9321.99

90 194 2,01 4.30 7.09 8.79

laboratoriummodellen

Houder en klem voor drie sensoren LZW9155.99

Doorstroomcel van Pyrex LZW9118.99

PP-protector, voor bewaren van elektroden LZW9161.99

Standaardoplossingen

Technische bufferoplossingen (DIN 19267)

Raadpleeg Tabel 4 voor pH- en redox- (mV-) waarden van specifieke

buffersets bij verschillende temperaturen.

154 Nederlands

Specyfikacje

Specyfikacja Szczegóły

Specyfikacje mogą zostać zmienione bez wcześniejszego

Korygowanie

Ręcznie, sonda temepratury Pt 1000 (A.T.C.), sonda

zawiadomienia.

temperatury

NTC 10 kΩ

Programowalny punkt isopotencjalny pH, wartość

Specyfikacja Szczegóły

standardowa 7,00

Wymiary 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 cala)

Ekran pomiarów Ciągły pomiar, według stabilności, według czasu

Masa 1100 g (2,43 lb)

Wyświetlacz Ciekłokrystaliczny, z podświetleniem, 128 x 64 punkty

Obudowa miernika IP42

Klawiatura PET poddany obróbce ochronnej

Wymagania

100–240 V, 0,4 A, 47-63 Hz

Certyfikaty CE

dotyczące zasilania

(zasilacz

zewnętrzny)

Ogólne informacje

Klasa ochrony

Klasa II

Na stronie internetowej producenta można znaleźć poprawione wydania.

(miernik)

Temperatura

–15 do +65 °C (5 do +149 °F)

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

składowania

P O W I A D O M I E N I E

Temperatura

0 do 40°C (41 do 104°F)

robocza

Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe

z niewłaściwego stosowania albo użytkowania tego produktu, w tym, bez

Wilgotność robocza < 80% (bez kondensacji)

ograniczeń szkody bezpośrednie, przypadkowe i wtórne, oraz wyklucza takie

odszkodowanie w pełnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo.

Rozdzielczość pH: 0,1/0,01/0,001, ORP: 0,1/1 mV, temperatura: 0,1 ºC

Użytkownik jest wyłącznie odpowiedzialny za zidentyfikowanie krytycznych

(0,18 ºF)

zagrożeń aplikacji i zainstalowanie odpowiednich mechanizmów ochronnych

procesów podczas ewentualnej awarii sprzętu.

Błąd pomiaru (±

pH: ≤ 0,002, ORP: ≤ 0,2 mV, temperatura: ≤ 0,2 ºC (≤

1 cyfra)

0,36 ºF)

Prosimy przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi przed

rozpakowaniem, ustawieniem lub obsługą tego urządzenia. Należy

Odtwarzalność (±

pH: ± 0,001, ORP: ± 0,1 mV, temperatura: ± 0,1 ºC (±

1 cyfra)

0,18 ºF)

zwrócić uwagę na wszystkie uwagi dotyczące niebezpieczeństwa

i kroków zapobiegawczych. Niezastosowanie się do tego może

Zapisywanie danych 330 wyniki oraz 9 ostatnich kalibracji

spowodować poważne obrażenia obsługującego lub uszkodzenia

urządzenia.

Przyłącza Sonda kombinowana lub wskazująca: złącze BNC (Imp.

>10

12

Ω); Elektroda odniesienia: złącze jack; A.T.C. typ

Należy upewnić się, czy systemy zabezpieczające wbudowane

Pt 1000: złącze jack lub złącze telefoniczne; mieszadło

w urządzenie pracują prawidłowo. Nie używać ani nie instalować tego

magnetyczne: złącze RCA

urządzenia w inny sposób, aniżeli podany w niniejszej instrukcji.

RS232C do drukarki lub PC: złącze telefoniczne;

zewnętrzna klawiatura PC: złącze mini DIN

Polski 155

Korzystanie z informacji o zagrożeniach

Ten symbol, jeżeli znajduje się on na przyrządzie, odsyła do instrukcji

obsługi i/lub informacji dotyczących bezpieczeństwa.

N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O

Wskazuje potencjalnie lub bezpośrednio niebezpieczną sytuację, która – jeśli się

jej nie uniknie – doprowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń.

Od 12 sierpnia 2005 na terenie Unii Europejskiej oznaczonych tym

symbolem urządzeń elektrycznych nie można usuwać przy użyciu

publicznych systemów utylizacji odpadów. Zgodnie z lokalnymi

O S T R Z E Ż E N I E

i krajowymi przepisami, obowiązującymi na terenie Unii Europejskiej

Wskazuje na potencjalną lub bezpośrednią niebezpieczną sytuację, która, jeżeli

(Dyrektywa 2002/98/WE), użytkownicy urządzeń elektrycznych

się jej nie uniknie, może doprowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.

są zobowiązani do zwrotu starych lub wyeksploatowanych urządzeń

producentowi, który je zutylizuje. Użytkownicy nie ponoszą żadnych

U W A G A

kosztów związanych z tą operacją.

Uwaga: Aby zwrócić urządzenie w celach recyklingowych, prosimy skontaktować

Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może doprowadzić

się z producentem sprzętu lub jego dostawcą odnośnie instrukcji w jaki sposób

do mniejszych lub średnich obrażeń.

zwrócić zużyty sprzęt, akcesoria elektryczne dostarczone przez producenta oraz

wszystkie inne przedmioty pomocnicze w celach utylizacji.

P O W I A D O M I E N I E

Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może doprowadzić

Przegląd produktu

do uszkodzenia urządzenia. Informacja, która wymaga specjalnego podkreślenia.

Mierniki sensION

+ są przeznaczone do użytku razem z sondami

do pomiaru różnych parametrów wody.

Etykiety ostrzegawcze

Miernik sensION

+ PH31 jest przeznaczony do pomiaru pH, ORP (mV)

Należy czytać wszystkie etykiety i przywieszki dołączone do urządzenia.

lub temperatury. Dane pomiarowe można zapisać i przesłać na drukarkę

Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować obrażenia ciała lub

lub komputer.

uszkodzenie urządzenia. Jeśli na przyrządzie widoczny jest ten symbol,

będzie on uwzględniony w instrukcji obsługi wraz z uwagą dotyczącą

Komponenty produktu

niebezpieczeństwa lub środków ostrożności.

Zobacz Rysunek 1, aby upewnić się, że dostarczono wszystkie

komponenty. Jeśli brakuje jakiegokolwiek elementu zestawu lub któryś

z tych elementów jest uszkodzony, należy niezwłocznie skontaktować

się z producentem lub z jego przedstawicielem handlowym.

156 Polski

Rysunek 1 Komponenty miernika

Instalacja

Montaż uchwytu sondy

Postępuj kolejno według ponumerowanych etapów, aby zmontować

uchwyt na sondy i podłączyć mieszadło magnetyczne.

1 Elektrolit do sondy 5 Zasilacz

2 Roztwory buforowe (pH 4,01,

6 Pręt z o-ringiem (cz. statywu)

pH 7,00 i pH 10.01)

3 Zlewki do kalibracji (z mieszadłem

7 Sonda (tylko w zestawach)

magnetycznym w środku)

4 Uchwyt na sondy 8 Miernik

Polski 157

1 2

3 4

158 Polski

Podłączanie do źródła zasilania prądem przemiennym

Rysunek 2 Panel złączy

N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O

Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym.

Jeśli urządzenie jest stosowane na zewnątrz lub w potencjalnie

wilgotnych lokalizacjach, należy zastosować wyłącznik różnicowo-

prądowego przed podłączeniem urządzenia do głównego źródła

zasilania.

Miernik można zasilać prądem przemiennym, korzystając

z uniwersalnego zasilacza sieciowego.

1. Wybierz właściwą wtyczkę zasilacza z dołączonego zestawu.

2. Podłącz uniwersalny zasilacz sieciowy do miernika (Rysunek 2).

3. Podłącz uniwersalny zasilacz sieciowy do gniazda zasilania prądem

przemiennym (Rysunek 3).

4. Włącz miernik.

1 Złącze elektrody odniesienia

5 Klawiatura PC, złącze mini DIN

(elektrody oddzielone)

2 Złącze oddzielonej sondy

6 Złącze sondy temperatury

temperatury

3 RS-232 do drukarki lub złącze PC 7 Złącze elektrody kombinowanej

pH (lub wskazującej)

4 Zasilacz 8 Złącze mieszadła magnetycznego

Polski 159

Rysunek 3 Połączenie ze źródłem zasilania prądem przemiennym

Interfejs użytkownika i nawigacja

Interfejs użytkownika

Opis klawiatury

1 Klawisz RETURN: anuluje lub

5 Klawisz STRZAŁKA DO DOŁU:

powrót z ekranu aktualnego menu

przewija do innych opcji, zmienia

do ekranu poprzedniego menu

wartości

2 Klawisz POMIARU: potwierdza

6 WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE:

wybraną opcję

włączanie i wyłączanie miernika

3 Klawisz STRZAŁKA DO GÓRY:

7 Klawisz STRZAŁKA W LEWO:

przewija do innych opcji, zmienia

zmienia jednostki pomiaru,

wartość

wprowadza liczby i litery

4 Klawisz STRZAŁKA W PRAWO:

zmienia jednostki pomiaru,

wprowadza liczby i litery

Opis ekranu

Na ekranie miernika są wyświetlane informacje o stężeniu, jednostki,

informacje o temperaturze, stan kalibracji, identyfikator ID operatora,

identyfikator ID próbki, data i godzina.

160 Polski