Hach-Lange HACH 5500 sc Installation – страница 19
Инструкция к Hach-Lange HACH 5500 sc Installation

Slika 3 Priključci za jedan ili dva toka uzorka
Slika 4 Priključci za četiri toka uzorka
1 Nije korišteno 5 Zaobilazni odvod
9 Ulaz za uzorak 1
uzorka 2
2 Zaobilazni odvod
6 Zaobilazni odvod
10 Ulaz za uzorak 2
1 Ventil odvoda - držite
4 Ulaz pročistača zraka
7 Odvod kućišta za
uzorka 4
uzorka 1
otvorenim
(dodatno)
prolijevanje ili
istjecanje
3 Zaobilazni odvod
7 Kemijski odvod 11 Ulaz za uzorak 3
uzorka 3
2 Nije korišteno 5 Zaobilazni odvod
8 Ulaz za uzorak 1
uzorka 1
4 Ulaz pročistača zraka
8 Odvod kućišta za
12 Ulaz za uzorak 4
(dodatno)
prolijevanje ili
3 Samo za analizatore
6 Kemijski odvod 9 Samo za analizatore
istjecanje
s dva toka uzorka:
s dva toka uzorka:
zaobilazni odvod
ulaz uzorka 2
Postavljanje cjevčica uzorka i odvoda
uzorka 2
O P R E Z
Opasnost od eksplozije. Koristite isključivo regulator koji je isporučio
proizvođač.
O P R E Z
Opasnost od izlaganja kemikalijama. Kemikalije i otpad odlažite
sukladno lokalnim, regionalnim i državnim propisima.
Hrvatski 361

O B A V I J E S T
Slika 5 Cjevčice uzorka i odvoda
Ne spajajte cjevčice odvoda na druge cjevčice jer bi moglo doći do protutlaka i
oštećenja analizator. Provjerite jesu li cjevčice odvoda otvorene prema zraku.
O B A V I J E S T
Kako biste spriječili protutlak i oštećenje analizator, provjerite je li analizator na
višem položaju od korištenog odvoda postrojenja te ima li cjevčica odvoda stalan
nagib prema dolje.
O B A V I J E S T
Regulator tlaka postavljen je na fiksni tlak i ne može se mijenjati.
Koristite dostavljene cijevi (6 mm), Y cjedilo s filtrom i regulator tlaka za
postavljanje odvoda i uzorka na analizator. Pogledajte Slika 5. Cjevčice
uzorka koje idu u priključke za pristup cijevima moraju biti promjera
6 mm. Cijevi od 1/4 in. mogu se koristiti za cjevčicu uzorka do ventila/y
cjedila, ali ne u priključcima za pristup cijevi analizatora.
1 Ulaz uzorka (jedan
4 Regulator tlaka koji
7 Odvod kućišta
tok)
se ne može podesiti
(postavljeno na 4 psi
za zaštitu analizatora)
2 Zaporni ventil 5 Zaobilazni odvod
uzorka
3 Y cjedilo s filtrom 6 Kemijski odvod
Smjernice za korištenje cijevi za izuzimanje uzorka
Za najbolju izvedbu instrumenta odaberite prikladnu, reprezentativnu
točku uzorkovanja. Uzorak mora biti reprezentativan za cijeli sustav.
Kako biste spriječili neujednačena očitanja:
362
Hrvatski

• Uzorke izuzmite s lokacija koje su dostatno udaljene od točaka
Protok zaobilazne cjevčice možete podesiti kada je analizatorisključen.
kemijskih dodataka u struji koja se obrađuje.
Podesite brzinu protoka zaobilazne cjevčice uzorka pomoću ventila za
• Pobrinite se da su uzorci ravnomjerno promiješani.
kontrolu protoka kako je prikazano na Slika 7 ili Slika 8. Raspon brzine
protoka uzorka potražite pod Specifikacije na stranici 356. Koristite
• Provjerite jesu li sve kemijske reakcije dovršene.
vanjski mjerač za mjerenje brzine protoka zaobilazne cjevčice uzorka.
Priključivanje toka uzorka
Povećajte brzinu protoka zaobilazne cjevčice uzorka kada je procesni
tok daleko od analizator za brži odgovor na promjene u procesnom toku.
Postavite svaku cjevčicu uzorka u središte veće procesne cijevi kako
biste smetnje zračnih mjehurića ili sedimenta s dna sveli na najmanju
Slika 7 Podešavanje brzine protoka zaobilazne cjevčice - jedan
moguću mjeru. Slika 6 prikazuje primjere dobrog i lošeg postavljanja.
tok
Neka cjevčice uzoraka budu što kraće kako bi se spriječilo akumuliranje
sedimenta s dna. Sediment može apsorbirati neke analite iz uzorka i
uzrokovati niska očitanja. Sediment kasnije može otpustiti analit i
prouzročiti visoka očitanja. Ova izmjena sa sedimentom može uzrokovati
i odgodu odgovora kada se koncentracija analita u uzorku povećava ili
smanjuje.
Slika 6 Metode uzorkovanja
1 Zrak 2 Protok uzorka
Postavljanje brzine protoka zaobilazne cjevčice
O B A V I J E S T
Nemojte olabaviti vijak za više od 4 okreta za višestruki tok.
Hrvatski 363

Slika 8 Podešavanje brzine protoka zaobilazne cjevčice - više
O P A S N O S T
tokova
Opasnost od strujnog udara. Napajanje izmjeničnom strujom ne
priključujte izravno na instrument napajan istosmjernom strujom.
O P A S N O S T
Opasnost od strujnog udara. Ako se ova oprema koristi na otvorenom
ili na potencijalno mokrim lokacijama, za priključivanje uređaja na
napajanje mora se koristiti zemljospojni prekidač.
O P A S N O S T
Opasnost od strujnog udara. Potrebno je zaštitno uzemljenje (PE).
O P A S N O S T
Opasnost od strujnog udara. Koristite samo spojnice koje imaju
oznaku posebnog ekološkog kućišta. Pridržavajte se zahtjeva iz
odjeljka Specifikacije.
U P O Z O R E N J E
Opasnost od strujnog udara. Vanjska priključena oprema mora imati
primjenjive standardne ocjene za sigurnost.
U P O Z O R E N J E
Električna instalacija
Opasnost od udara električne struje i požara. Za montažu vodova
potrebno je lokalno isključivanje struje.
O P A S N O S T
Opasnost od strujnog udara. Koristite visoki napon (veći od 30 V RMS
i 42,2 V vršni ili 60 V istosmjerne struje) ili niski napon (manji od 30 V
U P O Z O R E N J E
RMS i 42,2 V vršni ili 60 V istosmjerne struje). Nemojte kombinirati
visoki napon s niskim naponom.
Opasnost od udara električne struje i požara. Jasno označite lokalno
isključivanje struje u svrhu montaže vodova.
O P A S N O S T
Opasnost od strujnog udara. Prije priključivanja strujnih kabela uvijek
isključite napajanje uređaja.
364 Hrvatski

U P O Z O R E N J E
Uklanjanje poklopca za pristup
Skinite poklopac za pristup kako biste priključili terminale ožičenja.
Opasnost od udara električne struje i požara. Za uređaj priključen
kabelom, pobrinite se da uređaj montirate tako da se kabel lako može
Pogledajte Slika 10.
iskopčati iz utičnice.
Slika 10 Uklanjanje poklopca za pristup
O B A V I J E S T
Pobrinite se da je oprema priključena na uređaj sukladno lokalnim, regionalnim i
državnim zahtjevima.
Uklanjanje čepova pristupa
Kabele i cjevovod postavite u električne pristupne priključke. Pogledajte
Slika 9. Uklonite gumene brtvene čepove tako da ih gurnete iz
unutrašnjosti kućišta kako bi se otključali i zatim ih u potpunosti uklonite
povlačenjem prema van. Prema potrebi uklonite čepove s ploče za
električni pristup pomoću čekića i odvijača. Kako biste održali klasu
kućišta, stavite poklopac na sve priključke koji se ne koriste.
Slika 9 Ulazi za pristup električnoj struji
Pregled priključaka ožičenja
Slika 11 prikazuje sve moguće priključke ožičenja. Pobrinite se da
koristite veličinu žice koja je specificirana za priključivanje
(pogledajteSpecifikacije na stranici 356).
1 Ulaz napajanja (samo kabel
3 Komunikacijski i mrežni moduli (8x)
napajanja), bez uzemljenja.
Nemojte koristiti za cjevovod.
2 Komunikacijski i mrežni moduli (3x) 4 Ulaz ili izlaz napajanja (cjevovod ili
kabel napajanja), uzemljenje,
komunikacijski i mrežni moduli (8x)
Hrvatski
365

Slika 11 Priključci na glavnoj ploči sklopa
Priključivanje napajanja
U P O Z O R E N J E
Opasnost od strujnog udara. Na uzemljenju upotrijebite žicu s
prstenastim završetkom.
U P O Z O R E N J E
Opasnost od udara električne struje i požara. Pobrinite se da su isporučeni kabel
i utikač sukladni odgovarajućim državnim standardima.
U P O Z O R E N J E
Opasnost od strujnog udara. Uzemljenje mora imati vezu s niskom
impedancom, manje od 0,1 oma. Priključeni žičani vodič mora imati
istu nazivnu struju kao i glavni vodič izmjenične struje.
O B A V I J E S T
Instrument se koristi samo za jednofazni priključak.
Postavljanje kabela: Proizvođač preporučuje uporabu dodatnog kabela
i brtve. Popis zamjenskih dijelova potražite u priručniku za održavanje.
Za kabel korisnika potrebna su tri električna vodiča veličine 18, a kabel
mora biti kraći od 3 metra (10 stopa). Koristite brtvenu kabelsku
uvodnicu za održavanje ekoloških karakteristika instrumenta. Pogledajte
Specifikacije na stranici 356. Za priključivanje napajanja na uređaj
1 Priključivanje
4 Digitalni ulazi 7 Izlaz napajanja
pogledajte Tablica 3 ili Tablica 4 i Slika 12.
dvostrukog monitora
2 Priključivanje
5 Ulaz napajanja 8 LED dioda izlaza
pametne sonde
napajanja (uključeno
= napajanje
analizatora je
uključeno)
3 Izlazi od 4-20 mA 6 LED dioda napajanja i
9 Releji
prekidač (uključeno =
analizator je uključen)
366 Hrvatski

Tablica 3 Podaci o ožičenju za izmjeničnu struju (samo modeli s
Slika 12 Napajanje
izmjeničnim napajanjem)
Terminal Opis Boja – Sjeverna
Boja – EU
Amerika
1 Uzemljenje (PE) Zelena Zelena s žutim
trakama
2 Neutralna (N) Bijela Plava
3 Pod naponom (L1) Crna Smeđa
Tablica 4 Podaci o ožičenju za izmjenično napajanje (samo
izmjenično napajani modeli)
Terminal Opis Boja – Sjeverna
Boja – EU
Amerika
1 Uzemljenje (PE) Zelena Zelena sa žutom
prugom
2 24 V DC, povratni (–) Crna Crna
3 24 V DC (+) Crvena Crvena
Hrvatski 367

Priključivanje dvostrukog monitora
Slika 13 Priključivanje uređaja
Vanjski sc upravljač može se priključiti na analizator. Hach kabel
6789400 priključite na vanjski sc upravljač i priključak dvostrukog
monitora na analizatoru. Pogledajte Pregled priključaka ožičenja
na stranici 365.
Priključivanje dodatnih uređaja
Kabele za izlazne ili ulazne uređaje postavite kako je prikazano na
Slika 13. Pobrinite se da koristite veličinu žice koja je specificirana za
priključivanje. Pogledajte Specifikacije na stranici 356. Za konfiguriranje
uređaja pogledajte priručnik za rad.
368 Hrvatski

Priključivanje na releje
Napomena: Izlazi od 4-20 mA ne mogu se koristiti za 2-žične prijenosnike
(napajane kroz petlju signala).
O P A S N O S T
Priključivanje na digitalne ulaze
Opasnost od strujnog udara. Ne miješajte visoki i niski napon. Svi releji
moraju biti ili visokonaponske izmjenične struje i niskonaponske
Analizator može primiti digitalni signal iz vanjskog uređaja poput mjerača
jednosmjerne struje.
protoka radi zaustavljanja mjerenja kada se zaustavi protok. Svaki
diskretni ulaz koristi se za omogućavanje/onemogućavanje
O P R E Z
odgovarajućeg kanala uzorka.
Svaki digitalni ulaz može se konfigurirati kao izolirani digitalni ulaz vrste
Opasnost od požara. Opterećenja releja moraju biti otporna. Uvijek
ograničite struju na relej s vanjskim osiguračem ili prekidačem.
TTL ili kao ulaz vrste relej/otvoreni kolektor. Pogledajte Slika 14. Prema
Pridržavajte se oznaka releja iz odjeljka Specifikacije.
zadanim postavkama, kratkospojnici su postavljeni za digitalni ulaz vrste
izolirani TTL. Za priključivanje uređaja pogledajte odjeljak Pregled
O P R E Z
priključaka ožičenja na stranici 365.
Opasnost od izlaganja kemikalijama. Poštujte laboratorijske
sigurnosne propise i opremite se svom odgovarajućom osobnom
zaštitnom opremom s obzirom na kemikalije kojima ćete rukovati.
Sigurnosne protokole potražite na trenutno važećim sigurnosno
tehničkim listovima materijala (MSDS/SDS).
O B A V I J E S T
Ne preporuča se obujam žice manji od 18 AWG.
analizator sadrži releje za alarme koncentracije uzorka (2x), upozorenje
sustava analizatora i isključivanje sustava analizatora. Pogledajte
odjeljak Pregled priključaka ožičenja na stranici 365 za priključivanje
uređaja (NO = normalno otvoreno, COM = uobičajeno, NC = normalno
zatvoreno)
Priključivanje na izlaze od 4-20 mA
Koristite žicu s oklopljenom uvijenom paricom za priključke izlaza od
4-20 mA. Zaštitu priključite na kraj snimača ili na kraj analizatora. Zaštitu
nemojte povezivati na obje strane kabela. Korištenje nezaštićenog
kabela može dovesti do emisije radio frekvencija ili razina smetnji može
postati viša no što je to dozvoljeno.
Za priključivanje uređaja pogledajte odjeljak Pregled priključaka ožičenja
na stranici 365. Za specifikacije o ožičenju i mjerenju impedancije
pogledajte odjeljak Specifikacije na stranici 356.
Hrvatski 369

Slika 14 Digitalni ulaz vrste izolirani TTL
Postavljanje boca analizatora
O P R E Z
Opasnost od izlaganja kemikalijama. Poštujte laboratorijske
sigurnosne propise i opremite se svom odgovarajućom osobnom
zaštitnom opremom s obzirom na kemikalije kojima ćete rukovati.
Sigurnosne protokole potražite na trenutno važećim sigurnosno
tehničkim listovima materijala (MSDS/SDS).
Pogledajte prikaz Slika 15 za postavljanje boca analizator. Uvjerite se da
su boja i broj na čepu isti kao i boja i broj na analizator.
Slika 15 Postavljanje boce analizatora
1 Kratkospojnik (12x) 3 Digitalni ulaz vrste izolirani TTL
2 Priključci digitalnog ulaza 4 Ulaz vrste relej/otvoreni kolektor
Postavljanje dodatnih modula
Moduli se mogu dodati za dodatne opcije izlaza, releja ili komunikacije.
Upute potražite u dokumentaciji isporučenoj uz modul.
370 Hrvatski

Postavljanje šipke za miješanje
Slika 17 Postavljanje šipke za miješanje
Šipka za miješanje uključena je u komplet za postavljanje. Prije
postavljanja uklonite poklopac lijevka, lijevak i poklopac kolorimetra.
Pogledajte Slika 16. Šipku za miješanje postavite u kivetu za uzorak u
kolorimetru kako je prikazano na ilustriranim koracima. Pogledajte
Slika 17.
Slika 16 Uklanjanje poklopca kolorimetra i lijevka
Priprema za uporabu
Fizičko postavljanje sada je završeno. Za postavljanje analizatora za
prvu uporabu pogledajte priručnik za rad.
Hrvatski 371

Πίνακας περιεχομένων
Πίνακας 1 Γενικές προδιαγραφές (συνέχεια)
Προδιαγραφή Λεπτομέρειες
Προδιαγραφές στη σελίδα 372
Θερμοκρασία αποθήκευσης –20 έως 60 °C (–4 έως 140 °F)
Γενικές πληροφορίες στη σελίδα 373
Μέγιστο υψόμετρο 2000 m (6560 ft)
Εγκατάσταση στη σελίδα 377
Έξοδοι 4–20 mA Τέσσερις. Σύνθετη αντίσταση φορτίου 600 Ω
(μέγιστη)
Προδιαγραφές
Σύνδεση: καλώδιο 22 έως 16 AWG, συνιστάται
καλώδιο 22 έως 20 AWG, θωρακισμένο,
Οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
συνεστραμμένου ζεύγους
Πίνακας 1 Γενικές προδιαγραφές
Έξοδοι ρελέ σημάτων
Τέσσερις. Τύπος: ρελέ SPDT χωρίς τροφοδοσία,
Προδιαγραφή Λεπτομέρειες
συναγερμού
τυπική ένταση ρεύματος 5 A (το καθένα) με ωμικό
φορτίο, μέγιστη τάση 240 V AC
Διαστάσεις (Π x Β x Υ) 452 x 360 x 804 mm (17,8 x 14,2 x 31,7 in.)
Σύνδεση: καλώδιο 18 έως 16 AWG, συνιστάται
καλώδιο 18 AWG πλεγμένο
Περίβλημα Κατηγορία προστασίας: NEMA 4x/IP65
Υλικό: κουτί PC/ABS, πόρτα PC, άρθρωση και
Ψηφιακές είσοδοι Τέσσερις. Σύνδεση: 22 έως 16 AWG, συνιστάται
κλείστρο PC, υλικά στερέωσης 316 SST
καλώδιο 22 έως 20 AWG πλεγμένο
(απομονωμένη είσοδος τάσης DC ή είσοδος
Για χρήση αποκλειστικά σε εσωτερικούς χώρους.
ανοιχτού συλλέκτη/κλεισίματος επαφής ρελέ)
Διατηρήστε το μακριά από το άμεσο ηλιακό φως.
Ασφάλειες Είσοδος ηλεκτρικής τροφοδοσίας—AC: T 1,6 A,
Βάρος 20 kg (45 lb) χωρίς αντιδραστήρια και πρότυπα
250 V AC, DC: T 6,3 A, 250 V AC
διαλύματα, 36,3 kg (80 lb) με αντιδραστήρια
Έξοδος ηλεκτρικής τροφοδοσίας—AC: T 5,0 A,
Τοποθέτηση Σε τοίχο, πίνακα ή οριζόντια επιφάνεια
250 V AC, DC: T 1,6 A, 250 V AC
Κατηγορία προστασίας I
Έξοδοι ρελέ σημάτων συναγερμού: T 5,0 A, 250 V
Βαθμός
2/II
Εξαρτήματα σύνδεσης Σωλήνας δείγματος και σωλήνας αποστράγγισης
ρύπανσης/κατηγορία
δείγματος με παράκαμψη: Ρακόρ σύνδεσης με
εγκατάστασης
ώθηση για πλαστικούς σωλήνες, εξωτερική
διάμετρος 6 mm
Απαιτήσεις ηλεκτρικής
AC: 100–240 V AC, 50/60 Hz
Είσοδος αέρα καθαρισμού: Ρακόρ σύνδεσης με
τροφοδοσίας
Όργανο: 0,5 A (ονομαστική τιμή), 2,6 A (μέγιστη
ώθηση για πλαστικούς σωλήνες, εξωτερική
τιμή)
διάμετρος 6 mm
Σύνδεση: καλώδιο 18 έως 16 AWG, συνιστάται
Αποστραγγίσεις χημικών ουσιών και
καλώδιο 18 AWG πλεγμένο
περιβλήματος: 11 mm (7/16 in.) Ρακόρ σύνδεσης
με ολίσθηση τύπου ID για μαλακούς πλαστικούς
Θερμοκρασία λειτουργίας 5 έως 45 °C (41 έως 113 °F)
σωλήνες
Υγρασία λειτουργίας 5 έως 95% χωρίς υγροποίηση υδρατμών
372 Ελληνικά

Πίνακας 1 Γενικές προδιαγραφές (συνέχεια)
Πίνακας 2 Προδιαγραφές μετρήσεων (συνέχεια)
Προδιαγραφή Λεπτομέρειες
Προδιαγραφή Λεπτομέρειες
Πίεση, παροχή και
Πίεση: 2–87 psi στον προρρυθμισμένο ρυθμιστή
Χρόνος βαθμονόμησης Βαθμονόμηση κλίσης: 10 λεπτά
θερμοκρασία δείγματος
πίεσης
Βαθμονόμηση μηδενικής τιμής: 10 λεπτά
Παροχή: 55–300 mL/λεπτό
Ελάχιστο όριο ανίχνευσης Μοντέλο LR: 4 µg/L, μοντέλο HR: 200 µg/L
Θερμοκρασία: 5 έως 50 °C (41 έως 122 °F)
Χρήση αντιδραστηρίων Χρήση: 2 L από κάθε αντιδραστήριο ανά 90 ημέρες
Αριθμός ροών δείγματος 1, 2 ή 4, προγραμματιζόμενη αλληλουχία
με κύκλους λειτουργίας διάρκειας 15 λεπτών
Καθαρισμός με αέρα
0,425 m
3
/ώρα (15 scfh
1
), αέρας ποιότητας
Δοχείο: 2 L, PETE με πώματα από
(προαιρετικός)
οργάνων
πολυπροπυλένιο
Πιστοποιήσεις Πιστοποίηση ETL σύμφωνα με τα πρότυπα UL και
Τυπική χρήση Χρήση: 2 L πρότυπου διαλύματος ανά
CSA, σήμανση CE
10 βαθμονομήσεις
Δοχείο: 2 L, PETE με πώματα από
1
τυπικά κυβικά πόδια ανά ώρα
πολυπροπυλένιο
Πίνακας 2 Προδιαγραφές μετρήσεων
Γενικές πληροφορίες
Προδιαγραφή Λεπτομέρειες
Σε καμία περίπτωση ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για άμεσες,
Πηγή φωτός Λυχνία LED (φωτοδίοδος) κατηγορίας 1M με
έμμεσες, ειδικές, τυχαίες ή παρεπόμενες ζημίες που προκύπτουν από
μέγιστο μήκος κύματος 480 nm (μοντέλο LR) ή
οποιοδήποτε ελάττωμα ή παράλειψη του παρόντος εγχειριδίου. Ο
880 nm (μοντέλο HR)
κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει αλλαγές στο
Εύρος τιμών μέτρησης 4–3000 µg/L ως PO
4
(μοντέλο LR),
παρόν εγχειρίδιο και στα προϊόντα που περιγράφει ανά στιγμή, χωρίς
200–50.000 µg/L ως PO
4
(μοντέλο HR)
ειδοποίηση ή υποχρέωση. Αναθεωρημένες εκδόσεις διατίθενται από τον
ιστοχώρο του κατασκευαστή.
Ακρίβεια Μοντέλο LR: ±4 µg/L ή ±4% (η μεγαλύτερη τιμή)
Μοντέλο HR: ±500 µg/L ή ±5% (η μεγαλύτερη τιμή)
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
Ακρίβεια/Επαναληψιμότητα Μοντέλο LR: ±1%, μοντέλο HR: ±500 µg/L ή ±5%
(η μεγαλύτερη τιμή)
Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η
Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές εξαιτίας της λανθασμένης
Χρόνος απόκρισης Τυπικά 10 λεπτά στους 25 °C (77 °F), μεταβάλλεται
εφαρμογής ή χρήσης του παρόντος προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων, χωρίς
με τη θερμοκρασία
περιορισμό, των άμεσων, συμπτωματικών και παρεπόμενων ζημιών, και
Χρόνος σταθεροποίησης Μετά από την αρχική εκκίνηση ή την ετήσια
αποποιείται τέτοιες ζημιές στη μέγιστη έκταση που επιτρέπει το εφαρμοστέο
συντήρηση: 5 κύκλοι μέτρησης
δίκαιο. Ο χρήστης είναι αποκλειστικά υπεύθυνος για την αναγνώριση των
σημαντικών κινδύνων εφαρμογής και την εγκατάσταση των κατάλληλων
Μετά από την κατάσταση αναμονής: 1 κύκλος
μηχανισμών με στόχο την προστασία των διεργασιών κατά τη διάρκεια μιας
μέτρησης
πιθανής δυσλειτουργίας του εξοπλισμού.
Μετά από τη βαθμονόμηση: 0 κύκλοι μέτρησης
Παρακαλούμε διαβάστε ολόκληρο αυτό το εγχειρίδιο προτού
αποσυσκευάσετε, εγκαταστήσετε ή λειτουργήσετε αυτόν τον εξοπλισμό.
Ελληνικά
373

Προσέξτε όλες τις υποδείξεις κινδύνου και προσοχής. Η παράλειψη
Αυτό είναι το σύμβολο προειδοποίησης ασφάλειας. Για την αποφυγή
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς του χειριστή ή σε
ενδεχόμενου τραυματισμού, τηρείτε όλα τα μηνύματα για την
ζημιές της συσκευής.
ασφάλεια που εμφανίζονται μετά από αυτό το σύμβολο. Εάν
βρίσκεται επάνω στο όργανο, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας ή
Διασφαλίστε ότι δεν θα προκληθεί καμία βλάβη στις διατάξεις
πληροφοριών ασφαλείας του οργάνου.
προστασίας αυτού του εξοπλισμού. Μην χρησιμοποιείτε και μην
εγκαθιστάτε τον συγκεκριμένο εξοπλισμό με κανέναν άλλον τρόπο, εκτός
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει την ανάγκη χρήσης προστασίας για τα
από αυτούς που προσδιορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο.
μάτια.
Χρήση των πληροφοριών προειδοποίησης κινδύνου
Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης
βλάβης από χημικά και ότι η διαχείριση των χημικών και η εκτέλεση
Υποδεικνύει κάποια ενδεχόμενη ή επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν
εργασιών συντήρησης στα συστήματα παροχής χημικών θα πρέπει
δεν αποτραπεί, θα οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
να πραγματοποιείται αποκλειστικά από καταρτισμένο προσωπικό
που είναι εκπαιδευμένο για εργασίες με χρήση χημικών ουσιών.
Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Υποδεικνύει ενδεχόμενη ή επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, αν δεν
αποτραπεί, θα μπορούσε να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι το επισημασμένο αντικείμενο
Υποδεικνύει κάποια ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να
ενδέχεται να είναι πολύ ζεστό και ότι ο χρήστης πρέπει να το αγγίζει
καταλήξει σε ελαφρό ή μέτριο τραυματισμό.
με προσοχή.
Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Υποδεικνύει κατάσταση που, εάν δεν αποτραπεί, μπορεί να προκληθεί βλάβη
στο όργανο. Πληροφορίες που απαιτούν ειδική έμφαση.
Ετικέτες προειδοποίησης
Διαβάστε όλες τις ετικέτες και τις σημάνσεις που είναι επικολλημένες στο
όργανο. Μπορεί να προκληθεί τραυματισμός ή βλάβη στο όργανο αν δεν
τηρηθούν. Ένα σύμβολο, εφόσον υπάρχει στο όργανο, θα
συμπεριλαμβάνεται στο εγχειρίδιο με μια υπόδειξη κινδύνου ή
προσοχής.
374 Ελληνικά

Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει την παρουσία ισχυρής διαβρωτικής ή
2. Ο εξοπλισμός πρέπει να δέχεται οποιεσδήποτε παρεμβολές
άλλης επικίνδυνης ουσίας και τον κίνδυνο πρόκλησης βλάβης από
λαμβάνονται, καθώς και παρεμβολές που μπορεί να προκαλέσουν
χημικά. Η διαχείριση των χημικών και η εκτέλεση εργασιών
ανεπιθύμητη λειτουργία.
συντήρησης στα συστήματα παροχής χημικών θα πρέπει να
πραγματοποιείται αποκλειστικά από καταρτισμένο προσωπικό που
Αλλαγές ή τροποποιήσεις αυτού του εξοπλισμού που δεν έχουν ρητά
είναι εκπαιδευμένο για εργασίες με χρήση χημικών ουσιών.
εγκριθεί από τον υπεύθυνο συμμόρφωσης, μπορεί να ακυρώσουν την
αρμοδιότητα του χρήστη να λειτουργήσει τον εξοπλισμό. Ο εξοπλισμός
Σημείωση: Για επιστροφή με σκοπό την ανακύκλωση, παρακαλούμε να
επικοινωνήσετε με τον κατασκευαστή ή τον προμηθευτή του εξοπλισμού ώστε να
αυτός έχει δοκιμαστεί και κρίθηκε ότι συμμορφώνεται με τους
σας δοθούν οδηγίες σχετικά με τον τρόπο επιστροφής παλαιών εξοπλισμών,
περιορισμούς περί ψηφιακών συσκευών Κατηγορίας Α, σύμφωνα με το
ηλεκτρικών εξαρτημάτων που παρέχονται από τον κατασκευαστή και όλων των
Κεφάλαιο 15 των κανόνων της FCC. Αυτά τα όρια έχουν σχεδιαστεί για
βοηθητικών αντικειμένων προκειμένου να γίνει η απόρριψή τους με τον
να παρέχουν εύλογη προστασία από τις επιβλαβείς παρεμβολές όταν ο
ενδεδειγμένο τρόπο.
εξοπλισμός λειτουργεί σε εμπορικό περιβάλλον. Αυτό ο εξοπλισμός
Ο ηλεκτρικός εξοπλισμός που επισημαίνεται με αυτό το σύμβολο δεν
λειτουργεί, χρησιμοποιεί και μπορεί να εκπέμπει ενέργεια
πρέπει να απορρίπτεται σε ευρωπαϊκά δημόσια συστήματα
ραδιοσυχνοτήτων και, εάν δεν εγκατασταθεί και δεν χρησιμοποιηθεί
απόρριψης από τις 12 Αυγούστου 2005. Σε συμμόρφωση με τους
Ευρωπαϊκούς τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς (Οδηγία ΕΕ
σύμφωνα με το εγχειρίδιο οδηγιών, ενδέχεται να προκαλέσει επιβλαβείς
2002/96/ΕΚ), οι χρήστες ηλεκτρικού εξοπλισμού στην Ευρώπη
παρεμποδίσεις στις ραδιοεπικοινωνίες. Η λειτουργία του εξοπλισμού σε
πρέπει να αποστέλλουν τον παλαιό εξοπλισμό ή τον εξοπλισμό του
οικιστική περιοχή ενδεχομένως να προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές,
οποίου η διάρκεια ζωής έχει λήξει στον Κατασκευαστή για απόρριψη,
στην οποία περίπτωση ο χρήστης θα χρειαστεί να καλύψει με δικά του
χωρίς χρέωση του χρήστη.
έξοδα την αποκατάσταση των παρεμβολών. Για τη μείωση των
προβλημάτων παρεμβολών, μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι
ακόλουθες τεχνικές:
Πιστοποίηση
Καναδικός Κανονισμός Εξοπλισμού Πρόκλησης Παρεμβολών,
1. Αποσυνδέστε τον εξοπλισμό από την πηγή ισχύος της, προκειμένου
IECS-003, Κατηγορία A:
να διαπιστωθεί εάν είναι ή δεν είναι η πηγή της παρεμβολής.
2. Αν ο εξοπλισμός είναι συνδεδεμένος με την ίδια έξοδο όπως και η
Ο κατασκευαστής διαθέτει αρχεία υποστήριξης δοκιμών.
συσκευή που παρουσιάζει παρεμβολές, συνδέστε τον εξοπλισμό σε
Η παρούσα ψηφιακή συσκευή Κατηγορίας Α ανταποκρίνεται σε όλες τις
μια διαφορετική έξοδο.
προδιαγραφές του Καναδικού Κανονισμού Εξοπλισμού Πρόκλησης
3. Μετακινήστε τον εξοπλισμό μακριά από τη συσκευή που λαμβάνει
Παρεμβολών (IECS).
την παρεμβολή.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la
4. Επανατοποθετήστε την κεραία λήψης της συσκευής που λαμβάνει
réglementation canadienne sur les équipements provoquant des
την παρεμβολή.
interférences.
5. Δοκιμάστε συνδυασμούς των παραπάνω.
FCC Κεφάλαιο 15, Κατηγορία "A" Όρια
Ο κατασκευαστής διαθέτει αρχεία υποστήριξης δοκιμών. Η συσκευή
συμμορφώνεται με το Κεφ. 15 των Κανόνων τησ FCC. Η λειτουργία
υπόκειται στις ακόλουθες προϋποθέσεις:
1. Ο εξοπλισμός μπορεί να μην προκαλέσει επιβλαβείς παρεμβολές.
Ελληνικά
375

Επισκόπηση προϊόντος
Εικόνα 1 Επισκόπηση προϊόντος
Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ
Χημικοί ή βιολογικοί κίνδυνοι. Εάν το παρόν όργανο χρησιμοποιείται
για την παρακολούθηση μιας διεργασίας επεξεργασίας ή/και χημικού
συστήματος τροφοδοσίας, για τα οποία υπάρχουν ρυθμιστικά όρια και
απαιτήσεις παρακολούθησης που αφορούν τη δημόσια υγεία και
ασφάλεια, τη βιομηχανία ή επεξεργασία τροφίμων ή ποτών, αποτελεί
ευθύνη του χρήστη του οργάνου να γνωρίζει και να συμμορφώνεται με
τους ισχύοντες κανονισμούς καθώς και να διαθέτει επαρκείς και
κατάλληλους μηχανισμούς για να συμμορφώνεται με τους ισχύοντες
κανονισμούς σε περίπτωση δυσλειτουργίας του οργάνου.
Ο αναλυτής μετρά το υψηλό ή χαμηλό εύρος τιμών συγκέντρωσης των
φωσφορικών ιόντων στο νερό που χρησιμοποιείται σε σταθμούς
παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος και σε βιομηχανικές εγκαταστάσεις. Για
τη μέτρηση του υψηλού εύρους τιμών συγκέντρωσης φωσφορικών
ιόντων χρησιμοποιείται η μολυβδοβαναδική μέθοδος. Για το χαμηλό
εύρος τιμών συγκέντρωσης φωσφορικών ιόντων γίνεται μέτρηση των
χαμηλών επιπέδων ορθοφωσφορικών ιόντων και χρησιμοποιείται η
μέθοδος ασκορβικού οξέος. Και οι δύο μέθοδοι προέρχονται από τις
*
Πρότυπες μεθόδους, με κατάλληλη προσαρμογή.
Ανατρέξτε στην ενότητα Εικόνα 1 για την επισκόπηση του αναλυτής. Οι
πόρτες μπορούν να αφαιρεθούν εύκολα για καλύτερη πρόσβαση.
Ανατρέξτε στην Εικόνα 2.
1 Πάνω και κάτω
5 Οθόνη και
9 Πίνακας τιμών
πόρτες
πληκτρολόγιο
ανάλυσης
2 Κάλυμμα χοάνης 6 Υποδοχή κάρτας SD 10 Δίσκος φιαλών
αντιδραστηρίων
3 Χοάνη εισαγωγής
7 Διακόπτης
11 Κάλυμμα
στιγμιαίου δείγματος
λειτουργίας
χρωματόμετρου
4 Ενδεικτική λυχνία
8 Λυχνία LED
12 Βαλβίδα στιγμιαίου
κατάστασης
λειτουργίας
δείγματος
(αναμμένη = ο
αναλυτής λειτουργεί)
*
Πρότυπες μέθοδοι για την εξέταση νερού και λυμάτων, 21η έκδοση, 2005, Εκατονταετής έκδοση, APHA, AWWA, WEF. Χαμηλό εύρος τιμών:
4-153, 4500-P E. Μέθοδος ασκορβικού οξέος. Υψηλό εύρος τιμών: 4-151, 4500-P C. Χρωματομετρική μέθοδος βαναδομολυβδοφωσφορικού
οξέος.
376 Ελληνικά

Εικόνα 2 Αφαίρεση πόρτας
Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η
Κίνδυνος τραυματισμού. Τα όργανα ή τα εξαρτήματα είναι βαριά. Για
μετακίνηση ή εγκατάσταση, ζητήστε βοήθεια.
Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η
Κίνδυνος τραυματισμού. Το αντικείμενο είναι βαρύ. Βεβαιωθείτε ότι το
όργανο έχει συνδεθεί με ασφάλεια σε τοίχο, σε τραπέζι ή στο δάπεδο,
για την ασφαλή λειτουργία του.
Εγκαταστήστε τον αναλυτή σε εσωτερικό χώρο, σε μη επικίνδυνο
περιβάλλον. Ανατρέξτε στα έγγραφα τεκμηρίωσης που συνοδεύουν τα
υλικά στερέωσης.
Σύνδεση σωλήνων
Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ
Κίνδυνος πυρκαγιάς. Το προϊόν αυτό δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση με
εύφλεκτα υγρά.
Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η
Εγκατάσταση
Μην τοποθετήσετε τα αντιδραστήρια μέχρι να ολοκληρωθεί η σύνδεση όλων των
σωλήνων.
Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το καθορισμένο μέγεθος σωλήνων.
Πολλαπλοί κίνδυνοι. Μόνο ειδικευμένο προσωπικό πρέπει να εκτελεί
Θυρίδες πρόσβασης υδραυλικών σωλήνων
τις εργασίες που περιγράφονται σε αυτήν την ενότητα του εγχειριδίου.
Πραγματοποιήστε τις υδραυλικές συνδέσεις μέσω των θυρίδων
πρόσβασης υδραυλικών σωλήνων. Ανατρέξτε στην ενότητα Εικόνα 3 ή
Μηχανολογική εγκατάσταση
Εικόνα 4. Για να διατηρήσετε τον τυπικό βαθμό προστασίας του
περιβλήματος, βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν εγκατεστημένες τάπες στις
Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ
θυρίδες πρόσβασης υδραυλικών σωλήνων που δεν χρησιμοποιούνται.
Εάν χρησιμοποιείτε εξωτερικό κιτ καθαρισμού με αέρα, ανατρέξτε στις
Κίνδυνος τραυματισμού ή θανάτου. Βεβαιωθείτε ότι το στήριγμα τοίχου
οδηγίες που συνοδεύουν το κιτ καθαρισμού με αέρα, για να αφαιρέσετε
είναι σε θέση να κρατήσει 4 φορές το βάρος του εξοπλισμού.
το φίλτρο του ανεμιστήρα και να το αντικαταστήσετε με μια τάπα.
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργιών για οδηγίες σχετικά με την
ενεργοποίηση του κιτ καθαρισμού με αέρα. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
Ελληνικά
377

συντήρησης και αντιμετώπισης προβλημάτων για τον κωδικό
Εικόνα 4 Θυρίδες για τέσσερις ροές δείγματος
εξαρτήματος του κιτ καθαρισμού με αέρα.
Εικόνα 3 Θυρίδες για μία ή δύο ροές δείγματος
1 Δεν χρησιμοποιείται 5 Αποστράγγιση
9 Είσοδος δείγματος 1
δείγματος 2 με
παράκαμψη
2 Αποστράγγιση
6 Αποστράγγιση
10 Είσοδος δείγματος
δείγματος 4 με
δείγματος 1 με
2
παράκαμψη
παράκαμψη
1 Άνοιγμα
4 Είσοδος καθαρισμού
7 Αποστράγγιση
αποστράγγισης -
με αέρα (προαιρετικό)
περιβλήματος για
3 Αποστράγγιση
7 Αποστράγγιση
11 Είσοδος δείγματος
διατηρήστε το ανοιχτό
εκχύσεις ή διαρροές
δείγματος 3 με
χημικών ουσιών
3
παράκαμψη
2 Δεν χρησιμοποιείται 5 Αποστράγγιση
8 Είσοδος δείγματος 1
δείγματος 1 με
4 Είσοδος καθαρισμού
8 Αποστράγγιση
12 Είσοδος δείγματος
παράκαμψη
με αέρα (προαιρετικό)
περιβλήματος για
4
εκχύσεις ή διαρροές
3 Μόνο για αναλυτές
6 Αποστράγγιση
9 Μόνο για αναλυτές
δύο ροών
χημικών ουσιών
δύο ροών
Συνδέστε τους σωλήνες δείγματος και αποστράγγισης
δείγματος:
δείγματος: Είσοδος
Αποστράγγιση
δείγματος 2
Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η
δείγματος 2 με
παράκαμψη
Κίνδυνος έκρηξης. Χρησιμοποιείτε μόνο τον ρυθμιστή που παρέχεται
από τον κατασκευαστή.
Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η
Κίνδυνος έκθεσης σε χημικά. Απορρίπτετε τα χημικά και τα απόβλητα
σύμφωνα με τους τοπικούς, περιφερειακούς και εθνικούς κανονισμούς.
378 Ελληνικά

Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η
Εικόνα 5 Σωλήνες δείγματος και αποστράγγισης
Μην συνδέσετε τους σωλήνες αποστράγγισης σε άλλους σωλήνες διότι ενδέχεται
να δημιουργηθεί αντίθλιψη και να προκληθεί ζημιά στον αναλυτής. Βεβαιωθείτε
ότι οι σωλήνες αποστράγγισης είναι ανοιχτοί στον αέρα.
Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η
Για να αποτρέψετε τη δημιουργία αντίθλιψης και την πρόκληση ζημιάς στον
αναλυτής, βεβαιωθείτε ότι ο αναλυτής βρίσκεται υψηλότερα από τα σημεία
αποστράγγισης του κτιρίου που χρησιμοποιούνται και ότι ο σωλήνας
αποστράγγισης έχει σταθερή κλίση προς τα κάτω.
Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η
Ο ρυθμιστής πίεσης είναι ρυθμισμένος σε μια σταθερή πίεση, η οποία δεν μπορεί
να τροποποιηθεί.
Χρησιμοποιήστε τους παρεχόμενους σωλήνες (6 mm), το διάφραγμα
διήθησης σχήματος Υ και το ρυθμιστή πίεσης, για να συνδέσετε το
σημείο αποστράγγισης και την παροχή δείγματος στον αναλυτή.
Ανατρέξτε στην Εικόνα 5. Ο σωλήνας παροχής δείγματος που συνδέεται
στις θυρίδες πρόσβασης υδραυλικών σωλήνων πρέπει να είναι 6 mm.
Σωλήνας 1/4 in. μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το δείγμα έως τη
βαλβίδα/το διάφραγμα διήθησης σχήματος Υ, αλλά όχι μέσα στις θυρίδες
πρόσβασης υδραυλικών σωλήνων του αναλυτή.
1 Είσοδος δείγματος
4 Ρυθμιστής πίεσης
7 Αποστράγγιση
(μονή ροή)
χωρίς δυνατότητα
περιβλήματος
προσαρμογής
(ρυθμισμένος στα
4 psi για προστασία
του αναλυτή)
2 Βαλβίδα διακοπής
5 Αποστράγγιση
ροής
δείγματος με
παράκαμψη
3 Διάφραγμα διήθησης
6 Αποστράγγιση
σχήματος Υ με φίλτρο
χημικών ουσιών
Ελληνικά 379

Οδηγίες γραμμής δειγμάτων
Εικόνα 6 Μέθοδοι δειγματοληψίας
Επιλέξτε ένα καλό, αντιπροσωπευτικό σημείο δειγματοληψίας για
βέλτιστη απόδοση οργάνου. Το δείγμα πρέπει να είναι
αντιπροσωπευτικό ολόκληρου του συστήματος.
Για να αποφύγετε εσφαλμένες μετρήσεις:
• Συλλέξτε δείγματα από τοποθεσίες, που απέχουν επαρκώς από τα
σημεία των χημικών προσθηκών στη ροή διεργασίας.
• Βεβαιωθείτε ότι τα δείγματα είναι επαρκώς αναμεμειγμένα.
• Βεβαιωθείτε ότι όλες οι χημικές αντιδράσεις είναι ολοκληρωμένες.
Σύνδεση της ροής δείγματος
Εγκαταστήστε τη γραμμή κάθε δείγματος στο κέντρο ενός μεγαλύτερου
σωλήνα της διεργασίας, για να ελαχιστοποιήσετε τις παρεμποδίσεις από
τις φυσαλίδες αέρα ή τα ιζήματα στον πυθμένα. Η Εικόνα 6 παρέχει
παραδείγματα σωστής και λανθασμένης εγκατάστασης.
Διατηρήστε το μήκος των γραμμών δείγματος όσο το δυνατόν πιο μικρό
για να αποφύγετε τη συσσώρευση ιζημάτων στον πυθμένα. Τα ιζήματα
1 Αέρας 2 Ροή δείγματος
ενδέχεται να απορροφήσουν την προς ανάλυση ουσία από το δείγμα με
αποτέλεσμα χαμηλές τιμές μέτρησης. Η προς ανάλυση ουσία ενδέχεται
Ρύθμιση της παροχής παράκαμψης
να αποδεσμευτεί αργότερα από τα ιζήματα, με αποτέλεσμα υψηλές τιμές
Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η
μέτρησης. Αυτή η ανταλλαγή με τα ιζήματα προκαλεί επίσης
καθυστερημένη απόκριση, όταν η συγκέντρωση της προς ανάλυσης
Μην ξεσφίξετε τη βίδα περισσότερο από 4 στροφές στους αναλυτές πολλών
ουσίας στο δείγμα αυξάνεται ή μειώνεται.
ροών.
Η ροή παράκαμψης μπορεί να ρυθμιστεί όταν ο αναλυτής βρίσκεται σε
κατάσταση τερματισμού λειτουργίας. Ρυθμίστε την παροχή παράκαμψης
του σωλήνα παράκαμψης δείγματος με τη βαλβίδα ροής όπως
υποδεικνύεται στην Εικόνα 7 ή στην Εικόνα 8. Ανατρέξτε στην
Προδιαγραφές στη σελίδα 372 για το εύρος τιμών παροχής δείγματος.
Χρησιμοποιήστε εξωτερικό μετρητή για να μετρήσετε την παροχή του
σωλήνα παράκαμψης δείγματος. Αυξήστε την παροχή του σωλήνα
παράκαμψης δείγματος όταν η ροή της διεργασίας απέχει πολύ από τον
αναλυτής για ταχύτερη απόκριση στις μεταβολές της ροής της
διεργασίας.
380
Ελληνικά