Hach-Lange HACH 5500 sc Installation – страница 3
Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc Installation

Le registrazioni dei testi di supporto sono disponibili presso il produttore.
Descrizione del prodotto
Il presente dispositivo è conforme alla Parte 15 della normativa FCC. Il
funzionamento è subordinato alle seguenti condizioni:
P E R I C O L O
1. L'apparecchio potrebbe non causare interferenze dannose.
Rischi chimici o biologici. Se questo strumento viene utilizzato per
monitorare un processo di trattamento e/o un sistema di alimentazione
2. L'apparecchio deve tollerare tutte le interferenze subite, comprese
di sostanze chimiche per cui esistono limiti normativi e requisiti di
quelle causate da funzionamenti inopportuni.
controllo legati a sanità pubblica, sicurezza pubblica, attività di
produzione o trasformazione di alimenti e bevande, l'utente dello
Modifiche o cambiamenti eseguiti sull’unità senza previa approvazione
strumento ha la responsabilità di conoscere e rispettare tutte le
da parte dell'ente responsabile della conformità potrebbero annullare il
eventuali normative applicabili e di predisporre meccanismi adeguati e
diritto di utilizzare l'apparecchio. Questo apparecchio è stato testato ed è
sufficienti ai fini del rispetto delle normative vigenti in caso di
conforme con i limiti per un dispositivo digitale di Classe A, secondo la
malfunzionamento dello strumento stesso.
Parte 15 delle normative FCC. I suddetti limiti sono stati fissati in modo
L'analizzatore misura la concentrazione di fosfato ad alto o basso range
da garantire una protezione adeguata nei confronti di interferenze nocive
nell'acqua di alimentazione e per uso industriale. La misurazione del
se si utilizza l’apparecchiatura in applicazioni commerciali.
fosfato ad alto range viene eseguita tramite metodo al molibdeno-
L’apparecchiatura produce, utilizza e può irradiare energia a
vanadio. Per il fosfato a basso range vengono misurati i livelli bassi di
radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in accordo a quanto
ortofosfato e viene utilizzato il metodo ad acido ascorbico. Entrambi i
riportato nel manuale delle istruzioni, potrebbe causare interferenze
*
metodi si basano sui metodi standard.
nocive per le radiocomunicazioni. L'utilizzo di questa apparecchiatura in
una zona residenziale può provocare interferenze dannose; in tal caso,
Fare riferimento alla Figura 1 per la descrizione dell'analizzatore. Gli
l'utente dovrà eliminare l'interferenza a proprie spese. Per ridurre i
sportelli possono essere facilmente rimossi per agevolare l'accesso.
problemi di interferenza, è possibile utilizzare le seguenti tecniche:
Fare riferimento alla Figura 2.
1. Scollegare l'apparecchio dalla sua fonte di potenza per verificare che
sia la fonte dell’interferenza o meno.
2. Se l'apparecchio è collegato alla stessa uscita del dispositivo in cui si
verifica l'interferenza, collegare l'apparecchio ad un'uscita differente.
3. Spostare l'apparecchio lontano dal dispositivo che riceve
l'interferenza.
4. Posizionare nuovamente l’antenna di ricezione dell’apparecchio che
riceve le interferenze.
5. Provare una combinazione dei suggerimenti sopra riportati.
*
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF. Range basso:
4-153, 4500-P E. Metodo dell'acido ascorbico. Range alto: 4-151, 4500-P C. Metodo colorimetrico dell'acido vanadomolibdofosforico.
Italiano 41

Figura 1 Descrizione del prodotto
Figura 2 Rimozione dello sportello
Installazione
A V V E R T E N Z A
1 Sportello superiore e
5 Display e tastiera 9 Pannello analisi
inferiore
Pericoli multipli. Gli interventi descritti in questa sezione del
2 Coperchio imbuto 6 Slot per scheda SD 10 Vassoio per bottiglie
documento devono essere eseguiti solo da personale qualificato.
reagente
3 Imbuto di ingresso
7 Interruttore di
11 Coperchio
Installazione dei componenti meccanici
campionamento
alimentazione
colorimetro
estemporaneo
P E R I C O L O
4 Spia di stato 8 LED di alimentazione
12 Valvola di
(acceso =
campionamento
Rischio di lesioni o morte. Verificare che il fissaggio a parete sia in
analizzatore attivo)
estemporaneo
grado di sostenere un peso 4 volte superiore a quello
dell'apparecchio.
42 Italiano

A V V E R T E N Z A
Figura 3 Attacchi per uno o due flussi di campione
Pericolo di lesioni personali. Gli strumenti o i componenti sono
pesanti. Per l'installazione o lo spostamento richiedere assistenza.
A V V E R T E N Z A
Pericolo di lesioni personali. Oggetto pesante. Per un funzionamento
sicuro, verificare che lo strumento sia fissato saldamente alla parete,
al tavolo o al pavimento.
Installare i componenti interni dell'analizzatore in un ambiente sicuro.
Consultare la documentazione fornita insieme alla bulloneria di
montaggio.
Tubazioni
P E R I C O L O
1 Sfiato di scarico
4 Presa di spurgo d'aria
7 Drenaggio per
Pericolo di incendio. Questo prodotto non è stato concepito per l'uso
aperto
(opzionale)
versamenti o perdite
con liquidi infiammabili.
2 Non utilizzato 5 Scarico di bypass a
8 Ingresso per 1 flusso
1 flusso di campione
di campione
A V V I S O
3 Solo analizzatori a
6 Scarico chimico 9 Solo analizzatori a
Non installare reagenti fino a quando l'impianto idraulico non è completato.
due flussi di
due flussi di
campioni: scarico di
campioni: ingresso
Utilizzare tubazioni delle dimensioni specificate.
bypass a 2 flussi di
per 2 flussi di
Attacchi dell'impianto idraulico
campioni
campioni
Eseguire i collegamenti dell'impianto idraulico attraverso i relativi
attacchi. Fare riferimento alla Figura 3 o alla Figura 4. Per mantenere le
caratteristiche del corpo macchina, assicurarsi che negli attacchi non
utilizzati siano applicati dei tappi.
Se si utilizza uno spurgo dell'aria esterno, fare riferimento alle istruzioni
fornite con il kit di spurgo dell'aria per rimuovere il filtro della ventola e
applicarvi un tappo. Fare riferimento al manuale operativo per le
istruzioni sull'attivazione dello spurgo dell'aria. Fare riferimento al
manuale di manutenzione e risoluzione dei problemi per il numero di
parte del kit di spurgo dell'aria.
Italiano 43

Figura 4 Attacchi per quattro flussi di campione
A V V I S O
Non collegare le tubazioni di scarico ad altre tubazioni per evitare
contropressione o altri danni dell'analizzatore. Assicurarsi che le tubazioni di
scarico siano esterne.
A V V I S O
Per evitare la contropressione e altri danni dell'analizzatore, assicurarsi che
quest'ultimo sia posizionato più in alto rispetto agli scarichi dell'impianto e che la
tubazione di scarico sia sempre inclinata verso il basso.
A V V I S O
Il regolatore di pressione è impostato su un valore fisso e non può essere
modificato.
Utilizzare la tubazione fornita (6 mm), il raccordo a Y con filtro e il
regolatore di pressione per collegare lo scarico e il campione
1 Non utilizzato 5 Scarico di bypass a
9 Ingresso per 1 flusso
2 flussi di campione
di campione
all'analizzatore. Fare riferimento alla Figura 5. La tubazione del
campione diretto agli attacchi dell'impianto idraulico deve essere di
2 Scarico di bypass a
6 Scarico di bypass a
10 Ingresso per 2 flussi
6 mm. La tubazione da 1/4 poll. può essere utilizzata per collegare il
4 flussi di campione
1 flusso di campione
di campione
tubo di campione alla valvola/raccordo a Y ma non per il collegamento
3 Scarico di bypass a
7 Scarico chimico 11 Ingresso per 3 flussi
agli attacchi dell'impianto idraulico dell'analizzatore.
3 flussi di campione
di campione
4 Presa di spurgo d'aria
8 Drenaggio per
12 Ingresso per 4 flussi
(opzionale)
versamenti o perdite
di campione
Collegamento delle tubazioni di campione e di scarico
A T T E N Z I O N E
Pericolo di esplosione. Utilizzare unicamente il regolatore fornito dal
produttore.
A T T E N Z I O N E
Pericolo di esposizione ad agenti chimici. Smaltire i prodotti chimici e i
rifiuti conformemente alle normative locali, regionali e nazionali.
44 Italiano

Figura 5 Tubazioni di campione e di scarico
Linee guida sulla linea dei campioni
Affinché lo strumento possa dare risultati ottimali, scegliere un punto di
campionamento appropriato e rappresentativo. Il campione deve essere
rappresentativo di tutto l'impianto.
Per evitare letture irregolari:
• Prelevare i campioni da zone sufficientemente distanti dai punti in cui
le sostanze chimiche vengono aggiunte al flusso di processo.
• Verificare che i campioni siano sufficientemente omogeneizzati.
• Verificare che tutte le reazioni chimiche vengano completate.
Collegare il flusso del campione
Collocare le tubazioni del campione al centro di un tubo di processo più
grande, al fine di ridurre al minimo le interferenze generate dalle bolle
d'aria o dai sedimenti che si depositano sul fondo della tubazione. Nella
Figura 6 vengono mostrati esempi di un'installazione corretta ed errata.
Mantenere le tubazioni di campione quanto più corte possibile per
impedire il deposito di sedimenti sul fondo. I sedimenti possono
assorbire l'analita del campione e causare letture errate. Inoltre, l'analita
può essere rilasciato in un momento successivo e causare letture
elevate. Tale scambio può causare anche una risposta ritardata in
seguito all'aumento o alla riduzione della concentrazione di analita nel
campione.
1 Ingresso campione
4 Regolatore di
7 Drenaggio
(flusso singolo)
pressione non
regolabile (impostato
a 4 psi per garantire
la protezione
dell'analizzatore)
2 Valvola di
5 Scarico di bypass del
intercettazione
campione
3 Raccordo a Y con
6 Scarico chimico
filtro
Italiano 45

Figura 6 Metodi di campionamento
Figura 7 Regolazione della portata di bypass - un flusso
Figura 8 Regolazione della portata di bypass - più flussi
1 Aria 2 Flusso del campione
Impostazione della portata di bypass
A V V I S O
Non allentare la vite per più di 4 giri per la configurazione a più flussi.
La portata di bypass può essere regolata con l'analizzatore in modalità
di spegnimento. Regolare la portata della tubazione di bypass del
campione tramite la valvola di flusso come mostrato nella Figura 7 o
nella Figura 8. Fare riferimento alla Dati tecnici a pagina 38 per il range
di portata del campione. Utilizzare un dispositivo di misurazione esterno
per misurare la portata della tubazione di bypass del campione. Per una
risposta più rapida alle variazioni nel flusso di processo, aumentare la
portata della tubazione di bypass del campione se il flusso di processo è
lontano dall'analizzatore.
46 Italiano

Installazione elettrica
A V V E R T E N Z A
P E R I C O L O
Pericolo di incendio e folgorazione. Per l'installazione del condotto è
necessario un interruttore di disconnessione dell'alimentazione locale.
Pericolo di folgorazione. Utilizzare alta tensione (superiore a 30 V
RMS e 42,2 V PEAK o a 60 V CC) o bassa tensione (inferiore a 30 V
RMS e 42,2 V PEAK o a 60 V CC). Non usare una combinazione di
A V V E R T E N Z A
alta e bassa tensione.
Pericolo di incendio e folgorazione. Individuare con precisione
P E R I C O L O
l'interruttore di disconnessione dell'alimentazione per l'installazione del
condotto.
Pericolo di folgorazione. Quando si eseguono collegamenti elettrici,
scollegare sempre l'alimentazione dello strumento.
A V V E R T E N Z A
Pericolo di incendio e folgorazione. Per uno strumento collegato via
P E R I C O L O
cavo, effettuare l'installazione in modo che il cavo possa essere
scollegato facilmente dalla presa di alimentazione.
Pericolo di folgorazione. Non collegare l'alimentazione in c.a. a uno
strumento alimentato in c.c.
A V V I S O
Verificare che l'apparecchiatura sia collegata allo strumento in conformità alle
normative locali, regionali e nazionali.
P E R I C O L O
Pericolo di folgorazione. Se questo apparecchio viene usato all'esterno
Rimozione dei tappi degli attacchi
o in posizioni potenzialmente umide, per collegarlo alla sorgente di
Inserire i cavi e la canalina negli attacchi elettrici. Fare riferimento alla
alimentazione principale è necessario utilizzare un interruttore
automatico differenziale.
Figura 9. Rimuovere i tappi di tenuta in gomma spingendoli dall'interno
del corpo macchina per depressurizzarli, quindi rimuoverli
P E R I C O L O
completamente tirandoli dall'esterno. Rimuovere gli estrattori secondo
necessità dalla piastra di copertura della centralina elettrica con un
martello e un cacciavite. Per mantenere le caratteristiche del corpo
Pericolo di folgorazione. È necessario predisporre la messa a terra.
macchina, applicare un tappo a tutti gli attacchi che non vengono
utilizzati.
P E R I C O L O
Pericolo di folgorazione. Utilizzare esclusivamente accessori con il
grado di protezione ambientale specificato. Attenersi ai requisiti
riportati nella sezione Dati tecnici.
A V V E R T E N Z A
Pericolo di folgorazione. Gli apparecchi con collegamento esterno
devono essere sottoposti a valutazione in base alle norme di sicurezza
locali.
Italiano 47

Figura 9 Prese elettriche
Rimozione del coperchio di accesso
Rimuovere il coperchio di accesso per collegare i terminali del cablaggio.
Fare riferimento alla Figura 10.
Figura 10 Rimozione del coperchio di accesso
1 Ingresso alimentazione (solo cavo
3 Moduli di comunicazione e rete (8x)
di alimentazione), senza piastra di
terra. Non utilizzare per la canalina.
2 Moduli di comunicazione e rete (3x) 4 Ingresso o uscita di alimentazione
(canalina o cavo di alimentazione),
piastra di massa, moduli di
comunicazione e rete (8x)
Panoramica dei collegamenti per il cablaggio
Nella Figura 11 vengono mostrati tutti i possibili collegamenti del
cablaggio. Utilizzare il calibro per fili specificato per il collegamento (fare
riferimento a Dati tecnici a pagina 38).
48
Italiano

Figura 11 Collegamenti al circuito stampato principale
Collegamento all'alimentazione
A V V E R T E N Z A
Pericolo di folgorazione. Utilizzare un connettore a crimpare ad anello
sul collegamento protettivo di massa principale.
A V V E R T E N Z A
Pericolo di incendio e folgorazione. Verificare che il cavo fornito e la spina senza
blocco soddisfino i requisiti relativi al codice paese.
A V V E R T E N Z A
Pericolo di folgorazione. Verificare che il conduttore di massa abbia
una connessione a bassa impedenza inferiore a 0,1 ohm. Il conduttore
collegato deve avere lo stesso valore nominale di corrente del
conduttore della linea principale CA.
A V V I S O
Lo strumento viene utilizzato esclusivamente per il collegamento monofase.
Installazione del cavo: il produttore raccomanda di utilizzare il cavo e il
premistoppa di tenuta opzionali. Fare riferimento al manuale di
manutenzione per l'elenco delle parti di ricambio. Per i cavi forniti dal
cliente, sono richiesti conduttori da 18 gauge di spessore e il cavo deve
essere più corto di 3 metri (10 piedi). Utilizzare un serracavo a tenuta
per mantenere il rating ambientale dello strumento. Fare riferimento a
1 Collegamento del
4 Ingressi digitali 7 Uscita di
Dati tecnici a pagina 38. Per il collegamento dell'alimentazione allo
monitor doppio
alimentazione
strumento, fare riferimento alla Tabella 3 o alla Tabella 4 e alla
2 Collegamento della
5 Ingresso
8 LED uscita di
Figura 12.
sonda intelligente
alimentazione
alimentazione
(acceso =
alimentazione
collegata
all'analizzatore)
3 Uscite da 4–20 mA 6 Interruttore e LED di
9 Relè
alimentazione
(acceso =
analizzatore attivo)
Italiano 49

Tabella 3 Informazioni sul cablaggio CA (solo per i modelli con
Figura 12 Collegamento dell'alimentazione
alimentazione CA)
Terminale Descrizione Colore-America del
Colore-UE
Nord
1 Messa a terra protettiva
Verde Verde con
(PE)
banda gialla
2 Neutro (N) Bianco Blu
3 Caldo (L1) Nero Marrone
Tabella 4 Informazioni sul cablaggio CC (solo modelli CC)
Terminale Descrizione Colore-America del
Colore-UE
Nord
1 Messa a terra protettiva
Verde Verde con
(PE)
banda gialla
2 Ritorno 24 VCC (–) Nero Nero
3 24 VCC (+) Rosso Rosso
50 Italiano

Collegamento di un monitor doppio
Figura 13 Collegamento del dispositivo
È possibile collegare un controller sc esterno all'analizzatore. Collegare
un cavo Hach 6789400 al controller sc esterno e al collegamento del
monitor doppio dell'analizzatore. Fare riferimento a Panoramica dei
collegamenti per il cablaggio a pagina 48.
Collegamento dei dispositivi opzionali
Installare i cavi per i dispositivi di uscita o ingresso come mostrato nella
Figura 13. Utilizzare il calibro per fili specificato per il collegamento. Fare
riferimento a Dati tecnici a pagina 38. Per configurare un dispositivo, fare
riferimento al manuale operativo.
Italiano 51

Collegamento ai relè
Nota: le uscite da 4-20 mA non possono essere utilizzate per alimentare un
trasmettitore a 2 cavi (auto alimentato).
P E R I C O L O
Collegamento agli ingressi digitali
Pericolo di folgorazione. Non utilizzare simultaneamente alta tensione
e bassa tensione. Verificare che i collegamenti siano tutti ad alta
L'analizzatore può ricevere un segnale digitale da un dispositivo esterno,
tensione CA o tutti a bassa tensione CC.
quale ad esempio un flussometro per interrompere le misurazioni al
termine del flusso. Ciascun ingresso discreto viene utilizzato per
A T T E N Z I O N E
attivare/disattivare il canale di campione corrispondente.
Ciascun ingresso digitale può essere configurato come TTL isolato o
Pericolo di incendio. I carichi dei relè devono essere resistivi. Limitare
sempre la corrente dei relè con un fusibile esterno o un interruttore.
come ingresso a relè o a collettore aperto. Fare riferimento alla
Rispettare i valori di targa dei relè riportati nella sezione Dati tecnici.
Figura 14. Per impostazione predefinita, i ponticelli sono regolati per
l'ingresso digitale TTL isolato. Fare riferimento a Panoramica dei
A T T E N Z I O N E
collegamenti per il cablaggio a pagina 48 per collegare il dispositivo.
Pericolo di esposizione ad agenti chimici. Rispettare le procedure di
sicurezza del laboratorio e indossare tutte le apparecchiature protettive
appropriate per le sostanze chimiche utilizzate. Fare riferimento alle
attuali schede di sicurezza (MSDS/SDS) per i protocolli di sicurezza.
A V V I S O
Una dimensione dei fili inferiore a 0,8 mm2 non è raccomandata.
L'analizzatore contiene i relè per gli allarmi relativi alla concentrazione di
campione (2x): avvertenze e spegnimento del sistema analizzatore. Fare
riferimento a Panoramica dei collegamenti per il cablaggio a pagina 48
per collegare un dispositivo (NO = normalmente aperto, COM = comune,
NC = normalmente chiuso).
Collegamento alle uscite da 4–20 mA
Per i collegamenti delle uscite da 4–20 mA, utilizzare il cavo a doppino
intrecciato schermato. Collegare la schermatura al lato registratore o
analizzatore. Non collegare la schermatura a entrambe le estremità del
cavo. L'uso di un cavo non schermato può determinare l'emissione di
radiofrequenze o livelli di suscettibilità superiori a quelli consentiti.
Fare riferimento a Panoramica dei collegamenti per il cablaggio
a pagina 48 per collegare il dispositivo. Per le specifiche di cablaggio e
impedenza del carico, fare riferimento alle Dati tecnici a pagina 38.
52 Italiano

Figura 14 Ingresso digitale TTL isolato
Installazione delle bottiglie dell'analizzatore
A T T E N Z I O N E
Pericolo di esposizione ad agenti chimici. Rispettare le procedure di
sicurezza del laboratorio e indossare tutte le apparecchiature protettive
appropriate per le sostanze chimiche utilizzate. Fare riferimento alle
attuali schede di sicurezza (MSDS/SDS) per i protocolli di sicurezza.
Fare riferimento alla Figura 15 per l'installazione delle bottiglie
analizzatore. Assicurarsi che il colore e il numero sul tappo
corrispondano a quelli sulla bottigliaanalizzatore.
1 Ponticello (12x) 3 Ingresso digitale TTL isolato
2 Connettori ingressi digitali 4 Ingresso a relè/collettore aperto
Installazione di moduli aggiuntivi
È possibile aggiungere moduli per le opzioni di uscità, relè o
comunicazione aggiuntive. Consultare la documentazione fornita
insieme al modulo.
Italiano 53

Figura 15 Installazione delle bottiglie dell'analizzatore
Installazione dell'ancoretta di agitazione
Il kit di installazione contiene un'ancoretta di agitazione. Prima di
procedere con l'installazione, rimuovere il coperchio dell'imbuto, l'imbuto
e il coperchio del colorimetro. Fare riferimento alla Figura 16. Installare
l'ancoretta di agitazione nella cella di campione del colorimetro come
mostrato nei passi illustrati. Fare riferimento alla Figura 17.
Figura 16 Rimozione del coperchio del colorimetro e dell'imbuto
54 Italiano

Figura 17 Installazione dell'ancoretta di agitazione
Preparazione all'uso
L'installazione è ora completa. Fare riferimento al manuale operativo per
impostare l'analizzatore per il primo utilizzo.
Italiano 55

Table des matières
Tableau 1 Caractéristiques générales (suite)
Caractéristique Détails
Caractéristiques à la page 56
Température de stockage –20 à 60 °C (–4 à 140 °F)
Généralités à la page 57
Altitude maximale 2000 m (6560 ft)
Installation à la page 61
Sorties 4–20 mA Quatre ; impédance de charge : 600 Ω maximum
Branchements : câble 22 à 16 AWG, câble 22 à
Caractéristiques
20 AWG recommandé, câble à paires torsadées
blindé
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Sorties de relais d'alarme Quatre ; type : relais SPDT hors tension, réglés à
Tableau 1 Caractéristiques générales
une charge résistive de 5 A chacun, 240 V CA
Caractéristique Détails
maximum
Branchements : câble 18 à 16 AWG, câble toronné
Dimensions (l x P x H) 452 x 360 x 804 mm (17.8 x 14.2 x 31.7 po)
18 AWG recommandé
Boîtier Classification : NEMA 4x/IP65
Entrées numériques Quatre ; branchements : câble 22 à 16 AWG, câble
Matériel : boîtier PC/ABS, porte PC, charnières et
toronné 22 à 20 AWG (entrée à tension CC isolée ou
verrous PC, accessoires en acier inoxydable 316
entrée à fermeture de contact de type collecteur
ouvert/relais) recommandé
Utilisation intérieure seulement. Installez le système
à l'abri des rayons directs du soleil.
Fusibles Puissance d'entrée—CA : T 1,6 A, 250 V CA ; CC : T
6,3 A, 250 V CA
Poids 20 kg (45 lb) sans réactif et solution standard,
36,3 kg (80 lb) sans réactif
Puissance de sortie—CA : T 5,0 A, 250 V CA ; CC :
T 1,6 A, 250 V CA
Montage Mur, panneau ou table
Sorties relais d'alarme : T 5,0 A, 250 V
Classe de protection I
Raccords Conduite d'échantillon et vidange de dérivation de
Degré de
2/II
l'échantillon : raccord instantané de diamètre
pollution/catégorie de
extérieur 6 mm pour les tubes en plastique
l'installation
Arrivée d'air de purge : raccord instantané de
diamètre extérieur 6 mm pour les tubes en plastique
Alimentation requise CA : 100–240 V CA, 50/60 Hz
Ecoulement chimique et vidange du boîtier : 11 mm
Instrument : 0,5 A nominal, 2,6 A maximum
(7/16 po.) Raccord coulissant de diamètre interne
Branchements : câble 18 à 16 AWG, câble toronné
pour les tubes en plastique souple
18 AWG recommandé
Pression, débit et
Pression : régulateur de pression préconfiguré sur
Température de
5 à 45 °C (41 à 113 °F)
température de
2–87 psi
fonctionnement
l'échantillon
Débit : 55–300 ml/minute
Humidité de
5 à 95% sans condensation
Température : 5 à 50 °C (41 à 122 °F)
fonctionnement
56 Français

Tableau 1 Caractéristiques générales (suite)
Tableau 2 Caractéristiques relatives aux mesures (suite)
Caractéristique Détails
Caractéristique Détails
Nombre de flux
1, 2 ou 4; séquence programmable
Durée d'étalonnage Etalonnage de la pente : 10 minutes
d'échantillon
Etalonnage du zéro : 10 minutes
Purge d'air (en option) 0,425 m
3
/heure (15 scfh
1
), air de qualité pour
Limite minimum de détection Modèle plage basse : 4 µg/l, modèle plage haute :
instruments
200 µg/l
Certifications Certification ETL aux normes de sécurité UL et CSA,
Utilisation de réactif Utilisation : 2 l de chaque réactif tous les 90 jours
homologation CE
avec un temps de cycle de 15 minutes
1
standard cubic feet per hour (pied au cube par minute dans des conditions
Récipient : 2 l, PETE avec bouchons en
standard)
polypropylène
Utilisation de solution
Utilisation : 2 l de solution standard tous les
Tableau 2 Caractéristiques relatives aux mesures
standard
10 étalonnages
Caractéristique Détails
Récipient : 2 l, PETE avec bouchons en
polypropylène
Source de lumière DEL classe 1M (diode électroluminescente) avec
une longueur d'onde maximale de 480 nm
(modèle plage basse) ou 880 nm (modèle plage
Généralités
haute)
En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des
Plage de mesure 4–3000 µg/l pour PO
4
(modèle plage basse) ;
dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs
200–50,000 µg/l pour PO
4
(modèle plage haute)
résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur
se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux
Précision Modèle plage basse : ±4 µg/l ou ±4 % (selon la
valeur la plus élevée)
produits décrits à tout moment, sans avertissement ni obligation. Les
éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.
Modèle plage haute : ±500 µg/l ou ±5 % (selon la
valeur la plus élevée)
Consignes de sécurité
Précision/Répétabilité Modèle plage basse : ±1 %, modèle plage haute :
±500 µg/l ou ±5 % (selon la valeur la plus élevée)
A V I S
Temps de réponse durée standard de 10 minutes à 25 °C (77 °F),
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application
variable selon la température
ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des
dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette
Temps de stabilisation Après un premier démarrage ou un entretien
toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le
annuel : 5 cycles de mesure
permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques
Après une veille : 1 cycle de mesure
d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des
processus en cas de défaillance de l'équipement.
Après un étalonnage : 0 cycle de mesure
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou
la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les
déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette
Français
57

procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Se conformer à tous les
dégâts sur le matériel.
messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter tout risque
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas
de blessure. S'ils sont apposés sur l'appareil, se référer au manuel
d'utilisation pour connaître le fonctionnement ou les informations de
défaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon différente de
sécurité.
celle décrite dans ce manuel.
Ce symbole indique la nécessité de porter des lunettes de protection.
Interprétation des indications de risques
D A N G E R
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,
Ce symbole identifie un risque chimique et indique que seules les
entraîne des blessures graves, voire mortelles.
personnes qualifiées et formées pour travailler avec des produits
chimiques sont autorisées à les manipuler ou à réaliser des
A V E R T I S S E M E N T
opérations de maintenance sur les systèmes associés à l'équipement
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,
et utilisant des produits chimiques.
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Ce symbole indique qu'il existe un risque de choc électrique et/ou
d'électrocution.
A T T E N T I O N
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures
mineures ou légères.
Ce symbole indique que l’élément signalé peut être chaud et que des
précautions doivent être prises avant de le toucher.
A V I S
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner
l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention
Ce symbole indique un risque d'incendie.
particulière.
Etiquettes de mise en garde
Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l'instrument.
Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé
si ces instructions ne sont pas respectées. Les symboles apposés sur
l'appareil sont complétés par un paragraphe Danger ou Attention dans le
manuel.
58 Français

Ce symbole identifie la présence d’une substance fortement corrosive
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour
ou autre substance dangereuse et donc, un risque de blessure
les appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 de
chimique. Seuls les individus qualifiés et formés pour travailler avec
la réglementation FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection
des produits chimiques doivent manipuler des produits chimiques ou
raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l’équipement
procéder à des travaux de maintenance sur les systèmes de
fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère,
distribution chimique associés à l’équipement.
utilise et peut irradier l'énergie des fréquences radio et, s'il n'est pas
Remarque : Pour le retour à des fins de recyclage, veuillez contacter le fabricant
installé ou utilisé conformément au mode d'emploi, il peut entraîner des
ou le fournisseur d'équipement pour obtenir les instructions sur la façon de
interférences dangereuses pour les communications radio. Le
renvoyer l'équipement usagé, les accessoires électriques fournis par le fabricant,
fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle risque de
et tous les articles auxiliaires pour une mise au rebut appropriée.
causer des interférences nuisibles, dans ce cas l'utilisateur doit corriger
En Europe, depuis le 12 août 2005, les appareils électriques
les interférences à ses frais Les techniques ci-dessous peuvent
comportant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les autres
permettre de réduire les problèmes d'interférences :
déchets. Conformément à la réglementation nationale et européenne
(Directive 2002/96/CE), les appareils électriques doivent désormais
1. Débrancher l'équipement de la prise de courant pour vérifier s'il est
être, à la fin de leur service, renvoyés par les utilisateurs au fabricant,
ou non la source des perturbations
qui se chargera de les éliminer à ses frais.
2. Si l'équipement est branché sur le même circuit de prises que
l'appareil qui subit des interférences, branchez l'équipement sur un
Certification
circuit différent.
3. Éloigner l'équipement du dispositif qui reçoit l'interférence.
Règlement canadien sur les équipements causant des
interférences radio, IECS-003, Classe A:
4. Repositionner l’antenne de réception du périphérique qui reçoit les
interférences.
Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le
5. Essayer plusieurs des techniques ci-dessus à la fois.
constructeur.
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du
Présentation du produit
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la
D A N G E R
réglementation canadienne sur les équipements provoquant des
Dangers chimiques ou biologiques. Si cet instrument est utilisé pour la
interférences.
surveillance d'un procédé de traitement et/ou d'un système de dosage
FCC part 15, limites de classe A :
de réactifs chimiques auxquels s'appliquent des limites réglementaires
et des normes de surveillance motivées par des préoccupations de
Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le
santé et de sécurité publiques ou de fabrication et de transformation
constructeur. L'appareil est conforme à la partie 15 de la règlementation
d'aliments ou de boissons, il est de la responsabilité de l'utilisateur de
FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
cet instrument qu'il connaisse et applique les normes en vigueur et
qu'il ait à sa disposition suffisamment de mécanismes pour s'assurer
1. Cet équipement ne peut pas causer d'interférence nuisible.
du bon respect de ces normes dans l'éventualité d'un
2. Cet équipement doit accepter toutes les interférences reçues, y
dysfonctionnement de l'appareil.
compris celles qui pourraient entraîner un fonctionnement inattendu.
L'analyseur mesure la concentration en phosphate de plage haute ou
Les modifications de cet équipement qui n’ont pas été expressément
basse dans l'eau des centrales électriques et dans les eaux industrielles.
approuvées par le responsable de la conformité aux limites pourraient
Le phosphate plage haute est mesuré selon la méthode par
annuler l’autorité dont l’utilisateur dispose pour utiliser cet équipement.
molybdovanadate. Pour le phosphate plage basse, la méthode à l'acide
Français
59

ascorbique permet de mesurer les niveaux bas d'orthophosphate. Ces
Figure 1 Présentation du produit
*
deux méthodes sont adaptées des méthodes standard.
Reportez-vous à la Figure 1 pour une présentation de l'analyseur. Les
portes peuvent être aisément retirées pour faciliter l'accès. Voir Figure 2.
1 Portes supérieure et
5 Ecran et clavier 9 Panneau des
inférieure
analyses
2 Couvercle de
6 Logement de la carte
10 Plateau des flacons
l'entonnoir
SD
de réactif
3 Entonnoir
7 Interrupteur
11 Couvercle du
d'introduction des
marche/arrêt
colorimètre
échantillons
ponctuels
4 Voyant d'état 8 DEL d'alimentation
12 Vanne d'échantillon
(allumée = analyseur
ponctuel
sous tension)
*
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21ème édition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF. Low Range:
4-153, 4500-P E. Ascorbic Acid Method. High Range: 4-151, 4500-P C. Vanadomolybdophosphoric Acid Colormetric Method.
60 Français