Hach-Lange SENSION+ pH31 – страница 12

Инструкция к Hach-Lange SENSION+ pH31

Műszaki adatok

specifikáció adatok

A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

Méréskijelzés rögzítése Folyamatos mérés, stabilitás alapján és idő

alapján

specifikáció adatok

Kijelző Folyadékkristályos, háttér-megvilágítással, 128 x

Méretek 35 x 20 x 11 cm

64 képpont

Tömeg 1100 g

Billentyűzet PET védőkezeléssel

Műszerház IP42

Tanúsítvány CE

Teljesítményfelvétel (külső) 100–240 V, 0,4 A, 47–63 Hz

Általános tudnivaló

Műszer védelmi osztálya II-es osztály

Az átdolgozott kiadások a gyártó weboldalán találhatók.

Tárolási hőmérséklet –15 és +65 °C között

Üzemi hőmérséklet 0–40 °C

Biztonsági tudnivaló

Üzemi páratartalom < 80% (páralecsapódás nélkül)

M E G J E G Y Z É S

Felbontás pH: 0,1/0,01/0,001, ORP: 0,1/1 mV,

A gyártó nem vállal felelősséget a termék nem rendeltetésszerű alkalmazásából

hőmérséklet: 0,1 ºC

vagy használatából eredő semmilyen kárért, beleértve de nem kizárólag a

közvetlen, véletlen vagy közvetett károkat, és az érvényes jogszabályok alapján

Mérési hiba (±1 számjegy) pH: ≤ 0,002, ORP: ≤ 0,2 mV, hőmérséklet ≤

teljes mértékben elhárítja az ilyen kárigényeket. Kizárólag a felhasználó

0,2 ºC

felelőssége, hogy felismerje a komoly alkalmazási kockázatokat, és megfelelő

mechanizmusokat szereljen fel a folyamatok védelme érdekében a berendezés

Megismételhetőség

pH: ± 0,001, ORP: ± 0,1 mV, hőmérséklet: ±

lehetséges meghibásodása esetén.

(±1 számjegy)

0.1 ºC

Kérjük, olvassa végig ezt a kézikönyvet a készülék kicsomagolása,

Adattárolás 330 mérési eredmény és az utolsó 9 kalibrálás

beállítása vagy működtetése előtt. Szenteljen figyelmet az összes

Csatlakozások Kombinált vagy jelzőszonda: BNC csatlakozó

veszélyjelző és óvatosságra intő mondatra. Ennek elmulasztása a

(Imp. >10

12

Ω); referenciaelektróda:

kezelő súlyos sérüléséhez vagy a berendezés megrongálódásához

banáncsatlakozó; A.T.C., Pt1000 típusú: banán-

vezethet.

vagy telefoncsatlakozó; mágneses keverő: RCA

csatlakozó

A berendezés nyújtotta védelmi funkciók működését nem szabad

befolyásolni. Csak az útmutatóban előírt módon használja és telepítse a

RS232C nyomatóhoz vagy számítógéphez:

berendezést.

telefoncsatlakozó; külső PC-billentyűzet: mini

DIN csatlakozó

A veszélyekkel kapcsolatos tudnivalók használata

Hőmérséklet-korrekció Manuális, Pt1000 hőmérséklet-érzékelő (A.T.C.),

NTC 10 kΩ-os érzékelő

V E S Z É L Y

Egyenlő potenciálú pH programozható,

Lehetséges vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálhoz vagy

szabványérték 7,00

súlyos sérüléshez vezet.

Magyar 221

A sensION

+ PH31 műszer pH, ORP (mV) vagy hőmérséklet mérésére

F I G Y E L M E Z T E T É S

alkalmas. A mérési adatok tárolhatók, és átvihetők nyomtatóra vagy

Lehetséges vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálhoz vagy

számítógépre.

súlyos sérüléshez vezethet.

A termékhez tartozó alkatrészek

V I G Y Á Z A T

Lehetséges veszélyes helyzetet jelez, amely enyhe vagy kevésbé súlyos

Az összes alkatrész meglétének ellenőrzéséhez lásd: 1. ábra. Ha

sérüléshez vezethet.

valamelyik tétel hiányzik vagy sérült, forduljon azonnal a gyártóhoz vagy

a forgalmazóhoz.

M E G J E G Y Z É S

A készülék esetleges károsodását okozó helyzet lehetőségét jelzi. Különleges

figyelmet igénylő tudnivaló.

1. ábra A műszer alkatrészei

Óvintézkedést tartalmazó felirati táblák

Olvasson el a műszeren található minden felirati táblát és függő címkét.

Ha nem tartja be, ami rajtuk olvasható, személyi sérülés vagy műszer

rongálódás következhet be. Ha szimbólum látható a műszeren, ez az

útmutatóban is szerepelni fog a veszélyjelző vagy óvatosságra intő

megjegyzésnél.

Ha a készüléken ez a szimbólum látható, az a használati útmutató

kezelési és/vagy biztonsági tudnivalóira utal.

Az ezzel a szimbólummal jelölt elektromos készülékek 2005.

augusztus 12-e után Európában nem helyezhetők a közösségi

háztartási hulladékgyűjtő rendszerekbe. Az európai helyi és nemzeti

jogi szabályozásnak megfelelően (az Európai Unió 2002/98/EK

irányelve) a gyártó vállalja, hogy a régi vagy a lejárt élettartamú

európai elektromos készülékeket költségmentesen visszaveszi a

felhasználóktól, ártalmatlanítás céljából.

Megjegyzés: Az újra feldolgozásra való visszajuttatáshoz kérjük, lépjen

érintkezésbe a készülék gyártójával vagy szállítójával, hogy megkapja a lejárt

élettartamú készülékek és a gyártó által szállított tartozékok, valamint a

kiegészítő darabok visszajuttatásának módjára vonatkozó tájékoztatást, a

1 Elektrolit a szondához 5 Hálózati tápegység

megfelelő ártalmatlanításhoz.

2 Pufferoldatok (pH 4,01, pH 7,00 és

6 Rúd O-gyűrűvel

pH 10.01)

A termék áttekintése

3 Kalibrációs poharak (belül

7 Szonda (csak készletekkel)

A sensION

+ műszerek megfelelő szondákkal a víz különféle

mágnesrúddal)

paramétereinek mérésére használhatók.

4 Szondatartó 8 Műszer

222 Magyar

Beszerelés

A szondatartó összeszerelése

A szondatartó összeszereléséhez és a mágneses keverő

csatlakoztatásához kövesse a számozott lépéseket.

1 2

Magyar 223

3 4

AC hálózati csatlakoztatás

V E S Z É L Y

Halálos áramütés veszélye. Ha az eszközt terepen vagy esetlegesen

nedves körülmények között használják, földzárlati megszakítót

(GFCI/GFI) kell használni a hálózati áramforráshoz való

csatlakoztatáskor.

A műszer tápellátása univerzális tápegység segítségével elektromos

hálózatról biztosítható.

1. Válassza a hálózati aljzatnak megfelelő tápegységdugót.

2. Csatlakoztassa az univerzális tápegységet a műszerhez (2. ábra).

3. Dugja be az univerzális tápegységet a hálózati dugaszolóaljzatba

(3. ábra).

4. Kapcsolja be a műszert.

224 Magyar

2. ábra Csatlakozópanel

3. ábra AC hálózati csatlakoztatás

1 Referenciaelektróda (elkülönített

5 PC billentyűzet mini DIN

elektródák) csatlakozója

csatlakozója

2 Független hőmérséklet-érzékelő

6 Hőmérséklet-érzékelő csatlakozója

csatlakozója

3 RS-232 csatlakozó nyomtatóhoz

7 Kombinált pH-elektróda (vagy jelző)

vagy számítógéphez

csatlakozója

4 Tápcsatlakozó 8 Mágneses keverő csatlakozója

Magyar 225

A kezelőfelület és navigálás

4. ábra Egyképernyős kijelzés

Felhasználói felület

Gombok leírása

1 Mintaazonosító 4 Minta hőmérséklete (ºC vagy ºF)

2 Mértékegység és érték (pH, ORP

5 Vizuális mérési időzítő

(mV))

3 Mérési üzemmód vagy időpont és

dátum

Navigálás

1 VISSZA gomb: aktuális

5 LE gomb: görgetés más

menüképernyő elvetése vagy

beállításokhoz, érték módosítása

A gombbal visszatérhet az előző menüre. Minta mérésének

visszatérés az előző

végrehajtásához vagy beállítások jóváhagyásához használja a

menüképernyőre

(mérés) gombot. A nyílgombokkal másik beállításra léphet, vagy

2 MÉRÉS gomb: a kijelölt beállítás

6 BE/KI: a műszer be- és

értéket módosíthat. A paraméterek módosításához használja a

és

jóváhagyása

kikapcsolása

nyílgombot. Ehhez nézze meg az egyes feladatokhoz tartozó

3 FEL gomb: görgetés más

7 BALRA gomb: mértékegység

utasításokat.

beállításokhoz, érték módosítása

váltása, számok és betűk bevitele

4 JOBBRA gomb: mértékegység

Beindítás

váltása, számok és betűk bevitele

A műszer be- és kikapcsolása

A kijelző ismertetése

M E G J E G Y Z É S

A műszer kijelzője megjeleníti a koncentrációt, a mértékegységeket, a

A műszer bekapcsolása előtt ügyeljen arra, hogy a szonda csatlakoztatva legyen.

hőmérsékletet, a kalibrálási állapotot, a kezelői azonosítót, a

mintaazonosítót, a dátumot és az időpontot.

A műszer be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a gombot. Ha a

műszer nem kapcsol be, ellenőrizze a tápegység megfelelő

csatlakoztatását a hálózati aljzatba.

226 Magyar

A nyelv megváltoztatása

Opció Leírás

A kijelző nyelve a műszer első bekapcsolásakor adható meg.

Calibration type

A kalibrálás típusánál választható beállítások:

(Kalibrálás típusa)

Technical buffers (Technikai pufferek),

1. A vagy a gombbal jelölje ki a nyelvet a listán.

DIN19266 Buffers (DIN19266 pufferek), User

Buffers (Felhasználói pufferek), To a X value (X

2. Hagyja jóvá a gomb megnyomásával. A mérési képernyőn a

értékhez), Data introduction (Adatbevezetés) és

DATA OUTPUT (ADATKIMENET) felirat jelenik meg.

Theoretical calibration (Elméleti kalibrálás). A

további tudnivalókat lásd: Calibration types.

3. Válassza a Deactivated (Kikapcsolva) beállítást, ha nincs nyomtató

vagy számítógép csatlakoztatva, és hagyja jóvá. A további

Cal. frequency (Kal.

Kalibrálási emlékeztető, amely 0 és 7 nap

tudnivalókat lásd: Adatkimenet választása oldalon 229.

gyakorisága)

közötti értékre állítható be (alapértelmezés:

naponta). A kijelzőn a következő kalibrálásig

hátralévő idő jelenik meg. A további tudnivalókat

Normál üzemeltetés

lásd: Kalibrálási emlékeztető beállítása

oldalon 228.

Kalibrálás

Display mV (mV

A mV megjelenítésénél a YES (IGEN) vagy a

megjelenítése)

NO (NEM) érték választható.

F I G Y E L M E Z T E T É S

Standard 220 mV

Kalibrálás 220 mV értékű szabványoldattal.

Kémiai behatás veszélye. Kövesse a laboratóriumi biztonsági eljárásokat, és

(Szabványos 220 mV)

viselje a kezelt vegyszereknek megfelelő összes személyes védőfelszerelést. A

biztonsági protokollal kapcsolatban lásd az aktuális anyag biztonsági adatlapjait

To a X value (X értékhez) Specifikus szabványoldat használata. Az érték

(MSDS).

állítása a kalibrálás alatt.

Kalibrálási beállítások

Data introduction

Adatbevezetés kompenzálása: a kompenzációs

A kalibrálási beállítások közé tartozik a kalibrálás típusa, gyakorisága és

(Adatbevezetés)

érték bevitele.

a megjelenítési lehetőségek.

Factory adjust

Utánkalibrálás: a kompenzációs érték bevitele.

(Utánkalibrálás)

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a CALIBRATION

(KALIBRÁLÁS) elemet. Hagyja jóvá.

Kalibrálási típusok

2. A gombbal lépjen a kalibrálási menübe.

Különböző kalibrálási típusok közül lehet választani.

3. A vagy a válasszon a következő beállítások közül:

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a CALIBRATION

Opció Leírás

(KALIBRÁLÁS) elemet. Hagyja jóvá.

Stability C. (Stabilitási

Stabilitási kritérium, választható értékek: Fast

2. A gombbal lépjen a kalibrálási menübe.

kr.):

(Gyors), Standard (Szokásos) és Strict

3. A vagy a gombbal válasszon kalibrálási típust.

(Szigorú).

Opció Leírás

Technical buffers (Technikai

pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 és 10.01 a 25 °C

pufferek)

hőmérsékleten

Magyar 227

Opció Leírás

8. A második kalibrációs oldat méréséhez nyomja meg a gombot.

A következő kalibrációs oldat jelenik meg.

DIN19266 Buffers

pH 1,679, 4,006, 6,865, 7,000, 9,180,

9. Öblítse le a szondát deionizált vízzel, majd helyezze a szondát a

(DIN19266 pufferek)

10,012 és 12,454

harmadik kalibrációs főzőpohárba. Ügyeljen arra, hogy ne legyenek

User Buffers (Felhasználói

Akkor választható, ha nem technikai vagy

légbuborékok a membránon.

pufferek)

DIN19266 puffereket használ. A specifikus

10. A harmadik kalibrációs oldat méréséhez nyomja meg a gombot.

pufferek pH értékét különböző

hőmérsékleteken lásd itt: Technikai

Ha a kalibrálás megfelelő, a kijelző röviden a Calibration OK

pufferoldatok (DIN 19267) oldalon 237.

(Kalibrálás OK) feliratot jeleníti meg, majd visszatér főmenübe.

Megjegyzés: Ha nyomtató van csatlakoztatva, a nyomtatás menüje jelenik

Calibration to a X value

A mért pH tetszőleges skálaértékének

meg, és az eredmény kinyomtatható.

(Kalibrálás X értékre)

manuális kiigazítása.

Data introduction

Manuális szondaállandó bevezetése.

A kalibrálási adatok megtekintése

(Adatbevezetés)

A legutóbbi kalibrálás adatai megjeleníthetők

Theoretical calibration

A szonda kalibrációs adatainak cseréje

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a DATA LOGGER

(Elméleti kalibrálás)

25 °C hőmérsékleten.

(ADATNAPLÓZÓ) elemet. Hagyja jóvá.

2. Válassza a Display data (Adatok megjelenítése) elemet.

Kalibrálási eljárás

3. Jelölje ki a Calibration data (Kalibrálási adatok) elemet, és hagyja

Ez az eljárás általánosan használható a folyékony kalibrációs

jóvá a gombbal. A legutóbbi kalibrálás adatai jelennek meg.

oldatokhoz. A további tudnivalókat lásd az egyes szondákhoz mellékelt

dokumentációban.

pH – a meredekség és az eltolás értéke jelenik meg váltakozva az

Megjegyzés: Az oldatokat keverni kell a kalibrálás alatt. A keverési beállításokról a

eltérés (%) és a kalibrálás hőmérsékletének értékével.

további tudnivalókat lásd: A keverési beállítások módosítása oldalon 230.

ORP – a mért mV érték és a kalibrálás hőmérséklete jelenik meg.

1. Töltse a puffereket vagy kalibrációs oldatokat a felcímkézett

Vezetőképesség – a cellaállandó és a kalibrálás hőmérséklete

kalibrációs főzőpoharakba.

jelenik meg az egyes normáloldatokhoz.

2. A főmenün a vagy és a és gombbal jelölje ki a

CALIBRATION (KALIBRÁLÁS) paramétert. Hagyja jóvá.

Kalibrálási emlékeztető beállítása

3. Ha szükséges, jelölje ki a kezelői azonosítót (1–10), és hagyja jóvá.

A kalibrálási emlékeztető 0 és 23 óra vagy 1 és 7 nap közötti értékre

állítható be (alapérték: 1 nap). A kijelzőn a következő kalibrálásig

4. Öblítse le a szondát deionizált vízzel, majd helyezze a szondát az

hátralévő idő jelenik meg.

első kalibrációs főzőpohárba. Ügyeljen arra, hogy ne legyenek

Megjegyzés: A 0 nap választásakor a kalibrálási emlékeztető ki lesz kapcsolva.

légbuborékok a membránon.

5. Nyomja meg a gombot a kalibrálás elindításához.

1. A főmenün a

vagy a gombbal jelölje ki a CALIBRATION

(KALIBRÁLÁS) elemet. Hagyja jóvá.

6. Az első kalibrációs oldat méréséhez nyomja meg a gombot.

A következő kalibrációs oldat jelenik meg.

2. A gombbal lépjen a kalibrálási menübe.

7. Öblítse le a szondát deionizált vízzel, majd helyezze a szondát a

3. A vagy a gombbal jelölje ki a Cal. frequency (Kal. gyakorisága)

második kalibrációs főzőpohárba. Ügyeljen arra, hogy ne legyenek

elemet, és hagyja jóvá.

légbuborékok a membránon.

228 Magyar

4. A és a gombbal a következő elemre léphet, míg a vagy a

3. A mérés indításához nyomja meg a gombot.

gombbal módosíthatja az értéket. Hagyja jóvá.

Megjegyzés: Ha 120 másodperc után a mérés nem stabilizálódik, a műszer

A kalibrálás indításához nyomja meg a gombot.

automatikusan folyamatos mérési üzemmódra vált.

Mintamérések

Speciális üzemeltetés

Az egyes szondákhoz eltérő előkészületi lépések és eljárások tartoznak

a mintamérések elvégzésekor.

A mintaazonosító használata

A használt mintaazonosító címke kapcsolja össze a leolvasást a konkrét

1. A főmenün a vagy és a és gombbal jelölje ki a MEASURE

minta helyével. Kijelöléskor a tárolt adat tartalmazza ezt az azonosítót.

(MÉRÉS) elemet. Hagyja jóvá.

2. A gombbal módosítsa a következő beállításokat. Hagyja jóvá az

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

egyes bejegyzéseket.

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

Parancs Leírás

2. A vagy a gombbal jelölje ki a Sample ID (Mintaazonosító)

elemet, és hagyja jóvá.

Resolution

Választható értékek: 1, 0.1, 0.01 (alapbeállítás) vagy

3. A vagy a gombbal válasszon a következők közül:

(Felbontás)

0.001

Measure (Mérés) Stability (Stabilitás) – válasszon a By stability Criterion

Parancs Elnevezés

(Stabilitási kritérium) beállításai közül: Fast (Gyors)

Automatic

Egymást követő számok hozzárendelése az

(változás < 0,02 pH 6 másodperc alatt), Standard

(Automatikus)

egyes mintákhoz.

(Szokásos) (változás < 0,01 pH 6 másodperc alatt)

vagy Strict (Szigorú) (változás < 0,002 pH

Manual (Kézi) Billentyűzet vagy vonalkódolvasó szükséges a

6 másodperc alatt). In continuous (Folyamatosan) –

mintaazonosító (legfeljebb 15 karakter)

adja meg az In continuous Acquis. interval

beviteléhez a mérés előtt.

(Folyamatos adatgyűjtés időköze) értékét (adattárolás

vagy adatok nyomtatása). By time (Idő alapján) – adja

meg az adattárolás vagy az adatok nyomtatásának

Adatkimenet választása

időközét.

Az adatok tárolhatók, vagy átvihetők nyomtatóra vagy számítógépre.

Display mV (mV

A mV megjelenítésénél a YES (IGEN) vagy a NO

megjelenítése)

(NEM) érték választható.

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

Limits

A YES (IGEN) vagy a NO (NEM) érték választható.

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

(Határértékek)

YES (IGEN): adja meg a felső és az alsó határértéket.

2. A vagy a gombbal jelölje ki a Data Output (Adatkimenet)

Figyelmeztető hangjelzés hallható, ha a mért érték

elemet, és hagyja jóvá.

kívül esik a határértéken. A jelentésben egy A betű

jelenik meg a mért érték mellett, ha az határértéken

3. A vagy a gombbal válasszon a következők közül:

kívüli.

Opció Leírás

Isopotential

Módosítsa az egyenlő potenciálú pH értéket az

(Egyenlő

adatbevezetésben. Válassza a Calculate (Számítás)

Deactivated

Válassza ezt, ha nincs nyomtató vagy számítógép

potenciál)

elemet a szonda újrakalibrálásához.

(Kikapcsolva)

csatlakoztatva.

Magyar 229

Opció Leírás

1. Helyezze a szondát és a referenciaként szolgáló hőmérőt kb. 25 °C

For Printer

Választható beállítások: Dot matrix printer

hőmérsékletű vízzel feltöltött tárolóba, és várja meg, amíg a

(Nyomtatóra)

(Mátrixnyomtató) vagy a Thermal printer

hőmérséklet állandósul.

(Hőnyomtató).

2. Hasonlítsa össze a műszerrel és a hőmérővel mért értéket. A

For Computer

Választható beállítások: Terminal (Terminál),

különbség lesz a műszer kiegyenlítési értéke.

(Számítógépre)

LabCom vagy LabCom Easy. A LabCom szoftver

Példa: referencia-hőmérő: 24,5 °C; műszer: 24,3 °C. Kiegyenlítési

számos modult vezérel számítógépről: pH- és

érték: 0,2 °C.

vezetőképesség-mérő, automatikus büretták,

mintavevők stb. A LabCom Easy szoftver a pH és a

3. Írja be a kiegyenlítési értéket a 25 °C leolvasáshoz:

vezetőképesség adatait gyűjti be számítógépről.

a. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

A dátum és az idő változtatása

b. A vagy a gombbal jelölje ki a Readjust temp. (Hőm.

A dátum és a pontos idő a Date / Time (Dátum / Idő) menü segítségével

kiigazítása) elemet, és hagyja jóvá.

változtatható meg.

c. A vagy a gombbal jelölje ki a 25 °C elemet, és hagyja jóvá.

d. A nyílgombok segítségével írja be a 25 °C hőmérséklethez

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

tartozó kiegyenlítési értéket. Hagyja jóvá.

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

4. Helyezze a szondát és a referenciaként szolgáló hőmérőt kb. 85 °C

2. A vagy a gombbal jelölje ki a Date / Time (Dátum / Idő) elemet,

hőmérsékletű vízzel feltöltött tárolóba, és várja meg, amíg a

és hagyja jóvá.

hőmérséklet állandósul.

3. A és a gombbal a következő elemre léphet, míg a vagy a

5. Hasonlítsa össze a műszerrel és a hőmérővel mért értéket. A

gombbal módosíthatja az értéket. Hagyja jóvá.

különbség lesz a műszer kiegyenlítési értéke.

Az aktuális dátum és idő megjelenik a kijelzőn.

a. A vagy a gombbal jelölje ki a 85 °C elemet, és hagyja jóvá.

A kijelző kontrasztjának beállítása

b. A nyílgombok segítségével írja be a 85 °C hőmérséklethez

tartozó kiegyenlítési értéket. Hagyja jóvá.

c. Jelölje ki a Save changes (Változtatások mentése) elemet, és

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

hagyja jóvá.

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

2. A vagy a gombbal jelölje ki a Display contrast (Kijelző

A keverési beállítások módosítása

kontrasztja) elemet, és hagyja jóvá.

A Stirring (Keverés) menün bekapcsolható a mágneses keverő, és

3. A és a gombbal állítsa be a kijelző kontrasztját, és hagyja jóvá.

módosítható a keverési sebesség.

A hőmérséklet beállítása

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

A hőmérsékletmérés 25 °C és/vagy 85 °C értéken állítható be a

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

pontosság növelése érdekében.

2. A vagy a gombbal jelölje ki a Stirring (Keverés) elemet, és

hagyja jóvá.

230 Magyar

3. A keverő be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a gombot.

Parancs Elnevezés

4. A keverő bekapcsolt állapotában a vagy a gombbal

Electrode report

Ezek az adatok automatikusan tárolják az

módosíthatja a keverési sebességet (%).

(Elektródajelentés)

elektróda előzményeit és mérési feltételeit

Megjegyzés: A kalibrálás vagy a mérés alatt módosítsa a keverési sebességet

a vagy a gombbal.

Calibration data (Kalibrálási

Ezek az adatok automatikusan tárolják az

adatok)

aktuális kalibrálás eredményeit

A hőmérséklet mértékegységének módosítása

Adatok törlése

A hőmérséklet mértékegysége a Celsius vagy a Fahrenheit értékre

állítható be.

Az összes mérési adat vagy az elektróda jelentésnaplója törölhető, így

eltávolíthatók azok az adatok, amelyek már el lettek küldve nyomtatóra

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

vagy számítógépre.

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

2. A vagy a gombbal jelölje ki a Temperature units (Hőmérséklet

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

mértékegysége) elemet, és hagyja jóvá.

2. A vagy a gombbal jelölje ki a DATA LOGGER

3. A vagy a jelölje ki a Celsius vagy a Fahrenheit beállítást, és

(ADATNAPLÓZÓ) elemet, és hagyja jóvá.

hagyja jóvá.

3. A vagy a gombbal jelölje ki az Erase (Törlés) elemet, és hagyja

jóvá.

Adatnaplózó

4. A vagy a gombbal jelölje ki a Measurement data (Mérési

adatok) vagy az Electrode report (Elektródajelentés) elemet, és

Adatok megjelenítése

hagyja jóvá. Hagyja jóvá újra az adatok törlését.

A megjelenített adatok naplója mérési adatokat, elektródajelentést és

A teljes napló azonnal törlődik.

kalibrálási adatokat tartalmaz. A tárolt adatok nyomtatóra vagy

számítógépre küldhetők. Ha betelik az adatnapló (400 adatpont után), a

Adatok küldése nyomtatóra vagy számítógépre

legrégebbi adatpont törlődik új adatpont felvételekor.

M E G J E G Y Z É S

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

Először az adatkimenetet (nyomtató vagy PC) kell kijelölni, hogy a Print

(Nyomtatás) menü elérhető legyen (lásd: Adatkimenet választása oldalon 229).

2. A vagy a gombbal jelölje ki a DATA LOGGER

(ADATNAPLÓZÓ) elemet, és hagyja jóvá.

Megjegyzés: A jelentés kimeneti típusának megadásáról lásd: Jelentés kimenete

oldalon 232.

3. A vagy a gombbal jelölje ki a Display data (Adatok

megjelenítése) elemet, és hagyja jóvá.

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

4. A vagy a gombbal válasszon a következők közül:

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

Parancs Elnevezés

2. A vagy a gombbal jelölje ki a DATA LOGGER

(ADATNAPLÓZÓ) elemet, és hagyja jóvá.

Measurement data (Mérési

Ezek az adatok automatikusan tárolják az

adatok)

egyes mintaméréseket

Magyar 231

3. A vagy a gombbal jelölje ki a Print (Nyomtatás) elemet, és

Opció Leírás

hagyja jóvá. Jelölje ki a következő beállítások valamelyikét, és az

adatok nyomtatását hagyja jóvá a gombbal: Measurement data

Standard

Kimeneti formátumként válassza a Several (Több) vagy a

(Szokásos)

One sample (Egy minta) beállítást. A Several (Több)

(Mérési adatok), Electrode data (Elektródaadatok), Calibration data

beállításnál választható elemek: Users (Felhasználók):

(Kalibrálási adatok), Calibration report (Kalibrálási jelentés) vagy

A felhasználó neve (17 karakter) megjelenik a nyomtatott

Instrument condit. (Műszer állapota).

jelentésen. Header (Fejléc): A vállalat neve felvehető

fejlécként (40 karakter), és ez megjelenik a nyomtatott

Jelentés kimenete

jelentésen. Identify sensor (Érzékelő azonosítása): Az

érzékelő típusa és sorozatszáma vehető fel, amely

megjelenik a nyomtatott jelentésen.

M E G J E G Y Z É S

GLP Kimeneti formátumként válassza a Several (Több) vagy a

Először az adatkimenetet (nyomtató vagy PC) kell kijelölni, hogy a jelentés

One sample (Egy minta) beállítást. A Several (Több)

típusának menüje elérhető legyen (lásd: Adatkimenet választása oldalon 229).

beállításnál választható elemek: Users (Felhasználók):

Nyomtató vagy PC csatlakoztatásakor különböző jelentéskimeneti

A felhasználó neve (17 karakter) megjelenik a nyomtatott

jelentésen. Header (Fejléc): A vállalat neve felvehető

típusok választhatók.

fejlécként (40 karakter), és ez megjelenik a nyomtatott

jelentésen. Identify sensor (Érzékelő azonosítása): Az

1. A főmenün a vagy a gombbal jelölje ki a SYSTEM

érzékelő típusa és sorozatszáma vehető fel, amely

(RENDSZER) elemet. Hagyja jóvá.

megjelenik a nyomtatott jelentésen.

2. A vagy a gombbal jelölje ki a Type of report (Jelentés típusa)

4. Adatkimenet választása oldalon 229Számítógép csatlakoztatásakor

elemet, és hagyja jóvá.

és a LabCom Easy kijelölésekor használja a vagy a gombot a

3. Amikor nyomtató vagy számítógép és terminál van csatlakoztatva,

választáshoz.

használja a vagy a gombot a választáshoz.

Opció Leírás

Opció Leírás

Users (Felhasználók) A felhasználó neve (17 karakter) megjelenik a

Reduced

Kimeneti formátumként válassza a Several (Több) vagy a

nyomtatott jelentésen.

(Csökkentett)

One sample (Egy minta) beállítást.

Identify sensor (Érzékelő

Az érzékelő típusa és sorozatszáma vehető

azonosítása)

fel, amely megjelenik a nyomtatott jelentésen.

Karbantartás

F I G Y E L M E Z T E T É S

Többszörös veszély. Ne szerelje szét a műszert karbantartás vagy javítás

céljából. Ha a belső alkatrészek tisztítása vagy javítása válik szükségessé,

forduljon a gyártóhoz.

232 Magyar

A pH-szonda szennyeződéseihez használjon megfelelő tisztítószert,

V I G Y Á Z A T

ezek felsorolását lásd: 1. táblázat

.

Személyi sérülés veszélye. Az útmutatónak ebben a részében ismertetett

feladatokat csak képzett szakember végezheti el.

1. táblázat Tisztítószerek pH-szondához

Szennyeződés Tisztítószer

A készülék tisztítása

Fehérjék Pepszines tisztítóoldat

M E G J E G Y Z É S

Zsír, olaj Elektródatisztító oldat

A készülék, beleértve a kijelző és a tartozékok tisztításához soha ne használjon

tisztítószert, például terpentint, acetont vagy hasonló termékeket.

Vízkő 0,1 N HCl oldat

Tisztítsa meg a készülék külsejét enyhe szappanos oldatba mártott

ruhával.

A mágneses keverő cseréje

Ha a mágneses keverő nem indul, cserélje ki a számozott lépések

A szonda tisztítása

szerint.

Szükség szerint tisztítsa meg a szondát. A tisztításról a további

tudnivalókat lásd: Hibaelhárítás oldalon 235. A szonda karbantartásáról

a tudnivalókat a szonda dokumentációjában találja.

Magyar 233

1 2

234 Magyar

Hibaelhárítás

2. táblázat Kalibrálási figyelmeztetések és hibák (folytatás)

Lásd a következő táblázatot a gyakori hibaüzenetekkel és tünetekkel, a

Hiba/figyelmeztetés Megoldás

lehetséges okokkal és a korrekció lépéseivel.

Electrode in poor

Ellenőrizze a szondát: tisztítsa meg a szondát (a

conditions (Rossz állapotú

további tudnivalókat lásd: A szonda tisztítása

2. táblázat Kalibrálási figyelmeztetések és hibák

elektróda).

oldalon 233); ügyeljen arra, hogy ne legyenek

Hiba/figyelmeztetés Megoldás

légbuborékok a membránon. Rázza le a szondát

Check the electrode

mint egy hőmérőt; csatlakoztasson másik szondát

Asymmetry (Aszimmetria)

A meredekség kívül esik a határértéken

(Ellenőrizze az elektródát)

annak vizsgálatához, hogy a szonda vagy a műszer

> 58 mV

(elfogadható értékek: ±58 mV).

hibás-e.

Kalibráljon újra.

SAME BUFFERS

Kalibráljon újra.

Csatlakoztasson új szondát.

(AZONOS PUFFEREK)

Ellenőrizze a szondát: tisztítsa meg a szondát (a

Buffer or electrode in poor

Kalibráljon újra.

további tudnivalókat lásd: A szonda tisztítása

conditions (Rossz állapotú

oldalon 233); ügyeljen arra, hogy ne legyenek

Ellenőrizze a szondát: tisztítsa meg a szondát (a

puffer vagy elektróda).

légbuborékok a membránon. Rázza le a szondát

további tudnivalókat lásd: A szonda tisztítása

mint egy hőmérőt; csatlakoztasson másik szondát

oldalon 233); ügyeljen arra, hogy ne legyenek

Sens. (Érz.) (a) < 70%

annak vizsgálatához, hogy a szonda vagy a műszer

légbuborékok a membránon. Rázza le a szondát

hibás-e.

BUFFER NOT

mint egy hőmérőt; csatlakoztasson másik szondát

RECOGNIZED

annak vizsgálatához, hogy a szonda vagy a műszer

Ellenőrizze a pufferoldatot: használjon új

(ISMERETLEN PUFFER)

hibás-e.

pufferoldatot.

Ellenőrizze a pufferoldatot: ügyeljen arra, hogy az

alkalmazott puffer megfeleljen a konfigurációban

3. táblázat Mérési figyelmeztetések és hibák

megadottnak; ellenőrizze a hőmérséklet előírását a

konfigurációban; használjon új pufferoldatot.

Hiba/figyelmeztetés Megoldás

UNSTABLE READING

Kalibráljon újra.

pH 12.78 19°C Kalibráljon újra

(NEM STABILIZÁLÓDÓ

Ellenőrizze a szondát: tisztítsa meg a szondát (a

MÉRT ÉRTÉK)

pH out of range (pH

Ellenőrizze a szondát: tisztítsa meg a szondát (a

további tudnivalókat lásd: A szonda tisztítása

határértéken kívüli)

további tudnivalókat lásd: A szonda tisztítása

Time (Idő) t > 100 s

oldalon 233); ügyeljen arra, hogy ne legyenek

oldalon 233); ügyeljen arra, hogy ne legyenek

légbuborékok a membránon. Rázza le a szondát

légbuborékok a membránon. Rázza le a szondát

mint egy hőmérőt; csatlakoztasson másik szondát

mint egy hőmérőt; csatlakoztasson másik szondát

annak vizsgálatához, hogy a szonda vagy a műszer

annak vizsgálatához, hogy a szonda vagy a műszer

hibás-e.

hibás-e.

Ügyeljen arra, hogy a membrán és a diafragma

megfelelően belemerüljön a mintába.

Temp out of range (Hőm.

Ellenőrizze a hőmérséklet-érzékelőt.

határértéken kívüli) °C

Csatlakoztasson másik szondát annak

vizsgálatához, hogy a szonda vagy a műszer hibás-

e.

Magyar 235

3. táblázat Mérési figyelmeztetések és hibák (folytatás)

Fogyóeszközök

Hiba/figyelmeztetés Megoldás

Megnevezés Cikksz.

Time (Idő) > 60 s Ügyeljen arra, hogy a membrán és a diafragma

megfelelően belemerüljön a mintába.

pH 4,01 pufferoldat, 125 ml LZW9460.99

Time (Idő) > 150 s

Ellenőrizze a hőmérsékletet.

pH 7,00 pufferoldat, 125 ml LZW9461.98

Time (Idő) > 300 s

Ellenőrizze a szondát: tisztítsa meg a szondát (a

további tudnivalókat lásd: A szonda tisztítása

pH 10,01 pufferoldat, 125 ml LZW9470.99

oldalon 233); ügyeljen arra, hogy ne legyenek

pH 4,01 pufferoldat, 250 ml LZW9463.99

légbuborékok a membránon. Rázza le a szondát

mint egy hőmérőt; csatlakoztasson másik szondát

pH 7,00 pufferoldat, 250 ml LZW9464.98

annak vizsgálatához, hogy a szonda vagy a műszer

hibás-e.

pH 10,01 pufferoldat, 250 ml LZW9471.99

pH 4,01 pufferoldat, 1000 ml LZW9466.99

Cserealkatrészek és tartozékok

pH 7,00 pufferoldat, 1000 ml LZW9467.98

Megjegyzés: A termék- és cikkszám régiónként eltérhet. A kapcsolattartási

pH 10,01 pufferoldat, 1000 ml LZW9472.99

információkért forduljon a viszonteladóhoz vagy látogasson el a cég weboldalára.

Elektrolitoldat (KCl 3M), 125 ml LZW9510.99

Cserealkatrészek

Elektrolitoldat (KCl 3M), 250 ml LZW9500.99

Leírás Cikksz.

Elektrolitoldat (KCl 3M), 50 ml LZW9509.99

sensION+ PH3 lab. pH-mérő tartozékokkal, szonda nélkül LPV2000.98.0002

Elektrolitoldat (0,1 M), 125 ml LZW9901.99

sensION+ PH31 lab. pH-mérő, GLP, tartozékokkal, szonda

Enzimoldat 2964349

LPV2100.98.0002

nélkül

Pepszines tisztítóoldat 2964349

sensION+ MM340 lab. pH- és ion-mérő, GLP, 2 csatorna,

LPV2200.98.0002

tartozékokkal, szonda nélkül

Elektródatisztító oldat 2965249

sensION+ EC7 lab. vezetőképesség-mérő, tartozékokkal,

0,1 N HCl oldat 1481253

LPV3010.98.0002

szonda nélkül

sensION+ EC71 lab. vezetőképesség-mérő, GLP,

Tartozékok

LPV3110.98.0002

tartozékokkal, szonda nélkül

Leírás Cikksz.

sensION+ MM374, 2 csatornás lab. műszer, GLP,

LPV4110.98.0002

tartozékokkal, szondák nélkül

Hőnyomtató, RS232, asztali sensION+ műszerekhez LZW8201.99

Hőre érzékeny papír LZW8201 nyomtatóhoz, zacskónként

LZW9117.99

5 tekercs

Mátrixnyomtató, RS232, sensION+ készülékekhez LZW8200.99

236 Magyar

Cserealkatrészek és tartozékok (folytatás)

4. táblázat pH, ORP (mV) és hőmérsékletértékek

Leírás Cikksz.

Hőmérséklet pH mV

°C °F

Szabványpapír LZW8200 nyomtatóhoz, zacskónként

LZW9000.99

10 tekercs

0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30

Festékszalag LZW8200 nyomtatóhoz, 3 egység LZW9001.99

10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245

LabCom Easy számítógépes szoftver, sensION+ GLP

LZW8997.99

20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228

készülékekhez, CD, kábel, USB csatoló

25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220

LabCom számítógépes szoftver, sensION+ GLP

LZW8999.99

készülékekhez, CD, kábel, USB csatoló

30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212

RS232 kábel, asztali sensION+ műszerekhez LZW9135.99

40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195

RS232 kábel asztali sensION+ műszerekhez, USB

LZW9135USB.99

50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178

csatolóval

60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160

Mágneses keverő érzékelőtartóval, asztali sensION+ MM

LZW9319.99

műszerekhez

70 158 2,01 4,16 7,00 8,88

3x50 ml-es címkézett pohár asztali pH kalibrálásához LZW9110.98

80 176 2,01 4,22 7,04 8,83

Háromérzékelős tartó asztali sensION+ műszerekhez LZW9321.99

90 194 2,01 4,30 7,09 8,79

Tartó és bilincs három érzékelőhöz LZW9155.99

Tűzálló üvegkamra folyamatos mérésekhez LZW9118.99

PP védőeszköz, elektróda tárolása LZW9161.99

Szabványoldatok

Technikai pufferoldatok (DIN 19267)

A specifikus pufferek pH és ORP (mV) értékét különböző

hőmérsékleteken lásd itt: 4. táblázat.

Magyar 237

Caracteristicile tehnice

Caracteristici tehnice Detalii

Caracteristicile tehnice pot face obiectul unor schimbări, chiar fără

Corecţia de temperatură Manual, sondă de temperatură Pt 1000 (A.T.C.),

notificarea beneficiarului.

sondă NTC 10 kΩ

pH izopotenţial programabil, valoare standard

Caracteristici tehnice Detalii

7,00

Dimensiunile 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33")

Blocarea afişării măsurării Măsurare continuă, în funcţie de stabilitate şi de

timp

Masă 1100 g (2,43 lb)

Afişajul Cristale lichide, iluminare din spate, 128 x

Carcasa aparatului de

IP42

64 puncte

măsură

Tastatura PET cu tratament de protecţie

Cerinţe de alimentare

100–240 V, 0,4 A, 47-63 Hz

(externă)

Certificare CE

Clasa de protecţie a

Clasa II

aparatului de măsură

Informaţii generale

Temperatură de depozitare –15 - +65 °C (5 - +149 °F)

Ediţiile revizuite pot fi găsite pe site-ul web al producătorului.

Temperatură de funcţionare 0 până la 40 °C (41 până la 104 °F)

Informaţii privind siguranţa

Umiditatea de lucru < 80% (necondensantă)

Rezolvare pH: 0,1/0,01/0,001, ORP: 0,1/1 mV, temperatură:

N O T Ã

0,1 ºC (0,18 ºF)

Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă

a acestui produs, inclusiv şi fără a se limita la daunele directe, accidentale sau pe

Eroare de măsurare (±

pH: ≤ 0,002, ORP: ≤ 0,2 mV, temperatură: ≤

cale de consecinţă şi neagă responsabilitatea pentru astfel de daune în măsura

1 cifră)

0,2 ºC (≤ 0,36 ºF)

maximă permisă de lege. Utilizatorul este unicul responsabil pentru identificarea

riscurilor critice şi pentru instalarea de mecanisme corespunzătoare pentru

Repetabilitate (± 1 cifră) pH: ± 0,001, ORP: ± 0,1 mV, temperatură: ±

protejarea proceselor în cazul unei posibile defectări a echipamentului.

0,1 ºC (± 0,18 ºF)

Citiţi în întregime manualul înainte de a despacheta, configura şi utiliza

Salvarea datelor 330 de rezultate şi ultimele 9 calibrări

aparatura. Respectaţi toate atenţionările de pericol şi avertismentele.

Conexiuni Sondă combinată sau indicator: conector BNC

Nerespectarea acestei recomandări poate duce la vătămări serioase ale

(Imp. >10

12

Ω); Electrod de referinţă: conector tip

operatorului sau la avarieri ale echipamentului.

banană; A.T.C. tip Pt 1000: conector tip banană

sau telefonic; agitator magnetic: conector RCA

Verificaţi dacă protecţia cu care este prevăzută aparatura nu este

defectă. Nu utilizaţi sau nu instalaţi aparatura în niciun alt mod decât cel

RS232C pentru imprimantă sau PC: conector

specificat în prezentul manual.

telefonic; tastatură PC externă: conector mini DIN

238 Română

Informaţii despre utilizarea produselor periculoase

Prezentare generală a produsului

Aparatele de măsură sensION+ sunt utilizate cu sonde pentru

P E R I C O L

măsurarea mai multor parametri din apă.

Indică o situaţie riscantă posibilă sau iminentă care, dacă nu este evitată, va

avea ca rezultat moartea sau rănirea.

Aparatul de măsură sensION

+ PH31 măsoară pH, ORP (mV) sau

temperatura. Datele măsurate pot fi stocate şi transferate la o

A V E R T I S M E N T

imprimantă sau pe un PC.

Indică o situaţie periculoasă în mod potenţial sau iminent care, dacă nu este

evitată, poate conduce la deces sau la o vătămare corporală gravă.

Componentele produsului

Consultaţi Figura 1 pentru a asigura că toate componentele au fost

A T E N Ţ I E

primite. Dacă oricare dintre elementele componente lipseşte sau este

Indică o situaţie periculoasă în mod potenţial sau iminent care poate conduce la

avariat, contactaţi imediat fie producătorul, fie reprezentanţa comercială

o vătămare corporală minoră sau moderată.

a acestuia.

N O T Ã

Indică o situaţie care, dacă nu este evitată, poate provoca defectarea aparatului.

Informaţii care necesită o accentuare deosebită.

Etichete de avertizare

Citiţi toate etichetele şi toate avertismentele cu care este prevăzut

instrumentul. În caz de nerespectare se pot produce vătămări personale

sau avarieri ale instrumentului. Un simbol, aplicat pe instrument, este

asociat unui anume pericol sau unui anume avertisment privitor la

precauţie, cuprins în manual.

Acest simbol, dacă este notat pe instrument, se regăseşte în

manualul de instrucţiuni referitor la funcţionare şi/sau siguranţă.

Aparatura electrică inscripţionată cu acest simbol nu poate fi

eliminată în sistemele publice europene de deşeuri după 12 august

2005. În conformitate cu reglementările europene locale ţi naţionale

(Directiva UE 2002/98/EC), utilizatorii europeni de aparatură electrică

au acum obligaţia de a returna producătorului aparatura veche sau

care se apropie de sfârşitul duratei de utilizare în vederea eliminării

acesteia, fără a se percepe vreo taxă utilizatorului.

Notã: În scopul returnării pentru reciclare, vă rugăm să contactaţi producătorul

echipamentului sau furnizorul pentru instrucţiuni despre returnarea

echipamentelor, accesoriilor furnizate de producător şi a tuturor elementelor

auxiliare care şi-au depăşit durata de viaţă, pentru a fi reciclate corespunzător.

Română 239

Figura 1 Componentele aparatului de măsură

Instalarea

Montaţi suportul sondei.

Urmaţi paşii numerotaţi pentru a monta suportul sondei şi pentru a

conecta agitatorul magnetic.

1 Electrolit pentru sondă 5 Alimentarea electrică

2 Soluţii tampon (pH 4,01, pH 7,00 şi

6 Tijă cu garnitură inelară

pH 10,01)

3 Separatoare de calibrare (cu bară

7 Sondă (inclusă numai în seturi)

magnetică în interior)

4 Suport de sondă 8 Aparatul de măsură

240 Română