Hach-Lange SENSION+ pH31 – страница 12
Инструкция к Hach-Lange SENSION+ pH31

Műszaki adatok
specifikáció adatok
A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Méréskijelzés rögzítése Folyamatos mérés, stabilitás alapján és idő
alapján
specifikáció adatok
Kijelző Folyadékkristályos, háttér-megvilágítással, 128 x
Méretek 35 x 20 x 11 cm
64 képpont
Tömeg 1100 g
Billentyűzet PET védőkezeléssel
Műszerház IP42
Tanúsítvány CE
Teljesítményfelvétel (külső) 100–240 V, 0,4 A, 47–63 Hz
Általános tudnivaló
Műszer védelmi osztálya II-es osztály
Az átdolgozott kiadások a gyártó weboldalán találhatók.
Tárolási hőmérséklet –15 és +65 °C között
Üzemi hőmérséklet 0–40 °C
Biztonsági tudnivaló
Üzemi páratartalom < 80% (páralecsapódás nélkül)
M E G J E G Y Z É S
Felbontás pH: 0,1/0,01/0,001, ORP: 0,1/1 mV,
A gyártó nem vállal felelősséget a termék nem rendeltetésszerű alkalmazásából
hőmérséklet: 0,1 ºC
vagy használatából eredő semmilyen kárért, beleértve de nem kizárólag a
közvetlen, véletlen vagy közvetett károkat, és az érvényes jogszabályok alapján
Mérési hiba (±1 számjegy) pH: ≤ 0,002, ORP: ≤ 0,2 mV, hőmérséklet ≤
teljes mértékben elhárítja az ilyen kárigényeket. Kizárólag a felhasználó
0,2 ºC
felelőssége, hogy felismerje a komoly alkalmazási kockázatokat, és megfelelő
mechanizmusokat szereljen fel a folyamatok védelme érdekében a berendezés
Megismételhetőség
pH: ± 0,001, ORP: ± 0,1 mV, hőmérséklet: ±
lehetséges meghibásodása esetén.
(±1 számjegy)
0.1 ºC
Kérjük, olvassa végig ezt a kézikönyvet a készülék kicsomagolása,
Adattárolás 330 mérési eredmény és az utolsó 9 kalibrálás
beállítása vagy működtetése előtt. Szenteljen figyelmet az összes
Csatlakozások Kombinált vagy jelzőszonda: BNC csatlakozó
veszélyjelző és óvatosságra intő mondatra. Ennek elmulasztása a
(Imp. >10
12
Ω); referenciaelektróda:
kezelő súlyos sérüléséhez vagy a berendezés megrongálódásához
banáncsatlakozó; A.T.C., Pt1000 típusú: banán-
vezethet.
vagy telefoncsatlakozó; mágneses keverő: RCA
csatlakozó
A berendezés nyújtotta védelmi funkciók működését nem szabad
befolyásolni. Csak az útmutatóban előírt módon használja és telepítse a
RS232C nyomatóhoz vagy számítógéphez:
berendezést.
telefoncsatlakozó; külső PC-billentyűzet: mini
DIN csatlakozó
A veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók használata
Hőmérséklet-korrekció Manuális, Pt1000 hőmérséklet-érzékelő (A.T.C.),
NTC 10 kΩ-os érzékelő
V E S Z É L Y
Egyenlő potenciálú pH programozható,
Lehetséges vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálhoz vagy
szabványérték 7,00
súlyos sérüléshez vezet.
Magyar 221

A sensION
™
+ PH31 műszer pH, ORP (mV) vagy hőmérséklet mérésére
F I G Y E L M E Z T E T É S
alkalmas. A mérési adatok tárolhatók, és átvihetők nyomtatóra vagy
Lehetséges vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálhoz vagy
számítógépre.
súlyos sérüléshez vezethet.
A termékhez tartozó alkatrészek
V I G Y Á Z A T
Lehetséges veszélyes helyzetet jelez, amely enyhe vagy kevésbé súlyos
Az összes alkatrész meglétének ellenőrzéséhez lásd: 1. ábra. Ha
sérüléshez vezethet.
valamelyik tétel hiányzik vagy sérült, forduljon azonnal a gyártóhoz vagy
a forgalmazóhoz.
M E G J E G Y Z É S
A készülék esetleges károsodását okozó helyzet lehetőségét jelzi. Különleges
figyelmet igénylő tudnivaló.
1. ábra A műszer alkatrészei
Óvintézkedést tartalmazó felirati táblák
Olvasson el a műszeren található minden felirati táblát és függő címkét.
Ha nem tartja be, ami rajtuk olvasható, személyi sérülés vagy műszer
rongálódás következhet be. Ha szimbólum látható a műszeren, ez az
útmutatóban is szerepelni fog a veszélyjelző vagy óvatosságra intő
megjegyzésnél.
Ha a készüléken ez a szimbólum látható, az a használati útmutató
kezelési és/vagy biztonsági tudnivalóira utal.
Az ezzel a szimbólummal jelölt elektromos készülékek 2005.
augusztus 12-e után Európában nem helyezhetők a közösségi
háztartási hulladékgyűjtő rendszerekbe. Az európai helyi és nemzeti
jogi szabályozásnak megfelelően (az Európai Unió 2002/98/EK
irányelve) a gyártó vállalja, hogy a régi vagy a lejárt élettartamú
európai elektromos készülékeket költségmentesen visszaveszi a
felhasználóktól, ártalmatlanítás céljából.
Megjegyzés: Az újra feldolgozásra való visszajuttatáshoz kérjük, lépjen
érintkezésbe a készülék gyártójával vagy szállítójával, hogy megkapja a lejárt
élettartamú készülékek és a gyártó által szállított tartozékok, valamint a
kiegészítő darabok visszajuttatásának módjára vonatkozó tájékoztatást, a
1 Elektrolit a szondához 5 Hálózati tápegység
megfelelő ártalmatlanításhoz.
2 Pufferoldatok (pH 4,01, pH 7,00 és
6 Rúd O-gyűrűvel
pH 10.01)
A termék áttekintése
3 Kalibrációs poharak (belül
7 Szonda (csak készletekkel)
A sensION
™
+ műszerek megfelelő szondákkal a víz különféle
mágnesrúddal)
paramétereinek mérésére használhatók.
4 Szondatartó 8 Műszer
222 Magyar

Beszerelés
A szondatartó összeszerelése
A szondatartó összeszereléséhez és a mágneses keverő
csatlakoztatásához kövesse a számozott lépéseket.
1 2
Magyar 223

3 4
AC hálózati csatlakoztatás
V E S Z É L Y
Halálos áramütés veszélye. Ha az eszközt terepen vagy esetlegesen
nedves körülmények között használják, földzárlati megszakítót
(GFCI/GFI) kell használni a hálózati áramforráshoz való
csatlakoztatáskor.
A műszer tápellátása univerzális tápegység segítségével elektromos
hálózatról biztosítható.
1. Válassza a hálózati aljzatnak megfelelő tápegységdugót.
2. Csatlakoztassa az univerzális tápegységet a műszerhez (2. ábra).
3. Dugja be az univerzális tápegységet a hálózati dugaszolóaljzatba
(3. ábra).
4. Kapcsolja be a műszert.
224 Magyar

2. ábra Csatlakozópanel
3. ábra AC hálózati csatlakoztatás
1 Referenciaelektróda (elkülönített
5 PC billentyűzet mini DIN
elektródák) csatlakozója
csatlakozója
2 Független hőmérséklet-érzékelő
6 Hőmérséklet-érzékelő csatlakozója
csatlakozója
3 RS-232 csatlakozó nyomtatóhoz
7 Kombinált pH-elektróda (vagy jelző)
vagy számítógéphez
csatlakozója
4 Tápcsatlakozó 8 Mágneses keverő csatlakozója
Magyar 225

A kezelőfelület és navigálás
4. ábra Egyképernyős kijelzés
Felhasználói felület
Gombok leírása
1 Mintaazonosító 4 Minta hőmérséklete (ºC vagy ºF)
2 Mértékegység és érték (pH, ORP
5 Vizuális mérési időzítő
(mV))
3 Mérési üzemmód vagy időpont és
dátum
Navigálás
1 VISSZA gomb: aktuális
5 LE gomb: görgetés más
menüképernyő elvetése vagy
beállításokhoz, érték módosítása
A gombbal visszatérhet az előző menüre. Minta mérésének
visszatérés az előző
végrehajtásához vagy beállítások jóváhagyásához használja a
menüképernyőre
(mérés) gombot. A nyílgombokkal másik beállításra léphet, vagy
2 MÉRÉS gomb: a kijelölt beállítás
6 BE/KI: a műszer be- és
értéket módosíthat. A paraméterek módosításához használja a
és
jóváhagyása
kikapcsolása
nyílgombot. Ehhez nézze meg az egyes feladatokhoz tartozó
3 FEL gomb: görgetés más
7 BALRA gomb: mértékegység
utasításokat.
beállításokhoz, érték módosítása
váltása, számok és betűk bevitele
4 JOBBRA gomb: mértékegység
Beindítás
váltása, számok és betűk bevitele
A műszer be- és kikapcsolása
A kijelző ismertetése
M E G J E G Y Z É S
A műszer kijelzője megjeleníti a koncentrációt, a mértékegységeket, a
A műszer bekapcsolása előtt ügyeljen arra, hogy a szonda csatlakoztatva legyen.
hőmérsékletet, a kalibrálási állapotot, a kezelői azonosítót, a
mintaazonosítót, a dátumot és az időpontot.
A műszer be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a gombot. Ha a
műszer nem kapcsol be, ellenőrizze a tápegység megfelelő
csatlakoztatását a hálózati aljzatba.
226 Magyar

A nyelv megváltoztatása
Opció Leírás
A kijelző nyelve a műszer első bekapcsolásakor adható meg.
Calibration type
A kalibrálás típusánál választható beállítások:
(Kalibrálás típusa)
Technical buffers (Technikai pufferek),
1. A vagy a gombbal jelölje ki a nyelvet a listán.
DIN19266 Buffers (DIN19266 pufferek), User
Buffers (Felhasználói pufferek), To a X value (X
2. Hagyja jóvá a gomb megnyomásával. A mérési képernyőn a
értékhez), Data introduction (Adatbevezetés) és
DATA OUTPUT (ADATKIMENET) felirat jelenik meg.
Theoretical calibration (Elméleti kalibrálás). A
további tudnivalókat lásd: Calibration types.
3. Válassza a Deactivated (Kikapcsolva) beállítást, ha nincs nyomtató
vagy számítógép csatlakoztatva, és hagyja jóvá. A további
Cal. frequency (Kal.
Kalibrálási emlékeztető, amely 0 és 7 nap
tudnivalókat lásd: Adatkimenet választása oldalon 229.
gyakorisága)
közötti értékre állítható be (alapértelmezés:
naponta). A kijelzőn a következő kalibrálásig
hátralévő idő jelenik meg. A további tudnivalókat
Normál üzemeltetés
lásd: Kalibrálási emlékeztető beállítása
oldalon 228.
Kalibrálás
Display mV (mV
A mV megjelenítésénél a YES (IGEN) vagy a
megjelenítése)
NO (NEM) érték választható.
F I G Y E L M E Z T E T É S
Standard 220 mV
Kalibrálás 220 mV értékű szabványoldattal.
Kémiai behatás veszélye. Kövesse a laboratóriumi biztonsági eljárásokat, és
(Szabványos 220 mV)
viselje a kezelt vegyszereknek megfelelő összes személyes védőfelszerelést. A
biztonsági protokollal kapcsolatban lásd az aktuális anyag biztonsági adatlapjait
To a X value (X értékhez) Specifikus szabványoldat használata. Az érték
(MSDS).
állítása a kalibrálás alatt.
Kalibrálási beállítások
Data introduction
Adatbevezetés kompenzálása: a kompenzációs
A kalibrálási beállítások közé tartozik a kalibrálás típusa, gyakorisága és
(Adatbevezetés)
érték bevitele.
a megjelenítési lehetőségek.
Factory adjust
Utánkalibrálás: a kompenzációs érték bevitele.
(Utánkalibrálás)
1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a CALIBRATION
(KALIBRÁLÁS) elemet. Hagyja jóvá.
Kalibrálási típusok
2. A gombbal lépjen a kalibrálási menübe.
Különböző kalibrálási típusok közül lehet választani.
3. A vagy a válasszon a következő beállítások közül:
1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a CALIBRATION
Opció Leírás
(KALIBRÁLÁS) elemet. Hagyja jóvá.
Stability C. (Stabilitási
Stabilitási kritérium, választható értékek: Fast
2. A gombbal lépjen a kalibrálási menübe.
kr.):
(Gyors), Standard (Szokásos) és Strict
3. A vagy a gombbal válasszon kalibrálási típust.
(Szigorú).
Opció Leírás
Technical buffers (Technikai
pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 és 10.01 a 25 °C
pufferek)
hőmérsékleten
Magyar 227

Opció Leírás
8. A második kalibrációs oldat méréséhez nyomja meg a gombot.
A következő kalibrációs oldat jelenik meg.
DIN19266 Buffers
pH 1,679, 4,006, 6,865, 7,000, 9,180,
9. Öblítse le a szondát deionizált vízzel, majd helyezze a szondát a
(DIN19266 pufferek)
10,012 és 12,454
harmadik kalibrációs főzőpohárba. Ügyeljen arra, hogy ne legyenek
User Buffers (Felhasználói
Akkor választható, ha nem technikai vagy
légbuborékok a membránon.
pufferek)
DIN19266 puffereket használ. A specifikus
10. A harmadik kalibrációs oldat méréséhez nyomja meg a gombot.
pufferek pH értékét különböző
hőmérsékleteken lásd itt: Technikai
Ha a kalibrálás megfelelő, a kijelző röviden a Calibration OK
pufferoldatok (DIN 19267) oldalon 237.
(Kalibrálás OK) feliratot jeleníti meg, majd visszatér főmenübe.
Megjegyzés: Ha nyomtató van csatlakoztatva, a nyomtatás menüje jelenik
Calibration to a X value
A mért pH tetszőleges skálaértékének
meg, és az eredmény kinyomtatható.
(Kalibrálás X értékre)
manuális kiigazítása.
Data introduction
Manuális szondaállandó bevezetése.
A kalibrálási adatok megtekintése
(Adatbevezetés)
A legutóbbi kalibrálás adatai megjeleníthetők
Theoretical calibration
A szonda kalibrációs adatainak cseréje
1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a DATA LOGGER
(Elméleti kalibrálás)
25 °C hőmérsékleten.
(ADATNAPLÓZÓ) elemet. Hagyja jóvá.
2. Válassza a Display data (Adatok megjelenítése) elemet.
Kalibrálási eljárás
3. Jelölje ki a Calibration data (Kalibrálási adatok) elemet, és hagyja
Ez az eljárás általánosan használható a folyékony kalibrációs
jóvá a gombbal. A legutóbbi kalibrálás adatai jelennek meg.
oldatokhoz. A további tudnivalókat lásd az egyes szondákhoz mellékelt
dokumentációban.
• pH – a meredekség és az eltolás értéke jelenik meg váltakozva az
Megjegyzés: Az oldatokat keverni kell a kalibrálás alatt. A keverési beállításokról a
eltérés (%) és a kalibrálás hőmérsékletének értékével.
további tudnivalókat lásd: A keverési beállítások módosítása oldalon 230.
•
ORP – a mért mV érték és a kalibrálás hőmérséklete jelenik meg.
1. Töltse a puffereket vagy kalibrációs oldatokat a felcímkézett
• Vezetőképesség – a cellaállandó és a kalibrálás hőmérséklete
kalibrációs főzőpoharakba.
jelenik meg az egyes normáloldatokhoz.
2. A főmenün a vagy és a és gombbal jelölje ki a
CALIBRATION (KALIBRÁLÁS) paramétert. Hagyja jóvá.
Kalibrálási emlékeztető beállítása
3. Ha szükséges, jelölje ki a kezelői azonosítót (1–10), és hagyja jóvá.
A kalibrálási emlékeztető 0 és 23 óra vagy 1 és 7 nap közötti értékre
állítható be (alapérték: 1 nap). A kijelzőn a következő kalibrálásig
4. Öblítse le a szondát deionizált vízzel, majd helyezze a szondát az
hátralévő idő jelenik meg.
első kalibrációs főzőpohárba. Ügyeljen arra, hogy ne legyenek
Megjegyzés: A 0 nap választásakor a kalibrálási emlékeztető ki lesz kapcsolva.
légbuborékok a membránon.
5. Nyomja meg a gombot a kalibrálás elindításához.
1. A főmenün a
vagy a gombbal jelölje ki a CALIBRATION
(KALIBRÁLÁS) elemet. Hagyja jóvá.
6. Az első kalibrációs oldat méréséhez nyomja meg a gombot.
A következő kalibrációs oldat jelenik meg.
2. A gombbal lépjen a kalibrálási menübe.
7. Öblítse le a szondát deionizált vízzel, majd helyezze a szondát a
3. A vagy a gombbal jelölje ki a Cal. frequency (Kal. gyakorisága)
második kalibrációs főzőpohárba. Ügyeljen arra, hogy ne legyenek
elemet, és hagyja jóvá.
légbuborékok a membránon.
228 Magyar

4. A és a gombbal a következő elemre léphet, míg a vagy a
3. A mérés indításához nyomja meg a gombot.
gombbal módosíthatja az értéket. Hagyja jóvá.
Megjegyzés: Ha 120 másodperc után a mérés nem stabilizálódik, a műszer
A kalibrálás indításához nyomja meg a gombot.
automatikusan folyamatos mérési üzemmódra vált.
Mintamérések
Speciális üzemeltetés
Az egyes szondákhoz eltérő előkészületi lépések és eljárások tartoznak
a mintamérések elvégzésekor.
A mintaazonosító használata
A használt mintaazonosító címke kapcsolja össze a leolvasást a konkrét
1. A főmenün a vagy és a és gombbal jelölje ki a MEASURE
minta helyével. Kijelöléskor a tárolt adat tartalmazza ezt az azonosítót.
(MÉRÉS) elemet. Hagyja jóvá.
2. A gombbal módosítsa a következő beállításokat. Hagyja jóvá az
1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM
egyes bejegyzéseket.
(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.
Parancs Leírás
2. A vagy a gombbal jelölje ki a Sample ID (Mintaazonosító)
elemet, és hagyja jóvá.
Resolution
Választható értékek: 1, 0.1, 0.01 (alapbeállítás) vagy
3. A vagy a gombbal válasszon a következők közül:
(Felbontás)
0.001
Measure (Mérés) Stability (Stabilitás) – válasszon a By stability Criterion
Parancs Elnevezés
(Stabilitási kritérium) beállításai közül: Fast (Gyors)
Automatic
Egymást követő számok hozzárendelése az
(változás < 0,02 pH 6 másodperc alatt), Standard
(Automatikus)
egyes mintákhoz.
(Szokásos) (változás < 0,01 pH 6 másodperc alatt)
vagy Strict (Szigorú) (változás < 0,002 pH
Manual (Kézi) Billentyűzet vagy vonalkódolvasó szükséges a
6 másodperc alatt). In continuous (Folyamatosan) –
mintaazonosító (legfeljebb 15 karakter)
adja meg az In continuous Acquis. interval
beviteléhez a mérés előtt.
(Folyamatos adatgyűjtés időköze) értékét (adattárolás
vagy adatok nyomtatása). By time (Idő alapján) – adja
meg az adattárolás vagy az adatok nyomtatásának
Adatkimenet választása
időközét.
Az adatok tárolhatók, vagy átvihetők nyomtatóra vagy számítógépre.
Display mV (mV
A mV megjelenítésénél a YES (IGEN) vagy a NO
megjelenítése)
(NEM) érték választható.
1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM
Limits
A YES (IGEN) vagy a NO (NEM) érték választható.
(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.
(Határértékek)
YES (IGEN): adja meg a felső és az alsó határértéket.
2. A vagy a gombbal jelölje ki a Data Output (Adatkimenet)
Figyelmeztető hangjelzés hallható, ha a mért érték
elemet, és hagyja jóvá.
kívül esik a határértéken. A jelentésben egy A betű
jelenik meg a mért érték mellett, ha az határértéken
3. A vagy a gombbal válasszon a következők közül:
kívüli.
Opció Leírás
Isopotential
Módosítsa az egyenlő potenciálú pH értéket az
(Egyenlő
adatbevezetésben. Válassza a Calculate (Számítás)
Deactivated
Válassza ezt, ha nincs nyomtató vagy számítógép
potenciál)
elemet a szonda újrakalibrálásához.
(Kikapcsolva)
csatlakoztatva.
Magyar 229

Opció Leírás
1. Helyezze a szondát és a referenciaként szolgáló hőmérőt kb. 25 °C
For Printer
Választható beállítások: Dot matrix printer
hőmérsékletű vízzel feltöltött tárolóba, és várja meg, amíg a
(Nyomtatóra)
(Mátrixnyomtató) vagy a Thermal printer
hőmérséklet állandósul.
(Hőnyomtató).
2. Hasonlítsa össze a műszerrel és a hőmérővel mért értéket. A
For Computer
Választható beállítások: Terminal (Terminál),
különbség lesz a műszer kiegyenlítési értéke.
(Számítógépre)
LabCom vagy LabCom Easy. A LabCom szoftver
Példa: referencia-hőmérő: 24,5 °C; műszer: 24,3 °C. Kiegyenlítési
számos modult vezérel számítógépről: pH- és
érték: 0,2 °C.
vezetőképesség-mérő, automatikus büretták,
mintavevők stb. A LabCom Easy szoftver a pH és a
3. Írja be a kiegyenlítési értéket a 25 °C leolvasáshoz:
vezetőképesség adatait gyűjti be számítógépről.
a. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM
(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.
A dátum és az idő változtatása
b. A vagy a gombbal jelölje ki a Readjust temp. (Hőm.
A dátum és a pontos idő a Date / Time (Dátum / Idő) menü segítségével
kiigazítása) elemet, és hagyja jóvá.
változtatható meg.
c. A vagy a gombbal jelölje ki a 25 °C elemet, és hagyja jóvá.
d. A nyílgombok segítségével írja be a 25 °C hőmérséklethez
1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM
tartozó kiegyenlítési értéket. Hagyja jóvá.
(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.
4. Helyezze a szondát és a referenciaként szolgáló hőmérőt kb. 85 °C
2. A vagy a gombbal jelölje ki a Date / Time (Dátum / Idő) elemet,
hőmérsékletű vízzel feltöltött tárolóba, és várja meg, amíg a
és hagyja jóvá.
hőmérséklet állandósul.
3. A és a gombbal a következő elemre léphet, míg a vagy a
5. Hasonlítsa össze a műszerrel és a hőmérővel mért értéket. A
gombbal módosíthatja az értéket. Hagyja jóvá.
különbség lesz a műszer kiegyenlítési értéke.
Az aktuális dátum és idő megjelenik a kijelzőn.
a. A vagy a gombbal jelölje ki a 85 °C elemet, és hagyja jóvá.
A kijelző kontrasztjának beállítása
b. A nyílgombok segítségével írja be a 85 °C hőmérséklethez
tartozó kiegyenlítési értéket. Hagyja jóvá.
c. Jelölje ki a Save changes (Változtatások mentése) elemet, és
1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM
hagyja jóvá.
(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.
2. A vagy a gombbal jelölje ki a Display contrast (Kijelző
A keverési beállítások módosítása
kontrasztja) elemet, és hagyja jóvá.
A Stirring (Keverés) menün bekapcsolható a mágneses keverő, és
3. A és a gombbal állítsa be a kijelző kontrasztját, és hagyja jóvá.
módosítható a keverési sebesség.
A hőmérséklet beállítása
1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM
A hőmérsékletmérés 25 °C és/vagy 85 °C értéken állítható be a
(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.
pontosság növelése érdekében.
2. A vagy a gombbal jelölje ki a Stirring (Keverés) elemet, és
hagyja jóvá.
230 Magyar

3. A keverő be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a gombot.
Parancs Elnevezés
4. A keverő bekapcsolt állapotában a vagy a gombbal
Electrode report
Ezek az adatok automatikusan tárolják az
módosíthatja a keverési sebességet (%).
(Elektródajelentés)
elektróda előzményeit és mérési feltételeit
Megjegyzés: A kalibrálás vagy a mérés alatt módosítsa a keverési sebességet
a vagy a gombbal.
Calibration data (Kalibrálási
Ezek az adatok automatikusan tárolják az
adatok)
aktuális kalibrálás eredményeit
A hőmérséklet mértékegységének módosítása
Adatok törlése
A hőmérséklet mértékegysége a Celsius vagy a Fahrenheit értékre
állítható be.
Az összes mérési adat vagy az elektróda jelentésnaplója törölhető, így
eltávolíthatók azok az adatok, amelyek már el lettek küldve nyomtatóra
1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM
vagy számítógépre.
(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.
1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM
2. A vagy a gombbal jelölje ki a Temperature units (Hőmérséklet
(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.
mértékegysége) elemet, és hagyja jóvá.
2. A vagy a gombbal jelölje ki a DATA LOGGER
3. A vagy a jelölje ki a Celsius vagy a Fahrenheit beállítást, és
(ADATNAPLÓZÓ) elemet, és hagyja jóvá.
hagyja jóvá.
3. A vagy a gombbal jelölje ki az Erase (Törlés) elemet, és hagyja
jóvá.
Adatnaplózó
4. A vagy a gombbal jelölje ki a Measurement data (Mérési
adatok) vagy az Electrode report (Elektródajelentés) elemet, és
Adatok megjelenítése
hagyja jóvá. Hagyja jóvá újra az adatok törlését.
A megjelenített adatok naplója mérési adatokat, elektródajelentést és
A teljes napló azonnal törlődik.
kalibrálási adatokat tartalmaz. A tárolt adatok nyomtatóra vagy
számítógépre küldhetők. Ha betelik az adatnapló (400 adatpont után), a
Adatok küldése nyomtatóra vagy számítógépre
legrégebbi adatpont törlődik új adatpont felvételekor.
M E G J E G Y Z É S
1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM
(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.
Először az adatkimenetet (nyomtató vagy PC) kell kijelölni, hogy a Print
(Nyomtatás) menü elérhető legyen (lásd: Adatkimenet választása oldalon 229).
2. A vagy a gombbal jelölje ki a DATA LOGGER
(ADATNAPLÓZÓ) elemet, és hagyja jóvá.
Megjegyzés: A jelentés kimeneti típusának megadásáról lásd: Jelentés kimenete
oldalon 232.
3. A vagy a gombbal jelölje ki a Display data (Adatok
megjelenítése) elemet, és hagyja jóvá.
1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM
4. A vagy a gombbal válasszon a következők közül:
(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.
Parancs Elnevezés
2. A vagy a gombbal jelölje ki a DATA LOGGER
(ADATNAPLÓZÓ) elemet, és hagyja jóvá.
Measurement data (Mérési
Ezek az adatok automatikusan tárolják az
adatok)
egyes mintaméréseket
Magyar 231

3. A vagy a gombbal jelölje ki a Print (Nyomtatás) elemet, és
Opció Leírás
hagyja jóvá. Jelölje ki a következő beállítások valamelyikét, és az
adatok nyomtatását hagyja jóvá a gombbal: Measurement data
Standard
Kimeneti formátumként válassza a Several (Több) vagy a
(Szokásos)
One sample (Egy minta) beállítást. A Several (Több)
(Mérési adatok), Electrode data (Elektródaadatok), Calibration data
beállításnál választható elemek: Users (Felhasználók):
(Kalibrálási adatok), Calibration report (Kalibrálási jelentés) vagy
A felhasználó neve (17 karakter) megjelenik a nyomtatott
Instrument condit. (Műszer állapota).
jelentésen. Header (Fejléc): A vállalat neve felvehető
fejlécként (40 karakter), és ez megjelenik a nyomtatott
Jelentés kimenete
jelentésen. Identify sensor (Érzékelő azonosítása): Az
érzékelő típusa és sorozatszáma vehető fel, amely
megjelenik a nyomtatott jelentésen.
M E G J E G Y Z É S
GLP Kimeneti formátumként válassza a Several (Több) vagy a
Először az adatkimenetet (nyomtató vagy PC) kell kijelölni, hogy a jelentés
One sample (Egy minta) beállítást. A Several (Több)
típusának menüje elérhető legyen (lásd: Adatkimenet választása oldalon 229).
beállításnál választható elemek: Users (Felhasználók):
Nyomtató vagy PC csatlakoztatásakor különböző jelentéskimeneti
A felhasználó neve (17 karakter) megjelenik a nyomtatott
jelentésen. Header (Fejléc): A vállalat neve felvehető
típusok választhatók.
fejlécként (40 karakter), és ez megjelenik a nyomtatott
jelentésen. Identify sensor (Érzékelő azonosítása): Az
1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM
érzékelő típusa és sorozatszáma vehető fel, amely
(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.
megjelenik a nyomtatott jelentésen.
2. A vagy a gombbal jelölje ki a Type of report (Jelentés típusa)
4. Adatkimenet választása oldalon 229Számítógép csatlakoztatásakor
elemet, és hagyja jóvá.
és a LabCom Easy kijelölésekor használja a vagy a gombot a
3. Amikor nyomtató vagy számítógép és terminál van csatlakoztatva,
választáshoz.
használja a vagy a gombot a választáshoz.
Opció Leírás
Opció Leírás
Users (Felhasználók) A felhasználó neve (17 karakter) megjelenik a
Reduced
Kimeneti formátumként válassza a Several (Több) vagy a
nyomtatott jelentésen.
(Csökkentett)
One sample (Egy minta) beállítást.
Identify sensor (Érzékelő
Az érzékelő típusa és sorozatszáma vehető
azonosítása)
fel, amely megjelenik a nyomtatott jelentésen.
Karbantartás
F I G Y E L M E Z T E T É S
Többszörös veszély. Ne szerelje szét a műszert karbantartás vagy javítás
céljából. Ha a belső alkatrészek tisztítása vagy javítása válik szükségessé,
forduljon a gyártóhoz.
232 Magyar

A pH-szonda szennyeződéseihez használjon megfelelő tisztítószert,
V I G Y Á Z A T
ezek felsorolását lásd: 1. táblázat
.
Személyi sérülés veszélye. Az útmutatónak ebben a részében ismertetett
feladatokat csak képzett szakember végezheti el.
1. táblázat Tisztítószerek pH-szondához
Szennyeződés Tisztítószer
A készülék tisztítása
Fehérjék Pepszines tisztítóoldat
M E G J E G Y Z É S
Zsír, olaj Elektródatisztító oldat
A készülék, beleértve a kijelző és a tartozékok tisztításához soha ne használjon
tisztítószert, például terpentint, acetont vagy hasonló termékeket.
Vízkő 0,1 N HCl oldat
Tisztítsa meg a készülék külsejét enyhe szappanos oldatba mártott
ruhával.
A mágneses keverő cseréje
Ha a mágneses keverő nem indul, cserélje ki a számozott lépések
A szonda tisztítása
szerint.
Szükség szerint tisztítsa meg a szondát. A tisztításról a további
tudnivalókat lásd: Hibaelhárítás oldalon 235. A szonda karbantartásáról
a tudnivalókat a szonda dokumentációjában találja.
Magyar 233

1 2
234 Magyar

Hibaelhárítás
2. táblázat Kalibrálási figyelmeztetések és hibák (folytatás)
Lásd a következő táblázatot a gyakori hibaüzenetekkel és tünetekkel, a
Hiba/figyelmeztetés Megoldás
lehetséges okokkal és a korrekció lépéseivel.
Electrode in poor
Ellenőrizze a szondát: tisztítsa meg a szondát (a
conditions (Rossz állapotú
további tudnivalókat lásd: A szonda tisztítása
2. táblázat Kalibrálási figyelmeztetések és hibák
elektróda).
oldalon 233); ügyeljen arra, hogy ne legyenek
Hiba/figyelmeztetés Megoldás
légbuborékok a membránon. Rázza le a szondát
Check the electrode
mint egy hőmérőt; csatlakoztasson másik szondát
Asymmetry (Aszimmetria)
A meredekség kívül esik a határértéken
(Ellenőrizze az elektródát)
annak vizsgálatához, hogy a szonda vagy a műszer
> 58 mV
(elfogadható értékek: ±58 mV).
hibás-e.
Kalibráljon újra.
SAME BUFFERS
Kalibráljon újra.
Csatlakoztasson új szondát.
(AZONOS PUFFEREK)
Ellenőrizze a szondát: tisztítsa meg a szondát (a
Buffer or electrode in poor
Kalibráljon újra.
további tudnivalókat lásd: A szonda tisztítása
conditions (Rossz állapotú
oldalon 233); ügyeljen arra, hogy ne legyenek
Ellenőrizze a szondát: tisztítsa meg a szondát (a
puffer vagy elektróda).
légbuborékok a membránon. Rázza le a szondát
további tudnivalókat lásd: A szonda tisztítása
mint egy hőmérőt; csatlakoztasson másik szondát
oldalon 233); ügyeljen arra, hogy ne legyenek
Sens. (Érz.) (a) < 70%
annak vizsgálatához, hogy a szonda vagy a műszer
légbuborékok a membránon. Rázza le a szondát
hibás-e.
BUFFER NOT
mint egy hőmérőt; csatlakoztasson másik szondát
RECOGNIZED
annak vizsgálatához, hogy a szonda vagy a műszer
Ellenőrizze a pufferoldatot: használjon új
(ISMERETLEN PUFFER)
hibás-e.
pufferoldatot.
Ellenőrizze a pufferoldatot: ügyeljen arra, hogy az
alkalmazott puffer megfeleljen a konfigurációban
3. táblázat Mérési figyelmeztetések és hibák
megadottnak; ellenőrizze a hőmérséklet előírását a
konfigurációban; használjon új pufferoldatot.
Hiba/figyelmeztetés Megoldás
UNSTABLE READING
Kalibráljon újra.
pH 12.78 19°C Kalibráljon újra
(NEM STABILIZÁLÓDÓ
Ellenőrizze a szondát: tisztítsa meg a szondát (a
MÉRT ÉRTÉK)
pH out of range (pH
Ellenőrizze a szondát: tisztítsa meg a szondát (a
további tudnivalókat lásd: A szonda tisztítása
határértéken kívüli)
további tudnivalókat lásd: A szonda tisztítása
Time (Idő) t > 100 s
oldalon 233); ügyeljen arra, hogy ne legyenek
oldalon 233); ügyeljen arra, hogy ne legyenek
légbuborékok a membránon. Rázza le a szondát
légbuborékok a membránon. Rázza le a szondát
mint egy hőmérőt; csatlakoztasson másik szondát
mint egy hőmérőt; csatlakoztasson másik szondát
annak vizsgálatához, hogy a szonda vagy a műszer
annak vizsgálatához, hogy a szonda vagy a műszer
hibás-e.
hibás-e.
Ügyeljen arra, hogy a membrán és a diafragma
megfelelően belemerüljön a mintába.
Temp out of range (Hőm.
Ellenőrizze a hőmérséklet-érzékelőt.
határértéken kívüli) °C
Csatlakoztasson másik szondát annak
vizsgálatához, hogy a szonda vagy a műszer hibás-
e.
Magyar 235

3. táblázat Mérési figyelmeztetések és hibák (folytatás)
Fogyóeszközök
Hiba/figyelmeztetés Megoldás
Megnevezés Cikksz.
Time (Idő) > 60 s Ügyeljen arra, hogy a membrán és a diafragma
megfelelően belemerüljön a mintába.
pH 4,01 pufferoldat, 125 ml LZW9460.99
Time (Idő) > 150 s
Ellenőrizze a hőmérsékletet.
pH 7,00 pufferoldat, 125 ml LZW9461.98
Time (Idő) > 300 s
Ellenőrizze a szondát: tisztítsa meg a szondát (a
további tudnivalókat lásd: A szonda tisztítása
pH 10,01 pufferoldat, 125 ml LZW9470.99
oldalon 233); ügyeljen arra, hogy ne legyenek
pH 4,01 pufferoldat, 250 ml LZW9463.99
légbuborékok a membránon. Rázza le a szondát
mint egy hőmérőt; csatlakoztasson másik szondát
pH 7,00 pufferoldat, 250 ml LZW9464.98
annak vizsgálatához, hogy a szonda vagy a műszer
hibás-e.
pH 10,01 pufferoldat, 250 ml LZW9471.99
pH 4,01 pufferoldat, 1000 ml LZW9466.99
Cserealkatrészek és tartozékok
pH 7,00 pufferoldat, 1000 ml LZW9467.98
Megjegyzés: A termék- és cikkszám régiónként eltérhet. A kapcsolattartási
pH 10,01 pufferoldat, 1000 ml LZW9472.99
információkért forduljon a viszonteladóhoz vagy látogasson el a cég weboldalára.
Elektrolitoldat (KCl 3M), 125 ml LZW9510.99
Cserealkatrészek
Elektrolitoldat (KCl 3M), 250 ml LZW9500.99
Leírás Cikksz.
Elektrolitoldat (KCl 3M), 50 ml LZW9509.99
sensION+ PH3 lab. pH-mérő tartozékokkal, szonda nélkül LPV2000.98.0002
Elektrolitoldat (0,1 M), 125 ml LZW9901.99
sensION+ PH31 lab. pH-mérő, GLP, tartozékokkal, szonda
Enzimoldat 2964349
LPV2100.98.0002
nélkül
Pepszines tisztítóoldat 2964349
sensION+ MM340 lab. pH- és ion-mérő, GLP, 2 csatorna,
LPV2200.98.0002
tartozékokkal, szonda nélkül
Elektródatisztító oldat 2965249
sensION+ EC7 lab. vezetőképesség-mérő, tartozékokkal,
0,1 N HCl oldat 1481253
LPV3010.98.0002
szonda nélkül
sensION+ EC71 lab. vezetőképesség-mérő, GLP,
Tartozékok
LPV3110.98.0002
tartozékokkal, szonda nélkül
Leírás Cikksz.
sensION+ MM374, 2 csatornás lab. műszer, GLP,
LPV4110.98.0002
tartozékokkal, szondák nélkül
Hőnyomtató, RS232, asztali sensION+ műszerekhez LZW8201.99
Hőre érzékeny papír LZW8201 nyomtatóhoz, zacskónként
LZW9117.99
5 tekercs
Mátrixnyomtató, RS232, sensION+ készülékekhez LZW8200.99
236 Magyar

Cserealkatrészek és tartozékok (folytatás)
4. táblázat pH, ORP (mV) és hőmérsékletértékek
Leírás Cikksz.
Hőmérséklet pH mV
°C °F
Szabványpapír LZW8200 nyomtatóhoz, zacskónként
LZW9000.99
10 tekercs
0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30 —
Festékszalag LZW8200 nyomtatóhoz, 3 egység LZW9001.99
10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245
LabCom Easy számítógépes szoftver, sensION+ GLP
LZW8997.99
20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228
készülékekhez, CD, kábel, USB csatoló
25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220
LabCom számítógépes szoftver, sensION+ GLP
LZW8999.99
készülékekhez, CD, kábel, USB csatoló
30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212
RS232 kábel, asztali sensION+ műszerekhez LZW9135.99
40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195
RS232 kábel asztali sensION+ műszerekhez, USB
LZW9135USB.99
50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178
csatolóval
60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160
Mágneses keverő érzékelőtartóval, asztali sensION+ MM
LZW9319.99
műszerekhez
70 158 2,01 4,16 7,00 8,88 — —
3x50 ml-es címkézett pohár asztali pH kalibrálásához LZW9110.98
80 176 2,01 4,22 7,04 8,83 — —
Háromérzékelős tartó asztali sensION+ műszerekhez LZW9321.99
90 194 2,01 4,30 7,09 8,79 — —
Tartó és bilincs három érzékelőhöz LZW9155.99
Tűzálló üvegkamra folyamatos mérésekhez LZW9118.99
PP védőeszköz, elektróda tárolása LZW9161.99
Szabványoldatok
Technikai pufferoldatok (DIN 19267)
A specifikus pufferek pH és ORP (mV) értékét különböző
hőmérsékleteken lásd itt: 4. táblázat.
Magyar 237

Caracteristicile tehnice
Caracteristici tehnice Detalii
Caracteristicile tehnice pot face obiectul unor schimbări, chiar fără
Corecţia de temperatură Manual, sondă de temperatură Pt 1000 (A.T.C.),
notificarea beneficiarului.
sondă NTC 10 kΩ
pH izopotenţial programabil, valoare standard
Caracteristici tehnice Detalii
7,00
Dimensiunile 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33")
Blocarea afişării măsurării Măsurare continuă, în funcţie de stabilitate şi de
timp
Masă 1100 g (2,43 lb)
Afişajul Cristale lichide, iluminare din spate, 128 x
Carcasa aparatului de
IP42
64 puncte
măsură
Tastatura PET cu tratament de protecţie
Cerinţe de alimentare
100–240 V, 0,4 A, 47-63 Hz
(externă)
Certificare CE
Clasa de protecţie a
Clasa II
aparatului de măsură
Informaţii generale
Temperatură de depozitare –15 - +65 °C (5 - +149 °F)
Ediţiile revizuite pot fi găsite pe site-ul web al producătorului.
Temperatură de funcţionare 0 până la 40 °C (41 până la 104 °F)
Informaţii privind siguranţa
Umiditatea de lucru < 80% (necondensantă)
Rezolvare pH: 0,1/0,01/0,001, ORP: 0,1/1 mV, temperatură:
N O T Ã
0,1 ºC (0,18 ºF)
Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă
a acestui produs, inclusiv şi fără a se limita la daunele directe, accidentale sau pe
Eroare de măsurare (±
pH: ≤ 0,002, ORP: ≤ 0,2 mV, temperatură: ≤
cale de consecinţă şi neagă responsabilitatea pentru astfel de daune în măsura
1 cifră)
0,2 ºC (≤ 0,36 ºF)
maximă permisă de lege. Utilizatorul este unicul responsabil pentru identificarea
riscurilor critice şi pentru instalarea de mecanisme corespunzătoare pentru
Repetabilitate (± 1 cifră) pH: ± 0,001, ORP: ± 0,1 mV, temperatură: ±
protejarea proceselor în cazul unei posibile defectări a echipamentului.
0,1 ºC (± 0,18 ºF)
Citiţi în întregime manualul înainte de a despacheta, configura şi utiliza
Salvarea datelor 330 de rezultate şi ultimele 9 calibrări
aparatura. Respectaţi toate atenţionările de pericol şi avertismentele.
Conexiuni Sondă combinată sau indicator: conector BNC
Nerespectarea acestei recomandări poate duce la vătămări serioase ale
(Imp. >10
12
Ω); Electrod de referinţă: conector tip
operatorului sau la avarieri ale echipamentului.
banană; A.T.C. tip Pt 1000: conector tip banană
sau telefonic; agitator magnetic: conector RCA
Verificaţi dacă protecţia cu care este prevăzută aparatura nu este
defectă. Nu utilizaţi sau nu instalaţi aparatura în niciun alt mod decât cel
RS232C pentru imprimantă sau PC: conector
specificat în prezentul manual.
telefonic; tastatură PC externă: conector mini DIN
238 Română

Informaţii despre utilizarea produselor periculoase
Prezentare generală a produsului
Aparatele de măsură sensION+ sunt utilizate cu sonde pentru
P E R I C O L
măsurarea mai multor parametri din apă.
Indică o situaţie riscantă posibilă sau iminentă care, dacă nu este evitată, va
avea ca rezultat moartea sau rănirea.
Aparatul de măsură sensION
™
+ PH31 măsoară pH, ORP (mV) sau
temperatura. Datele măsurate pot fi stocate şi transferate la o
A V E R T I S M E N T
imprimantă sau pe un PC.
Indică o situaţie periculoasă în mod potenţial sau iminent care, dacă nu este
evitată, poate conduce la deces sau la o vătămare corporală gravă.
Componentele produsului
Consultaţi Figura 1 pentru a asigura că toate componentele au fost
A T E N Ţ I E
primite. Dacă oricare dintre elementele componente lipseşte sau este
Indică o situaţie periculoasă în mod potenţial sau iminent care poate conduce la
avariat, contactaţi imediat fie producătorul, fie reprezentanţa comercială
o vătămare corporală minoră sau moderată.
a acestuia.
N O T Ã
Indică o situaţie care, dacă nu este evitată, poate provoca defectarea aparatului.
Informaţii care necesită o accentuare deosebită.
Etichete de avertizare
Citiţi toate etichetele şi toate avertismentele cu care este prevăzut
instrumentul. În caz de nerespectare se pot produce vătămări personale
sau avarieri ale instrumentului. Un simbol, aplicat pe instrument, este
asociat unui anume pericol sau unui anume avertisment privitor la
precauţie, cuprins în manual.
Acest simbol, dacă este notat pe instrument, se regăseşte în
manualul de instrucţiuni referitor la funcţionare şi/sau siguranţă.
Aparatura electrică inscripţionată cu acest simbol nu poate fi
eliminată în sistemele publice europene de deşeuri după 12 august
2005. În conformitate cu reglementările europene locale ţi naţionale
(Directiva UE 2002/98/EC), utilizatorii europeni de aparatură electrică
au acum obligaţia de a returna producătorului aparatura veche sau
care se apropie de sfârşitul duratei de utilizare în vederea eliminării
acesteia, fără a se percepe vreo taxă utilizatorului.
Notã: În scopul returnării pentru reciclare, vă rugăm să contactaţi producătorul
echipamentului sau furnizorul pentru instrucţiuni despre returnarea
echipamentelor, accesoriilor furnizate de producător şi a tuturor elementelor
auxiliare care şi-au depăşit durata de viaţă, pentru a fi reciclate corespunzător.
Română 239

Figura 1 Componentele aparatului de măsură
Instalarea
Montaţi suportul sondei.
Urmaţi paşii numerotaţi pentru a monta suportul sondei şi pentru a
conecta agitatorul magnetic.
1 Electrolit pentru sondă 5 Alimentarea electrică
2 Soluţii tampon (pH 4,01, pH 7,00 şi
6 Tijă cu garnitură inelară
pH 10,01)
3 Separatoare de calibrare (cu bară
7 Sondă (inclusă numai în seturi)
magnetică în interior)
4 Suport de sondă 8 Aparatul de măsură
240 Română