Hach-Lange SENSION+ pH31 – страница 16

Инструкция к Hach-Lange SENSION+ pH31

Sıcaklık birimlerini değiştirme

Verileri silme

Sıcaklık birimleri Celsius veya Fahrenheit olarak değiştirilebilir.

Bir yazıcıya veya bilgisayara gönderilmiş verileri ortadan kaldırmak için

tüm ölçüm verileri veya elektrot rapor kayıtları silinebilir.

1. SYSTEM (SİSTEM) öğesini seçmek için ana menüden veya

tuşunu kullanın. Onaylayın.

1. SYSTEM (SİSTEM) öğesini seçmek için ana menüden veya

tuşunu kullanın. Onaylayın.

2. Temperature units (Sıcaklık birimleri) öğesini seçmek için veya

tuşunu kullanın ve onaylayın.

2. DATA LOGGER (VERİ KAYDEDİCİ) öğesini seçmek için veya

tuşunu kullanın ve onaylayın.

3. Celsius veya Fahrenheit arasında seçim yapmak için veya

tuşunu kullanın ve onaylayın.

3. Erase (Sil) öğesini seçmek için veya tuşunu kullanın ve

onaylayın.

Veri kaydedici

4. Measurement data (Ölçüm verileri) veya Electrode report (Elektrot

raporu) öğesini seçmek için veya tuşunu kullanın ve onaylayın.

Verileri silmek için tekrar onaylayın.

Verileri görüntüleme

Tüm kayıtlar bir defada silinir.

Verileri görüntüleme kayıtları Ölçüm verilerini, Elektrot raporunu ve

Kalibrasyon verilerini içerir. Depolanan veriler bir yazıcıya veya bir

Bir yazıcıya veya bir bilgisayara veri gönderme

bilgisayara gönderilebilir. Veri kaydı dolduğunda (400 veri noktası) ve

yeni bir veri noktası eklendiğinde en eski veri noktası silinir.

B İ L G İ

1. SYSTEM (SİSTEM) öğesini seçmek için ana menüden veya

Print (Yazdır) menüsünün kullanılabilmesi için öncelikle veri çıkışının (yazıcı veya

tuşunu kullanın. Onaylayın.

bilgisayar) seçilmesi gerekir (Bkz. Veri çıkışını seçme sayfa 299).

2. DATA LOGGER (VERİ KAYDEDİCİ) öğesini seçmek için veya

Not: Rapor çıktısı tipini seçmek için, bkz. Rapor Çıktısı sayfa 302.

tuşunu kullanın ve onaylayın.

1. SYSTEM (SİSTEM) öğesini seçmek için ana menüden veya

3. Display data (Veri göster) öğesini seçmek için veya tuşunu

tuşunu kullanın. Onaylayın.

kullanın ve onaylayın.

2. DATA LOGGER (VERİ KAYDEDİCİ) öğesini seçmek için veya

4. Seçmek için veya tuşunu kullanın.

tuşunu kullanın ve onaylayın.

Seçenek Açıklama

3. Print (Yazdır) öğesini seçmek için veya tuşlarını kullanın ve

onaylayın. Veriyi yazdırmak için şu seçeneklerden birini seçin ve

Ölçüm verileri Ölçüm verileri—her numune ölçüldüğünde otomatik

olarak kaydedilir

ile onaylayın: Measurement data (Ölçüm verileri), Electrode data

(Elektrot verileri), Calibration data (Kalibrasyon verileri), Calibration

Elektrot raporu Elektrot raporu—elektrot geçmişi ve ölçüm koşulları

report (Kalibrasyon raporu)veya Instrument condit (Alet durumu).

otomatik olarak kaydedilir

Kalibrasyon verileri Kalibrasyon verileri—mevcut kalibrasyonu otomatik

olarak kaydedilir

Türkçe 301

Rapor Çıktısı

4. Bir bilgisayar bağlandığında ve LabCom Easy (daha fazla ilgi için

bkz.Veri çıkışını seçme sayfa 299

) öğesi seçildiğinde, seçmek için

veya tuşunu kullanın.

B İ L G İ

Type of report (Rapor türü) menüsünün kullanılabilmesi için öncelikle Veri

Seçenek Açıklama

çıkışının (yazıcı veya bilgisayar) seçilmesi gerekir (Bkz. Veri çıkışını seçme

sayfa 299).

Kullanıcılar Kullanıcı adı, yazdırılan raporda görünür (17 karakter).

Sensörü tanımla Sensör modeli ve sensör seri numarası eklenebilir ve

Bir yazıcı veya bilgisayar bağlandığında, farklı rapor türleri seçilebilir.

yazdırılan raporda görülür.

1. SYSTEM (SİSTEM) öğesini seçmek için ana menüden veya

tuşunu kullanın. Onaylayın.

Bakım

2. Type of report (Rapor türü) seçmek için veya tuşunu kullanın ve

onaylayın.

U Y A R I

3. Bir yazıcı veya bilgisayar Terminal ile bağlı olduğunda, seçmek için

Birden fazla tehlike. Cihazı bakım veya servis için sökmeyin. Dahili bileşenlerin

veya tuşunu kullanın.

temizlenmesi ya da onarılması gerektiğinde üreticinize başvurun.

Seçenek Açıklama

D İ K K A T

Azaltılmış Çıktı formatı olarak Several sample (Birden çok numune) veya

Kişisel yaralanma tehlikesi. Kullanım kılavuzunun bu bölümünde açıklanan

One Sample (Bir numune) öğesini seçin

görevler ancak yetkili personel tarafından gerçekleştirilmelidir.

Standart Çıktı formatı olarak Several sample (Birden çok numune) veya

One Sample (Bir numune) öğesini seçin. Several (Birden çok)

Cihazın temizlenmesi

öğesini seçin: Kullanıcılar: Kullanıcı adı, yazdırılan raporda

görünür (17 karakter). Başlık:Şirket adı başlık olarak eklenebilir

B İ L G İ

(40 karakter) ve yazdırılan raporda görünür. Sensörü tanımla:

Cihazı, ekranını ve aksesuarlarını temizlemek için kesinlikle terebentin, aseton

Sensör modeli ve sensör seri numarası eklenebilir ve yazdırılan

veya benzeri temizlik malzemelerini kullanmayın.

raporda görülür.

Cihazın dışını nemli bezle ve hafif sabunlu bir çözeltiyle temizleyin.

GLP Çıktı formatı olarak Several sample (Birden çok numune) veya

One Sample (Bir numune) öğesini seçin. Several (Birden çok)

öğesini seçin: Kullanıcılar: Kullanıcı adı, yazdırılan raporda

Probu temizleme

görünür (17 karakter). Başlık:Şirket adı başlık olarak eklenebilir

(40 karakter) ve yazdırılan raporda görünür. Sensörü tanımla:

Gerekli olduğunda probu temizleyin. Temizleme hakkında daha fazla

Sensör modeli ve sensör seri numarası eklenebilir ve yazdırılan

bilgi için bkz. Sorun giderme sayfa 305

. Prob bakımı hakkında bilgi

raporda görülür.

almak için prob ile verilen belgelere başvurun.

pH probunun kirlenmesini engellemek için Tablo 1 öğesinde listelenen

temizlik maddelerini kullanın.

302 Türkçe

Tablo 1 pH probu için temizlik maddeleri

Manyetik karışıtırıcıyı değiştirme

Kirlilik Temizlik maddeleri

Manyetik karıştırıcı çalışmazsa karıştırıcıyı değiştirmek için adımları

uygulayın.

Proteinler Pepsin temizleme çözeltisi

Gres, sıvı yağlar, katı yağlar Elektrot temizleme çözeltisi

Kireç 0,1 N HCI çözelti

Türkçe 303

1 2

304 Türkçe

Sorun giderme

Tablo 2 Kalibrasyon uyarıları ve hataları (devamı)

Sık karşılaşılan sorun mesajları ya da belirtileri, olası nedenleri ve

Hata/Uyarı Çözüm

düzeltici işlemleri için aşağıdaki tabloya bakın.

Electrode in poor

Probu inceleyin: Probu temizleyin (daha fazla bilgi için,

conditions (Elektrot

bkz. Probu temizleme sayfa 302); membranda hava

Tablo 2 Kalibrasyon uyarıları ve hataları

kötü durumda).

kabarcığı olmadığından emin olun. Probu termometreyi

Hata/Uyarı Çözüm

sallar gibi sallayın; sorunun probda mı, yoksa ölçüm

Check the electrode

cihazında mı olduğunu anlamak için farklı bir prob

Asymmetry > 58 mV

Eğim aralık dışında (kabul edilen değerler ± 58 mV).

(Elektrodu kontrol

bağlayın.

(Asimetri > 58 mV)

Yeniden kalibre edin.

edin)

Yeni bir prob bağlayın.

SAME BUFFERS

Yeniden kalibre edin.

(AYNI TAMPONLAR)

Buffer or electrode in

Yeniden kalibre edin.

Probu inceleyin: Probu temizleyin (daha fazla bilgi için,

poor conditions

bkz. Probu temizleme sayfa 302); membranda hava

Probu inceleyin: Probu temizleyin (daha fazla bilgi için,

(Tampon veya

kabarcığı olmadığından emin olun. Probu termometreyi

bkz. Probu temizleme sayfa 302); membranda hava

elektrot kötü

sallar gibi sallayın; sorunun probda mı, yoksa ölçüm

kabarcığı olmadığından emin olun. Probu termometreyi

durumda).

cihazında mı olduğunu anlamak için farklı bir prob

sallar gibi sallayın; Sorunun probda mı, yoksa ölçüm

bağlayın.

cihazında mı olduğunu anlamak için farklı bir prob

Sens. (a) (Hassasiyet

bağlayın.

Tampon çözeltiyi inceleyin: Yeni tampon çözeltisi

(a)) < % 70

kullanın.

Tampon çözeltiyi inceleyin: Kullanılan tamponun,

BUFFER NOT

yapılandırmada belirtilen tamponla eşleştiğinden emin

RECOGNIZED

olun; yapılandırmada yer alan sıcaklık

Tablo 3 Ölçüm uyarıları ve hataları

(TAMPON

spesifikasyonundan emin olun; yeni tampon çözeltisi

TANINMADI)

kullanın.

Hata/Uyarı Çözüm

UNSTABLE

Yeniden kalibre edin.

pH 12,78 19°C Yeniden kalibre edin

READING (STABİL

Probu inceleyin: Probu temizleyin (daha fazla bilgi için,

OLMAYAN OKUMA)

pH out of range (pH

Probu inceleyin: Probu temizleyin (daha fazla bilgi için,

bkz. Probu temizleme sayfa 302); membranda hava

aralığın dışında)

bkz. Probu temizleme sayfa 302); membranda hava

Time t> 100 s

kabarcığı olmadığından emin olun. Probu termometreyi

kabarcığı olmadığından emin olun. Probu termometreyi

(Zaman t> 100 s)

sallar gibi sallayın; sorunun probda mı, yoksa ölçüm

sallar gibi sallayın; sorunun probda mı, yoksa ölçüm

cihazında mı olduğunu anlamak için farklı bir prob

cihazında mı olduğunu anlamak için farklı bir prob

bağlayın.

bağlayın.

Membranın ve diyaframın, numuneye doğru şekilde

batırıldığından emin olun.

Temp out of range

Sıcaklık sensörünü inceleyin.

°C (Sıcaklık aralığın

Sorunun probda mı yoksa cihazda mı olduğunu anlamak

dışında)

için farklı bir probu takın.

Türkçe 305

Tablo 3 Ölçüm uyarıları ve hataları (devamı)

Sarf malzemeler

Hata/Uyarı Çözüm

Açıklama Öğe no.

Time > 60 s (Zaman

Membranın ve diyaframın, numuneye doğru şekilde

> 60 s)

batırıldığından emin olun.

pH tampon çözeltisi 4.01, 125 mL LZW9460.99

Sıcaklığı inceleyin.

Time > 150 s

pH tampon çözeltisi 7.00, 125 mL LZW9461.98

(Zaman > 150 s)

Probu inceleyin: Probu temizleyin (daha fazla bilgi için,

bkz. Probu temizleme sayfa 302); membranda hava

pH tampon çözeltisi 10.01, 125 mL LZW9470.99

Time > 300 s

kabarcığı olmadığından emin olun. Probu termometreyi

pH tampon çözeltisi 4.01, 250 mL LZW9463.99

(Zaman > 300 s)

sallar gibi sallayın; sorunun probda mı, yoksa ölçüm

cihazında mı olduğunu anlamak için farklı bir prob

pH tampon çözeltisi 7.00, 250 mL LZW9464.98

bağlayın.

pH tampon çözeltisi 10.01, 250 mL LZW9471.99

pH tampon çözeltisi 4.01, 1000 mL LZW9466.99

Yedek Parçalar ve Aksesuarlar

pH tampon çözeltisi 7.00, 1000 mL LZW9467.98

Not: Bazı satış bölgelerinde Ürün ve Madde numaraları değişebilir. İrtibat bilgileri

için uygun distribütörle bağlantı kurun veya şirketin web sitesine başvurun.

pH tampon çözeltisi 10.01, 1000 mL LZW9472.99

Yedek parçalar

Elektrolit çözelti (KCl 3M), 125 mL LZW9510.99

Elektrolit çözelti (KCl 3M), 250 mL LZW9500.99

Açıklama Öğe no.

Elektrolit çözelti (KCl 3M), 50 mL LZW9509.99

sensION+ PH3 Lab pH ölçüm cihazı, aksesuarlar dahil,

LPV2000.98.0002

prob hariç

Elektrolit çözelti 0,1 M, 125 mL LZW9901.99

sensION+ PH31 Lab pH-ölçüm cihazı, GLP, aksesuarlar

Enzim çözeltisi 2964349

LPV2100.98.0002

dahil, prob hariç

Pepsin Temizleme Çözeltisi 2964349

sensION+ MM340 Lab pH ve İyon ölçüm cihazı, GLP,

LPV2200.98.0002

2 kanallı, aksesuarlar dahil, prob hariç

Elektrot temizleme çözeltisi 2965249

sensION+ EC7 Lab iletkenlik ölçüm cihazı, aksesuarlar

0,1 N HCI çözeltisi 1481253

LPV3010.98.0002

dahil, prob hariç

sensION+ EC71 Lab iletkenlik ölçüm cihazı, GLP,

Aksesuarlar

LPV3110.98.0002

aksesuarlar dahil, prob hariç

Açıklama Öğe no.

sensION+ MM374, 2 kanallı Lab ölçüm cihazı, GLP,

LPV4110.98.0002

aksesuarlar dahil, prob hariç

Termal yazıcı, RS232, sensION+ masaüstü için LZW8201.99

LZW8201 yazıcı için termal kağıt, 5 rulolu paket LZW9117.99

Nokta vuruşlu yazıcı, R232, sensION+ cihazları için LZW8200.99

306 Türkçe

Yedek Parçalar ve Aksesuarlar (devamı)

Tablo 4 pH, ORP (mV) ve sıcaklık değerleri (devamı)

Açıklama Öğe no.

Sıcaklık pH mV

°C °F

LZW8200 yazıcı için standart kağıt, 10 rulolu paket LZW9000.99

25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220

LZW8200 yazıcı için şerit, 3 ünite LZW9001.99

30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212

LabCom Easy PC SW, sensION+ GLP için, CD, kablo,

LZW8997.99

USB adaptörü

40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195

LabCom PC SW, sensION+ GLP için, CD, kablo, USB

LZW8999.99

50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178

adaptörü

60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160

RS232 kablo, sensION+ masaüstü cihazları için LZW9135.99

70 158 2,01 4,16 7,00 8,88

sensION+ masaüstü için RS232 kablo, USB adaptörlü LZW9135USB.99

80 176 2,01 4,22 7,04 8,83

Sensör tutuculu manyetik karıştırıcı, sensION+ MM

LZW9319.99

masaüstü için

90 194 2,01 4,30 7,09 8,79

masaüstü pH kalibrasyonu için 3x50 mL basılı beher LZW9110.98

Prob tutucu (3 prob için), sensION+ masaüstü aletleri için LZW9321.99

Üç prob için tutucu ve kelepçe LZW9155.99

Pyrex cam aparat, sürekli akış ölçümleri LZW9118.99

PP koruyucu, elektrot saklama LZW9161.99

Standart çözeltiler

Teknik tampon çözeltiler (DIN 19267)

Spesifik tampon setlerinin çeşitli sıcaklıklardaki pH ve ORP (mV)

değerleri için bkz. Tablo 4.

Tablo 4 pH, ORP (mV) ve sıcaklık değerleri

Sıcaklık pH mV

°C °F

0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30

10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245

20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228

Türkçe 307

Špecifikácie

Špecifikácia Detaily

Technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho

Korekcia teploty Manuálna, teplotná sonda Pt 1000 (ATC),

upozornenia.

sonda NTC 10 kΩ

programovateľné izopotenciálové pH,

Špecifikácia Detaily

štandardná hodnota 7,00

Rozmery 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 palca)

1 Režim merania Nepretržité meranie, podľa stability a podľa

času

Hmotnosť 1 100 g (2,43 libry)

Displej Tekutý kryštál, s podsvietením, 128 x 64 bodov

Trieda krytia meracieho

IP42

prístroja

Klávesnica PET s ochrannou úpravou

Požiadavky na napájanie

100 – 240 V, 0,4 A, 47 – 63 Hz

Certifikáty CE

(externé)

Trieda ochrany meracieho

Trieda II

Všeobecné informácie

prístroja

Revidované vydania sú k dispozícii na webových stránkach výrobcu.

Teplota skladovania –15 až +65 °C (5 až +149 °F)

Prevádzková teplota 0 až 40 °C (41 až 104 °F)

Bezpečnostné informácie

Prevádzková vlhkosť < 80 % (bez kondenzácie)

P O Z N Á M K A

Rozlíšenie pH: 0,1/0,01/0,001, ORP: 0,1/1 mV, teplota:

Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym alebo chybným

0,1 ºC (0,18 ºF)

používaním tohto zariadenia vrátane, zahŕňajúc bez obmedzenia priame,

náhodné a následné poškodenia, a odmieta zodpovednosť za takéto škody v

Chyba merania (± 1 číslica) pH: ≤ 0,002, ORP: ≤ 0,2 mV, teplota: ≤ 0,2 ºC

plnom rozsahu povolenom príslušným zákonom. Používateľ je výhradne

(≤ 0,36 ºF)

zodpovedný za určenie kritického rizika pri používaní a zavedenie náležitých

opatrení na ochranu procesov počas prípadnej poruchy prístroja.

Reprodukovateľnosť

pH: ± 0,001, ORP: ± 0,1 mV, teplota: ± 0,1 ºC

(± 1 číslica)

(± 0,18 ºF)

Pred vybalením, nastavením alebo prevádzkou tohto zariadenia si

Ukladanie údajov 330 výsledkov a posledných 9 kalibrácií

prečítajte prosím celý návod. Venujte pozornosť všetkým výstrahám a

upozorneniam na nebezpečenstvo. Zanedbanie môže mať za následok

Zapojenia kombinovaná sonda alebo sonda meracia:

vznik vážnych zranení obsluhy alebo poškodenie zariadenia.

konektor BNC (Imp. > 10

12

Ω); referenčná

elektróda: banánový konektor; ATC typ Pt

Ak si chcete byť istí, že ochrana tohto zariadenia nebude porušená,

1000: banánový alebo telefónny konektor;

nepoužívajte ani nemontujte toto zariadenie iným spôsobom, ako je

magnetické miešadlo: konektor RCA

uvedený v tomto návode.

RS232C pre tlačiareň alebo počítač: telefónny

konektor; externá klávesnica počítača: konektor

mini DIN

308 Slovenský jazyk

Informácie o možnom nebezpečenstve

Prehľad výrobku

Meracie prístroje sensION

+ sa spolu so sondami používajú na

N E B E Z P E Č I E

meranie rôznych parametrov vody.

Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej

Merací prístroj sensION

nezabráni, spôsobí smrť alebo vážne zranenie.

+ PH31 meria pH, ORP (mV) alebo teplotu.

Namerané údaje sa dajú uložiť a preniesť do tlačiarne alebo počítača.

V A R O V A N I E

Komponenty výrobku

Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej

nezabráni, by mohla spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.

Pozrite si Obrázok 1, aby ste skontrolovali, či boli doručené všetky

komponenty. Ak nejaká položka chýba alebo je poškodená, okamžite

U P O Z O R N E N I E

zavolajte výrobcu alebo predajcu.

Označuje potenciálne ohrozenie s možným ľahkým alebo stredne ťažkým

poranením.

P O Z N Á M K A

Označuje situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže spôsobiť poškodenie

prístroja. Informácie, ktoré vyžadujú zvýšenú pozornosť.

Výstražné symboly

Prečítajte si všetky nálepky a štítky, ktoré sa nachádzajú na zariadení.

Ak tak neurobíte, môže to mať za následok zranenie osôb alebo

poškodenia prístroja. Ak sa symbol nachádza na prístroji, v tomto

návode je vysvetlený spolu s upozornením na nebezpečenstvo.

Tento symbol na prístroji upozorňuje na prevádzkovú alebo

bezpečnostnú informáciu v príručke s pokynmi.

Elektrické zariadenie označené týmto symbolom sa po 12. auguste

2005 nesmie likvidovať v európskych verejných systémoch likvidácie

odpadov. V súlade s európskymi, miestnymi a národnými predpismi

(smernica EÚ 2002/98/ES) európski používatelia elektrických

zariadení teraz musia vracať staré a opotrebované zariadenia

výrobcovi na bezplatnú likvidáciu, používateľovi sa neúčtujú žiadne

poplatky.

Poznámka: Pred vrátením na recykláciu, prosím, kontaktujte výrobcu alebo

dodávateľa zariadenia, aby vám poskytol pokyny ako vrátiť zariadenie po

ukončení jeho životnosti, elektrické príslušenstvo dodané výrobcom a všetky

pomocné položky, na zabezpečenie ich správnej likvidácie.

Slovenský jazyk 309

Obrázok 1 Komponenty meracieho prístroja

Montáž

Montáž držiaka sondy.

Pomocou nasledujúcich očíslovaných krokov zmontujte držiak sondy a

pripojte magnetické miešadlo.

1 Elektrolyt pre sondu 5 Zdroj napájania

2 Pufrovacie roztoky (pH 4,01, pH

6 Tyčinka s krúžkom v tvare O

7,00 a pH 10,01)

3 Kalibračné nádoby (s magnetickou

7 Sonda (len v rámci súprav)

tyčinkou vo vnútri)

4 Držiak sondy 8 Merací prístroj

310 Slovenský jazyk

1 2

3 4

Slovenský jazyk 311

Zapojenie do elektrickej siete so striedavým prúdom

Obrázok 2 Panel s konektormi

N E B E Z P E Č I E

Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Pri použití

zariadenia vo vonkajších priestoroch alebo v priestoroch s možnosťou

zvýšenej vlhkosti musí byť na pripojenie zariadenia k elektrickému

rozvodu použitý prúdový chránič.

Merací prístroj sa môže napájať elektrinou pomocou univerzálneho

adaptéra na napájanie z elektrickej siete.

1. Zo súpravy adaptéra vyberte správnu zástrčku adaptéra pre výstup

napájania.

2. Pripojte univerzálny napájací adaptér k meraciemu prístroju

(Obrázok 2).

3. Zapojte univerzálny napájací adaptér do sieťovej zásuvky

(Obrázok 3).

1 Konektor referenčnej elektródy

5 Konektor mini DIN pre klávesnicu

4. Zapnite merací prístroj.

(samostatných elektród)

počítača

2 Konektor samostatnej sondy teploty 6 Konektor sondy teploty

3 Konektor RS-232 pre tlačiareň

7 Konektor kombinovanej elektródy

alebo počítač

pH (alebo meracej)

4 Zdroj napájania 8 Konektor magnetického miešadla

312 Slovenský jazyk

Obrázok 3 Zapojenie napájania z elektrickej siete so striedavým

Užívateľské rozhranie a navigácia

prúdom

Používateľské rozhranie

Popis klávesnice

1 Tlačidlo NÁVRAT: zruší alebo

5 Tlačidlo DOLE: prechod na ďalšiu

zatvorí obrazovku aktuálnej ponuky

položku, zmena hodnoty.

a otvorí obrazovku predchádzajúcej

ponuky.

2 Tlačidlo MERANIE: potvrdenie

6 ZAP/VYP: zapnutie a vypnutie

zvolenej možnosti.

meracieho prístroja.

3 Tlačidlo HORE: prechod na ďalšiu

7 Tlačidlo DOĽAVA: zmena jednotky

položku, zmena hodnoty.

merania, zadávanie čísel a písmen.

4 Tlačidlo DOPRAVA: zmena

jednotky merania, zadávanie čísel a

písmen.

Popis displeja

Na displeji meracieho prístroja sa zobrazuje koncentrácia, jednotky,

teplota, stav kalibrácie, ID obsluhy, ID vzorky, dátum a čas.

Slovenský jazyk 313

Obrázok 4 Jednoduchá obrazovka displeja

2. Potvrďte tlačidlom . Na obrazovke merania sa zobrazí voľba DATA

OUTPUT (Výstup údajov).

3. Ak nie je pripojená tlačiareň ani počítač, zvoľte možnosť Deactivated

(Deaktivované) a potvrďte. Ďalšie informácie o výstupe údajov

nájdete v časti Výber výstupu údajov na strane 317.

Štandardná prevádzka

1 ID vzorky 4 Teplota vzorky (ºC alebo ºF)

Kalibrácia

2 Jednotka merania a hodnota (pH,

5 Vizuálny časovač merania

V A R O V A N I E

ORP (mV))

Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám. Dodržiavajte laboratórne

3 Režim merania alebo dátum a čas

bezpečnostné postupy a používajte všetky osobné ochranné pomôcky

zodpovedajúce chemikáliám, s ktorými pracujete. Bezpečnostné protokoly

Navigácia

nájdete v aktuálnej karte bezpečnostných údajov (KBÚ).

Tlačidlo slúži na návrat do predchádzajúcej ponuky. Tlačidlo slúži

Nastavenia kalibrácie

na odmeranie vzorky alebo na potvrdenie príslušnej možnosti. Tlačidlá

Nastavenia kalibrácie obsahujú nastavenia typu kalibrácie, frekvencie

so šípkami a slúžia na listovanie medzi položkami a na úpravu

kalibrácie a možností zobrazenia.

hodnôt. Šípky a slúžia na úpravu parametrov. Postupujte podľa

1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť

konkrétnych pokynov pre príslušný úkon.

CALIBRATION (Kalibrácia). Potvrďte.

2. Pomocou tlačidla otvorte ponuku kalibrácie.

Spustenie do prevádzky

3. Pomocou tlačidla alebo vyberte z nasledujúcich možností:

Zapnutie a vypnutie meracieho prístroja

Voľba Popis

P O Z N Á M K A

Stability C. (Kr.

Kritérium stability – vyberte možnosť Fast (Rýchla),

Pred zapnutím meracieho prístroja sa presvedčte, či je k nemu pripojená sonda.

stability)

Standard (Štandardná) alebo Strict (Presná).

Calibration type (Typ

Typ kalibrácie – vyberte možnosť Technical buffers

Ak si želáte vypnúť merací prístroj, stlačte tlačidlo . Ak sa merací

kalibrácie)

(Technické pufrovacie roztoky), DIN19266 Buffers

prístroj nevypne, skontrolujte, či je striedavý napájací zdroj správne

(Pufrovacie roztoky podľa DIN19266), User Buffers

pripojený do sieťovej zásuvky.

(Používateľské pufrovacie roztoky), To a X value

(Na hodnotu X), Data introduction (Zadávanie

údajov) alebo Theoretical calibration (Teoretická

Zmena jazyka

kalibrácia). Viac informácií nájdete v časti

Jazyk displeja sa nastavuje pri prvom zapnutí meracieho prístroja.

Calibration types.

1. Tlačidlom alebo vyberte jazyk zo zoznamu.

314 Slovenský jazyk

Voľba Popis

Voľba Popis

Cal. frequency

Pripomenutie kalibrácie – možno nastaviť na 0 –

User Buffers (Používateľské

Zvolené, keď sa nepoužívajú technické

(Frekvencia kal.)

7 dní (predvolené: denne). Na displeji sa zobrazí

pufrovacie roztoky)

pufrovacie roztoky ani pufrovacie roztoky

zostávajúci čas do novej kalibrácie. Viac informácií

podľa DIN19266. Hodnoty pH

nájdete v časti Nastavenie pripomienky kalibrácie

špecifických pufrovacích súprav pri

na strane 316.

rôznych teplotách nájdete v časti

Technické pufrovacie roztoky (DIN 19267)

Display mV (Zobraziť

Zobraziť mV – tlačidlami YES (ÁNO) a NO (NIE)

na strane 324.

mV)

nastavte zobrazenie hodnoty mV.

Calibration to a X value

Na manuálne nastavenie akejkoľvek

Standard 220 mV

Štandard 220 mV – kalibrácia so štandardným

(Kalibrácia na hodnotu X)

hodnoty nameraného pH podľa stupnice.

(Štandard 220 mV)

roztokom 220 mV.

Data introduction (Zadávanie

Nepretržité manuálne zadávanie údajov

To a X value (Na

Na hodnotu X – použitie špecifického

údajov)

sondy.

hodnotu X)

štandardného roztoku. Nastavenie hodnoty počas

kalibrácie.

Theoretical calibration

Kalibračné údaje sondy sú nahradené pri

(Teoretická kalibrácia)

25 °C (77 °F).

Data introduction

Kompenzácia zadávania údajov – zadajte hodnotu

(Zadávanie údajov)

kompenzácie.

Postup kalibrácie

Factory adjust

Nastavenie z výroby – zadajte hodnotu

Toto je všeobecný postup pre tekuté kalibračné roztoky. Ďalšie

(Nastavenie z výroby)

kompenzácie.

informácie nájdete v dokumentoch, ktoré sú priložené ku každej sonde.

Poznámka: Roztoky sa počas kalibrácie majú miešať. Ďalšie informácie o

Typy kalibrácie

nastaveniach miešania nájdete v časti Zmena nastavení miešania na strane 318.

Je možné zvoliť rôzne typy kalibrácie.

1. Nalejte pufrovacie alebo kalibračné roztoky do označených

1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť

kalibračných nádob.

CALIBRATION (Kalibrácia). Potvrďte.

2. V hlavnej ponuke použite tlačidlá alebo a a na voľbu

2. Pomocou tlačidla otvorte ponuku kalibrácie.

parametra CALIBRATION (Kalibrácia). Potvrďte.

3. Pomocou tlačidla alebo vyberte možnosť Calibration type (Typ

3. V prípade potreby vyberte položku Operator ID (ID obsluhy) (1 až 10)

kalibrácie).

a potvrďte.

4. Opláchnite sondu deionizovanou vodou a vložte ju do prvej

Voľba Popis

kalibračnej nádoby. Presvedčte sa, či na membráne nie sú

Technical buffers (Technické

pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 a 10,01 pri

vzduchové bubliny.

pufrovacie roztoky)

25 °C (77 °F)

5. Stlačte tlačidlo na spustenie kalibrácie.

DIN19266 Buffers (Pufrovacie

pH 1,679; 4,006; 6,865; 7,000; 9,180;

6. Stlačte tlačidlo a odmerajte prvý kalibračný roztok.

roztoky podľa DIN19266)

10,012 a 12,454

Zobrazí sa ďalší kalibračný roztok.

7. Opláchnite sondu deionizovanou vodou a vložte ju do druhej

kalibračnej nádoby. Presvedčte sa, či na membráne nie sú

vzduchové bubliny.

Slovenský jazyk 315

8. Stlačte tlačidlo a odmerajte druhý kalibračný roztok.

4. Pomocou tlačidiel a prejdite na ďalší krok a pomocou tlačidla

Zobrazí sa ďalší kalibračný roztok.

alebo zmeňte hodnotu. Potvrďte.

Stlačte tlačidlo na spustenie kalibrácie.

9. Opláchnite sondu deionizovanou vodou a vložte ju do tretej

kalibračnej nádoby. Presvedčte sa, či na membráne nie sú

vzduchové bubliny.

Meranie vzoriek

10. Stlačte tlačidlo a odmerajte tretí kalibračný roztok.

Pre každú sondu existujú špecifické prípravné kroky a postupy na

Ak je kalibrácia v poriadku, na displeji sa krátko zobrazí hlásenie

meranie vzoriek.

Calibration OK (Kalibrácia v poriadku) a potom sa opäť zobrazí

hlavná ponuka.

1. V hlavnej ponuke použite tlačidlá alebo a a na voľbu položky

Poznámka: Ak je pripojená tlačiareň, otvorí sa ponuka tlače a výsledok možno

MEASURE (Meranie). Potvrďte.

vytlačiť.

2. Pomocou tlačidla zmeňte nasledujúce nastavenia. Každú položku

potvrďte.

Zobrazenie kalibračných údajov

Je možné zobraziť údaje z poslednej kalibrácie.

Možnosť Popis

Resolution

Zvoľte rozlíšenie: 1, 0,1, 0,01 (predvolené) alebo

1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť DATA

(Rozlíšenie)

0,001

LOGGER (Protokol údajov). Potvrďte.

2. Zvoľte možnosť Display data (Zobrazenie údajov).

Measure (Meranie) Stabilita – vyberte kritérium By stability (Podľa

stability): Fast (Rýchle) (odchýlka < 0,02 pH za 6 s),

3. Zvoľte možnosť Calibration data (Kalibračné údaje) a potvrďte

Standard (Štandardné) (odchýlka < 0,01 pH za 6 s)

tlačidlom . Zobrazia sa údaje z poslednej kalibrácie.

alebo Strict (Presné) (odchýlka < 0,002 pH za 6 s).

In continuous (Nepretržité) – zadajte časový interval

pH – hodnoty sklonu a úseku sa zobrazujú striedavo s hodnotami

pre nepretržité získavanie údajov (ukladanie alebo

odchýlky (v %) a kalibračnej teploty.

tlač údajov). By time (Podľa času) – zadajte časový

ORP – zobrazujú sa nameraná hodnota mV a kalibračná teplota.

interval pre ukladanie alebo tlač údajov.

Vodivosť – zobrazujú sa konštanta komôrky a kalibračná teplota

Display mV

Zobraziť mV – tlačidlami YES (ÁNO) a NO (NIE)

každého štandardného roztoku.

(Zobraziť mV)

nastavte zobrazenie hodnoty mV.

Limits (Limity) Limity – zvoľte YES (ÁNO) alebo NO (NIE). ÁNO:

Nastavenie pripomienky kalibrácie

Zadajte horný a spodný limit. Ak je meranie za

Pripomienku kalibrácie možno nastaviť na 0 až 23 hodín alebo 1 až

hranicou limitu, zaznie zvuková výstraha. Ak bolo

7 dní (predvolené: 1 deň). Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas do

meranie za hranicou limitu, v správe s výsledkami sa

novej kalibrácie.

vedľa nameranej hodnoty objaví písmeno A.

Poznámka: Keď je zvolená možnosť 0, pripomienka kalibrácie je vypnutá.

Isopotential

Zmena izopotenciálovej hodnoty pH v rámci položky

(Izopotenciálová

Data introduction (Zadávanie údajov). Na opätovné

1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla

alebo možnosť

hodnota)

kalibrovanie sondy zvoľte možnosť Calculate

CALIBRATION (Kalibrácia). Potvrďte.

(Vypočítať).

2. Pomocou tlačidla otvorte ponuku kalibrácie.

3. Stlačte tlačidlo na začatie merania.

3. Pomocou tlačidla alebo vyberte možnosť Cal. frequency

Poznámka: Ak sa meranie nestabilizuje po 120 sekundách, merací prístroj sa

(Frekvencia kal.) a potvrďte.

automaticky prepne do režimu nepretržitého merania.

316 Slovenský jazyk

Rozšírená prevádzka

Voľba Popis

For Printer (Pre

Vyberte možnosť Dot matrix printer (Ihličková

Použitie ID vzorky

tlačiareň)

tlačiareň) alebo Thermal printer (Tepelná tlačiareň).

Značka ID vzorky sa používa na priradenie meraní k umiestneniu určitej

For Computer (Pre

Vyberte možnosť Terminal (Terminál), LabCom

vzorky. Ak je priradená, uložené údaje budú obsahovať toto ID.

počítač)

alebo LabCom Easy. Softvér LabCom ovláda

viaceré moduly, prístroje na meranie pH a

1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť

vodivosti, automatické byrety, prístroje na

SYSTEM (Systém). Potvrďte.

odoberanie vzoriek atď. z počítača. Softvér

LabCom Easy získava údaje o pH a vodivosti z

2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Sample ID (ID vzorky)

počítača.

a potvrďte.

3. Na výber použite tlačidlo alebo .

Zmena dátumu a času

Možnosť Popis

Dátum a čas sa dajú zmeniť v ponuke Date / Time (Dátum a čas).

Automatic

Každej vzorke sa automaticky priradí

(Automaticky)

nasledujúce číslo.

1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť

SYSTEM (Systém). Potvrďte.

Manual (Manuálne) Klávesnica alebo skener čiarového kódu

2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Date / Time (Dátum a

vyžadujú zadanie názvu ID vzorky pred

vykonaním merania (maximálne 15 znakov).

čas) a potvrďte.

3. Pomocou tlačidiel a prejdite na ďalší krok a pomocou tlačidla

alebo zmeňte hodnotu. Potvrďte.

Výber výstupu údajov

Na displeji sa zobrazí aktuálny dátum a presný čas.

Údaje možno uložiť alebo preniesť do tlačiarne alebo počítača.

Nastavenie kontrastu displeja

1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť

SYSTEM (Systém). Potvrďte.

1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť

2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Data Output (Výstup

SYSTEM (Systém). Potvrďte.

údajov) a potvrďte.

2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte položku Display contrast

3. Na výber použite tlačidlo alebo .

(Kontrast displeja) a potvrďte.

Voľba Popis

3. Pomocou tlačidiel a upravte kontrast displeja a potvrďte.

Deactivated

Ak nie je pripojená tlačiareň ani počítač, zvoľte

(Deaktivované)

možnosť Deactivated (Deaktivované).

Nastavenie teploty

Na zvýšenie presnosti je možné nastaviť meranie teploty pri 25 °C

(77 °F) alebo 85 °C (185 °F).

1. Vložte sondu a referenčný teplomer do nádoby s vodou s teplotou

približne 25 °C a počkajte, kým sa teplota neustáli.

Slovenský jazyk 317

2. Porovnajte údaje o teplote z meracieho prístroja a referenčného

Zmena jednotiek teploty

teplomera. Rozdiel predstavuje opravnú hodnotu pre merací prístroj.

Príklad: referenčný teplomer: 24,5 °C; merací prístroj: 24,3 °C.

Jednotky teploty možno nastaviť na stupne Celzia alebo Fahrenheita.

Opravná hodnota: 0,2 °C.

1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť

3. Zadajte opravnú hodnotu pre údaj 25 °C:

SYSTEM (Systém). Potvrďte.

a. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť

2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Temperature units

SYSTEM (Systém). Potvrďte.

(Jednotky teploty) a potvrďte.

b. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Readjust temp.

3. Pomocou tlačidla alebo vyberte možnosť Celsius alebo

(Znova nastaviť tepl.) a potvrďte.

Fahrenheit a potvrďte.

c. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť 25 °C a potvrďte.

d. Pomocou šípok zadajte opravnú hodnotu pre 25 °C. Potvrďte.

Protokol údajov

4. Vložte sondu a referenčný teplomer do nádoby s vodou s teplotou

približne 85 °C a počkajte, kým sa teplota neustáli.

Zobrazenie údajov

5. Porovnajte údaje o teplote z meracieho prístroja a referenčného

Protokol zobrazenie údajov obsahuje údaje merania, správu elektródy a

teplomera. Rozdiel predstavuje opravnú hodnotu pre merací prístroj.

kalibračné údaje. Uložené údaje možno odoslať do tlačiarne alebo

a. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť 85 °C a potvrďte.

počítača. Pri zaplnení protokolu údajov (400 dátových bodov) sa

uložením nového údajového bodu najstarší dátový bod zmaže.

b. Pomocou šípok zadajte opravnú hodnotu pre 85 °C. Potvrďte.

c. Zvoľte možnosť Save changes (Uložiť zmeny) a potvrďte.

1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť

SYSTEM (Systém). Potvrďte.

Zmena nastavení miešania

2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť DATA LOGGER

Magnetické miešadlo možno zapnúť a rýchlosť miešania možno zmeniť

(Protokol údajov) a potvrďte.

v ponuke miešania.

3. Pomocou tlačidla alebo zvoľte položku Display data

(Zobrazenie údajov) a potvrďte.

1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť

4. Na výber použite tlačidlo alebo .

SYSTEM (Systém). Potvrďte.

2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Stirring (Miešanie) a

Možnosť Popis

potvrďte.

Measurement data (Údaje

Údaje merania – uložia sa automaticky

3. Na zapnutie alebo vypnutie miešadla stlačte tlačidlo .

merania)

vždy, keď sa odmeria vzorka.

4. Keď je miešadlo zapnuté, pomocou tlačidla alebo zmeňte

Electrode report (Správa

Správa elektródy – automaticky uloží

rýchlosť miešania v %.

elektródy)

históriu elektródy a podmienky merania.

Poznámka: Pomocou tlačidla alebo zmeňte rýchlosť miešania počas

Calibration data (Kalibračné

Kalibračné údaje – automaticky uloží

kalibrácie alebo počas merania.

údaje)

aktuálnu kalibráciu.

318 Slovenský jazyk

Zmazanie údajov

Správa s výsledkami

Je možné zmazať všetky údaje merania alebo protokol správy elektródy

P O Z N Á M K A

s cieľom odstrániť údaje, ktoré už boli odoslané do tlačiarne alebo

počítača.

Najskôr je nutné zvoliť výstup údajov (tlačiareň alebo počítač), aby bola dostupná

ponuka Type of report (Typ správy) (pozri časť Výber výstupu údajov

1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť

na strane 317).

SYSTEM (Systém). Potvrďte.

Keď je pripojená tlačiareň alebo počítač, možno zvoliť rôzne typy správy

2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť DATA LOGGER

s výsledkami.

(Protokol údajov) a potvrďte.

3. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Erase (Zmazať) a

1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť

potvrďte.

SYSTEM (Systém). Potvrďte.

4. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Measurement data

2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Type of report (Typ

(Údaje merania) alebo Electrode report (Správa elektródy) a

správy) a potvrďte.

potvrďte. Na zmazanie údajov opäť potvrďte.

3. Keď je pripojená tlačiareň alebo počítač a terminál, tlačidlom alebo

Celý protokol sa naraz zmaže.

vyberte jednu z nasledujúcich možností:

Odoslanie údajov do tlačiarne alebo do počítača

Voľba Popis

Reduced

Zvoľte možnosť Several (Viaceré) alebo One sample

P O Z N Á M K A

(Skrátená)

(Jedna vzorka) ako formát výstupu.

Najskôr je nutné zvoliť výstup údajov (tlačiareň alebo počítač), aby bola dostupná

Standard

Zvoľte možnosť Several (Viaceré) alebo One sample

ponuka tlače (pozri časť Výber výstupu údajov na strane 317).

(Štandardná)

(Jedna vzorka) ako formát výstupu. Voľba Several

(Viaceré): Users (Používatelia): V tlačenej správe sa

Poznámka: Postup výberu typu správy s výsledkami nájdete v časti Správa s

objaví meno používateľa (17 znakov). Header

výsledkami na strane 319.

(Záhlavie):Do záhlavia možno pridať názov spoločnosti

(40 znakov), ktorý sa objaví v tlačenej správe. Identify

1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť

sensor (Identifikácia snímača): Možno pridať model a

SYSTEM (Systém). Potvrďte.

výrobné číslo snímača, ktoré sa objavia v tlačenej správe.

2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť DATA LOGGER

GLP Zvoľte možnosť Several (Viaceré) alebo One sample

(Protokol údajov) a potvrďte.

(Jedna vzorka) ako formát výstupu. Voľba Several

(Viaceré): Users (Používatelia): V tlačenej správe sa

3. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Print (Tlač) a potvrďte.

objaví meno používateľa (17 znakov). Header

Vyberte jednu z nasledujúcich možností a potvrďte tlač údajov

(Záhlavie):Do záhlavia možno pridať názov spoločnosti

tlačidlom : Measurement data (Údaje merania), Electrode data

(40 znakov), ktorý sa objaví v tlačenej správe. Identify

(Údaje elektródy), Calibration data (Kalibračné údaje), Calibration

sensor (Identifikácia snímača): Možno pridať model a

report (Správa kalibrácie) alebo Instrument condit. (Podm. nástroja).

výrobné číslo snímača, ktoré sa objavia v tlačenej správe.

Slovenský jazyk 319

4. Keď je pripojený počítač a je zvolená možnosť LabCom Easy (ďalšie

Na čistenie vonkajších povrchov prístroja používajte vlhkú handru a

informácie nájdete v časti Výber výstupu údajov na strane 317),

slabý mydlový roztok.

vyberte si pomocou tlačidiel alebo

Čistenie sondy

Voľba Popis

Vyčistite sondu podľa potreby. Ďalšie informácie o čistení nájdete v časti

Users (Používatelia) V tlačenej správe sa objaví meno používateľa

Riešenie problémov na strane 322. Informácie o údržbe sondy nájdete v

(17 znakov).

dokumentácii k sonde.

Identify sensor

Možno pridať model a výrobné číslo snímača,

Na odstránenie kontaminácie zo sondy pH použite čistiace prostriedky

(Identifikácia snímača)

ktoré sa objavia v tlačenej správe.

uvedené v Tabuľka 1

.

Tabuľka 1 Čistiace prostriedky pre sondu pH

Údržba

Kontaminácia Čistiaci prostriedok

V A R O V A N I E

Proteíny Pepsínový čistiaci roztok

Viacnásobné nebezpečenstvo. Prístroj nerozoberajte na účely údržby ani opravy.

Ak je potrebné opraviť alebo vyčistiť vnútorné komponenty, obráťte sa na

Maz, oleje, tuky Roztok na čistenie elektród

výrobcu.

Vodný kameň Roztok 0,1 N HCl

U P O Z O R N E N I E

Nebezpečenstvo poranenia osôb. Úkony uvedené v tejto časti návodu na

Výmena magnetického miešadla

použitie smú vykonávať iba kvalifikované osoby.

Ak sa magnetické miešadlo nespustí, vymeňte ho podľa uvedených

očíslovaných krokov.

Čistenie prístroja

P O Z N Á M K A

Na čistenie prístroja, vrátane displeja a príslušenstva, nikdy nepoužívajte

terpentín, acetón ani podobné čistiace prostriedky.

320 Slovenský jazyk