Hach-Lange HACH 5500 sc Installation – страница 16
Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc Installation

Для подключения устройства обратитесь к Схема соединений
Рисунок 14 Изолированный цифровой ТТЛ вход..
на стр. 297. Обратитесь к Технические характеристики на стр. 286,
чтобы получить характеристики сопротивления нагрузки и разводки
кабелей.
Примечание: Выходы 4-20 мА не могут использоваться для подачи
питания на 2-проводной (с питанием от контура) преобразователь.
Подключение к цифровым входам
Анализатор может получать цифровой сигнал от внешнего
устройства, например, расходометра, чтобы останавливать
измерения при остановке потока. Каждый дискретный ввод
используется для включения/отключения соответствующего канала
проб.
Каждый цифровой вход можно настроить как изолированный
цифровой ТТЛ вход или как вход типа реле/открытый коллектор.
См. Рисунок 14. По умолчанию перемычки установлены для
изолированного цифрового ТТЛ входа. Для подключения
устройства обратитесь к Схема соединений на стр. 297.
1 Перемычка (12 шт.) 3 Изолированный цифровой ТТЛ
вход.
2 Разъемы цифрового входа 4 Вход типа реле/открытого
коллектора
Установка дополнительных модулей
Модули можно добавлять для создания дополнительных выходов,
реле или вариантов подключения. Подробнее см. в документации,
поставляемой вместе с модулем.
Русский
301

Установка бутылок анализатора
Рисунок 15 Установка бутылки анализатора
О С Т О Р О Ж Н О
Опасность воздействия химических реагентов. Необходимо
соблюдать правила техники безопасности и использовать
индивидуальные средства защиты, соответствующие
используемым химикатам. При составлении протоколов по
технике безопасности воспользуйтесь действующими паспортами
безопасности / паспортами безопасности материалов
(MSDS/SDS).
Для установки бутылок в анализатор см. Рисунок 15. Убедитесь, что
цвет и число на крышке соответствует цвету и числу на бутылке
анализатор.
302 Русский

Установка магнитной мешалки
Рисунок 17 Установка магнитной мешалки
В набор установки входит магнитная мешалка. Перед установкой
снимите крышку вентиляционной трубы, саму трубу и крышку
колориметра. См. Рисунок 16. Установите магнитную мешалку в
кювету колориметра как показано в иллюстрированной инструкции.
См. Рисунок 17.
Рисунок 16 Снятие крышки колориметра и вентиляционной
трубы
Подготовка к использованию
Установка на месте закончена. Для настройки анализатора перед
первым использованием обратитесь к инструкции по эксплуатации.
Русский 303

İçindekiler
Tablo 1 Genel özellikler (devamı)
Teknik Özellik Ayrıntılar
Teknik Özellikler sayfa 304
Maksimum yükseklik 2000 m (6560 fit)
Genel Bilgiler sayfa 305
4-20 mA çıkışlar Dört adet; yük empedansı: maksimum 600 Ω
Kurulum sayfa 308
Bağlantı: 22 ila 16 AWG kablo, 22 ila 20 AWG
önerilir, bükümlü çift blendajlı kablo
Teknik Özellikler
Alarm röle çıkışları Dört adet; tip: güç verilmeyen SPDT röleleri, her biri
5 A dirençli, maksimum 240 VAC
Teknik özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Bağlantı: 18 ila 16 AWG kablo, 18 AWG bükümlü
Tablo 1 Genel özellikler
kablo önerilir
Teknik Özellik Ayrıntılar
Dijital girişler Dört adet; bağlantı: 22 ila 16 AWG kablo, 22 ila
20 AWG bükümlü kablo (ayrı DC voltaj girişi veya
Boyutlar (G x D x Y) 452 x 360 x 804 mm (17,8 x 14,2 x 31,7 inç)
açık kolektör/röle teması muhafaza girişi) önerilir
Muhafaza Derece: NEMA 4x/IP65
Sigortalar Giriş gücü—AC: T 1,6 A, 250 VAC; DC: T 6,3 A,
Malzeme: PC/ABS kasa, PC kapak, PC menteşeler
250 VAC
ve mandallar, 316 SST donanım
Çıkış gücü—AC: T 5,0 A, 250 VAC; DC: T 1,6 A,
Yalnızca iç mekanda kullanım içindir. Doğrudan gün
250 VAC
ışığından uzak tutun.
Alarm röle çıkışları: T 5,0 A, 250 V
Ağırlık Reaktifler ve standartlar olmadan 20 kg (45 lb),
Bağlantı parçaları Numune hattı ve numune baypas tahliyesi: plastik
reaktiflerle birlikte 36,3 kg (80 lb)
hortumlar için iterek takılan 6 mm dış çaplı bağlantı
parçası
Montaj Duvar, panel veya masa
Hava purjörü hava girişi: plastik hortumlar için iterek
Koruma sınıfı I
takılan 6 mm dış çaplı bağlantı parçası
Kirlilik derecesi/tesisat
2/II
Kimyasal ve tahliye kapları: yumuşak plastik
kategorisi
hortumlar için kayarak takılan 11 mm (7/16 inç) iç
çaplı bağlantı parçası
Güç gereksinimleri AC: 100-240 VAC, 50/60 Hz
Numune basıncı, akış
Basınç: ön ayarlı basınç regülatörüne 2-87 psi
Cihaz: 0,5 A nominal, 2,6 A maksimum
hızı ve sıcaklık
Akış hızı: 55-300 mL/dakika
Bağlantı: 18 ila 16 AWG kablo, 18 AWG bükümlü
kablo önerilir
Sıcaklık: 5 ila 50°C (41 ila 122°F)
Çalışma sıcaklığı 5 ila 45°C (41 ila 113°F)
Numune akışı sayısı 1, 2 veya 4; programlanabilir sıra
Çalışma nem oranı %5 ila %95 yoğuşmasız
Hava purjörü (isteğe
0,425 m
3
/saat (15 scfh
1
), kaliteli cihaz havası
bağlı)
Depolama sıcaklığı –20 ila 60°C (–4 ila 140°F)
Sertifikalar UL ve CSA standartları onaylı ETL, CE işaretli
304 Türkçe

1
standart fit küp/saat
gelen hasarlardan sorumlu olmayacaktır. Üretici, bu kılavuzda ve
açıkladığı ürünlerde, önceden haber vermeden ya da herhangi bir
Tablo 2 Ölçüm teknik özellikleri
zorunluluğa sahip olmadan değişiklik yapma hakkını saklı tutmaktadır.
Güncellenmiş basımlara, üreticinin web sitesinden ulaşılabilir.
Teknik Özellik Ayrıntılar
Işık kaynağı 1M Sınıfı LED (ışık yayan diyot), 480 nm (LR modeli)
Güvenlik bilgileri
veya 880 nm (HR modeli) pik dalga boyu
B İ L G İ
Ölçüm aralığı 4-3000 µg/L, PO
(LR modeli); 200-50,000 µg/L, PO
4
4
(HR modeli)
Üretici, doğrudan, arızi ve sonuç olarak ortaya çıkan zararlar dahil olacak ancak
bunlarla sınırlı olmayacak şekilde bu ürünün hatalı uygulanması veya
Doğruluk LR modeli: ±4 µg/L veya %±4 (hangi değer daha
kullanılmasından kaynaklanan hiçbir zarardan sorumlu değildir ve yürürlükteki
büyükse)
yasaların izin verdiği ölçüde bu tür zararları reddeder. Kritik uygulama risklerini
tanımlamak ve olası bir cihaz arızasında prosesleri koruyabilmek için uygun
HR modeli: ±500 µg/l veya %±5 (hangi değer daha
mekanizmaların bulunmasını sağlamak yalnızca kullanıcının sorumluluğundadır.
büyükse)
Bu cihazı paketinden çıkarmadan, kurmadan veya çalıştırmadan önce
Kesinlik/Tekrar
LR modeli: %±1, HR modeli: ±500 µg/L veya %
Edilebilirlik
±5 (hangi değer daha büyükse)
lütfen bu kılavuzun tümünü okuyun. Tehlikeler ve uyarılarla ilgili tüm
ifadeleri dikkate alın. Aksi halde, kullanıcının ciddi şekilde yaralanması
Tepki süresi 25°C'de (77°F) genellikle 10 dakika, sıcaklığa göre
ya da ekipmanın hasar görmesi söz konusu olabilir.
değişir
Bu cihazın korumasının bozulmadığından emin olun. Cihazı bu
Stabilizasyon süresi İlk çalıştırmadan veya yıllık bakımdan sonra: 5 ölçüm
kılavuzda belirtilenden başka bir şekilde kullanmayın veya kurmayın.
döngüsü
Beklemeden sonra: 1 ölçüm döngüsü
Tehlikeyle ilgili bilgilerin kullanılması
Kalibrasyondan sonra: 0 ölçüm döngüsü
T E H L İ K E
Kalibrasyon süresi Eğim kalibrasyonu: 10 dakika
Olması muhtemel veya yakın bir zamanda olmasından korkulan, engellenmediği
Sıfır kalibrasyonu: 10 dakika
takdirde ölüm veya ciddi yaralanmaya neden olacak tehlikeli bir durumu belirtir.
En düşük algılama limiti LR modeli: 4 µg/L, HR modeli: 200 µg/L
U Y A R I
Reaktif kullanımı Kullanım: 15 dakikalık döngü süresi ile her 90 günde
Önlenmemesi durumunda ciddi yaralanmalar veya ölümle sonuçlanabilecek
bir her reaktiften 2 L
potansiyel veya yakın bir zamanda meydana gelmesi beklenen tehlikeli
Konteyner: 2 L, polipropilen kapaklı PETE
durumların mevcut olduğunu gösterir.
Standart kullanımı Kullanım: Her 10 kalibrasyonda bir 2 L standart
D İ K K A T
Konteyner: 2 L, polipropilen kapaklı PETE
Daha küçük veya orta derecede yaralanmalarla sonuçlanabilecek potansiyel bir
tehlikeli durumu gösterir.
Genel Bilgiler
B İ L G İ
Hiçbir durumda üretici, bu kılavuzdaki herhangi bir hata ya da eksiklikten
Engellenmediği takdirde cihazda hasara neden olabilecek bir durumu belirtir.
kaynaklanan doğrudan, dolaylı, özel, tesadüfi ya da sonuçta meydana
Özel olarak vurgulanması gereken bilgiler.
Türkçe 305

Önlem etiketleri
Bu sembol güçlü aşındırıcı veya diğer tehlikeli maddelerin varlığını ve
kimyasal maddelerden zarar görme tehlikesi olduğunu gösterir.
Cihazın üzerindeki tüm etiketleri okuyun. Talimatlara uyulmadığı takdirde
Sadece kimyasal maddeler konusunda yetkin ve eğitim görmüş kişiler
yaralanma ya da cihazda hasar meydana gelebilir. Cihazın üzerinde
bu maddelerle ilgili işlem yapabilir veya ekipmanla ilgili kimyasal
bulunan semboller, kılavuzda tehlike veya dikkat ifadesiyle yer alır.
dağıtım sistemlerinde bakım işlemleri gerçekleştirebilir.
Not: Geri dönüşüm için iade etmeden önce lütfen kullanım süresi dolmuş
Bu, güvenlik uyarı sembolüdür. Olası yaralanmaları önlemek için bu
cihazın, üretici tarafından verilen elektrikli aksesuarların ve tüm yardımcı
sembolü izleyen tüm güvenlik mesajlarına uyun. Cihaz üzerinde
bileşenlerin uygun şekilde bertaraf edilebilmesi için nasıl iade edilmesi gerektiği
mevcutsa çalıştırma veya güvenlik bilgileri için kullanım kılavuzuna
konusunda gerekli talimatları almak üzere üretici veya tedarikçi ile irtibata geçin.
başvurun.
Bu sembolü taşıyan elektrikli cihazlar, 12 Ağustos 2005 tarihinden
Bu sembol koruyucu gözlük takılması gerektiğini belirtir.
sonra Avrupa evsel atık toplama sistemlerine atılamaz. Avrupa'daki
yerel ve ulusal yönetmeliklere (2002/96/EC sayılı AB Direktifi) göre
Avrupa’daki elektrikli cihaz kullanıcıları, eski veya kullanım süresi
dolmuş cihazları bertaraf edilmesi için herhangi bir ücret ödemeden
üreticiye göndermelidir.
Bu sembol kimyasal maddelerden zarar görme tehlikesi olduğunu
gösterir ve yalnızca uzman ve kimyasal maddelerle çalışmak üzere
Belgelendirme
eğitilmiş kimselerin kimyasal maddelerle çalışması ya da ekipmanın
kimyasal salım sistemi üzerinde bakım çalışması yapması gerektiğini
Kanada Radyo Girişimine Neden Olan Cihaz Yönetmeliği, IECS-003,
belirtir.
A Sınıfı:
Bu sembol elektrik çarpması ve/veya elektrik çarpması sonucu ölüm
Destekleyen test kayıtları, üreticide bulunmaktadır.
riskinin bulunduğunu gösterir.
Bu A Sınıfı dijital cihaz, Kanada Girişime Neden Olan Cihaz
Yönetmeliğinin tüm şartlarını karşılamaktadır.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la
Bu sembol işaretli parçanın sıcak olabileceğini ve parçaya
réglementation canadienne sur les équipements provoquant des
dokunurken dikkatli olunması gerektiğini işaret eder.
interférences.
FCC PART 15, "A" Sınıfı Limitleri
Bu sembol yangın riski bulunduğunu gösterir.
Destekleyen test kayıtları, üreticide bulunmaktadır. Bu cihaz, FCC
Kurallarının Bölüm 15'ine uygundur. Çalıştırma için aşağıdaki koşullar
için geçerlidir:
1. Cihaz, zararlı girişime neden olmaz.
2. Bu cihaz, istenmeyen işleyişe yol açabilecek parazit de dahil olmak
üzere, alınan her türlü paraziti kabul edecektir.
Bu cihaz üzerinde, uyumluluktan sorumlu tarafın açıkça onaylamadığı
her türlü değişiklik, kullanıcının cihazı çalıştırma yetkisini geçersiz
kılacaktır. Bu cihaz, test edilmiş ve FCC kuralları, Bölüm 15 uyarınca A
Sınıfı bir dijital cihaz limitlerini karşıladığı tespit edilmiştir. Bu limitler,
ekipmanın bir işyeri ortamında çalıştırılması durumunda zararlı
306
Türkçe

parazitlere karşı uygun koruma sağlayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu
Şekil 1 Ürüne genel bakış
cihaz, telsiz frekansı enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir ve kullanım
kılavuzuna uygun olarak kurulmazsa ve kullanılmazsa telsiz iletişimlerine
zararlı parazitlere neden olabilir. Bu cihazın bir konut alanında
kullanılması zararlı parazitlere neden olabilir. Böyle bir durumda
kullanıcının masrafları kendisine ait olmak üzere bu parazitleri
düzeltmesi gerekecektir. Parazit sorunlarını azaltmak için aşağıdaki
teknikler kullanılabilir:
1. Parazitin kaynağı olup olmadığını öğrenmek için bu ekipmanın güç
kaynağı bağlantısını kesin.
2. Eğer cihaz, parazit sorunu yaşayan cihazla aynı prize bağlıysa,
cihazı farklı bir prize takın.
3. Cihazı parazit alan cihazdan uzaklaştırın.
4. Cihazın parazite neden olduğu cihazın alıcı antenini başka bir yere
taşıyın.
5. Yukarıda sıralanan önlemleri birlikte uygulamayı deneyin.
Ürüne genel bakış
T E H L İ K E
Kimyasal veya biyolojik tehlikeler. Bu cihaz, kamu sağlığı, kamu
güvenliği, yiyecek ve içecek üretimi veya işlemesi ile ilgili yasal
sınırlamaların ve takip gereksinimlerinin söz konusu olduğu bir arıtma
işlemi ve/veya kimyasal besleme sistemini izlemek için kullanılıyorsa,
yürürlükteki tüm yönetmelikler hakkında bilgi sahibi olmak ve bunlara
1 Üst ve alt kapaklar 5 Ekran ve tuş takımı 9 Analitik paneli
uymak ve cihazın arızalanması durumunda yürürlükteki yönetmeliklere
uyum için ilgili alanda yeterli ve uygun mekanizmaların bulunmasını
2 Huni kapağı 6 SD kart yuvası 10 Reaktif şişesi tepsisi
sağlamak bu cihazın kullanıcısının sorumluluğundadır.
3 Rasgele numune giriş
7 Güç düğmesi 11 Kolorimetre kapağı
Analiz cihazı, santral suları ve endüstriyel sularda bulunan yüksek veya
hunisi
düşük aralıklı fosfat konsantrasyonunu ölçer. Yüksek aralıklı fosfat
4 Durum gösterge ışığı 8 Güç LED'i
12 Rasgele numune
ölçümü molibdovanadat yöntemini kullanır. Düşük aralıklı fosfat,
(açık=analiz cihazı
valfi
ortofosfatın düşük seviyelerini ölçer ve askorbik asit yöntemini kullanır.
açık)
*
Her iki yöntem de Standart Yöntemlerden uyarlanmıştır.
analiz cihazı genel bakış için bkz. Şekil 1. Daha rahat erişim sağlamak
için kapaklar kolayca çıkarılabilir. Bkz. Şekil 2.
*
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21. Basım, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF. Düşük Aralık: 4-153,
4500-P E. Askorbik Asit Yöntemi. Yüksek Aralık: 4-151, 4500-P C. Vanadomolibdofosforik Asit Kolorimetrik Yöntemi.
Türkçe 307

Şekil 2 Kapak çıkarma
U Y A R I
Yaralanma tehlikesi. Cihazlar veya bileşenler ağırdır. Kurarken veya
taşırken yardım alın.
U Y A R I
Yaralanma tehlikesi. Cihaz ağırdır. Cihazın emniyetli çalışması için,
cihazın bir duvara, masaya veya zemine güvenli bir şekilde
yerleştirildiğinden emin olun.
Analiz cihazını iç mekanda, tehlikesiz ortama kurun. Montaj donanımı ile
birlikte verilen belgelere başvurun.
Su tesisatı
T E H L İ K E
Yangın tehlikesi. Bu ürün yanıcı sıvılarla kullanılamaz.
B İ L G İ
Tüm tesisat tamamlanana kadar reaktifleri yüklemeyin.
Kurulum
Belirtilen hortum boyutunu kullandığınızdan emin olun.
U Y A R I
Erişim portları tesisatı
Birden fazla tehlike. Belgenin bu bölümünde açıklanan görevleri
Tesisat bağlantılarını tesisat erişim portlarından yapın. Bkz. Şekil 3 veya
yalnızca yetkili personel gerçekleştirmelidir.
Şekil 4. Muhafaza derecesini korumak için tapaların kullanılmayan
tesisat portlarına takıldığından emin olun.
Harici bir hava purjörü kullanıyorsanız, fan filtresini çıkarmak ve yerine
Mekanik kurulum
tapa takmak için hava purjörü kiti ile birlikte gelen talimatlara başvurun.
Hava purjörünü etkinleştirme ile ilgili talimatlar için kullanım kılavuzuna
T E H L İ K E
başvurun. Hava purjörü kitinin parça numarası için bakım ve sorun
giderme kılavuzuna başvurun.
Yaralanma veya ölüm riski. Duvar montajının aygıt ağırlığının 4 katına
kadar taşıyabildiğinden emin olun.
308
Türkçe

Şekil 3 Bir veya iki numune akışı için portlar
Şekil 4 Dört numune akışı için portlar
1 Kullanılmıyor 5 Numune 2 baypas
9 Numune 1 girişi
tahliyesi
2 Numune 4 baypas
6 Numune 1 baypas
10 Numune 2 girişi
1 Tahliye ağzı-açık
4 Hava purjörü girişi
7 Dökülmeler veya
tahliyesi
tahliyesi
tutun
(isteğe bağlı)
sızıntılar için tahliye
kabı
3 Numune 3 baypas
7 Kimyasal tahliyesi 11 Numune 3 girişi
tahliyesi
2 Kullanılmıyor 5 Numune 1 baypas
8 Numune 1 girişi
tahliyesi
4 Hava purjörü girişi
8 Dökülmeler veya
12 Numune 4 girişi
(isteğe bağlı)
sızıntılar için tahliye
3 Yalnızca iki numune
6 Kimyasal tahliyesi 9 Yalnızca iki numune
kabı
akışlı analiz
akışlı analiz
cihazları: Numune
cihazları: Numune
Numune ve tahliye hattı tesisatı
2 baypas tahliyesi
2 girişi
D İ K K A T
Patlama tehlikesi. Yalnızca üretici tarafından temin edilen regülatörü
kullanın.
D İ K K A T
Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Kimyasal maddeleri ve
atıkları, yerel, bölgesel ve ulusal yönetmeliklere uygun şekilde atın.
Türkçe 309

B İ L G İ
Şekil 5 Numune ve tahliye hatları
Tahliye hatlarını diğer hatlara bağlamayın, aksi halde analiz cihazı karşı basınç
ve hasar oluşabilir. Tahliye hatlarının hava aldığından emin olun.
B İ L G İ
analiz cihazı karşı basınç ve hasar oluşmasını önlemek için analiz cihazının
tesiste kullanılan tahliyelerden yüksekte olduğundan ve tahliye hattının sabit bir
şekilde aşağı doğru eğimli olduğundan emin olun.
B İ L G İ
Basınç regülatörü sabit bir basınca ayarlanmıştır ve değiştirilemez.
Tahliye ve numune-analiz cihazı tesisatını kurmak için temin edilen
hortumu (6 mm), filtreli Y süzgecini ve basınç regülatörünü kullanın. Bkz.
Şekil 5. Tesisatın erişim portlarına giden numune hattı hortumu 6 mm
olmalıdır. 1/4 inç'lik hortum valfe/y süzgecine giden numune hattı için
kullanılabilir fakat analiz cihazının tesisat erişim portlarına giden hat için
kullanılamaz.
1 Numune girişi (tek
4 Ayarlanamaz basınç
7 Tahliye kabı
akış)
regülatörü (analiz
cihazını korumak için
4 psi'ye ayarlı)
2 Kapatma valfi 5 Numune baypas
tahliyesi
3 Filtreli Y süzgeci 6 Kimyasal tahliyesi
Numune hattı yönergeleri
En iyi cihaz performansı için iyi bir temsil edici numuneleme noktası
seçin. Numune tüm sistemi temsil edici olmalıdır.
Değişken değerleri önlemek için:
310
Türkçe

• Kimyasal katkı noktalarının proses yoluna yeterince uzak olduğu
Baypas akış hızının ayarlanması
yerlerden numune alın.
B İ L G İ
• Numunenin yeteri kadar karışmış olduğundan emin olun.
• Kimyasal tepkimelerin tümünün tam olduğundan emin olun.
Çoklu akış için vidayı 4 dönüşten fazla gevşetmeyin.
Baypas akışı, analiz cihazı kapatma modundayken ayarlanabilir. Şekil 7
Numune akış bağlantısı
veya Şekil 8'da gösterildiği gibi numune baypas hattının akış hızını akış
Hava kabarcıklarının ve dipteki tortuların sebep olduğu enterferansı en
valfiyle ayarlayın. Numune akış hızı aralığı için bkz. Teknik Özellikler
az düzeye indirmek için her bir numune hattını daha büyük bir proses
sayfa 304. Numune baypas hattının akış hızını ölçmek için harici bir
borusunun merkezine kurun. Şekil 6, iyi ve kötü kurulum örneklerini
ölçüm cihazı kullanın. Proses akışındaki değişikliklere daha hızlı tepki
göstermektedir.
verebilmesi için proses akışı analiz cihazı uzakta olduğunda, numune
Dipte tortu birikmesini önlemek için numune hatlarının mümkün
baypas hattının akış hızını artırın.
olduğunca kısa olmasını sağlayın. Tortu, numunedeki analitin bir kısmını
absorbe edip düşük değerlere sebep olabilir. Tortu, daha sonra analiti
Şekil 7 Baypas akışı hızı ayarı - bir akış
serbest bırakıp yüksek değerlere sebep olabilir. Tortunun yol açtığı bu
değişim, numunedeki analit konsantrasyonu arttığında veya azaldığında
tepkinin geç alınmasına neden olur.
Şekil 6 Numune alma yöntemleri
1 Hava 2 Numune akışı
Türkçe 311

Şekil 8 Baypas akışı hızı ayarı - çok akış
T E H L İ K E
Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. DC güçle çalışan bir cihaza
AC gücü doğrudan bağlamayın.
T E H L İ K E
Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Bu cihaz dış mekanlarda ya
da ıslak olabilecek yerlerde kullanılıyorsa, cihazı ana elektrik
kaynağına bağlamak için bir Topraklama Arızası Devre Şalteri
(GFCI/GFI) kullanılmalıdır.
T E H L İ K E
Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Koruyucu Topraklama (PE)
bağlantısı gereklidir.
T E H L İ K E
Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Yalnızca teknik özelliklerde
belirtilen çevresel muhafaza değerine uygun bağlantıları kullanın.
Teknik Özellikler bölümündeki gereksinimlere uyun.
U Y A R I
Elektrik çarpma tehlikesi. Harici olarak takılı aygıtların uygun ülke
güvenliği standart değerlendirmesi bulunmalıdır.
Elektriksel kurulum
U Y A R I
T E H L İ K E
Elektrik çarpması ve yangın tehlikeleri. İletim hattı kurulumu için yerel
bağlantının kesilmesi gerekir.
Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Yüksek voltaj (30 V RMS
ve 42,2 V PİK veya 60 V DC'den büyük) veya düşük voltaj (30 V RMS
ve 42,2 V PİK veya 60 V DC'den küçük) kullanın. Yüksek ve düşük
U Y A R I
voltaj kombinasyonu kullanmayın.
Elektrik çarpması ve yangın tehlikeleri. İletim hattının kurulumu için
T E H L İ K E
yerel bağlantı kesmeyi açıkça tanımladığınızdan emin olun.
Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Elektrik bağlantısı
yapmadan önce cihaza giden elektriği mutlaka kesin.
312 Türkçe

U Y A R I
Erişim kapağını çıkarma
Kablo terminallerini bağlamak için erişim kapağını çıkarın. Bkz. Şekil 10.
Elektrik çarpması ve yangın tehlikeleri. Kablo bağlantılı bir cihaz için,
cihazı kablonun prizden kolayca çıkarılabileceği bir yere
Şekil 10 Erişim kapağının çıkarılması
kurduğunuzdan emin olun.
B İ L G İ
Ekipmanın cihaza yerel, bölgesel ve ulusal koşulları karşılayacak şekilde
bağlandığından emin olun.
Erişim tapalarının çıkarılması
Kabloları ve kablo borularını elektrik erişim portları içinden yerleştirin.
Bkz. Şekil 9. Contanın kilidini açmak için kauçuk sızdırmazlık tapalarını
muhafazanın içinden dışarı doğru iterek çıkarın ve ardından dışarıdan
çekerek tamamen çıkarın. Bir çekiç ve tornavida yardımıyla itme
pimlerini elektrik erişim plakasından gerektiği gibi çıkarın. Muhafaza
derecesini korumak için kullanılmayan tüm portların üzerini kapatın.
Şekil 9 Elektrik erişim portları
Kablolama bağlantılarına genel bakış
Şekil 11 mümkün olan tüm kablolama bağlantılarını göstermektedir.
Bağlantı için belirtilen kablo ölçüsünü kullandığınızdan emin olun (bkz.
Teknik Özellikler sayfa 304).
1 Güç girişi (yalnızca güç kablosu),
3 İletişim ve ağ modülleri (8x)
topraklama plakası yok. Kablo
borusu için kullanmayın.
2 İletişim ve ağ modülleri (3x) 4 Güç girişi veya çıkışı (kablo borusu
veya güç kablosu), topraklama
plakası, iletişim ve ağ modülleri (8x)
Türkçe
313

Şekil 11 Ana devre kartı üzerindeki bağlantılar
U Y A R I
Elektrik çarpması ve yangın tehlikeleri. Temin edilen kablonun ve kilitlenmeyen
fişin ilgili ülke yasalarına uygun olduğundan emin olun.
U Y A R I
Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Koruyucu topraklama
iletkeninin 0,1 ohm'dan düşük bir empedans bağlantısına sahip
olduğundan emin olun. Bağlantısı yapılan telli iletkenin, AC şebeke
hattı ile aynı akım değerine sahip olması gerekir.
B İ L G İ
Cihaz yalnızca tek fazlı bağlantı için kullanılır.
Kablo kurulumu: Üretici, isteğe bağlı olarak kablo ve sızdırmazlık
halkası kullanılmasını önermektedir. Yedek parça listesi için bakım
kılavuzuna başvurun. Müşteri tarafından sağlanan kablolar için üç adet
18 awg iletken gereklidir ve kablonun 3 metreden (10 fit) kısa olması
gerekir. Cihazın evresel sınıflandırmasını korumak için conta tipi bir
kablo rakoru kullanın. Bkz. Teknik Özellikler sayfa 304. Cihazın güç
bağlantısını yapmak için bkz. Tablo 3 veya Tablo 4 ve Şekil 12.
1 İkili monitör bağlantısı 4 Dijital girişler 7 Güç çıkışı
2 Akıllı prob bağlantısı 5 Güç girişi 8 Güç çıkışı LED'i
(açık=güç analiz
cihazına bağlı)
3 4-20 mA çıkışlar 6 Güç anahtarı ve LED
9 Röleler
(açık=analiz cihazı
açık)
Güç bağlantısı
U Y A R I
Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Ana koruyucu toprak
bağlantısında sıkıştırmalı halka tipi terminal kullanın.
314 Türkçe

Tablo 3 AC kablolama bilgileri (yalnızca AC modelleri)
Şekil 12 Güç bağlantısı
Terminal Açıklama Renk—Kuzey
Renk—AB
Amerika
1 Koruyucu Topraklama
Yeşil Sarı şeritli yeşil
(PE)
2 Nötr (N) Beyaz Mavi
3 Canlı (L1) Siyah Kahverengi
Tablo 4 DC kablolama bilgisi (Sadece DC modeller)
Terminal Açıklama Renk—Kuzey
Renk—AB
Amerika
1 Koruyucu Topraklama
Yeşil Sarı şeritli yeşil
(PE)
2 24 VDC dönüş (–) Siyah Siyah
3 24 VDC (+) Kırmızı Kırmızı
Türkçe 315

İkili monitör bağlantısı
Şekil 13 Cihaz bağlantısı
Harici bir sc kontrolörü analiz cihazı bağlanabilir. Harici sc kontrolörüne
ve analiz cihazının ikili monitör bağlantısına 6789400 Hach kablosu
bağlayın. Bkz. Kablolama bağlantılarına genel bakış sayfa 313.
İsteğe bağlı cihazların bağlantısı
Şekil 13'te gösterildiği gibi çıkış ve giriş cihazlarının kablolarını takın.
Bağlantı için belirtilmiş olan kablo ölçüsünü kullandığınızdan emin olun.
Bkz. Teknik Özellikler sayfa 304. Cihazı yapılandırmak için kullanım
kılavuzuna başvurun.
316 Türkçe

Rölelerin bağlantısı
Dijital girişlerin bağlantısı
Analiz cihazı, akış durduğunda ölçümleri de durdurmak için akış ölçer
T E H L İ K E
gibi harici bir cihazdan dijital sinyal alabilir. Her bir farklı giriş, karşılık
Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Alçak ve yüksek voltajı
gelen numune kanalını etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için kullanılır.
birlikte kullanmayın. Röle bağlantınlarının tümünün yüksek voltaj AC
Her bir dijital giriş, ayrı bir TTL tip dijital giriş veya röle/açık kolektör tipi
ya da alçak voltaj DC olduğundan emin olun.
giriş olarak yapılandırılabilir. Bkz. Şekil 14. Atlama telleri varsayılan
olarak ayrı TTL tip dijital giriş için ayarlanmıştır. Cihazı bağlamak için
D İ K K A T
bkz. Kablolama bağlantılarına genel bakış sayfa 313.
Yangın tehlikesi. Röle yükleri, dirençli olmalıdır. Rölelere giden akımı
daima bir harici sigorta veya kesiciyle sınırlayın. Teknik Özellikler
bölümündeki röle değerlerine uyun.
D İ K K A T
Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Laboratuvar güvenlik
talimatlarına uyun ve kullanılan kimyasallara uygun kişisel koruma
ekipmanının tamamını kullanın. Güvenlik protokolleri için mevcut
güvenlik bilgi formlarına (MSDS) bakın.
B İ L G İ
18 AWG'den düşük kablo derecesinin kullanılması önerilmemektedir.
analiz cihazı, numune konsantrasyonu alarmları (2x), analiz cihazı
sistemi uyarısı ve analiz cihazı sistemi kapatma için röleler içerir. Bir
cihazı bağlamak için (NO= normalde açık, COM=ortak, NC=normalde
kapalı) bkz. Kablolama bağlantılarına genel bakış sayfa 313.
4-20 mA çıkışları bağlama
4-20 mA çıkış bağlantıları için bükümlü çift blendajlı kablo kullanın.
Blendajı kaydedici ucuna veya analiz cihazı ucuna bağlayın. Blendajı
kablonun iki ucuna birden bağlamayın. Blendajlı olmayan kablo
kullanılması, radyo frekansı emisyonuna veya izin verilenden daha
yüksek hassasiyet seviyelerine neden olabilir.
Cihazı bağlamak için bkz. Kablolama bağlantılarına genel bakış
sayfa 313. Kablolama ve yük empedansı teknik özellikleri için bkz.
Teknik Özellikler sayfa 304.
Not: 4-20 mA çıkışlar 2 telli (devreden güç alan) vericiye elektrik sağlamak için
kullanılamaz.
Türkçe 317

Şekil 14 Ayrı TTL tip dijital giriş
Analiz cihazı şişelerinin yüklenmesi
D İ K K A T
Kimyasal maddelere maruz kalma tehlikesi. Laboratuvar güvenlik
talimatlarına uyun ve kullanılan kimyasallara uygun kişisel koruma
ekipmanının tamamını kullanın. Güvenlik protokolleri için mevcut
güvenlik bilgi formlarına (MSDS) bakın.
analiz cihazı şişelerini yüklemek için bkz. Şekil 15. Kapağın üstündeki
renk ve numaranın analiz cihazı şişesinin üstündeki renk ve numarayla
aynı olduğundan emin olun.
1 Atlama teli (12x) 3 Ayrı TTL tip dijital giriş
2 Dijital giriş konektörleri 4 Röle/Açık kolektör tipi giriş
Ek modüllerin kurulması
Ek çıkış, röle veya iletişim seçenekleri için modüller eklenebilir. Modül ile
birlikte verilen belgelere bakın.
318 Türkçe

Şekil 15 Analiz cihazı şişesinin yüklenmesi
Karıştırma çubuğunun takılması
Kurulum kitinin içinde bir karıştırma çubuğu bulunmaktadır. Kurulumdan
önce, huni kapağını, huniyi ve kolorimetre kapağını çıkarın. Bkz.
Şekil 16. Resimli adımlarda gösterildiği gibi karıştırma çubuğunu
kolorimetrenin numune hücresine yerleştirin. Bkz. Şekil 17.
Şekil 16 Kolorimetre kapağı ve huninin çıkarılması
Türkçe 319

Şekil 17 Karıştırma çubuğunun takılması
Kullanıma hazırlık
Fiziksel kurulum tamamlanmıştır. Analiz cihazını ilk kullanıma
hazırlamak için kullanım kılavuzuna başvurun.
320 Türkçe