Hach-Lange FP 360 sc Basic User Manual – страница 9
Инструкция к Hach-Lange FP 360 sc Basic User Manual

Uwaga: Jeśli trzeba zmienić punkt zerowy oraz nachylenie, należy
Dostosowywanie nachylenia oraz punktu zerowego;
wykonać kalibrację dwupunktową (patrz Kalibracja wielopunktowa (2- do
kalibracja wielopunktowa
5-punktowa) na stronie 162).
Dostosowanie nachylenia (FACTOR (Współczynnik))
Kalibracja wielopunktowa
1. Otworzyć MAIN MENU (Główne menu).
W przypadku kalibracji wielopunktowej należy podać wartość
2. Wybrać SENSOR SETUP (Konfiguracja czujnika) i potwierdzić.
laboratoryjną jako wartość docelową, a wyświetloną jako rzeczywistą.
3. Wybrać odpowiedni czujnik i potwierdzić.
Należy upewnić się, że wszystkie wartości są podane w tych samych
4. Wybrać CALIBRATE (Kalibracja) i potwierdzić.
jednostkach (np. ppm dla oleju). (Patrz Kalibracja wielopunktowa (2- do
5-punktowa) na stronie 162).
5. Wybrać CONFIGURE (Konfiguracja) i potwierdzić.
6. Wybrać FACTOR (Współczynnik) i potwierdzić.
Sprawdzić punkt zerowy
7. Podać wyliczony współczynnik i potwierdzić.
• Ośrodek: ultraczysta woda
8. Powrócić do MAIN MENU (Główne menu) lub do wyświetlania
• Wartość docelowa: < 1 ppb. W przypadku odchyleń należy
trybu pomiaru.
wyczyścić okno pomiarowe.
Dostosowanie punktu zerowego (OFFSET (Kompensacja))
Należy skorzystać w plastikowego (nie szklanego) pojemnika o wielkości
umożliwiającej wykonanie pomiaru na odległości 8-10 cm pomiędzy
1. Otworzyć MAIN MENU (Główne menu).
oknem, a podstawą (np. szklana zlewka 1000 ml). W trakcie pomiaru
2. Wybrać SENSOR SETUP (Konfiguracja czujnika) i potwierdzić.
umieścić czarną, nieodblaskową podkładkę pod pojemnik i wyłączyć
3. Wybrać odpowiedni czujnik i potwierdzić.
sztuczne oświetlenie.
4. Wybrać CALIBRATE (Kalibracja) i potwierdzić.
Uwaga: W powietrzu wyświetlana wartość pomiarowa nie będzie
5. Wybrać CONFIGURE (Konfiguracja) i potwierdzić.
wynosiła dokładnie zero z powodu odblasków na powierzchni okna. Jest
to standardowe zachowanie czujnika, a nie oznaka usterki.
6. Nacisnąć OFFSET (Kompensacja) i potwierdzić.
7. Wprowadzić wartość kompensacji i potwierdzić.
Uwaga: Zawsze należy korzystać z ultraczystej wody. Woda
8. Powrócić do MAIN MENU (Główne menu) lub do wyświetlania
destylowana oraz demineralizowana są niedopuszczalne, gdyż mogą
trybu pomiaru.
zawierać związki organiczne.
Polski 161

Kalibracja wielopunktowa (2- do 5-punktowa)
Konserwacja
Uwaga: Kalibracja wielopunktowa oznacza, że pary należy podawać w
Wnętrze czujnika nie wymaga konserwacji.
kolejności rosnącej.
Czystość okna pomiarowego znajdującego się w głowicy czujnika ma
1. Otworzyć MAIN MENU (Główne menu).
wpływ na dokładność pomiarów. Okno pomiarowe należy sprawdzać w
regularnych odstępach czasu, aby zapewnić jego czystość. Częstość
2. Wybrać SENSOR SETUP (Konfiguracja czujnika) i potwierdzić.
wykonywania takich kontroli jest zależna od mierzonego ośrodka.
3. Wybrać odpowiedni czujnik i potwierdzić.
Kontrolę należy przeprowadzić również w przypadku nadspodziewanie
4. Wybrać CALIBRATE (Kalibracja) i potwierdzić.
wysokich wartości, a w razie potrzeby wyczyścić okno pomiarowe (patrz
5. Wybrać CONFIGURE (Konfiguracja) i potwierdzić.
Czyszczenie okien pomiarowych).
6. Wybrać typ kalibracji, np. dwupunktową i potwierdzić.
W przypadku czujników z modułem czyszczącym należy dostosować
7. Wybrać opcję 1PAIR (1 para) i potwierdzić.
częstość czyszczenia do mierzonego ośrodka. Odstęp czasowy
pomiędzy kontrolami należy skracać w przypadku wszelkich wzrostów
8. Wprowadzić wartość TARGET VALUE (Wartość docelowa) i
ilości ciał stałych.
potwierdzić.
9. Wprowadzić wartość ACTUAL VALUE (Wartość rzeczywista) i
potwierdzić.
UWAGA
10. Powtórzyć te czynności dla opcji 2PAIR (2 para) i potwierdzić.
Poszczególne elementy urządzenia do podwieszania (klamra oraz
11. Powrócić do MAIN MENU (Główne menu) lub do wyświetlania
łańcuch zestawu do montażu na łańcuchu) są wykonane ze stali
trybu pomiaru.
nierdzewnej i mogą ulegać korozji.
Harmonogram prac konserwacyjnych
Czynności
Odstęp czasu
1
konserwacyjne
Sprawdzanie skażenia i
Kontrola wzrokowa Zależnie od zastosowania
korozji
Sprawdzić wtyczki i
Kontrola systemu Co 2 lata
żarówkę.
Kontrola kalibracji Co 2 lata Sprawdzić kalibrację
1 Gdy urządzenie jest używane zgodnie z ustawieniami fabrycznymi oraz w odpowiedni sposób
Co 2 lata należy skontaktować się z działem serwisowym producenta w
celu zaplanowania kontroli czujnika, testowania, kalibracji oraz wymiany
plomby. Żarówkę należy wymieniać co 4 lata.
Polski 162

Czyszczenie okien pomiarowych
Usuwanie usterek
Komunikaty o błędach
PRZESTROGA
Możliwe błędy czujnika wyświetlane przez kontroler sc
Środki czyszczące mogą być niebezpieczne dla zdrowia.
Należy nosić odzież ochronną i unikać bezpośredniego kontaktu z
Wyświetlane błędy Definicja Rozdzielczość
płynami czyszczącymi.
SENSOR ERROR
Usterka układu
Należy się skontaktować z
(Błąd czujnika)
elektronicznego
serwisem producenta
UWAGA
Ostrzeżenia
Inne środki czyszczące mogą uszkodzić materiał. Uszkodzenia
spowodowane przez nieprawidłowe czyszczenie nie są objęte
Możliwe komunikaty ostrzegawcze czujnika wyświetlane przez kontroler
gwarancją.
sc
1. Czujnik należy spłukiwać bieżącą wodą aż do usunięcia wszystkich
Wyświetlane
ciał stałych.
Definicja Rozdzielczość
ostrzeżenia
2. Aby dokładnie usunąć osady z okna pomiarowego, należy
DIAG/TEST
Przekroczony czas
Należy się skontaktować z
skorzystać z acetonu oraz miękkiej, czystej ściereczki (np. papieru
(Diagnostyka/Test)
licznika
serwisem producenta
do czyszczenia obiektywów aparatów). Należy unikać kontaktu
ostrych przedmiotów z powierzchnią okna pomiarowego.
BULB CHANGE
Przekroczony czas
Należy się skontaktować z
(Zmiana żarówki)
licznika
serwisem producenta
3. Osad ze środka czyszczącego spłukać bieżącą wodą.
LAST CONFIGUR
Zmieniona konfiguracja
Należy przesłać konfigurację
(Ostatnia
nie została przyjęta.
ponownie
konfiguracja)
W przypadku kalibracji
wielopunktowej -
TARGET VALUE
Wartości kalibracyjne należy
wartości nie zostały
(Wartość docelowa)
podać w kolejności rosn
ącej
podane w kolejności
rosnącej
Części zamienne
Oznaczenie Ilość Czas pracy
Żarówka 1 4 lata
Pierścienie
4 2 lata
uszczelniające
Polski 163

Polski 164

Svenska
Specifikationer
(Med reservation för ändringar)
Mätning
Processen för mätning av UV-fluorescens för polycykliska aromatiska kolväten (PAH)
Mätmetod
Excitationsvåglängd: 254 nm Emissionsvåglängd (mätning): 360 nm
0 till 50 ppb och 0 till 500 ppb i relation till PAH-kalibreringsstandard, vilket motsvarar
Lågt mätområde
0,1 till 1,5 ppm och 0,1 till 15 ppm enligt oljekalibreringsstandard
Mätområde
0 till 500 ppb och 0 till 5000 ppb i relation till PAH-kalibreringsstandard, vilket motsvarar
Högt mätområde
0,1 till 15 ppm och 0,1 till 150 ppm enligt oljekalibreringsstandard
Visningsenheter ppb, ppm, µg/L, mg/L
Reproducerbarhet 2,5 % av avläst värde vid konstant temperatur
Noggrannhet 5 % av mätvärdet ±2 % från gränsvärdet för mätområdet vid konstant temperatur
Detektionsgräns 1,2 ppb (PAH)
Responstid 10 s (T90)
Kalibrering Fabrikskalibrering med kalibreringsstandard för UV-fluorescens, anpassning möjlig
Givarprogramvara
Programvaruversion Från 1.14
Utrustningsegenskaper
Mätningsgivare Version i rostfritt stål 2,8 kg, titanversion 1,8 kg
Vikt
Genomflödesarmatur Cirka 0,6 kg, inklusive montageplatta, cirka 2,0 kg
Mätningsgivare Max. 30 bar
Tryckområde
Genomflödesarmatur Max. 1 bar
68 mm × 306 mm (2,68 tum × 12,05 tum) (utan kontakt och upphängning)
Mätningsgivare
68 mm × 399 mm (2,68 tum × 15,71 tum) (med upphängning)
(Ø × längd)
68 mm × 413 mm (2,68 tum × 16,26 tum) (med option för ytterligare rengöring)
Mått
Genomflödesarmatur
98 mm × 98 mm × 150 mm (3,86 tum × 3,86 tum × 5,91 tum) (utan anslutningar),
(L × B × D)
montageplatta: 600 × 300 × 10 mm (23,62 tum × 11,81 tum × 0,39 tum)
Svenska 165

Utrustningsegenskaper (forts.)
Kapsling: rostfritt stål, 1.4571, eller titan
Optiskt fäste: POM
Skruv i kapsling: rostfritt stål, 1.4571
Mätningsgivare
Mätfönster: syntetiskt kvartsglas (Suprasil)
Packningar (kapsling): Viton
Packningar (mätfönster): NBR (Nitrile Butadiene Rubber)
Material
Kapsling: POM
Montageplatta: PVC
Genomflödesarmatur
Packningar: NBR (Nitrile Butadiene Rubber)
Anslutningar: nickelpläterad mässing
Bygel Rostfritt stål, 1.4301
Omgivningsdata
Temperatur mätmedia 1 till 40 °C (34 till 104 °F)
–5 till +45 °C (23 till 113 °F)
Omgivningstemperatur
Mätgivare täckt till minst hälften med mätmediet:
–25 till +55 °C (-13 till 131 °F)
Givaravstånd - vägg/mark Minst 100 mm (3,94 tum) (rekommenderas)
Övrigt
Kabellängd 1,5 eller 10 m, förlängningskabel upp till maximal längd på 40 m
Givare Kontaktdon, 8 stift, IP68, PUR
Anslutningsinformation
Instrument Kontaktdon, M12, IP67
Inspektionsintervall Vartannat år; 1gång/år vid tecknande av serviceavtal med möjlighet till förlängd garanti på upp till 5 år
Underhållskrav Rengör mätfönstret, när det behövs. Hur ofta det behövs beror på mätmediet.
Regelefterlevnad CE
Garanti 2 år
Svenska 166

Mått
Figur 1 Givare utan och med rengöringsenhet
1 Givare utan rengöringsenhet 2 Givare med rengöringsenhet
Svenska 167

Allmän information
Säkerhetsskyltar
Beakta samtliga märken och skyltar på instrumentet. Personskador eller
Säkerhetsinformation
skador på instrumentet kan uppstå om de ej beaktas. En symbol på
instrumentet refereras till i handboken med ett varningsutlåtande.
Läs igenom hela handboken innan instrumentet packas upp, monteras
eller startas. Beakta särskilt alla risk- och varningshänvisningar. Om inte
Detta är symbolen för säkerhetsvarningar. Följ alla
hänsyn tas till dessa kan operatören råka i fara eller utrustningen ta
säkerhetsanvisningar som följer efter denna symbol för att undvika
skada.
potentiella skador. Om den sitter på instrumentet - se
Försäkra er om att det skydd som ges av denna utrustning inte har
bruksanvisningen för information om drift eller säkerhet.
skadats, använd inte eller installera denna utrustning på något annat sätt
än vad som specificerats i detta dokument.
Denna symbol indikerar risk för elektrisk stöt och/eller elchock.
Användning av riskinformation
FARA
Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som
Den här symbolen visar att en UV-lampa används i utrustningen.
kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om den ej undviks.
Med denna symbol markerade elektriska instrument får fr.o.m. den
VARNING
12:e augusti 2005 i hela Europa inte längre slängas i osorterat
hushålls- eller industriavfall. I överensstämmelse med lokala och
Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som
nationella föreskrifter i Europa (EU-direktiv 2002/96/EC) måste
kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om den ej undviks.
användare av elektrisk utrustning inom Europa returnera gammal
eller förbrukad utrustning till tillverkaren för avyttring utan kostnad.
Obs! Vid returnering för återvinning, kontakta tillverkaren
IAKTTA
eller återförsäljaren för instruktioner om hur förbrukad
utrustning, tillhörande elektrisk kringutrustning och tillbehör
FÖRSIKTIGHET
ska returneras på rätt sätt.
Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan medföra mindre
eller måttliga skador.
ANMÄRKNING:
Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan medföra att
instrumentet skadas. Information som användaren måste ta
hänsyn till vid hantering av instrumentet.
Obs! Övrig information för användaren.
Svenska 168

Produktöversikt
Produktens delar
Givaren finns i en mängd olika utföranden.
Se Figur 2 för att kontrollera att alla delar finns med. Kontakta
FARA
tillverkaren eller en återförsäljare om någon del saknas eller är skadad.
Den här produkten lämpar sig inte för användning i områden där
det föreligger risk för explosion.
Figur 2 FP 360 sc-givare
VARNING
UV-strålningen från blixtljuslampan kan skada ögon och hud.
Titta inte rakt genom mätfönstret vid användning under några
omständigheter. Ta bort givaren från tillämpningen innan du utför
underhålls- eller installationsarbete.
FP 360 sc-givaren är en UV fluorimeter som används för att kontinuerligt
mäta koncentrationen av PAH (polycykliska aromatiska kolväten) i
vatten. Mätvärdena kan konverteras för att återspegla det totala
oljeinnehållet för mineraloljor med hjälp av labbdata.
Det kan hända att givaren måste installeras med extra tillbehör,
beroende på applikation.
Tillämpningsområde Installation med Givarvarianter
Öppna kanaler, brunnar,
Givare med eller utan
tankar (suspenderade ämnen
Kedjemonteringssats
rengöringsenhet
högst 200 mg/l)
Mätmedium utan
suspenderade ämnen med
Givare utan
Genomflödesarmatur
kontinuerlig låg
rengöringsenhet
provgenomströmning
1 FP 360 sc-givare 5 6 mm anslutning för
Utsätt inte givaren för stark mekanisk påverkan.
rengöringsenhet (beroende på
modell)
2 Grundläggande bruksanvisning
6 Säkerhetshylsa
med cd-skiva
3 Mätfönster 7 Anslutningskabel
4 Givare med rengöringsenhet
8 Bygel
(beroende på modell)
Svenska 169

Funktionstest
Anslut givarkabeln
IAKTTA
IAKTTA
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
Innan du slår på strömmen läser du anvisningarna för styrenheten.
Se till att kablar och slangar inte är placerade så att de kan böjas
eller att någon riskerar att snubbla över dem.
När du har tagit ut komponenterna från förpackningen gör du ett
funktionstest.
1. Anslut anslutningskabeln till givaren (polariserad 8-stiftskontakt)
IAKTTA
och en lämplig sc-styrenhet (polariserad 5-stiftskontakt) (mer
information finns i Anslut givarkabeln på sidan 170).
FÖRSIKTIGHET
2. Slå på strömmen till sc-instrumentet. Displayen aktiveras och
Innan du slår på strömmen läser du anvisningarna för styrenheten.
mätläge aktiveras för givaren.
Givaren tickar tyst och regelbundet.
1. Anslut den polariserade kontakten på kabeln till givarkontakten
(8-stiftskontakt) (mer information finns i Figur 3, steg 1).
3. Täck givarmätfönstret med ett ark papper (använd inte återvunnet
papper).
2. Tryck på säkerhetshylsan på kontakten (steg 2).
4. Variera avståndet mellan mätfönstret och papperet. Mätvärdet i
3. Dra åt säkerhetshylsan för hand så att den sitter på plats (steg 3).
fönstret varierar med avståndet
Obs! I luft är det mätvärde som visas inte exakt noll på grund av
Figur 3 Anslut givarkabeln till givaren
reflektioner i fönstret (mer information finns i Kontrollera nollpunkten på
sidan 176).
Installation
FARA
Risk för personskada. De moment som beskrivs i den här delen
av handboken bör endast utföras av utbildad personal.
ANMÄRKNING:
Om givaren är delvis exponerad rekommenderas solskydd i höga
omgivningstemperaturer och stark solstrålning, så att du undviker
värmestrålnings- och UV-effekter.
Svenska 170

4. Ta bort skyddslocket på kontakten i instrumentet och behåll den så
Installationsalternativ
att du kan använda det till att skydda kontakten om du måste ta
bort givaren i ett senare skede.
Det kan hända att givaren måste installeras med alternativa armaturer,
beroende på applikation.
5. Anslut givaren till instrumentet via kontaktdonet. Dra åt
anslutningen för hand (mer information finns i Figur 4).
Obs! Detaljerade installationsanvisningar finns i den dokumentation som
Obs! Anslutningskablar finns i olika längder. Maximal total kabellängd är
medföljer tillbehörsutrustningen.
40 m (131,23 fot).
Installation med kedjemonteringssats
Figur 4 Anslut givaren till styrenheten
FP 360 sc-givaren installeras med kedjemonteringssatsen i öppna
kanaler, brunnar och tankar.
Figur 5 FP 360 sc-givare med kedjemonteringssats
1 Givare utan rengöringsenhet 2 Givare med rengöringsenhet
Svenska 171

Installation av kedjemonteringssats för givare med
Figur 7 FP 360 sc-givare med rengöringsenhet och
rengöringsenhet
kedjemonteringssats
Installera rengöringsenhetsslangen
Obs! En luftslang krävs för användning av givaren med
rengöringsenheten (tillvalsutrustning). Tryckluft (6 bar) och en
magnetventil eller HOAB-rengöringssystemet med tryckluft krävs
dessutom.
Om du använder HOAB-rengöringssystemet med tryckluft kopplar du
från den slanganslutning som är ansluten till tryckluftsöppningen på
undersidan av instrumentet och ansluter den raka 6 mm anslutningen
(mer information finns i Figur 2 på sidan 169, punkt 5) till givaren i
stället.
Figur 6 Installera rengöringsenhetsslangen
Svenska 172

Installation med genomflödesarmatur
Användning
FP 360 sc-givare med genomflödesarmatur installeras för prover som är
Givarinställning
fria från suspenderade ämnen och vid begränsade provflöden.
När givaren ansluts för första gången visas serienumret för givaren som
namnet på givaren. Så här ändrar du namnet på givaren:
Figur 8 Installation med genomflödesarmatur
1. Öppna HUVUDMENY.
2. Välj GIVARE SET-UP och bekräfta.
3. Välj motsvarande givare och bekräfta.
4. Välj KONFIGURERING och bekräfta.
5. Välj LÄGG IN NAMN och bekräfta.
6. Redigera namnet och bekräfta så återgår du till menyn GIVARE
SET-UP.
Slutför givarkonfigurationen på samma sätt, med följande menyalternativ
valda:
• VÄLJ PARAMETER
• VÄLJ ENHET
• MEDEL
• LOGG SET-UP
• GAIN VÄRDE
Menystruktur
GIVARSTATUS
VÄLJ GIVARE (om det finns fler än en givare)
FEL LISTA Möjliga felmeddelanden: GIVARE FEL
Möjliga varningsmeddelanden: TEST/UNDERHÅLL, BYT
LARM LISTA
LAMPA, SENASTE KONFIG., BÖRVÄRDE
Obs! I Felsökning på sidan 179 finns en lista över alla möjliga fel- och
varningsmeddelanden och beskrivningar av de åtgärder som bör vidtas.
Svenska 173

GIVARE SET-UP
GIVARE SET-UP (forts.)
VÄLJ GIVARE (om det finns fler än en givare)
VÄLJ GIVARE (om det finns fler än en givare)
KALIBRERA
KALIBRERA
Funktion för utgångar under kalibrering och
Visas när 5 PUNKT har valts under
VÄLJ UTSIGNAL
nollpunktskorrigering
5 PUNKT
KONFIGURERA. Mer information finns i Kalibrering
på sidan 175.
LÅST
Säkerhetsfråga, återställ till (FAKTOR=1,
TILL
DEFAULTV. KAL.
OFFSET=0)
VÄLJ UTG V KAL
KONFIGURERA
MÄTNING GIVARE Aktuellt, okorrigeras mätvärde
Namn kan ha upp till 16 tecken
FAKTOR: 0,1 till 100
LÄGG IN NAMN
KONFIGURERA
FABRIKS INST.: serienummer för givare
OFFSET: –1 000 till +1 000
PAH: Mätvärde relaterat till PAH-
FAKTOR
kalibreringsstandard
VÄLJ PARAMETER
OIL: Mätvärde relaterat till ”oljekalibreringsstandard”
OFFSET
FABRIKS INST.: PAH
2 PUNKT
ppb, ppm, µg/L, mg/L,
VÄLJ ENHET
3 PUNKT
FAKRIKS INST.: ppb
4 PUNKT
1 till 300 s,
MEDEL
FABRIKS INST.: 3 s
5 PUNKT
5 s, 30 s, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 15, 30 min,
Visas när FAKTOR har valts under
LOGG SET-UP
FABRIKS INST.: 10 min
FAKTOR
KONFIGURERA. Mer information finns i Kalibrering
på sidan 175.
Mätområde 0 till 500 ppb: AUTO, 0,01 till 50, 0,01
till 500,
Visas när OFFSET har valts under
GAIN VÄRDE
Mätområde 0 till 5 000 ppb: AUTO, 0,01 till 500,
OFFSET
KONFIGURERA. Mer information finns i Kalibrering
0,01 till 5 000
på sidan 175.
FAKRIKS INST.: AUTO
Visas när 2 PUNKT har valts under
Säkerhetsfråga,
2 PUNKT
KONFIGURERA. Mer information finns i Kalibrering
INIT DEFAULTV.
återställ till standardkonfiguration för alla
på sidan 175.
menyalternativ ovan.
Visas när 3 PUNKT har valts under
3 PUNKT
KONFIGURERA. Mer information finns i Kalibrering
på sidan 175.
Visas när 4 PUNKT har valts under
4 PUNKT
KONFIGURERA. Mer information finns i Kalibrering
på sidan 175.
Svenska 174

GIVARE SET-UP (forts.)
Kalibrering
VÄLJ GIVARE (om det finns fler än en givare)
Fabrikskalibrering
DIAGNOS/TEST
Nollpunkten för kalibreringskurvan och lutningen är förinställda.
Grundläggande inställningar behöver i allmänhet inte utföras oftare än
IFO GIVARE
vid de planerade inspektionerna.
GIVARNAMN Enhetsnamn
Utför nollpunktskontroller för att säkerställa att föroreningar eller fel
LÄGG IN NAMN
upptäcks (mer information finns i Kontrollera nollpunkten på sidan 176).
SERIENUMMER Serienummer för enhet
Om nollsignalen ökar på grund av mätmediet eller
installationsförhållanden kan du kompensera för den påverkan med en
OMRÅDE 0 till 500 eller 0 till 5 000
offsetkorrigering. Utför då en labbanalys av provet. Om det inte
MODELL NUMMER Produktnr. Givare
förekommer någon PAH-/oljekontaminering av mätmediet anger du det
PROG. VERSION Givarprogramvara
mätvärde som visas på enheten som offsetvärde (mer information finns i
Justera nollpunkten (OFFSET) på sidan 177).
RÄKNARE
DRIFTSTID giv. Driftstid för räknare
Processkalibrering/-justering
UNDERHÅLL Räknare räknar ned dagar
Givaren är förkalibrerad med olika koncentrationer av en särskild
BYT LAMPA Räknare räknar ned dagar
kalibreringsstandard i ultrarent vatten. Sådana ideala mätförhållandena
förekommer sällan i verkligheten. De mätvärden som visas är kvalitativa
TEST/UNDERHÅLL
tendensindikatorer om ingen justering av de aktuella mätförhållandena
Funktion för utrustningsutgångar på menyn
VÄLJ UTSIGNAL
har gjorts.
SERVICE
Om du behöver kvantitativt rättvisande mätvärden måste antingen en
LÅST
kontrastjustering eller en flerpunktskalibrering utföras. Båda de här
TILL
åtgärderna måste utföras på plats med hjälp av labbanalysdata.
VÄLJ UTG V
Grundläggande förutsättningar för kvantitativa mätningar är exakt
KAL
kännedom om den aktuella oljetypen och konstanta mätförhållanden, till
exempel i kallt vatten i en värmeväxlare. Om flera oljor i varierande
SIGNALER
mängd förekommer går det i allmänhet inte att utföra en kvantitativ
LAMPA AMP Intensitet för blixtljuslampa
mätning.
Nollpunkts- och lutningskontroll med externa
DIAGNOS/TEST
Om mätförhållanena ändras måste du kontrollera tillförlitligheten för
standarder
resultatet igen med hjälp av labbanalys och göra justeringar där så
LÄSER OFFSET
krävs.
KALIBR.NOR
MAL
Lösenordsskyddad åtkomst till tjänsten
Svenska 175

Följande aspekter av mätförhållandena kan ändras:
Obs! Om både nollpunkt och lutning måste ändras gör du en
tvåpunktskalibrering (mer information finns i Flerpunktskalibrering (två-
• Sammansättning av PAH- eller oljeföroreningar
till fempunktskalibrering) på sidan 177).
• Spridning av föroreningar i vatten
• Temperatur
Flerpunktskalibrering
• Mätmediets sammansättning
Vid flerpunktskalibrering anger du labbvärdet som börvärde och det
• Mätgivare och mätfönster
värde som visas som ärvärde (det faktiska värdet). Kontrollera att alla
värden anges i samma enhet, till exempel olja i ppm (mer information
Fastställande av faktorer och justering av lutning
finns i Flerpunktskalibrering (två- till fempunktskalibrering) på sidan 177).
Så här justerar du lutningen:
Kontrollera nollpunkten
1. På platsen för givarinstallationen tar du ett labbprov från mätmediet
• Medium: ultrarent vatten
och analyserar provet snarast med avseende på PAH- och
oljeinnehåll.
• Börvärde: < 1 ppb. Rengör fönstret om avvikelser förekommer.
2. Notera det mätvärde som visas på styrenheten när provet tas.
Använd en glasbehållare (ej plast) som är tillräckligt stor för att det ska
Kontrollera att rätt enhet visas för mätvärdet, till exempel ppm olja.
vara möjligt att göra mätningar med ett 8 till 10 cm avstånd mellan
mätfönstret och botten (till exempel en 1 000 mL glasbägare). Placera
3. Upprepa steg 1 och 2 flera gånger.
ett svart icke-reflekterande underlägg under behållaren och släck all
4. Använd provvärdet och det värde som visas på styrenheten när du
artificiell belysning under mätningen.
tar provet för att beräkna en faktor.
Obs! I luft är det mätvärde som visas inte exakt noll på grund av
5. Beräkna ett medelvärde utifrån faktorerna.
reflektioner i fönstret. Det här är något som förekommer som standard
6. Ange faktorn som lutning (mer information finns i Justera lutningen
och inte ett funktionsfel.
(FAKTOR) på sidan 177).
Obs! Använd alltid ultrarent vatten. Destillerat vatten och avmineraliserat
Exempel för motorolja Exempel för naftalen
vatten är inte lämpligt eftersom det kan innehålla organiska föreningar.
Labbvärde: 4,0 ppm olja
Labbvärde: 420 ppb PAH
1
1
Mätvärde som visas
:
Mätvärde som visas
:
2,4 ppm olja
120 ppb PAH
Beräknad faktor: 1,67
Beräknad faktor: 3,5
1 Vid provtagning
Det är tillrådligt att justera lutningen under följande förhållanden:
• Om mätprovet är fritt från PAH/olja måste mätvärdet vara nästan
noll.
• Det måste vara möjligt att beräkna ett rimligt medelvärde utifrån de
faktorer som beräknas från labbvärdena.
Om ovanstående förhållanden inte föreligger gör du en
flerpunktskalibrering.
Svenska 176

Justering av lutning och nollpunkt, flerpunktskalibrering
Flerpunktskalibrering (två- till fempunktskalibrering)
Justera lutningen (FAKTOR)
Obs! Flerpunktskalibrering innebär att paren måste matas in i stigande
ordning.
1. Öppna HUVUDMENY.
1. Öppna HUVUDMENY.
2. Välj GIVARE SET-UP och bekräfta.
2. Välj GIVARE SET-UP och bekräfta.
3. Välj motsvarande givare och bekräfta.
3. Välj motsvarande givare och bekräfta.
4. Välj KALIBRERA och bekräfta.
4. Välj KALIBRERA och bekräfta.
5. Välj KONFIGURERING och bekräfta.
5. Välj KONFIGURERING och bekräfta.
6. Välj FAKTOR och bekräfta.
6. Välj typ av kalibrering, till exempel 2 PUNKT och bekräfta.
7. Ange den beräknade faktorn och bekräfta.
7. Välj 1 PAR och bekräfta.
8. Gå tillbaka till HUVUDMENY eller mätläge.
8. Redigera BÖRVÄRDE och bekräfta.
Justera nollpunkten (OFFSET)
9. Redigera ÄRVÄRDE och bekräfta.
1. Öppna HUVUDMENY.
10. Upprepa proceduren för 2 PAR och bekräfta.
2. Välj GIVARE SET-UP och bekräfta.
11. Gå tillbaka till HUVUDMENY eller mätläge.
3. Välj motsvarande givare och bekräfta.
4. Välj KALIBRERA och bekräfta.
5. Välj KONFIGURERING och bekräfta.
6. Tryck på OFFSET och bekräfta.
7. Ange önskad offset och bekräfta.
8. Gå tillbaka till HUVUDMENY eller mätläge.
Svenska 177

Underhåll
Rengöring av mätfönstren
Insidan av givaren är underhållsfri.
IAKTTA
Om mätfönstret i givarhuvudet inte är rent påverkar det
mätnoggrannheten. Kontrollera regelbundet att mätfönstret är rent. Hur
FÖRSIKTIGHET
ofta det behöver göras beror på mätmediet. Gör även en kontroll om du
får ovanligt höga mätvärden och rengör mätfönstret om det behövs (mer
Rengöringsmedel kan vara hälsovådliga.
information finns i Rengöring av mätfönstren).
Använd skyddsutrustning och undvik direktkontakt med
rengöringsmedel.
För givare med rengöringsenhet anpassar du hur ofta rengöring ska
utföras efter mätförhållandena. Kortare inspektionsintervall krävs vid
större andel suspenderade ämnen.
ANMÄRKNING:
Andra rengöringsmedel kan skada materialet. Skador som orsakas
ANMÄRKNING:
av felaktig rengöring täcks inte av garantin.
Enskilda komponenter i upphängningsenheten (bygel och kedja i
1. Skölj givaren med rent vatten tills det inte finns några
kedjemonteringssatsen) är tillverkade i rostfritt stål och kan
suspenderade ämnen kvar.
korrodera.
2. Ta bort utfällningar på mätfönstret med hjälp av rent aceton och en
Underhållsschema
mjuk ren trasa (till exempel en rengöringstrasa för kameralinser).
Se till att du inte vidrör mätfönstret med skarpa objekt.
1
Intervall Underhållsuppgift
3. Skölj bort utfällningarna från rengöringstrasan med rent vatten.
Kontrollera om
Visuell inspektion Tillämpningsberoende
föroreningar eller
korrosion förekommer.
Kontrollera kontakter och
Systeminspektion Vartannat år
blixtljuslampa.
Kalibreringskontroll Vartannat år Kontrollera kalibrering
1 Vid användning i enlighet med fabriksinställningar och anvisningar
Kontakta tillverkarens serviceavdelningen vartannat år för att boka in
inspektion, testning, kalibrering och byte av packning för givaren.
Blixtljuslampan byts också ut vart fjärde år.
Svenska 178

Felsökning
Felmeddelanden
Möjliga felmeddelanden för givaren som visas i sc-styrenheten.
Visade fel Definition Lösning
GIVARE FEL Fel på elektroniken. Ring tillverkarens kundtjänst
Varningar
Möjliga varningsmeddelanden för givaren som visas i sc-styrenheten.
Visade varningar Definition Lösning
DIAGNOS/TEST Sluträkning uppnådd Ring tillverkarens kundtjänst
BYT LAMPA Sluträkning uppnådd Ring tillverkarens kundtjänst
Den ändrade
SENASTE KONFIG.
konfigurationen
Skicka konfiguration igen
accepterades inte
Med
flerpunktskalibrering
Ange kalibreringsvärden i
BÖRVÄRDE
anges inte värden i
stigande ordning
stigande ordning
Reservdelar
Styrning Kvantitet Livslängd
Blixtljuslampa 1 4 år
O-ringar 4 2 år
Svenska 179

Svenska 180