Hach-Lange SENSION+ pH31 – страница 16
Инструкция к Hach-Lange SENSION+ pH31

Sıcaklık birimlerini değiştirme
Verileri silme
Sıcaklık birimleri Celsius veya Fahrenheit olarak değiştirilebilir.
Bir yazıcıya veya bilgisayara gönderilmiş verileri ortadan kaldırmak için
tüm ölçüm verileri veya elektrot rapor kayıtları silinebilir.
1. SYSTEM (SİSTEM) öğesini seçmek için ana menüden veya
tuşunu kullanın. Onaylayın.
1. SYSTEM (SİSTEM) öğesini seçmek için ana menüden veya
tuşunu kullanın. Onaylayın.
2. Temperature units (Sıcaklık birimleri) öğesini seçmek için veya
tuşunu kullanın ve onaylayın.
2. DATA LOGGER (VERİ KAYDEDİCİ) öğesini seçmek için veya
tuşunu kullanın ve onaylayın.
3. Celsius veya Fahrenheit arasında seçim yapmak için veya
tuşunu kullanın ve onaylayın.
3. Erase (Sil) öğesini seçmek için veya tuşunu kullanın ve
onaylayın.
Veri kaydedici
4. Measurement data (Ölçüm verileri) veya Electrode report (Elektrot
raporu) öğesini seçmek için veya tuşunu kullanın ve onaylayın.
Verileri silmek için tekrar onaylayın.
Verileri görüntüleme
Tüm kayıtlar bir defada silinir.
Verileri görüntüleme kayıtları Ölçüm verilerini, Elektrot raporunu ve
Kalibrasyon verilerini içerir. Depolanan veriler bir yazıcıya veya bir
Bir yazıcıya veya bir bilgisayara veri gönderme
bilgisayara gönderilebilir. Veri kaydı dolduğunda (400 veri noktası) ve
yeni bir veri noktası eklendiğinde en eski veri noktası silinir.
B İ L G İ
1. SYSTEM (SİSTEM) öğesini seçmek için ana menüden veya
Print (Yazdır) menüsünün kullanılabilmesi için öncelikle veri çıkışının (yazıcı veya
tuşunu kullanın. Onaylayın.
bilgisayar) seçilmesi gerekir (Bkz. Veri çıkışını seçme sayfa 299).
2. DATA LOGGER (VERİ KAYDEDİCİ) öğesini seçmek için veya
Not: Rapor çıktısı tipini seçmek için, bkz. Rapor Çıktısı sayfa 302.
tuşunu kullanın ve onaylayın.
1. SYSTEM (SİSTEM) öğesini seçmek için ana menüden veya
3. Display data (Veri göster) öğesini seçmek için veya tuşunu
tuşunu kullanın. Onaylayın.
kullanın ve onaylayın.
2. DATA LOGGER (VERİ KAYDEDİCİ) öğesini seçmek için veya
4. Seçmek için veya tuşunu kullanın.
tuşunu kullanın ve onaylayın.
Seçenek Açıklama
3. Print (Yazdır) öğesini seçmek için veya tuşlarını kullanın ve
onaylayın. Veriyi yazdırmak için şu seçeneklerden birini seçin ve
Ölçüm verileri Ölçüm verileri—her numune ölçüldüğünde otomatik
olarak kaydedilir
ile onaylayın: Measurement data (Ölçüm verileri), Electrode data
(Elektrot verileri), Calibration data (Kalibrasyon verileri), Calibration
Elektrot raporu Elektrot raporu—elektrot geçmişi ve ölçüm koşulları
report (Kalibrasyon raporu)veya Instrument condit (Alet durumu).
otomatik olarak kaydedilir
Kalibrasyon verileri Kalibrasyon verileri—mevcut kalibrasyonu otomatik
olarak kaydedilir
Türkçe 301

Rapor Çıktısı
4. Bir bilgisayar bağlandığında ve LabCom Easy (daha fazla ilgi için
bkz.Veri çıkışını seçme sayfa 299
) öğesi seçildiğinde, seçmek için
veya tuşunu kullanın.
B İ L G İ
Type of report (Rapor türü) menüsünün kullanılabilmesi için öncelikle Veri
Seçenek Açıklama
çıkışının (yazıcı veya bilgisayar) seçilmesi gerekir (Bkz. Veri çıkışını seçme
sayfa 299).
Kullanıcılar Kullanıcı adı, yazdırılan raporda görünür (17 karakter).
Sensörü tanımla Sensör modeli ve sensör seri numarası eklenebilir ve
Bir yazıcı veya bilgisayar bağlandığında, farklı rapor türleri seçilebilir.
yazdırılan raporda görülür.
1. SYSTEM (SİSTEM) öğesini seçmek için ana menüden veya
tuşunu kullanın. Onaylayın.
Bakım
2. Type of report (Rapor türü) seçmek için veya tuşunu kullanın ve
onaylayın.
U Y A R I
3. Bir yazıcı veya bilgisayar Terminal ile bağlı olduğunda, seçmek için
Birden fazla tehlike. Cihazı bakım veya servis için sökmeyin. Dahili bileşenlerin
veya tuşunu kullanın.
temizlenmesi ya da onarılması gerektiğinde üreticinize başvurun.
Seçenek Açıklama
D İ K K A T
Azaltılmış Çıktı formatı olarak Several sample (Birden çok numune) veya
Kişisel yaralanma tehlikesi. Kullanım kılavuzunun bu bölümünde açıklanan
One Sample (Bir numune) öğesini seçin
görevler ancak yetkili personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
Standart Çıktı formatı olarak Several sample (Birden çok numune) veya
One Sample (Bir numune) öğesini seçin. Several (Birden çok)
Cihazın temizlenmesi
öğesini seçin: Kullanıcılar: Kullanıcı adı, yazdırılan raporda
görünür (17 karakter). Başlık:Şirket adı başlık olarak eklenebilir
B İ L G İ
(40 karakter) ve yazdırılan raporda görünür. Sensörü tanımla:
Cihazı, ekranını ve aksesuarlarını temizlemek için kesinlikle terebentin, aseton
Sensör modeli ve sensör seri numarası eklenebilir ve yazdırılan
veya benzeri temizlik malzemelerini kullanmayın.
raporda görülür.
Cihazın dışını nemli bezle ve hafif sabunlu bir çözeltiyle temizleyin.
GLP Çıktı formatı olarak Several sample (Birden çok numune) veya
One Sample (Bir numune) öğesini seçin. Several (Birden çok)
öğesini seçin: Kullanıcılar: Kullanıcı adı, yazdırılan raporda
Probu temizleme
görünür (17 karakter). Başlık:Şirket adı başlık olarak eklenebilir
(40 karakter) ve yazdırılan raporda görünür. Sensörü tanımla:
Gerekli olduğunda probu temizleyin. Temizleme hakkında daha fazla
Sensör modeli ve sensör seri numarası eklenebilir ve yazdırılan
bilgi için bkz. Sorun giderme sayfa 305
. Prob bakımı hakkında bilgi
raporda görülür.
almak için prob ile verilen belgelere başvurun.
pH probunun kirlenmesini engellemek için Tablo 1 öğesinde listelenen
temizlik maddelerini kullanın.
302 Türkçe

Tablo 1 pH probu için temizlik maddeleri
Manyetik karışıtırıcıyı değiştirme
Kirlilik Temizlik maddeleri
Manyetik karıştırıcı çalışmazsa karıştırıcıyı değiştirmek için adımları
uygulayın.
Proteinler Pepsin temizleme çözeltisi
Gres, sıvı yağlar, katı yağlar Elektrot temizleme çözeltisi
Kireç 0,1 N HCI çözelti
Türkçe 303

1 2
304 Türkçe

Sorun giderme
Tablo 2 Kalibrasyon uyarıları ve hataları (devamı)
Sık karşılaşılan sorun mesajları ya da belirtileri, olası nedenleri ve
Hata/Uyarı Çözüm
düzeltici işlemleri için aşağıdaki tabloya bakın.
Electrode in poor
Probu inceleyin: Probu temizleyin (daha fazla bilgi için,
conditions (Elektrot
bkz. Probu temizleme sayfa 302); membranda hava
Tablo 2 Kalibrasyon uyarıları ve hataları
kötü durumda).
kabarcığı olmadığından emin olun. Probu termometreyi
Hata/Uyarı Çözüm
sallar gibi sallayın; sorunun probda mı, yoksa ölçüm
Check the electrode
cihazında mı olduğunu anlamak için farklı bir prob
Asymmetry > 58 mV
Eğim aralık dışında (kabul edilen değerler ± 58 mV).
(Elektrodu kontrol
bağlayın.
(Asimetri > 58 mV)
Yeniden kalibre edin.
edin)
Yeni bir prob bağlayın.
SAME BUFFERS
Yeniden kalibre edin.
(AYNI TAMPONLAR)
Buffer or electrode in
Yeniden kalibre edin.
Probu inceleyin: Probu temizleyin (daha fazla bilgi için,
poor conditions
bkz. Probu temizleme sayfa 302); membranda hava
Probu inceleyin: Probu temizleyin (daha fazla bilgi için,
(Tampon veya
kabarcığı olmadığından emin olun. Probu termometreyi
bkz. Probu temizleme sayfa 302); membranda hava
elektrot kötü
sallar gibi sallayın; sorunun probda mı, yoksa ölçüm
kabarcığı olmadığından emin olun. Probu termometreyi
durumda).
cihazında mı olduğunu anlamak için farklı bir prob
sallar gibi sallayın; Sorunun probda mı, yoksa ölçüm
bağlayın.
cihazında mı olduğunu anlamak için farklı bir prob
Sens. (a) (Hassasiyet
bağlayın.
Tampon çözeltiyi inceleyin: Yeni tampon çözeltisi
(a)) < % 70
kullanın.
Tampon çözeltiyi inceleyin: Kullanılan tamponun,
BUFFER NOT
yapılandırmada belirtilen tamponla eşleştiğinden emin
RECOGNIZED
olun; yapılandırmada yer alan sıcaklık
Tablo 3 Ölçüm uyarıları ve hataları
(TAMPON
spesifikasyonundan emin olun; yeni tampon çözeltisi
TANINMADI)
kullanın.
Hata/Uyarı Çözüm
UNSTABLE
Yeniden kalibre edin.
pH 12,78 19°C Yeniden kalibre edin
READING (STABİL
Probu inceleyin: Probu temizleyin (daha fazla bilgi için,
OLMAYAN OKUMA)
pH out of range (pH
Probu inceleyin: Probu temizleyin (daha fazla bilgi için,
bkz. Probu temizleme sayfa 302); membranda hava
aralığın dışında)
bkz. Probu temizleme sayfa 302); membranda hava
Time t> 100 s
kabarcığı olmadığından emin olun. Probu termometreyi
kabarcığı olmadığından emin olun. Probu termometreyi
(Zaman t> 100 s)
sallar gibi sallayın; sorunun probda mı, yoksa ölçüm
sallar gibi sallayın; sorunun probda mı, yoksa ölçüm
cihazında mı olduğunu anlamak için farklı bir prob
cihazında mı olduğunu anlamak için farklı bir prob
bağlayın.
bağlayın.
Membranın ve diyaframın, numuneye doğru şekilde
batırıldığından emin olun.
Temp out of range
Sıcaklık sensörünü inceleyin.
°C (Sıcaklık aralığın
Sorunun probda mı yoksa cihazda mı olduğunu anlamak
dışında)
için farklı bir probu takın.
Türkçe 305

Tablo 3 Ölçüm uyarıları ve hataları (devamı)
Sarf malzemeler
Hata/Uyarı Çözüm
Açıklama Öğe no.
Time > 60 s (Zaman
Membranın ve diyaframın, numuneye doğru şekilde
> 60 s)
batırıldığından emin olun.
pH tampon çözeltisi 4.01, 125 mL LZW9460.99
Sıcaklığı inceleyin.
Time > 150 s
pH tampon çözeltisi 7.00, 125 mL LZW9461.98
(Zaman > 150 s)
Probu inceleyin: Probu temizleyin (daha fazla bilgi için,
bkz. Probu temizleme sayfa 302); membranda hava
pH tampon çözeltisi 10.01, 125 mL LZW9470.99
Time > 300 s
kabarcığı olmadığından emin olun. Probu termometreyi
pH tampon çözeltisi 4.01, 250 mL LZW9463.99
(Zaman > 300 s)
sallar gibi sallayın; sorunun probda mı, yoksa ölçüm
cihazında mı olduğunu anlamak için farklı bir prob
pH tampon çözeltisi 7.00, 250 mL LZW9464.98
bağlayın.
pH tampon çözeltisi 10.01, 250 mL LZW9471.99
pH tampon çözeltisi 4.01, 1000 mL LZW9466.99
Yedek Parçalar ve Aksesuarlar
pH tampon çözeltisi 7.00, 1000 mL LZW9467.98
Not: Bazı satış bölgelerinde Ürün ve Madde numaraları değişebilir. İrtibat bilgileri
için uygun distribütörle bağlantı kurun veya şirketin web sitesine başvurun.
pH tampon çözeltisi 10.01, 1000 mL LZW9472.99
Yedek parçalar
Elektrolit çözelti (KCl 3M), 125 mL LZW9510.99
Elektrolit çözelti (KCl 3M), 250 mL LZW9500.99
Açıklama Öğe no.
Elektrolit çözelti (KCl 3M), 50 mL LZW9509.99
sensION+ PH3 Lab pH ölçüm cihazı, aksesuarlar dahil,
LPV2000.98.0002
prob hariç
Elektrolit çözelti 0,1 M, 125 mL LZW9901.99
sensION+ PH31 Lab pH-ölçüm cihazı, GLP, aksesuarlar
Enzim çözeltisi 2964349
LPV2100.98.0002
dahil, prob hariç
Pepsin Temizleme Çözeltisi 2964349
sensION+ MM340 Lab pH ve İyon ölçüm cihazı, GLP,
LPV2200.98.0002
2 kanallı, aksesuarlar dahil, prob hariç
Elektrot temizleme çözeltisi 2965249
sensION+ EC7 Lab iletkenlik ölçüm cihazı, aksesuarlar
0,1 N HCI çözeltisi 1481253
LPV3010.98.0002
dahil, prob hariç
sensION+ EC71 Lab iletkenlik ölçüm cihazı, GLP,
Aksesuarlar
LPV3110.98.0002
aksesuarlar dahil, prob hariç
Açıklama Öğe no.
sensION+ MM374, 2 kanallı Lab ölçüm cihazı, GLP,
LPV4110.98.0002
aksesuarlar dahil, prob hariç
Termal yazıcı, RS232, sensION+ masaüstü için LZW8201.99
LZW8201 yazıcı için termal kağıt, 5 rulolu paket LZW9117.99
Nokta vuruşlu yazıcı, R232, sensION+ cihazları için LZW8200.99
306 Türkçe

Yedek Parçalar ve Aksesuarlar (devamı)
Tablo 4 pH, ORP (mV) ve sıcaklık değerleri (devamı)
Açıklama Öğe no.
Sıcaklık pH mV
°C °F
LZW8200 yazıcı için standart kağıt, 10 rulolu paket LZW9000.99
25 77 2,00 4,01 7,00 9,21 10,01 220
LZW8200 yazıcı için şerit, 3 ünite LZW9001.99
30 86 2,00 4,01 6,99 9,16 9,96 212
LabCom Easy PC SW, sensION+ GLP için, CD, kablo,
LZW8997.99
USB adaptörü
40 104 2,00 4,03 6,97 9,06 9,88 195
LabCom PC SW, sensION+ GLP için, CD, kablo, USB
LZW8999.99
50 122 2,00 4,06 6,97 8,99 9,82 178
adaptörü
60 140 2,00 4,10 6,98 8,93 9,76 160
RS232 kablo, sensION+ masaüstü cihazları için LZW9135.99
70 158 2,01 4,16 7,00 8,88 — —
sensION+ masaüstü için RS232 kablo, USB adaptörlü LZW9135USB.99
80 176 2,01 4,22 7,04 8,83 — —
Sensör tutuculu manyetik karıştırıcı, sensION+ MM
LZW9319.99
masaüstü için
90 194 2,01 4,30 7,09 8,79 — —
masaüstü pH kalibrasyonu için 3x50 mL basılı beher LZW9110.98
Prob tutucu (3 prob için), sensION+ masaüstü aletleri için LZW9321.99
Üç prob için tutucu ve kelepçe LZW9155.99
Pyrex cam aparat, sürekli akış ölçümleri LZW9118.99
PP koruyucu, elektrot saklama LZW9161.99
Standart çözeltiler
Teknik tampon çözeltiler (DIN 19267)
Spesifik tampon setlerinin çeşitli sıcaklıklardaki pH ve ORP (mV)
değerleri için bkz. Tablo 4.
Tablo 4 pH, ORP (mV) ve sıcaklık değerleri
Sıcaklık pH mV
°C °F
0 32 2,01 4,01 7,12 9,52 10,30 —
10 50 2,01 4,00 7,06 9,38 10,17 245
20 68 2,00 4,00 7,02 9,26 10,06 228
Türkçe 307

Špecifikácie
Špecifikácia Detaily
Technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho
Korekcia teploty Manuálna, teplotná sonda Pt 1000 (ATC),
upozornenia.
sonda NTC 10 kΩ
programovateľné izopotenciálové pH,
Špecifikácia Detaily
štandardná hodnota 7,00
Rozmery 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 palca)
1 Režim merania Nepretržité meranie, podľa stability a podľa
času
Hmotnosť 1 100 g (2,43 libry)
Displej Tekutý kryštál, s podsvietením, 128 x 64 bodov
Trieda krytia meracieho
IP42
prístroja
Klávesnica PET s ochrannou úpravou
Požiadavky na napájanie
100 – 240 V, 0,4 A, 47 – 63 Hz
Certifikáty CE
(externé)
Trieda ochrany meracieho
Trieda II
Všeobecné informácie
prístroja
Revidované vydania sú k dispozícii na webových stránkach výrobcu.
Teplota skladovania –15 až +65 °C (5 až +149 °F)
Prevádzková teplota 0 až 40 °C (41 až 104 °F)
Bezpečnostné informácie
Prevádzková vlhkosť < 80 % (bez kondenzácie)
P O Z N Á M K A
Rozlíšenie pH: 0,1/0,01/0,001, ORP: 0,1/1 mV, teplota:
Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nesprávnym alebo chybným
0,1 ºC (0,18 ºF)
používaním tohto zariadenia vrátane, zahŕňajúc bez obmedzenia priame,
náhodné a následné poškodenia, a odmieta zodpovednosť za takéto škody v
Chyba merania (± 1 číslica) pH: ≤ 0,002, ORP: ≤ 0,2 mV, teplota: ≤ 0,2 ºC
plnom rozsahu povolenom príslušným zákonom. Používateľ je výhradne
(≤ 0,36 ºF)
zodpovedný za určenie kritického rizika pri používaní a zavedenie náležitých
opatrení na ochranu procesov počas prípadnej poruchy prístroja.
Reprodukovateľnosť
pH: ± 0,001, ORP: ± 0,1 mV, teplota: ± 0,1 ºC
(± 1 číslica)
(± 0,18 ºF)
Pred vybalením, nastavením alebo prevádzkou tohto zariadenia si
Ukladanie údajov 330 výsledkov a posledných 9 kalibrácií
prečítajte prosím celý návod. Venujte pozornosť všetkým výstrahám a
upozorneniam na nebezpečenstvo. Zanedbanie môže mať za následok
Zapojenia kombinovaná sonda alebo sonda meracia:
vznik vážnych zranení obsluhy alebo poškodenie zariadenia.
konektor BNC (Imp. > 10
12
Ω); referenčná
elektróda: banánový konektor; ATC typ Pt
Ak si chcete byť istí, že ochrana tohto zariadenia nebude porušená,
1000: banánový alebo telefónny konektor;
nepoužívajte ani nemontujte toto zariadenie iným spôsobom, ako je
magnetické miešadlo: konektor RCA
uvedený v tomto návode.
RS232C pre tlačiareň alebo počítač: telefónny
konektor; externá klávesnica počítača: konektor
mini DIN
308 Slovenský jazyk

Informácie o možnom nebezpečenstve
Prehľad výrobku
Meracie prístroje sensION
™
+ sa spolu so sondami používajú na
N E B E Z P E Č I E
meranie rôznych parametrov vody.
Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej
Merací prístroj sensION
™
nezabráni, spôsobí smrť alebo vážne zranenie.
+ PH31 meria pH, ORP (mV) alebo teplotu.
Namerané údaje sa dajú uložiť a preniesť do tlačiarne alebo počítača.
V A R O V A N I E
Komponenty výrobku
Označuje potenciálne alebo bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej
nezabráni, by mohla spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
Pozrite si Obrázok 1, aby ste skontrolovali, či boli doručené všetky
komponenty. Ak nejaká položka chýba alebo je poškodená, okamžite
U P O Z O R N E N I E
zavolajte výrobcu alebo predajcu.
Označuje potenciálne ohrozenie s možným ľahkým alebo stredne ťažkým
poranením.
P O Z N Á M K A
Označuje situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže spôsobiť poškodenie
prístroja. Informácie, ktoré vyžadujú zvýšenú pozornosť.
Výstražné symboly
Prečítajte si všetky nálepky a štítky, ktoré sa nachádzajú na zariadení.
Ak tak neurobíte, môže to mať za následok zranenie osôb alebo
poškodenia prístroja. Ak sa symbol nachádza na prístroji, v tomto
návode je vysvetlený spolu s upozornením na nebezpečenstvo.
Tento symbol na prístroji upozorňuje na prevádzkovú alebo
bezpečnostnú informáciu v príručke s pokynmi.
Elektrické zariadenie označené týmto symbolom sa po 12. auguste
2005 nesmie likvidovať v európskych verejných systémoch likvidácie
odpadov. V súlade s európskymi, miestnymi a národnými predpismi
(smernica EÚ 2002/98/ES) európski používatelia elektrických
zariadení teraz musia vracať staré a opotrebované zariadenia
výrobcovi na bezplatnú likvidáciu, používateľovi sa neúčtujú žiadne
poplatky.
Poznámka: Pred vrátením na recykláciu, prosím, kontaktujte výrobcu alebo
dodávateľa zariadenia, aby vám poskytol pokyny ako vrátiť zariadenie po
ukončení jeho životnosti, elektrické príslušenstvo dodané výrobcom a všetky
pomocné položky, na zabezpečenie ich správnej likvidácie.
Slovenský jazyk 309

Obrázok 1 Komponenty meracieho prístroja
Montáž
Montáž držiaka sondy.
Pomocou nasledujúcich očíslovaných krokov zmontujte držiak sondy a
pripojte magnetické miešadlo.
1 Elektrolyt pre sondu 5 Zdroj napájania
2 Pufrovacie roztoky (pH 4,01, pH
6 Tyčinka s krúžkom v tvare O
7,00 a pH 10,01)
3 Kalibračné nádoby (s magnetickou
7 Sonda (len v rámci súprav)
tyčinkou vo vnútri)
4 Držiak sondy 8 Merací prístroj
310 Slovenský jazyk

1 2
3 4
Slovenský jazyk 311

Zapojenie do elektrickej siete so striedavým prúdom
Obrázok 2 Panel s konektormi
N E B E Z P E Č I E
Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Pri použití
zariadenia vo vonkajších priestoroch alebo v priestoroch s možnosťou
zvýšenej vlhkosti musí byť na pripojenie zariadenia k elektrickému
rozvodu použitý prúdový chránič.
Merací prístroj sa môže napájať elektrinou pomocou univerzálneho
adaptéra na napájanie z elektrickej siete.
1. Zo súpravy adaptéra vyberte správnu zástrčku adaptéra pre výstup
napájania.
2. Pripojte univerzálny napájací adaptér k meraciemu prístroju
(Obrázok 2).
3. Zapojte univerzálny napájací adaptér do sieťovej zásuvky
(Obrázok 3).
1 Konektor referenčnej elektródy
5 Konektor mini DIN pre klávesnicu
4. Zapnite merací prístroj.
(samostatných elektród)
počítača
2 Konektor samostatnej sondy teploty 6 Konektor sondy teploty
3 Konektor RS-232 pre tlačiareň
7 Konektor kombinovanej elektródy
alebo počítač
pH (alebo meracej)
4 Zdroj napájania 8 Konektor magnetického miešadla
312 Slovenský jazyk

Obrázok 3 Zapojenie napájania z elektrickej siete so striedavým
Užívateľské rozhranie a navigácia
prúdom
Používateľské rozhranie
Popis klávesnice
1 Tlačidlo NÁVRAT: zruší alebo
5 Tlačidlo DOLE: prechod na ďalšiu
zatvorí obrazovku aktuálnej ponuky
položku, zmena hodnoty.
a otvorí obrazovku predchádzajúcej
ponuky.
2 Tlačidlo MERANIE: potvrdenie
6 ZAP/VYP: zapnutie a vypnutie
zvolenej možnosti.
meracieho prístroja.
3 Tlačidlo HORE: prechod na ďalšiu
7 Tlačidlo DOĽAVA: zmena jednotky
položku, zmena hodnoty.
merania, zadávanie čísel a písmen.
4 Tlačidlo DOPRAVA: zmena
jednotky merania, zadávanie čísel a
písmen.
Popis displeja
Na displeji meracieho prístroja sa zobrazuje koncentrácia, jednotky,
teplota, stav kalibrácie, ID obsluhy, ID vzorky, dátum a čas.
Slovenský jazyk 313

Obrázok 4 Jednoduchá obrazovka displeja
2. Potvrďte tlačidlom . Na obrazovke merania sa zobrazí voľba DATA
OUTPUT (Výstup údajov).
3. Ak nie je pripojená tlačiareň ani počítač, zvoľte možnosť Deactivated
(Deaktivované) a potvrďte. Ďalšie informácie o výstupe údajov
nájdete v časti Výber výstupu údajov na strane 317.
Štandardná prevádzka
1 ID vzorky 4 Teplota vzorky (ºC alebo ºF)
Kalibrácia
2 Jednotka merania a hodnota (pH,
5 Vizuálny časovač merania
V A R O V A N I E
ORP (mV))
Nebezpečenstvo vystavenia chemikáliám. Dodržiavajte laboratórne
3 Režim merania alebo dátum a čas
bezpečnostné postupy a používajte všetky osobné ochranné pomôcky
zodpovedajúce chemikáliám, s ktorými pracujete. Bezpečnostné protokoly
Navigácia
nájdete v aktuálnej karte bezpečnostných údajov (KBÚ).
Tlačidlo slúži na návrat do predchádzajúcej ponuky. Tlačidlo slúži
Nastavenia kalibrácie
na odmeranie vzorky alebo na potvrdenie príslušnej možnosti. Tlačidlá
Nastavenia kalibrácie obsahujú nastavenia typu kalibrácie, frekvencie
so šípkami a slúžia na listovanie medzi položkami a na úpravu
kalibrácie a možností zobrazenia.
hodnôt. Šípky a slúžia na úpravu parametrov. Postupujte podľa
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
konkrétnych pokynov pre príslušný úkon.
CALIBRATION (Kalibrácia). Potvrďte.
2. Pomocou tlačidla otvorte ponuku kalibrácie.
Spustenie do prevádzky
3. Pomocou tlačidla alebo vyberte z nasledujúcich možností:
Zapnutie a vypnutie meracieho prístroja
Voľba Popis
P O Z N Á M K A
Stability C. (Kr.
Kritérium stability – vyberte možnosť Fast (Rýchla),
Pred zapnutím meracieho prístroja sa presvedčte, či je k nemu pripojená sonda.
stability)
Standard (Štandardná) alebo Strict (Presná).
Calibration type (Typ
Typ kalibrácie – vyberte možnosť Technical buffers
Ak si želáte vypnúť merací prístroj, stlačte tlačidlo . Ak sa merací
kalibrácie)
(Technické pufrovacie roztoky), DIN19266 Buffers
prístroj nevypne, skontrolujte, či je striedavý napájací zdroj správne
(Pufrovacie roztoky podľa DIN19266), User Buffers
pripojený do sieťovej zásuvky.
(Používateľské pufrovacie roztoky), To a X value
(Na hodnotu X), Data introduction (Zadávanie
údajov) alebo Theoretical calibration (Teoretická
Zmena jazyka
kalibrácia). Viac informácií nájdete v časti
Jazyk displeja sa nastavuje pri prvom zapnutí meracieho prístroja.
Calibration types.
1. Tlačidlom alebo vyberte jazyk zo zoznamu.
314 Slovenský jazyk

Voľba Popis
Voľba Popis
Cal. frequency
Pripomenutie kalibrácie – možno nastaviť na 0 –
User Buffers (Používateľské
Zvolené, keď sa nepoužívajú technické
(Frekvencia kal.)
7 dní (predvolené: denne). Na displeji sa zobrazí
pufrovacie roztoky)
pufrovacie roztoky ani pufrovacie roztoky
zostávajúci čas do novej kalibrácie. Viac informácií
podľa DIN19266. Hodnoty pH
nájdete v časti Nastavenie pripomienky kalibrácie
špecifických pufrovacích súprav pri
na strane 316.
rôznych teplotách nájdete v časti
Technické pufrovacie roztoky (DIN 19267)
Display mV (Zobraziť
Zobraziť mV – tlačidlami YES (ÁNO) a NO (NIE)
na strane 324.
mV)
nastavte zobrazenie hodnoty mV.
Calibration to a X value
Na manuálne nastavenie akejkoľvek
Standard 220 mV
Štandard 220 mV – kalibrácia so štandardným
(Kalibrácia na hodnotu X)
hodnoty nameraného pH podľa stupnice.
(Štandard 220 mV)
roztokom 220 mV.
Data introduction (Zadávanie
Nepretržité manuálne zadávanie údajov
To a X value (Na
Na hodnotu X – použitie špecifického
údajov)
sondy.
hodnotu X)
štandardného roztoku. Nastavenie hodnoty počas
kalibrácie.
Theoretical calibration
Kalibračné údaje sondy sú nahradené pri
(Teoretická kalibrácia)
25 °C (77 °F).
Data introduction
Kompenzácia zadávania údajov – zadajte hodnotu
(Zadávanie údajov)
kompenzácie.
Postup kalibrácie
Factory adjust
Nastavenie z výroby – zadajte hodnotu
Toto je všeobecný postup pre tekuté kalibračné roztoky. Ďalšie
(Nastavenie z výroby)
kompenzácie.
informácie nájdete v dokumentoch, ktoré sú priložené ku každej sonde.
Poznámka: Roztoky sa počas kalibrácie majú miešať. Ďalšie informácie o
Typy kalibrácie
nastaveniach miešania nájdete v časti Zmena nastavení miešania na strane 318.
Je možné zvoliť rôzne typy kalibrácie.
1. Nalejte pufrovacie alebo kalibračné roztoky do označených
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
kalibračných nádob.
CALIBRATION (Kalibrácia). Potvrďte.
2. V hlavnej ponuke použite tlačidlá alebo a a na voľbu
2. Pomocou tlačidla otvorte ponuku kalibrácie.
parametra CALIBRATION (Kalibrácia). Potvrďte.
3. Pomocou tlačidla alebo vyberte možnosť Calibration type (Typ
3. V prípade potreby vyberte položku Operator ID (ID obsluhy) (1 až 10)
kalibrácie).
a potvrďte.
4. Opláchnite sondu deionizovanou vodou a vložte ju do prvej
Voľba Popis
kalibračnej nádoby. Presvedčte sa, či na membráne nie sú
Technical buffers (Technické
pH 2,00, 4,01, 7,00, 9,21 a 10,01 pri
vzduchové bubliny.
pufrovacie roztoky)
25 °C (77 °F)
5. Stlačte tlačidlo na spustenie kalibrácie.
DIN19266 Buffers (Pufrovacie
pH 1,679; 4,006; 6,865; 7,000; 9,180;
6. Stlačte tlačidlo a odmerajte prvý kalibračný roztok.
roztoky podľa DIN19266)
10,012 a 12,454
Zobrazí sa ďalší kalibračný roztok.
7. Opláchnite sondu deionizovanou vodou a vložte ju do druhej
kalibračnej nádoby. Presvedčte sa, či na membráne nie sú
vzduchové bubliny.
Slovenský jazyk 315

8. Stlačte tlačidlo a odmerajte druhý kalibračný roztok.
4. Pomocou tlačidiel a prejdite na ďalší krok a pomocou tlačidla
Zobrazí sa ďalší kalibračný roztok.
alebo zmeňte hodnotu. Potvrďte.
Stlačte tlačidlo na spustenie kalibrácie.
9. Opláchnite sondu deionizovanou vodou a vložte ju do tretej
kalibračnej nádoby. Presvedčte sa, či na membráne nie sú
vzduchové bubliny.
Meranie vzoriek
10. Stlačte tlačidlo a odmerajte tretí kalibračný roztok.
Pre každú sondu existujú špecifické prípravné kroky a postupy na
Ak je kalibrácia v poriadku, na displeji sa krátko zobrazí hlásenie
meranie vzoriek.
Calibration OK (Kalibrácia v poriadku) a potom sa opäť zobrazí
hlavná ponuka.
1. V hlavnej ponuke použite tlačidlá alebo a a na voľbu položky
Poznámka: Ak je pripojená tlačiareň, otvorí sa ponuka tlače a výsledok možno
MEASURE (Meranie). Potvrďte.
vytlačiť.
2. Pomocou tlačidla zmeňte nasledujúce nastavenia. Každú položku
potvrďte.
Zobrazenie kalibračných údajov
Je možné zobraziť údaje z poslednej kalibrácie.
Možnosť Popis
Resolution
Zvoľte rozlíšenie: 1, 0,1, 0,01 (predvolené) alebo
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť DATA
(Rozlíšenie)
0,001
LOGGER (Protokol údajov). Potvrďte.
2. Zvoľte možnosť Display data (Zobrazenie údajov).
Measure (Meranie) Stabilita – vyberte kritérium By stability (Podľa
stability): Fast (Rýchle) (odchýlka < 0,02 pH za 6 s),
3. Zvoľte možnosť Calibration data (Kalibračné údaje) a potvrďte
Standard (Štandardné) (odchýlka < 0,01 pH za 6 s)
tlačidlom . Zobrazia sa údaje z poslednej kalibrácie.
alebo Strict (Presné) (odchýlka < 0,002 pH za 6 s).
In continuous (Nepretržité) – zadajte časový interval
• pH – hodnoty sklonu a úseku sa zobrazujú striedavo s hodnotami
pre nepretržité získavanie údajov (ukladanie alebo
odchýlky (v %) a kalibračnej teploty.
tlač údajov). By time (Podľa času) – zadajte časový
•
ORP – zobrazujú sa nameraná hodnota mV a kalibračná teplota.
interval pre ukladanie alebo tlač údajov.
• Vodivosť – zobrazujú sa konštanta komôrky a kalibračná teplota
Display mV
Zobraziť mV – tlačidlami YES (ÁNO) a NO (NIE)
každého štandardného roztoku.
(Zobraziť mV)
nastavte zobrazenie hodnoty mV.
Limits (Limity) Limity – zvoľte YES (ÁNO) alebo NO (NIE). ÁNO:
Nastavenie pripomienky kalibrácie
Zadajte horný a spodný limit. Ak je meranie za
Pripomienku kalibrácie možno nastaviť na 0 až 23 hodín alebo 1 až
hranicou limitu, zaznie zvuková výstraha. Ak bolo
7 dní (predvolené: 1 deň). Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas do
meranie za hranicou limitu, v správe s výsledkami sa
novej kalibrácie.
vedľa nameranej hodnoty objaví písmeno A.
Poznámka: Keď je zvolená možnosť 0, pripomienka kalibrácie je vypnutá.
Isopotential
Zmena izopotenciálovej hodnoty pH v rámci položky
(Izopotenciálová
Data introduction (Zadávanie údajov). Na opätovné
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla
alebo možnosť
hodnota)
kalibrovanie sondy zvoľte možnosť Calculate
CALIBRATION (Kalibrácia). Potvrďte.
(Vypočítať).
2. Pomocou tlačidla otvorte ponuku kalibrácie.
3. Stlačte tlačidlo na začatie merania.
3. Pomocou tlačidla alebo vyberte možnosť Cal. frequency
Poznámka: Ak sa meranie nestabilizuje po 120 sekundách, merací prístroj sa
(Frekvencia kal.) a potvrďte.
automaticky prepne do režimu nepretržitého merania.
316 Slovenský jazyk

Rozšírená prevádzka
Voľba Popis
For Printer (Pre
Vyberte možnosť Dot matrix printer (Ihličková
Použitie ID vzorky
tlačiareň)
tlačiareň) alebo Thermal printer (Tepelná tlačiareň).
Značka ID vzorky sa používa na priradenie meraní k umiestneniu určitej
For Computer (Pre
Vyberte možnosť Terminal (Terminál), LabCom
vzorky. Ak je priradená, uložené údaje budú obsahovať toto ID.
počítač)
alebo LabCom Easy. Softvér LabCom ovláda
viaceré moduly, prístroje na meranie pH a
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
vodivosti, automatické byrety, prístroje na
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
odoberanie vzoriek atď. z počítača. Softvér
LabCom Easy získava údaje o pH a vodivosti z
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Sample ID (ID vzorky)
počítača.
a potvrďte.
3. Na výber použite tlačidlo alebo .
Zmena dátumu a času
Možnosť Popis
Dátum a čas sa dajú zmeniť v ponuke Date / Time (Dátum a čas).
Automatic
Každej vzorke sa automaticky priradí
(Automaticky)
nasledujúce číslo.
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
Manual (Manuálne) Klávesnica alebo skener čiarového kódu
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Date / Time (Dátum a
vyžadujú zadanie názvu ID vzorky pred
vykonaním merania (maximálne 15 znakov).
čas) a potvrďte.
3. Pomocou tlačidiel a prejdite na ďalší krok a pomocou tlačidla
alebo zmeňte hodnotu. Potvrďte.
Výber výstupu údajov
Na displeji sa zobrazí aktuálny dátum a presný čas.
Údaje možno uložiť alebo preniesť do tlačiarne alebo počítača.
Nastavenie kontrastu displeja
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Data Output (Výstup
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
údajov) a potvrďte.
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte položku Display contrast
3. Na výber použite tlačidlo alebo .
(Kontrast displeja) a potvrďte.
Voľba Popis
3. Pomocou tlačidiel a upravte kontrast displeja a potvrďte.
Deactivated
Ak nie je pripojená tlačiareň ani počítač, zvoľte
(Deaktivované)
možnosť Deactivated (Deaktivované).
Nastavenie teploty
Na zvýšenie presnosti je možné nastaviť meranie teploty pri 25 °C
(77 °F) alebo 85 °C (185 °F).
1. Vložte sondu a referenčný teplomer do nádoby s vodou s teplotou
približne 25 °C a počkajte, kým sa teplota neustáli.
Slovenský jazyk 317

2. Porovnajte údaje o teplote z meracieho prístroja a referenčného
Zmena jednotiek teploty
teplomera. Rozdiel predstavuje opravnú hodnotu pre merací prístroj.
Príklad: referenčný teplomer: 24,5 °C; merací prístroj: 24,3 °C.
Jednotky teploty možno nastaviť na stupne Celzia alebo Fahrenheita.
Opravná hodnota: 0,2 °C.
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
3. Zadajte opravnú hodnotu pre údaj 25 °C:
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
a. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Temperature units
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
(Jednotky teploty) a potvrďte.
b. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Readjust temp.
3. Pomocou tlačidla alebo vyberte možnosť Celsius alebo
(Znova nastaviť tepl.) a potvrďte.
Fahrenheit a potvrďte.
c. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť 25 °C a potvrďte.
d. Pomocou šípok zadajte opravnú hodnotu pre 25 °C. Potvrďte.
Protokol údajov
4. Vložte sondu a referenčný teplomer do nádoby s vodou s teplotou
približne 85 °C a počkajte, kým sa teplota neustáli.
Zobrazenie údajov
5. Porovnajte údaje o teplote z meracieho prístroja a referenčného
Protokol zobrazenie údajov obsahuje údaje merania, správu elektródy a
teplomera. Rozdiel predstavuje opravnú hodnotu pre merací prístroj.
kalibračné údaje. Uložené údaje možno odoslať do tlačiarne alebo
a. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť 85 °C a potvrďte.
počítača. Pri zaplnení protokolu údajov (400 dátových bodov) sa
uložením nového údajového bodu najstarší dátový bod zmaže.
b. Pomocou šípok zadajte opravnú hodnotu pre 85 °C. Potvrďte.
c. Zvoľte možnosť Save changes (Uložiť zmeny) a potvrďte.
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
Zmena nastavení miešania
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť DATA LOGGER
Magnetické miešadlo možno zapnúť a rýchlosť miešania možno zmeniť
(Protokol údajov) a potvrďte.
v ponuke miešania.
3. Pomocou tlačidla alebo zvoľte položku Display data
(Zobrazenie údajov) a potvrďte.
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
4. Na výber použite tlačidlo alebo .
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Stirring (Miešanie) a
Možnosť Popis
potvrďte.
Measurement data (Údaje
Údaje merania – uložia sa automaticky
3. Na zapnutie alebo vypnutie miešadla stlačte tlačidlo .
merania)
vždy, keď sa odmeria vzorka.
4. Keď je miešadlo zapnuté, pomocou tlačidla alebo zmeňte
Electrode report (Správa
Správa elektródy – automaticky uloží
rýchlosť miešania v %.
elektródy)
históriu elektródy a podmienky merania.
Poznámka: Pomocou tlačidla alebo zmeňte rýchlosť miešania počas
Calibration data (Kalibračné
Kalibračné údaje – automaticky uloží
kalibrácie alebo počas merania.
údaje)
aktuálnu kalibráciu.
318 Slovenský jazyk

Zmazanie údajov
Správa s výsledkami
Je možné zmazať všetky údaje merania alebo protokol správy elektródy
P O Z N Á M K A
s cieľom odstrániť údaje, ktoré už boli odoslané do tlačiarne alebo
počítača.
Najskôr je nutné zvoliť výstup údajov (tlačiareň alebo počítač), aby bola dostupná
ponuka Type of report (Typ správy) (pozri časť Výber výstupu údajov
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
na strane 317).
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
Keď je pripojená tlačiareň alebo počítač, možno zvoliť rôzne typy správy
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť DATA LOGGER
s výsledkami.
(Protokol údajov) a potvrďte.
3. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Erase (Zmazať) a
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
potvrďte.
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
4. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Measurement data
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Type of report (Typ
(Údaje merania) alebo Electrode report (Správa elektródy) a
správy) a potvrďte.
potvrďte. Na zmazanie údajov opäť potvrďte.
3. Keď je pripojená tlačiareň alebo počítač a terminál, tlačidlom alebo
Celý protokol sa naraz zmaže.
vyberte jednu z nasledujúcich možností:
Odoslanie údajov do tlačiarne alebo do počítača
Voľba Popis
Reduced
Zvoľte možnosť Several (Viaceré) alebo One sample
P O Z N Á M K A
(Skrátená)
(Jedna vzorka) ako formát výstupu.
Najskôr je nutné zvoliť výstup údajov (tlačiareň alebo počítač), aby bola dostupná
Standard
Zvoľte možnosť Several (Viaceré) alebo One sample
ponuka tlače (pozri časť Výber výstupu údajov na strane 317).
(Štandardná)
(Jedna vzorka) ako formát výstupu. Voľba Several
(Viaceré): Users (Používatelia): V tlačenej správe sa
Poznámka: Postup výberu typu správy s výsledkami nájdete v časti Správa s
objaví meno používateľa (17 znakov). Header
výsledkami na strane 319.
(Záhlavie):Do záhlavia možno pridať názov spoločnosti
(40 znakov), ktorý sa objaví v tlačenej správe. Identify
1. V hlavnej ponuke zvoľte pomocou tlačidla alebo možnosť
sensor (Identifikácia snímača): Možno pridať model a
SYSTEM (Systém). Potvrďte.
výrobné číslo snímača, ktoré sa objavia v tlačenej správe.
2. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť DATA LOGGER
GLP Zvoľte možnosť Several (Viaceré) alebo One sample
(Protokol údajov) a potvrďte.
(Jedna vzorka) ako formát výstupu. Voľba Several
(Viaceré): Users (Používatelia): V tlačenej správe sa
3. Pomocou tlačidla alebo zvoľte možnosť Print (Tlač) a potvrďte.
objaví meno používateľa (17 znakov). Header
Vyberte jednu z nasledujúcich možností a potvrďte tlač údajov
(Záhlavie):Do záhlavia možno pridať názov spoločnosti
tlačidlom : Measurement data (Údaje merania), Electrode data
(40 znakov), ktorý sa objaví v tlačenej správe. Identify
(Údaje elektródy), Calibration data (Kalibračné údaje), Calibration
sensor (Identifikácia snímača): Možno pridať model a
report (Správa kalibrácie) alebo Instrument condit. (Podm. nástroja).
výrobné číslo snímača, ktoré sa objavia v tlačenej správe.
Slovenský jazyk 319

4. Keď je pripojený počítač a je zvolená možnosť LabCom Easy (ďalšie
Na čistenie vonkajších povrchov prístroja používajte vlhkú handru a
informácie nájdete v časti Výber výstupu údajov na strane 317),
slabý mydlový roztok.
vyberte si pomocou tlačidiel alebo
Čistenie sondy
Voľba Popis
Vyčistite sondu podľa potreby. Ďalšie informácie o čistení nájdete v časti
Users (Používatelia) V tlačenej správe sa objaví meno používateľa
Riešenie problémov na strane 322. Informácie o údržbe sondy nájdete v
(17 znakov).
dokumentácii k sonde.
Identify sensor
Možno pridať model a výrobné číslo snímača,
Na odstránenie kontaminácie zo sondy pH použite čistiace prostriedky
(Identifikácia snímača)
ktoré sa objavia v tlačenej správe.
uvedené v Tabuľka 1
.
Tabuľka 1 Čistiace prostriedky pre sondu pH
Údržba
Kontaminácia Čistiaci prostriedok
V A R O V A N I E
Proteíny Pepsínový čistiaci roztok
Viacnásobné nebezpečenstvo. Prístroj nerozoberajte na účely údržby ani opravy.
Ak je potrebné opraviť alebo vyčistiť vnútorné komponenty, obráťte sa na
Maz, oleje, tuky Roztok na čistenie elektród
výrobcu.
Vodný kameň Roztok 0,1 N HCl
U P O Z O R N E N I E
Nebezpečenstvo poranenia osôb. Úkony uvedené v tejto časti návodu na
Výmena magnetického miešadla
použitie smú vykonávať iba kvalifikované osoby.
Ak sa magnetické miešadlo nespustí, vymeňte ho podľa uvedených
očíslovaných krokov.
Čistenie prístroja
P O Z N Á M K A
Na čistenie prístroja, vrátane displeja a príslušenstva, nikdy nepoužívajte
terpentín, acetón ani podobné čistiace prostriedky.
320 Slovenský jazyk