Hach-Lange FP 360 sc Basic User Manual – страница 9

Инструкция к Hach-Lange FP 360 sc Basic User Manual

Uwaga: Jeśli trzeba zmienić punkt zerowy oraz nachylenie, należy

Dostosowywanie nachylenia oraz punktu zerowego;

wykonać kalibrację dwupunktową (patrz Kalibracja wielopunktowa (2- do

kalibracja wielopunktowa

5-punktowa) na stronie 162).

Dostosowanie nachylenia (FACTOR (Współczynnik))

Kalibracja wielopunktowa

1. Otworzyć MAIN MENU (Główne menu).

W przypadku kalibracji wielopunktowej należy podać wartość

2. Wybrać SENSOR SETUP (Konfiguracja czujnika) i potwierdzić.

laboratoryjną jako wartość docelową, a wyświetloną jako rzeczywistą.

3. Wybrać odpowiedni czujnik i potwierdzić.

Należy upewnić się, że wszystkie wartości są podane w tych samych

4. Wybrać CALIBRATE (Kalibracja) i potwierdzić.

jednostkach (np. ppm dla oleju). (Patrz Kalibracja wielopunktowa (2- do

5-punktowa) na stronie 162).

5. Wybrać CONFIGURE (Konfiguracja) i potwierdzić.

6. Wybrać FACTOR (Współczynnik) i potwierdzić.

Sprawdzić punkt zerowy

7. Podać wyliczony współczynnik i potwierdzić.

Ośrodek: ultraczysta woda

8. Powrócić do MAIN MENU (Główne menu) lub do wyświetlania

Wartość docelowa: < 1 ppb. W przypadku odchyleń należy

trybu pomiaru.

wyczyścić okno pomiarowe.

Dostosowanie punktu zerowego (OFFSET (Kompensacja))

Należy skorzystać w plastikowego (nie szklanego) pojemnika o wielkości

umożliwiającej wykonanie pomiaru na odległości 8-10 cm pomiędzy

1. Otworzyć MAIN MENU (Główne menu).

oknem, a podstawą (np. szklana zlewka 1000 ml). W trakcie pomiaru

2. Wybrać SENSOR SETUP (Konfiguracja czujnika) i potwierdzić.

umieścić czarną, nieodblaskową podkładkę pod pojemnik i wyłączyć

3. Wybrać odpowiedni czujnik i potwierdzić.

sztuczne oświetlenie.

4. Wybrać CALIBRATE (Kalibracja) i potwierdzić.

Uwaga: W powietrzu wyświetlana wartość pomiarowa nie będzie

5. Wybrać CONFIGURE (Konfiguracja) i potwierdzić.

wynosiła dokładnie zero z powodu odblasków na powierzchni okna. Jest

to standardowe zachowanie czujnika, a nie oznaka usterki.

6. Nacisnąć OFFSET (Kompensacja) i potwierdzić.

7. Wprowadzić wartość kompensacji i potwierdzić.

Uwaga: Zawsze należy korzystać z ultraczystej wody. Woda

8. Powrócić do MAIN MENU (Główne menu) lub do wyświetlania

destylowana oraz demineralizowana są niedopuszczalne, gdyż mogą

trybu pomiaru.

zawierać związki organiczne.

Polski 161

Kalibracja wielopunktowa (2- do 5-punktowa)

Konserwacja

Uwaga: Kalibracja wielopunktowa oznacza, że pary należy podawać w

Wnętrze czujnika nie wymaga konserwacji.

kolejności rosnącej.

Czystość okna pomiarowego znajdującego się w głowicy czujnika ma

1. Otworzyć MAIN MENU (Główne menu).

wpływ na dokładność pomiarów. Okno pomiarowe należy sprawdzać w

regularnych odstępach czasu, aby zapewnić jego czystość. Częstość

2. Wybrać SENSOR SETUP (Konfiguracja czujnika) i potwierdzić.

wykonywania takich kontroli jest zależna od mierzonego ośrodka.

3. Wybrać odpowiedni czujnik i potwierdzić.

Kontrolę należy przeprowadzić również w przypadku nadspodziewanie

4. Wybrać CALIBRATE (Kalibracja) i potwierdzić.

wysokich wartości, a w razie potrzeby wyczyścić okno pomiarowe (patrz

5. Wybrać CONFIGURE (Konfiguracja) i potwierdzić.

Czyszczenie okien pomiarowych).

6. Wybrać typ kalibracji, np. dwupunktową i potwierdzić.

W przypadku czujników z modułem czyszczącym należy dostosować

7. Wybrać opcję 1PAIR (1 para) i potwierdzić.

częstość czyszczenia do mierzonego ośrodka. Odstęp czasowy

pomiędzy kontrolami należy skracać w przypadku wszelkich wzrostów

8. Wprowadzić wartość TARGET VALUE (Wartość docelowa) i

ilości ciał stałych.

potwierdzić.

9. Wprowadzić wartość ACTUAL VALUE (Wartość rzeczywista) i

potwierdzić.

UWAGA

10. Powtórzyć te czynności dla opcji 2PAIR (2 para) i potwierdzić.

Poszczególne elementy urządzenia do podwieszania (klamra oraz

11. Powrócić do MAIN MENU (Główne menu) lub do wyświetlania

łańcuch zestawu do montażu na łańcuchu) są wykonane ze stali

trybu pomiaru.

nierdzewnej i mogą ulegać korozji.

Harmonogram prac konserwacyjnych

Czynności

Odstęp czasu

1

konserwacyjne

Sprawdzanie skażenia i

Kontrola wzrokowa Zależnie od zastosowania

korozji

Sprawdzić wtyczki i

Kontrola systemu Co 2 lata

żarówkę.

Kontrola kalibracji Co 2 lata Sprawdzić kalibrację

1 Gdy urządzenie jest używane zgodnie z ustawieniami fabrycznymi oraz w odpowiedni sposób

Co 2 lata należy skontaktować się z działem serwisowym producenta w

celu zaplanowania kontroli czujnika, testowania, kalibracji oraz wymiany

plomby. Żarówkę należy wymieniać co 4 lata.

Polski 162

Czyszczenie okien pomiarowych

Usuwanie usterek

Komunikaty o błędach

PRZESTROGA

Możliwe błędy czujnika wyświetlane przez kontroler sc

Środki czyszczące mogą być niebezpieczne dla zdrowia.

Należy nosić odzież ochronną i unikać bezpośredniego kontaktu z

Wyświetlane błędy Definicja Rozdzielczość

płynami czyszczącymi.

SENSOR ERROR

Usterka układu

Należy się skontaktować z

(Błąd czujnika)

elektronicznego

serwisem producenta

UWAGA

Ostrzeżenia

Inne środki czyszczące mogą uszkodzić materiał. Uszkodzenia

spowodowane przez nieprawidłowe czyszczenie nie są objęte

Możliwe komunikaty ostrzegawcze czujnika wyświetlane przez kontroler

gwarancją.

sc

1. Czujnik należy spłukiwać bieżącą wodą aż do usunięcia wszystkich

Wyświetlane

ciał stałych.

Definicja Rozdzielczość

ostrzeżenia

2. Aby dokładnie usunąć osady z okna pomiarowego, należy

DIAG/TEST

Przekroczony czas

Należy się skontaktować z

skorzystać z acetonu oraz miękkiej, czystej ściereczki (np. papieru

(Diagnostyka/Test)

licznika

serwisem producenta

do czyszczenia obiektywów aparatów). Należy unikać kontaktu

ostrych przedmiotów z powierzchnią okna pomiarowego.

BULB CHANGE

Przekroczony czas

Należy się skontaktować z

(Zmiana żarówki)

licznika

serwisem producenta

3. Osad ze środka czyszczącego spłukać bieżącą wodą.

LAST CONFIGUR

Zmieniona konfiguracja

Należy przesłać konfigurację

(Ostatnia

nie została przyjęta.

ponownie

konfiguracja)

W przypadku kalibracji

wielopunktowej -

TARGET VALUE

Wartości kalibracyjne należy

wartości nie zostały

(Wartość docelowa)

podać w kolejności rosn

ącej

podane w kolejności

rosnącej

Części zamienne

Oznaczenie Ilość Czas pracy

Żarówka 1 4 lata

Pierścienie

4 2 lata

uszczelniające

Polski 163

Polski 164

Svenska

Specifikationer

(Med reservation för ändringar)

Mätning

Processen för mätning av UV-fluorescens för polycykliska aromatiska kolväten (PAH)

Mätmetod

Excitationsvåglängd: 254 nm Emissionsvåglängd (mätning): 360 nm

0 till 50 ppb och 0 till 500 ppb i relation till PAH-kalibreringsstandard, vilket motsvarar

Lågt mätområde

0,1 till 1,5 ppm och 0,1 till 15 ppm enligt oljekalibreringsstandard

Mätområde

0 till 500 ppb och 0 till 5000 ppb i relation till PAH-kalibreringsstandard, vilket motsvarar

Högt mätområde

0,1 till 15 ppm och 0,1 till 150 ppm enligt oljekalibreringsstandard

Visningsenheter ppb, ppm, µg/L, mg/L

Reproducerbarhet 2,5 % av avläst värde vid konstant temperatur

Noggrannhet 5 % av mätvärdet ±2 % från gränsvärdet för mätområdet vid konstant temperatur

Detektionsgräns 1,2 ppb (PAH)

Responstid 10 s (T90)

Kalibrering Fabrikskalibrering med kalibreringsstandard för UV-fluorescens, anpassning möjlig

Givarprogramvara

Programvaruversion Från 1.14

Utrustningsegenskaper

Mätningsgivare Version i rostfritt stål 2,8 kg, titanversion 1,8 kg

Vikt

Genomflödesarmatur Cirka 0,6 kg, inklusive montageplatta, cirka 2,0 kg

Mätningsgivare Max. 30 bar

Tryckområde

Genomflödesarmatur Max. 1 bar

68 mm × 306 mm (2,68 tum × 12,05 tum) (utan kontakt och upphängning)

Mätningsgivare

68 mm × 399 mm (2,68 tum × 15,71 tum) (med upphängning)

(Ø × längd)

68 mm × 413 mm (2,68 tum × 16,26 tum) (med option för ytterligare rengöring)

Mått

Genomflödesarmatur

98 mm × 98 mm × 150 mm (3,86 tum × 3,86 tum × 5,91 tum) (utan anslutningar),

(L × B × D)

montageplatta: 600 × 300 × 10 mm (23,62 tum × 11,81 tum × 0,39 tum)

Svenska 165

Utrustningsegenskaper (forts.)

Kapsling: rostfritt stål, 1.4571, eller titan

Optiskt fäste: POM

Skruv i kapsling: rostfritt stål, 1.4571

Mätningsgivare

Mätfönster: syntetiskt kvartsglas (Suprasil)

Packningar (kapsling): Viton

Packningar (mätfönster): NBR (Nitrile Butadiene Rubber)

Material

Kapsling: POM

Montageplatta: PVC

Genomflödesarmatur

Packningar: NBR (Nitrile Butadiene Rubber)

Anslutningar: nickelpläterad mässing

Bygel Rostfritt stål, 1.4301

Omgivningsdata

Temperatur mätmedia 1 till 40 °C (34 till 104 °F)

–5 till +45 °C (23 till 113 °F)

Omgivningstemperatur

Mätgivare täckt till minst hälften med mätmediet:

–25 till +55 °C (-13 till 131 °F)

Givaravstånd - vägg/mark Minst 100 mm (3,94 tum) (rekommenderas)

Övrigt

Kabellängd 1,5 eller 10 m, förlängningskabel upp till maximal längd på 40 m

Givare Kontaktdon, 8 stift, IP68, PUR

Anslutningsinformation

Instrument Kontaktdon, M12, IP67

Inspektionsintervall Vartannat år; 1gång/år vid tecknande av serviceavtal med möjlighet till förlängd garanti på upp till 5 år

Underhållskrav Rengör mätfönstret, när det behövs. Hur ofta det behövs beror på mätmediet.

Regelefterlevnad CE

Garanti 2 år

Svenska 166

Mått

Figur 1 Givare utan och med rengöringsenhet

1 Givare utan rengöringsenhet 2 Givare med rengöringsenhet

Svenska 167

Allmän information

Säkerhetsskyltar

Beakta samtliga märken och skyltar på instrumentet. Personskador eller

Säkerhetsinformation

skador på instrumentet kan uppstå om de ej beaktas. En symbol på

instrumentet refereras till i handboken med ett varningsutlåtande.

Läs igenom hela handboken innan instrumentet packas upp, monteras

eller startas. Beakta särskilt alla risk- och varningshänvisningar. Om inte

Detta är symbolen för säkerhetsvarningar. Följ alla

hänsyn tas till dessa kan operatören råka i fara eller utrustningen ta

säkerhetsanvisningar som följer efter denna symbol för att undvika

skada.

potentiella skador. Om den sitter på instrumentet - se

Försäkra er om att det skydd som ges av denna utrustning inte har

bruksanvisningen för information om drift eller säkerhet.

skadats, använd inte eller installera denna utrustning på något annat sätt

än vad som specificerats i detta dokument.

Denna symbol indikerar risk för elektrisk stöt och/eller elchock.

Användning av riskinformation

FARA

Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som

Den här symbolen visar att en UV-lampa används i utrustningen.

kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om den ej undviks.

Med denna symbol markerade elektriska instrument får fr.o.m. den

VARNING

12:e augusti 2005 i hela Europa inte längre slängas i osorterat

hushålls- eller industriavfall. I överensstämmelse med lokala och

Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som

nationella föreskrifter i Europa (EU-direktiv 2002/96/EC) måste

kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om den ej undviks.

användare av elektrisk utrustning inom Europa returnera gammal

eller förbrukad utrustning till tillverkaren för avyttring utan kostnad.

Obs! Vid returnering för återvinning, kontakta tillverkaren

IAKTTA

eller återförsäljaren för instruktioner om hur förbrukad

utrustning, tillhörande elektrisk kringutrustning och tillbehör

FÖRSIKTIGHET

ska returneras på rätt sätt.

Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan medföra mindre

eller måttliga skador.

ANMÄRKNING:

Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan medföra att

instrumentet skadas. Information som användaren måste ta

hänsyn till vid hantering av instrumentet.

Obs! Övrig information för användaren.

Svenska 168

Produktöversikt

Produktens delar

Givaren finns i en mängd olika utföranden.

Se Figur 2 för att kontrollera att alla delar finns med. Kontakta

FARA

tillverkaren eller en återförsäljare om någon del saknas eller är skadad.

Den här produkten lämpar sig inte för användning i områden där

det föreligger risk för explosion.

Figur 2 FP 360 sc-givare

VARNING

UV-strålningen från blixtljuslampan kan skada ögon och hud.

Titta inte rakt genom mätfönstret vid användning under några

omständigheter. Ta bort givaren från tillämpningen innan du utför

underhålls- eller installationsarbete.

FP 360 sc-givaren är en UV fluorimeter som används för att kontinuerligt

mäta koncentrationen av PAH (polycykliska aromatiska kolväten) i

vatten. Mätvärdena kan konverteras för att återspegla det totala

oljeinnehållet för mineraloljor med hjälp av labbdata.

Det kan hända att givaren måste installeras med extra tillbehör,

beroende på applikation.

Tillämpningsområde Installation med Givarvarianter

Öppna kanaler, brunnar,

Givare med eller utan

tankar (suspenderade ämnen

Kedjemonteringssats

rengöringsenhet

högst 200 mg/l)

Mätmedium utan

suspenderade ämnen med

Givare utan

Genomflödesarmatur

kontinuerlig låg

rengöringsenhet

provgenomströmning

1 FP 360 sc-givare 5 6 mm anslutning för

Utsätt inte givaren för stark mekanisk påverkan.

rengöringsenhet (beroende på

modell)

2 Grundläggande bruksanvisning

6 Säkerhetshylsa

med cd-skiva

3 Mätfönster 7 Anslutningskabel

4 Givare med rengöringsenhet

8 Bygel

(beroende på modell)

Svenska 169

Funktionstest

Anslut givarkabeln

IAKTTA

IAKTTA

FÖRSIKTIGHET

FÖRSIKTIGHET

Innan du slår på strömmen läser du anvisningarna för styrenheten.

Se till att kablar och slangar inte är placerade så att de kan böjas

eller att någon riskerar att snubbla över dem.

När du har tagit ut komponenterna från förpackningen gör du ett

funktionstest.

1. Anslut anslutningskabeln till givaren (polariserad 8-stiftskontakt)

IAKTTA

och en lämplig sc-styrenhet (polariserad 5-stiftskontakt) (mer

information finns i Anslut givarkabeln på sidan 170).

FÖRSIKTIGHET

2. Slå på strömmen till sc-instrumentet. Displayen aktiveras och

Innan du slår på strömmen läser du anvisningarna för styrenheten.

mätläge aktiveras för givaren.

Givaren tickar tyst och regelbundet.

1. Anslut den polariserade kontakten på kabeln till givarkontakten

(8-stiftskontakt) (mer information finns i Figur 3, steg 1).

3. Täck givarmätfönstret med ett ark papper (använd inte återvunnet

papper).

2. Tryck på säkerhetshylsan på kontakten (steg 2).

4. Variera avståndet mellan mätfönstret och papperet. Mätvärdet i

3. Dra åt säkerhetshylsan för hand så att den sitter på plats (steg 3).

fönstret varierar med avståndet

Obs! I luft är det mätvärde som visas inte exakt noll på grund av

Figur 3 Anslut givarkabeln till givaren

reflektioner i fönstret (mer information finns i Kontrollera nollpunkten på

sidan 176).

Installation

FARA

Risk för personskada. De moment som beskrivs i den här delen

av handboken bör endast utföras av utbildad personal.

ANMÄRKNING:

Om givaren är delvis exponerad rekommenderas solskydd i höga

omgivningstemperaturer och stark solstrålning, så att du undviker

värmestrålnings- och UV-effekter.

Svenska 170

4. Ta bort skyddslocket på kontakten i instrumentet och behåll den så

Installationsalternativ

att du kan använda det till att skydda kontakten om du måste ta

bort givaren i ett senare skede.

Det kan hända att givaren måste installeras med alternativa armaturer,

beroende på applikation.

5. Anslut givaren till instrumentet via kontaktdonet. Dra åt

anslutningen för hand (mer information finns i Figur 4).

Obs! Detaljerade installationsanvisningar finns i den dokumentation som

Obs! Anslutningskablar finns i olika längder. Maximal total kabellängd är

medföljer tillbehörsutrustningen.

40 m (131,23 fot).

Installation med kedjemonteringssats

Figur 4 Anslut givaren till styrenheten

FP 360 sc-givaren installeras med kedjemonteringssatsen i öppna

kanaler, brunnar och tankar.

Figur 5 FP 360 sc-givare med kedjemonteringssats

1 Givare utan rengöringsenhet 2 Givare med rengöringsenhet

Svenska 171

Installation av kedjemonteringssats för givare med

Figur 7 FP 360 sc-givare med rengöringsenhet och

rengöringsenhet

kedjemonteringssats

Installera rengöringsenhetsslangen

Obs! En luftslang krävs för användning av givaren med

rengöringsenheten (tillvalsutrustning). Tryckluft (6 bar) och en

magnetventil eller HOAB-rengöringssystemet med tryckluft krävs

dessutom.

Om du använder HOAB-rengöringssystemet med tryckluft kopplar du

från den slanganslutning som är ansluten till tryckluftsöppningen på

undersidan av instrumentet och ansluter den raka 6 mm anslutningen

(mer information finns i Figur 2 på sidan 169, punkt 5) till givaren i

stället.

Figur 6 Installera rengöringsenhetsslangen

Svenska 172

Installation med genomflödesarmatur

Användning

FP 360 sc-givare med genomflödesarmatur installeras för prover som är

Givarinställning

fria från suspenderade ämnen och vid begränsade provflöden.

När givaren ansluts för första gången visas serienumret för givaren som

namnet på givaren. Så här ändrar du namnet på givaren:

Figur 8 Installation med genomflödesarmatur

1. Öppna HUVUDMENY.

2. Välj GIVARE SET-UP och bekräfta.

3. Välj motsvarande givare och bekräfta.

4. Välj KONFIGURERING och bekräfta.

5. Välj LÄGG IN NAMN och bekräfta.

6. Redigera namnet och bekräfta så återgår du till menyn GIVARE

SET-UP.

Slutför givarkonfigurationen på samma sätt, med följande menyalternativ

valda:

VÄLJ PARAMETER

VÄLJ ENHET

MEDEL

LOGG SET-UP

GAIN VÄRDE

Menystruktur

GIVARSTATUS

VÄLJ GIVARE (om det finns fler än en givare)

FEL LISTA Möjliga felmeddelanden: GIVARE FEL

Möjliga varningsmeddelanden: TEST/UNDERHÅLL, BYT

LARM LISTA

LAMPA, SENASTE KONFIG., BÖRVÄRDE

Obs! I Felsökning på sidan 179 finns en lista över alla möjliga fel- och

varningsmeddelanden och beskrivningar av de åtgärder som bör vidtas.

Svenska 173

GIVARE SET-UP

GIVARE SET-UP (forts.)

VÄLJ GIVARE (om det finns fler än en givare)

VÄLJ GIVARE (om det finns fler än en givare)

KALIBRERA

KALIBRERA

Funktion för utgångar under kalibrering och

Visas när 5 PUNKT har valts under

VÄLJ UTSIGNAL

nollpunktskorrigering

5 PUNKT

KONFIGURERA. Mer information finns i Kalibrering

på sidan 175.

LÅST

Säkerhetsfråga, återställ till (FAKTOR=1,

TILL

DEFAULTV. KAL.

OFFSET=0)

VÄLJ UTG V KAL

KONFIGURERA

MÄTNING GIVARE Aktuellt, okorrigeras mätvärde

Namn kan ha upp till 16 tecken

FAKTOR: 0,1 till 100

LÄGG IN NAMN

KONFIGURERA

FABRIKS INST.: serienummer för givare

OFFSET: –1 000 till +1 000

PAH: Mätvärde relaterat till PAH-

FAKTOR

kalibreringsstandard

VÄLJ PARAMETER

OIL: Mätvärde relaterat till ”oljekalibreringsstandard”

OFFSET

FABRIKS INST.: PAH

2 PUNKT

ppb, ppm, µg/L, mg/L,

VÄLJ ENHET

3 PUNKT

FAKRIKS INST.: ppb

4 PUNKT

1 till 300 s,

MEDEL

FABRIKS INST.: 3 s

5 PUNKT

5 s, 30 s, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 15, 30 min,

Visas när FAKTOR har valts under

LOGG SET-UP

FABRIKS INST.: 10 min

FAKTOR

KONFIGURERA. Mer information finns i Kalibrering

på sidan 175.

Mätområde 0 till 500 ppb: AUTO, 0,01 till 50, 0,01

till 500,

Visas när OFFSET har valts under

GAIN VÄRDE

Mätområde 0 till 5 000 ppb: AUTO, 0,01 till 500,

OFFSET

KONFIGURERA. Mer information finns i Kalibrering

0,01 till 5 000

på sidan 175.

FAKRIKS INST.: AUTO

Visas när 2 PUNKT har valts under

Säkerhetsfråga,

2 PUNKT

KONFIGURERA. Mer information finns i Kalibrering

INIT DEFAULTV.

återställ till standardkonfiguration för alla

på sidan 175.

menyalternativ ovan.

Visas när 3 PUNKT har valts under

3 PUNKT

KONFIGURERA. Mer information finns i Kalibrering

på sidan 175.

Visas när 4 PUNKT har valts under

4 PUNKT

KONFIGURERA. Mer information finns i Kalibrering

på sidan 175.

Svenska 174

GIVARE SET-UP (forts.)

Kalibrering

VÄLJ GIVARE (om det finns fler än en givare)

Fabrikskalibrering

DIAGNOS/TEST

Nollpunkten för kalibreringskurvan och lutningen är förinställda.

Grundläggande inställningar behöver i allmänhet inte utföras oftare än

IFO GIVARE

vid de planerade inspektionerna.

GIVARNAMN Enhetsnamn

Utför nollpunktskontroller för att säkerställa att föroreningar eller fel

LÄGG IN NAMN

upptäcks (mer information finns i Kontrollera nollpunkten på sidan 176).

SERIENUMMER Serienummer för enhet

Om nollsignalen ökar på grund av mätmediet eller

installationsförhållanden kan du kompensera för den påverkan med en

OMRÅDE 0 till 500 eller 0 till 5 000

offsetkorrigering. Utför då en labbanalys av provet. Om det inte

MODELL NUMMER Produktnr. Givare

förekommer någon PAH-/oljekontaminering av mätmediet anger du det

PROG. VERSION Givarprogramvara

mätvärde som visas på enheten som offsetvärde (mer information finns i

Justera nollpunkten (OFFSET) på sidan 177).

RÄKNARE

DRIFTSTID giv. Driftstid för räknare

Processkalibrering/-justering

UNDERHÅLL Räknare räknar ned dagar

Givaren är förkalibrerad med olika koncentrationer av en särskild

BYT LAMPA Räknare räknar ned dagar

kalibreringsstandard i ultrarent vatten. Sådana ideala mätförhållandena

förekommer sällan i verkligheten. De mätvärden som visas är kvalitativa

TEST/UNDERHÅLL

tendensindikatorer om ingen justering av de aktuella mätförhållandena

Funktion för utrustningsutgångar på menyn

VÄLJ UTSIGNAL

har gjorts.

SERVICE

Om du behöver kvantitativt rättvisande mätvärden måste antingen en

LÅST

kontrastjustering eller en flerpunktskalibrering utföras. Båda de här

TILL

åtgärderna måste utföras på plats med hjälp av labbanalysdata.

VÄLJ UTG V

Grundläggande förutsättningar för kvantitativa mätningar är exakt

KAL

kännedom om den aktuella oljetypen och konstanta mätförhållanden, till

exempel i kallt vatten i en värmeväxlare. Om flera oljor i varierande

SIGNALER

mängd förekommer går det i allmänhet inte att utföra en kvantitativ

LAMPA AMP Intensitet för blixtljuslampa

mätning.

Nollpunkts- och lutningskontroll med externa

DIAGNOS/TEST

Om mätförhållanena ändras måste du kontrollera tillförlitligheten för

standarder

resultatet igen med hjälp av labbanalys och göra justeringar där så

LÄSER OFFSET

krävs.

KALIBR.NOR

MAL

Lösenordsskyddad åtkomst till tjänsten

Svenska 175

Följande aspekter av mätförhållandena kan ändras:

Obs! Om både nollpunkt och lutning måste ändras gör du en

tvåpunktskalibrering (mer information finns i Flerpunktskalibrering (två-

Sammansättning av PAH- eller oljeföroreningar

till fempunktskalibrering) på sidan 177).

Spridning av föroreningar i vatten

Temperatur

Flerpunktskalibrering

Mätmediets sammansättning

Vid flerpunktskalibrering anger du labbvärdet som börvärde och det

Mätgivare och mätfönster

värde som visas som ärvärde (det faktiska värdet). Kontrollera att alla

värden anges i samma enhet, till exempel olja i ppm (mer information

Fastställande av faktorer och justering av lutning

finns i Flerpunktskalibrering (två- till fempunktskalibrering) på sidan 177).

Så här justerar du lutningen:

Kontrollera nollpunkten

1. På platsen för givarinstallationen tar du ett labbprov från mätmediet

Medium: ultrarent vatten

och analyserar provet snarast med avseende på PAH- och

oljeinnehåll.

Börvärde: < 1 ppb. Rengör fönstret om avvikelser förekommer.

2. Notera det mätvärde som visas på styrenheten när provet tas.

Använd en glasbehållare (ej plast) som är tillräckligt stor för att det ska

Kontrollera att rätt enhet visas för mätvärdet, till exempel ppm olja.

vara möjligt att göra mätningar med ett 8 till 10 cm avstånd mellan

mätfönstret och botten (till exempel en 1 000 mL glasbägare). Placera

3. Upprepa steg 1 och 2 flera gånger.

ett svart icke-reflekterande underlägg under behållaren och släck all

4. Använd provvärdet och det värde som visas på styrenheten när du

artificiell belysning under mätningen.

tar provet för att beräkna en faktor.

Obs! I luft är det mätvärde som visas inte exakt noll på grund av

5. Beräkna ett medelvärde utifrån faktorerna.

reflektioner i fönstret. Det här är något som förekommer som standard

6. Ange faktorn som lutning (mer information finns i Justera lutningen

och inte ett funktionsfel.

(FAKTOR) på sidan 177).

Obs! Använd alltid ultrarent vatten. Destillerat vatten och avmineraliserat

Exempel för motorolja Exempel för naftalen

vatten är inte lämpligt eftersom det kan innehålla organiska föreningar.

Labbvärde: 4,0 ppm olja

Labbvärde: 420 ppb PAH

1

1

Mätvärde som visas

:

Mätvärde som visas

:

2,4 ppm olja

120 ppb PAH

Beräknad faktor: 1,67

Beräknad faktor: 3,5

1 Vid provtagning

Det är tillrådligt att justera lutningen under följande förhållanden:

Om mätprovet är fritt från PAH/olja måste mätvärdet vara nästan

noll.

Det måste vara möjligt att beräkna ett rimligt medelvärde utifrån de

faktorer som beräknas från labbvärdena.

Om ovanstående förhållanden inte föreligger gör du en

flerpunktskalibrering.

Svenska 176

Justering av lutning och nollpunkt, flerpunktskalibrering

Flerpunktskalibrering (två- till fempunktskalibrering)

Justera lutningen (FAKTOR)

Obs! Flerpunktskalibrering innebär att paren måste matas in i stigande

ordning.

1. Öppna HUVUDMENY.

1. Öppna HUVUDMENY.

2. Välj GIVARE SET-UP och bekräfta.

2. Välj GIVARE SET-UP och bekräfta.

3. Välj motsvarande givare och bekräfta.

3. Välj motsvarande givare och bekräfta.

4. Välj KALIBRERA och bekräfta.

4. Välj KALIBRERA och bekräfta.

5. Välj KONFIGURERING och bekräfta.

5. Välj KONFIGURERING och bekräfta.

6. Välj FAKTOR och bekräfta.

6. Välj typ av kalibrering, till exempel 2 PUNKT och bekräfta.

7. Ange den beräknade faktorn och bekräfta.

7. Välj 1 PAR och bekräfta.

8. Gå tillbaka till HUVUDMENY eller mätläge.

8. Redigera BÖRVÄRDE och bekräfta.

Justera nollpunkten (OFFSET)

9. Redigera ÄRVÄRDE och bekräfta.

1. Öppna HUVUDMENY.

10. Upprepa proceduren för 2 PAR och bekräfta.

2. Välj GIVARE SET-UP och bekräfta.

11. Gå tillbaka till HUVUDMENY eller mätläge.

3. Välj motsvarande givare och bekräfta.

4. Välj KALIBRERA och bekräfta.

5. Välj KONFIGURERING och bekräfta.

6. Tryck på OFFSET och bekräfta.

7. Ange önskad offset och bekräfta.

8. Gå tillbaka till HUVUDMENY eller mätläge.

Svenska 177

Underhåll

Rengöring av mätfönstren

Insidan av givaren är underhållsfri.

IAKTTA

Om mätfönstret i givarhuvudet inte är rent påverkar det

mätnoggrannheten. Kontrollera regelbundet att mätfönstret är rent. Hur

FÖRSIKTIGHET

ofta det behöver göras beror på mätmediet. Gör även en kontroll om du

får ovanligt höga mätvärden och rengör mätfönstret om det behövs (mer

Rengöringsmedel kan vara hälsovådliga.

information finns i Rengöring av mätfönstren).

Använd skyddsutrustning och undvik direktkontakt med

rengöringsmedel.

För givare med rengöringsenhet anpassar du hur ofta rengöring ska

utföras efter mätförhållandena. Kortare inspektionsintervall krävs vid

större andel suspenderade ämnen.

ANMÄRKNING:

Andra rengöringsmedel kan skada materialet. Skador som orsakas

ANMÄRKNING:

av felaktig rengöring täcks inte av garantin.

Enskilda komponenter i upphängningsenheten (bygel och kedja i

1. Skölj givaren med rent vatten tills det inte finns några

kedjemonteringssatsen) är tillverkade i rostfritt stål och kan

suspenderade ämnen kvar.

korrodera.

2. Ta bort utfällningar på mätfönstret med hjälp av rent aceton och en

Underhållsschema

mjuk ren trasa (till exempel en rengöringstrasa för kameralinser).

Se till att du inte vidrör mätfönstret med skarpa objekt.

1

Intervall Underhållsuppgift

3. Skölj bort utfällningarna från rengöringstrasan med rent vatten.

Kontrollera om

Visuell inspektion Tillämpningsberoende

föroreningar eller

korrosion förekommer.

Kontrollera kontakter och

Systeminspektion Vartannat år

blixtljuslampa.

Kalibreringskontroll Vartannat år Kontrollera kalibrering

1 Vid användning i enlighet med fabriksinställningar och anvisningar

Kontakta tillverkarens serviceavdelningen vartannat år för att boka in

inspektion, testning, kalibrering och byte av packning för givaren.

Blixtljuslampan byts också ut vart fjärde år.

Svenska 178

Felsökning

Felmeddelanden

Möjliga felmeddelanden för givaren som visas i sc-styrenheten.

Visade fel Definition Lösning

GIVARE FEL Fel på elektroniken. Ring tillverkarens kundtjänst

Varningar

Möjliga varningsmeddelanden för givaren som visas i sc-styrenheten.

Visade varningar Definition Lösning

DIAGNOS/TEST Sluträkning uppnådd Ring tillverkarens kundtjänst

BYT LAMPA Sluträkning uppnådd Ring tillverkarens kundtjänst

Den ändrade

SENASTE KONFIG.

konfigurationen

Skicka konfiguration igen

accepterades inte

Med

flerpunktskalibrering

Ange kalibreringsvärden i

BÖRVÄRDE

anges inte värden i

stigande ordning

stigande ordning

Reservdelar

Styrning Kvantitet Livslängd

Blixtljuslampa 1 4 år

O-ringar 4 2 år

Svenska 179

Svenska 180