Hach-Lange FP 360 sc Basic User Manual – страница 5

Инструкция к Hach-Lange FP 360 sc Basic User Manual

Mantenimiento

Limpieza de las ventanas de medición

La parte interior del sensor no necesita mantenimiento.

ATENCIÓN

La limpieza de la ventana de medición del cabezal del sensor influye en

la precisión de las medidas. Revise la ventana de medición

Las sustancias de limpieza pueden ser perjudiciales para la salud.

regularmente para asegurarse de que está limpia. La frecuencia

Lleve equipo de protección y evite el contacto directo con los

requerida de estas revisiones depende del medio de medición.

líquidos de limpieza.

Asimismo, realice una revisión en caso de que los valores de medición

sean inusualmente altos y limpie la ventana de medición en caso

AVISO

necesario (consulte Limpieza de las ventanas de medición).

Otras sustancias de limpieza pueden dañar el material. La garantía

Para sensores que disponen de una unidad de limpieza, ajuste la

no cubre los daños causados por una limpieza incorrecta.

frecuencia de limpieza a las condiciones de medición. El intervalo de

inspecciones se debe acortar para reflejar cualquier incremento en la

1. Aclare el sensor con agua limpia hasta que desaparezca toda la

materia sólida.

materia sólida.

2. Utilice acetona pura y un trapo suave y limpio (por ejemplo, papel

AVISO

de limpieza de lentes de cámaras) para eliminar cuidadosamente

los depósitos de la ventana de medición. Evite utilizar objetos

Los componentes del dispositivo de suspensión (grillete y kit de

afilados en la superficie de la ventana de medición.

montaje de cadena) están fabricados en acero inoxidable y

pueden corroerse.

3. Aclare los restos de sustancia de limpieza con agua limpia.

Programa de mantenimiento

Tarea de

Intervalo

1

mantenimiento

Comprobar si hay

Inspección visual Depende de la aplicación

contaminación y

corrosión.

Inspección del

Comprobar enchufes y

Cada 2 años

sistema

lámpara de flash.

Revisión de

Cada 2 años Comprobar calibración

calibración

1 Cuando se utiliza con los ajustes de fábrica y se le da un uso adecuado

Póngase en contacto con el departamento del servicio técnico del

fabricante cada 2 años para solicitar una inspección, prueba, calibración

y sustitución de juntas de los sensores. La lámpara del flash también se

sustituye cada 4 años.

Español 81

Resolución de fallos

Mensajes de error

Posibles errores del sensor mostrados por el controlador sc.

Errores mostrados Definición Resolución

SENSOR ERROR

Llame al servicio de atención al

Fallo electrónico

(Error del sensor)

cliente del fabricante

Advertencias

Posibles mensajes de advertencia del sensor mostrados por el

controlador sc.

Advertencias

Definición Resolución

mostradas

Llame al servicio de atención al

DIAGNOSTICOS Contador vencido

cliente del fabricante

Llame al servicio de atención al

JUNTAS Contador vencido

cliente del fabricante

No se ha aceptado el

Vuelva a enviar la

ULTIMA CONFIG.

cambio de

configuración

configuración

En la calibración

multipunto, los valores

Introdúzcalos en orden

VALOR FINAL

no se han introducido

ascendente

en orden ascendente

Piezas de repuesto

Designación Cantidad Vida útil

Lámpara de flash 1 4 años

Juntas tóricas 4 2 años

Español 82

Português

Especificações

As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.

Medição

Processo de medição fluorescente UV para hidrocarbonetos Aromáticos Policíclicos (PAH)

Método de medição

Comprimento de onda de excitação: 254 nm Comprimento de onda de Emissão (medição): 360 nm

0 a 50 ppb e 0 a 500 ppb em relação à norma de calibração PAH, correspondente a

Gama de medição baixa

0,1 a 1,5 ppm e 0,1 a 15 ppm da norma de calibração de óleo

Gama de medição

0 a 500 ppb e 0 a 5000 ppb em relação à norma de calibração PAH, correspondente a

Gama de medição alta

0,1 a 15 ppm e 0,1 a 150 ppm da norma de calibração de óleo

Unidades de visualização ppb, ppm, µg/L, mg/L

Reprodutividade 2,5% do valor de medição a uma temperatura constante

Precisão de medição 5% do valor de medição ±2% a partir do limite de gama de medição a uma temperatura constante

Limite de detecção 1,2 ppb (PAH)

Tempo de resposta 10 s (T90)

Calibração Calibração de fábrica com norma de calibração de fluorescência UV, adaptação personalizada possível

Software do sensor

Versão de software A partir de 1,14

Propriedades do equipamento

Sensor de medição Versão aço inoxidável 2,8 kg, versão tinânio 1,8 kg

Peso

Célula de fluxo Aproximadamente 0,6 kg, incluindo placa de instalação de aproximadamente 2,0 kg

Sensor de medição Max. 30 bar

Gama de pressão

Célula de fluxo Máx. 1 bar

68 mm × 306 mm (sem tampões ou pino de suspensão)

Sensor de medição

68 mm × 399 mm (incluindo pino de suspensão)

(Ø × comprimento)

Dimensões

68 mm × 413 mm (com opção de limpeza adicional)

98 mm × 98 mm × 150 mm (sem encaixes),

Célula de fluxo (C × L × P)

placa de instalação: 600 × 300 × 10 mm

Português 83

Propriedades do equipamento (continuação)

Caixa: aço inoxidável 1.4571 ou titânio

Suporte óptico: POM

Parafusos da caixa: aço inoxidável 1.4571

Sensor de medição

Janela de medição: vidro em quartzo sintético (Suprasil)

Juntas (caixa): Viton

Juntas (janela de medição): NBR (Borracha de Nitrilo Butadieno)

Materiais

Caixa: POM

Placa de instalação: PVC

Célula de fluxo

Juntas: NBR (Borracha de Nitrilo Butadieno)

Encaixes: latão com banho de níquel

Manilha Aço inoxidável 1.4301

Considerações ambientais

Temperatura média de medição 1 a 40°C (34 a 104°F)

–5 to +45 °C (23 a 113 °F)

Temperatura ambiente

Sensor de medição humidificado, no mínimo, em metade do material de medição:

–25 a +55 °C (-13 a 131 °F)

Distância do sensor - parede/chão Mínimo (recomendado)

Variado

Comprimento do cabo 1,5 ou 10 m, cabo de extensão com comprimento máximo total de 40 m

Lado do sensor 8 pinos, tipo de protecção IP68, PUR

Informações de ligação

Lado do controlador M12, tipo de protecção IP67

De 2 em 2 anos; uma vez/ano contrato assistência técnica possível, com extensão de garantia até

Intervalo de inspecção

5 anos

Requisitos de manutenção Limpe a janela de medição, se necessário. Os intervalos dependem do material de medição.

Compatibilidade CE

Garantia 2 anos

Português 84

Dimensões

Figura 1 Sensor com e sem unidade de limpeza

1 Sensor sem unidade de limpeza 2 Sensor com unidade de limpeza

Português 85

Informação geral

Avisos de precaução

Leia todos os avisos e etiquetas do instrumento. Lesões pessoais ou

Informações de segurança

danos no instrumento poderão ocorrer caso não observado. Um

símbolo no instrumento é referido no manual com um aviso de

Leia o manual na sua totalidade antes de desembalar, configurar ou

precaução.

utilizar este equipamento. Preste atenção a todas as indicações de

perigo e cuidado. O não cumprimento destas indicações poderá resultar

Este é o símbolo de alerta de segurança. Observe todas as

em lesões no operador ou danos no equipamento.

mensagens de segurança que seguem este símbolo para evitar

Certifique-se de que a protecção fornecida por este equipamento não é

potenciais lesões. Caso se encontre no instrumento, consulte o

prejudicada, não utilize ou instale o mesmo de maneira diferente

manual de instruções para obter informações de operação ou

segurança.

daquela especificada neste manual.

Uso da informação de perigo

Este símbolo indica que existe um risco de choque eléctrico e/ou

electrocussão.

PERIGO

Indica uma situação de perigo potencial ou eminente que, caso

não seja evitada, poderá resultar na morte ou em ferimentos

Este símbolo mostra que é utilizada uma lâmpada UV no

equipamento.

graves.

O equipamento eléctrico marcado com este símbolo não pode ser

AVISO

eliminado através dos sistemas Europeus de recolha de lixo

doméstico e público após 12 de Agosto de 2005. Em conformidade

Indica uma situação de perigo potencial ou iminente que, se não

com as normas Europeias locais e nacionais (Directiva UE 2002/96/

for evitada, poderá resultar em ferimentos graves ou morte.

CE), os utilizadores Europeus de equipamento eléctrico têm agora

de entregar o equipamento usado ou em final de vida útil ao

fabricante para eliminação sem custos para o utilizador.

AVISO

Nota: Para entregar o equipamento na reciclagem, favor

Indica uma situação de perigo potencial que poderá resultar em

entrar em contacto com o seu fabricante ou fornecedor para

pequenos ou ligeiros ferimentos.

obter instruções acerca de como entregar equipamentos no

fim da vida útil, acessórios eléctricos e todos os itens

auxiliares para eliminação adequada.

ATENÇÃO

Indica uma situação que, caso não seja evitada, pode provocar

danos no equipamento. Informação que requer atenção especial.

Nota: Informação que reforça pontos no texto principal.

Português 86

Vista geral do produto

Componentes do produto

O sensor está disponível numa variedade de tipos.

Consulte Figura 2 para assegurar que todos os componentes foram

PERIGO

recebidos. Se alguma destas peças estiver em falta ou apresentar

Este produto não é adequado para uma utilização em ambientes

danos, contacte imediatamente o fabricante ou um representante de

potencialmente explosivos.

vendas.

AVISO

Os raios UV da lâmpada de flash são prejudiciais à visão e pele.

Não olhe directamente através da janela de medição durante o

funcionamento em circunstância alguma. Desligue o sensor de

medição antes de realizar qualquer trabalho e manutenção ou

instalação.

O sensor FP 360 sc é um fluorímetro UV utilizado para medir de modo

contínuo a concentração de PAH (hidrocarbonetos aromáticos

policíclicos) na água. Os valores de medição podem ser convertidos

para reflectir o índice total de óleo de óleos minerais utilizando dados de

laboratório.

O sensor pode ter de ser instalado com acessórios adicionais

dependendo da área de aplicação.

Área de aplicação Instalação com Variantes de sensor

Canais abertos, eixos,

Kit de montagem de

Sensor com ou sem

depósitos (matéria sólida

corrente

unidade de limpeza

máx. 200mg/L)

Materia de medição sem

Sensor sem unidade de

matéria sólida com débito de

Célula de fluxo

limpeza

amostra contínuo e reduzido

Não instale o sensor em aplicações mecânicas pesadas.

Português 87

Figura 2 Sensor FP 360 sc

Teste de funcionamento

AVISO

Antes de ligar a alimentação, consulte as instruções de

funcionamento do controlador.

Depois de remover os componentes da embalagem, realize um teste de

funcionamento.

1. Ligue o cabo conector ao sensor (conector polarizado de 8 pinos) e

a um controlador sc apropriado (conector polarizado de 5 pinos)

(consulte Ligue o cabo do sensor na página 89).

2. Ligue a alimentação do controlador sc. O visor é activado e o

sensor entra no modo de medição.

Ouve-se um tic-tac do sensor silencioso e regular.

3. Tape a janela de medição do sensor com uma folha de papel

branco (não utilize papel reciclado).

4. Varie a distância entre a janela de medição e o papel. O valor de

medição do visor muda em conformidade.

Nota: No ar, o valor de medição indicado não é exactamente zero devido

a reflexos na superfície da janela (consulte Verifique o ponto zero na

página 95).

Instalação

1 Sensor de medição FP 360 sc 5 Encaixe de 6 mm para unidade

de limpeza (dependendo do

modelo)

PERIGO

2 Manual do Utilizador Básico com

6 Manga de segurança

Perigo de danos pessoais. Apenas pessoal qualificado deverá

CD

conduzir as tarefas descritas nesta secção do manual.

3 Janela de medição 7 Cabo conector

4 Sensor com unidade de limpeza

8 Manilha

ATENÇÃO

(dependendo do modelo)

Se o sensor não for completamente inserido, recomenda-se que

utilize uma protecção solar para temperaturas ambiente elevadas e

radição solar intensa para protecção contra efeitos térmicos e UV.

Português 88

Ligue o cabo do sensor

4. retire a tampa de protecção da tomada do controlador e conserve-

a para vedar a abertura do conector no caso de ser necessário

retirar o sensor.

AVISO

5. Ligue o sensor ao controlador utilizando o encaixe de ligação

Coloque sempre os cabos e tubos flexíveis numa posição em que

rápida codificado. Aperte manualmente (consulte Figura 4).

não fiquem dobrados e não possam levar uma pessoa a tropeçar.

Nota: Os cabos conectores estão disponíveis em vários comprimentos.

O comprimento de cabo total máximo é de 40 m.

AVISO

Figura 4 Ligue o sensor ao controlador

Antes de ligar a alimentação, consulte as instruções de

funcionamento do controlador.

1. Ligue a tomada polarizada do cabo conector à ficha do sensor

(ficha de 8 pinos) (consulte o Figura 3 passo 1).

2. Pressione a manga de segurança no sentido da ficha (passo 2).

3. Aperte manualmente a manga de segurança na devida posição

(passo 3).

Figura 3 Ligue o cabo do sensor ao sensor

Português 89

Opções de instalação

Instalação do kit de montagem de corrente para sensores

com unidade de limpeza

O sensor pode ter de ser instalado com acessórios opcionais adicionais

Instale o tubo flexível da unidade de limpeza

dependendo da área de aplicação.

Nota: Consulte a documentação fornecida com os acessórios para

Nota: É necessário um tubo flexível do ar para utilizar o sensor com a

instruções de instalação mais detalhadas.

unidade de limpeza opcional. Também é necessária uma válvula de ar

comprimido sem óleo (6 bar) e uma válvula solenóide ou o sistema de

Instalação com o kit de montagem de corrente

limpeza de ar comprimido HOAB.

O sensor FP 360 sc é instalado com o kit de montagem de corrente em

Com o sistema de limpeza de ar comprimido HOAB, substitua a

canais abertos, eixos e depósitos.

extremidade da ligação do tubo flexível que é ligada ao ar comprimido

na parte inferior do instrumento com o encaixe recto de 6 mm (consulte

Figura 5 Sensor de medição FP 360 sc com kit de montagem de

Figura 2 na página 88, item 5) fornecido com a sonda.

corrente

Figura 6 Instale o tubo flexível da unidade de limpeza

1 Sensor sem unidade de limpeza 2 Sensor com unidade de limpeza

Português 90

Figura 7 Sensor de medição FP 360 sc com unidade de limpeza e

Instalação com célula de fluxo

kit de montagem de corrente

O sensor FP 360 sc com célula de fluxo é instalado para amostras sem

sólidos e partículas e fluxos de amostra limitados.

Figura 8 Instalação com célula de fluxo

Português 91

Funcionamento

CFG SENSOR

Definição do sensor

SEL SENSOR (caso exista mais de um sensor)

Quando o sensor é ligado pela primeira vez, o número de série do

CALIBRAR

sensor é visualizado como o nome do sensor. Para mudar o nome do

Comportamento das saídas durante a calibração e

sensor:

MODO SAÍDA

ajuste de ponto zero

1. Abra o MENU PRINCIPAL.

RETER

2. Seleccione CFG SENSOR e confirme.

ACTIVO

3. Seleccione o sensor correspondente e confirme.

ESTADO SAÍDA

4. Seleccione CONFIGURAR e confirme.

MEDIÇÃO SENSOR Corrente, valor de medição incorrecto

5. Seleccione EDITAR NOME e confirme.

FACTOR: 0.1 a 100

6. Edite o nome e confirme para regressar ao menu CFG SENSOR.

CONFIGURAR

OFFSET: –1000 a +1000

Complete a configuração do sensor do mesmo modo, com as seguintes

opções de menu seleccionadas:

FACTOR

SEL PARAMETRO

OFFSET

SEL UNIDADES

2 PONTOS

MÉDIA

3 PONTOS

CFG LOGGER

4 PONTOS

GANHO

5 PONTOS

Estrutura do menu

É apresentado quando FACTOR tiver sido

seleccionado em CONFIGURAR. Consulte

FACTOR

SENSOR STATUS (ESTADO DO SENSOR)

Calibração na página 94 para informações mais

detalhadas.

SEL SENSOR (caso exista mais de um sensor)

É apresentado quando OFFSET tiver sido

seleccionado em CONFIGURAR. Consulte

Possíveis mensagens de erro: SENSOR ERROR (ERRO DO

OFFSET

LISTA ERROS

Calibração na página 94 para obter informações

SENSOR)

mais detalhadas.

Possíveis mensagens de aviso: TESTE/MANUT, MUDAR

LISTA AVISOS

É apresentado quando 2 PONTOS tiver sido

LÂMPADA, ULTIMA CONFIG., VALOR ALVO

seleccionado em CONFIGURAR. Consulte

2 PONTOS

Nota: Consulte Resolução de problemas na página 98 para obter uma

Calibração na página 94 para obter informações

mais detalhadas.

lista de todos os erros e mensagens de aviso possíveis juntamente com

uma descrição de todas as medidas de resolução necessárias.

Português 92

CFG SENSOR (continuação)

CFG SENSOR (continuação)

SEL SENSOR (caso exista mais de um sensor)

SEL SENSOR (caso exista mais de um sensor)

CALIBRAR

CONFIGURAR

É apresentado quando 3 PONTOS tiver sido

Gama 0 a 500 ppb: AUTO, 0,01 a 50, 0,01 a 500,

seleccionado em CONFIGURAR. Consulte

Gama 0 a 5000 ppb: AUTO, 0.01 to 500, 0.01 to

3 PONTOS

GANHO

Calibração na página 94 para obter informações

5000

mais detalhadas.

DEFAULT CONFIG (CONFIG PREDEF): AUTO

É apresentado quando 4 PONTOS tiver sido

Consulta de segurança,

seleccionado em CONFIGURAR. Consulte

CFG PADRÃO

repor na configuração predefinida para todas as

4 PONTOS

Calibração na página 94 para obter informações

opções de menu listadas acima.

mais detalhadas.

TESTE/DIAG

É apresentado quando 5 PONTOS tiver sido

seleccionado em CONFIGURAR. Consulte

INF SONDA

5 PONTOS

Calibração na página 94 para obter informações

NOME SENSOR Nome do dispositivo

mais detalhadas.

EDITAR NOME

Consulta de segurança, repor em (FACTOR=1,

CAL PADRÃO

OFFSET=0)

NÚMERO SÉRIE Número de série do dispositivo

GAMA 0 a 500 ou 0 a 5000

CONFIGURAR

NUM. MODELO Item n.º Sensor

O nome pode incluir até 16 caracteres

EDITAR NOME

DEFAULT CONFIG (CONFIG PREDEF): número

VERSÃO Software do sensor

de série do sensor

CONTADOR

PAH: Valor de medição relacionado com a norma

HORAS OPERAÇÃO Contador das horas de funcionamento

de calibração PAH

SEL PARAMETRO

OIL (ÓLEO): Valor de medição relacionado com a

MANUTENÇÃO Countador da contagem decrescente de dias

norma de calibração de óleo

MUDAR LÂMPADA Countador da contagem decrescente de dias

DEFAULT CONFIG (CONFIG PREDEF): PAH

ppb, ppm, µg/L, mg/L,

SEL UNIDADES

DEFAULT CONFIG (CONFIG PREDEF): ppb

1 a 300 s,

MÉDIA

DEFAULT CONFIG (CONFIG PREDEF.): 3 s

LOG SETUP (CONFIG

5 s, 30 s, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 15, 30 min,

REGISTO)

DEFAULT CONFIG (CONFIG PREDEF): 10 min

Português 93

CFG SENSOR (continuação)

indicado pelo dispositivo como desvio (consulte Ajuste o ponto zero

(OFFSET) na página 96).

SEL SENSOR (caso exista mais de um sensor)

Calibração/ajuste do processo

TESTE/DIAG

O sensor é pré-calibrado com várias concentrações de um padrão de

TEST/MANUT

calibração especial em água ultra-pura. Estas condições de medição

ideais raramente ocorrem na prática. Os valores de medição indicados

Comportamento de saída do equipamento no menu

MODO SAÍDA

SERVIÇO

são indicadores qualitativos de tendência se não for efectuado um

ajuste das condições de medição do local.

RETER

Se desejar corrigir quantitativamente os valores de medição, é

ACTIVO

necessário efecutar um ajuste de contraste ou uma calibração

ESTADO

multiponto. Ambas estas operações têm de ser realizadas no local

SAÍDA

utilizando dados de análise de laboratório. São pré-requisitos básicos

SINAIS

para as medições quantitativas conhecimentos precisos sobre o tipo de

óleo e as condições de medição constantes, por ex., em água fria num

CORR.LÂMP. Intensidade da lâmpada flash

permutador de calor. Se estiverem presentes vários óleos em

Verificação de ponto zero e inclinação com padrões

TESTE/DIAG

quantidades diferentes, não é geralmente possível realizar uma

externos

medição quantitativa.

OFFSET

Se as condições de medição mudarem, é necessário verificar a

LEITURA

precisão dos resultados novamente através de análises de laboratório e

CAL CUBO

efectuar ajustes, se necessário.

Acesso ao serviço protegido por palava-passe

Calibração

Calibração de fábrica

O ponto zero da curva de calibração e inclinação são predefinidos. A

calibração retrospectiva destas definições básicas não é geralmente

necessária fora dos intervalos de inspecção.

Efectue verificações regulares de ponto zero para se certificar de que

estão a ser detectadas impurezas ou falhas (consulte Verifique o ponto

zero na página 95).

Se o sinal zero aumentar devido aos componentes do material de

medição ou às condições de instalação, pode compensar esta influência

através de uma correcção do desvio. Realize uma análise de laboratório

da amostra para efectuar esta operação. Se não houver contaminação

de PAH/óleo no material de medição, introduza o valor de medição

Português 94

As condições de medição podem mudar em termos de

Se estas condições não se aplicarem, efectue uma calibração

multiponto.

Composição dos PAH ou das impurezas

Nota: Se for necessário alterar o ponto zero e a inclinação, utilize uma

Distribuição das impurezas na água

calibração de 2 pontos (consulte Calibração multiponto (calibração 2 a 5

Temp

pontos) na página 96).

Composição do material de medição

Sensor de medição e janela de medição

Calibração multiponto

Em caso e uma calibração multiponto, introduza o valor de laboratório

Determinação de factores e ajuste de inclinação

como o valor-alvo e o valor indicado como o valor real. Certifique-se de

Para ajustar a inclinação:

que todos os valores são introduzidos na mesma unidade, por ex., óleo

em ppm. (consulte Calibração multiponto (calibração 2 a 5 pontos) na

1. No local de instalação do sensor, extraia uma amostra de

página 96).

laboratório do material de medição e analise imediatamente a

amostra quanto a índice de PAH e óleo.

Verifique o ponto zero

2. Tome nota do valor de medição indicado no controlador no

momento de extracção da amostra. Certifique-se de que é indicada

Médio: água ultra-pura

a unidade correcta relativamente ao valor de medição, por ex.,

Valor-alvo: < 1 ppb. Limpe a janela em caso de desvios.

como óleo ppm.

Utilize um recipiente em vidro (não plástico) suficientemente grande

3. Repita os passos 1 e 2 várias vezes.

para permitir a medição com uma distância de 8 a 10 cm entre a janela

4. Utilize o valor de amostra e o valor indicado no controlador no

de medição e a base (por ex., uma proveta de vidro de 1000 mL).

momento de amostragem para calcular um factor.

Coloque uma base inferior de cor preta, não reflectora por baixo do

recipiente e desligue as luzes artificiais durante o processo de medição.

5. Encontre um valor médio a partir dos factores.

Nota: No ar, o valor de medição apresentado não é exctamente zero

6. Introduza o factor como inclinação (consulte Ajuste a inclinação

devido a reflexos na superfície da janela. Trata-se de um comportamento

(FACTOR) na página 96).

normal do sensor e não uma avaria.

Exemplo para óleo do motor Exemplo para naftaleno

Nota: Utilize sempre água ultra-pura. Água destilada e desmineralizada

Valor de laboratório: 4,0 ppm óleo

Valor de laboratório: 420 ppb PAH

não são adequadas pois contêm compostos orgânicos.

1

1

Valor de medição indicado

:

Valor de medição indicado

:

2,4 ppm óleo

120 ppb PAH

Factor calculado: 1.67

Factor calculado: 3.5

1 No momento de amostragem

Recomenda-se que ajuste a inclinação se se aplicarem as seguintes

condições:

Se a amostra de medição for sem PAH/sem óleo, o valor de

medição tem de ser praticamente zero.

Os factores calculados a partir dos valores de laboratório têm de

permitir a obtenção de um valor médio sensível.

Português 95

Ajuste da inclinação e ponto zero; calibração multiponto

Calibração multiponto (calibração 2 a 5 pontos)

Ajuste a inclinação (FACTOR)

Nota: Calibração multiponto significa que os pares têm de ser

introduzidos por ordem ascendente.

1. Abra o MENU PRINCIPAL.

1. Abra o MENU PRINCIPAL.

2. Seleccione CFG SENSOR e confirme.

2. Seleccione CFG SENSOR e confirme.

3. Seleccione o sensor correspondente e confirme.

3. Seleccione o sensor correspondente e confirme.

4. Seleccione CALIBRAR e confirme.

4. Seleccione CALIBRAR e confirme.

5. Seleccione CONFIGURAR e confirme.

5. Seleccione CONFIGURAR e confirme.

6. Seleccione FACTOR e confirme.

6. Seleccione o tipo de calibração, por exemplo 2 PONTOS e

7. Introduza o factor calculado e confirme.

confirme.

8. Volte atrás para o MENU PRINCIPAL ou para o ecrã de modo de

7. Seleccione 1PAR e confirme.

Medição.

8. Edite o VALOR ALVO e confirme.

Ajuste o ponto zero (OFFSET)

9. Edite o VALOR ACTUAL e confirme.

1. Abra o MENU PRINCIPAL.

10. Repita o processo para 2PAR e confirme.

2. Seleccione CFG SENSOR e confirme.

11. Volte atrás para o MENU PRINCIPAL ou para o ecrã de modo de

3. Seleccione o sensor correspondente e confirme.

Medição.

4. Seleccione CALIBRAR e confirme.

5. Seleccione CONFIGURAR e confirme.

6. Pressione OFFSET e confirme.

7. Introduza o desvio desejado e confirme.

8. Volte atrás para o MENU PRINCIPAL ou para o ecrã de modo de

Medição.

Português 96

Manutenção

Limpar as janelas de medição

O interior do sensor não necessita de manutenção.

AVISO

O estado de limpeza da janela de medição na cabeça do sensor tem

influência na exactidão das medições. Verifique a janela de medição

Os agentes de limpeza podem ser perigosos para a saúde.

com intervalos regulares para se certificar de que está limpa. A

Utilize equipamento de protecção e evite o contacto directo com

frequência necessária destas verificações depende do material de

os fluidos de limpeza.

medição. Para além disso, efectue uma verificação no caso de valores

de medição invulgarmente elevados e limpe a janela de medição, se

ATENÇÃO

necessário (consulte Limpar as janelas de medição).

Outros agentes de limpeza podem danificar o material. Os danos

No caso dos sensores com uma unidade de limpeza, ajuste a

causados por uma limpeza efectuada incorrectamente não são

frequência de limpeza de acordo com as condições de medição. O

cobertos pela garantia.

intervalo de inspecção tem de ser encurtado de modo a reflectir

qualquer aumento em matéria sólida.

1. Enxague o sensor com água fresca até retirar toda a matéria

sólida.

ATENÇÃO

2. Utilize acetona pura e um pano limpo e macio (por ex., papel de

Os componentes individuais do dispositivo de suspensão

limpeza de lentes de câmaras) para remover cuidadosamente os

(manilha e corrente do kit de montagem de corrente) são

depósitos da janela de medição. Evite o contacto de objectos

fabricados em aço inoxidável e podem corroer.

afiados com a superfície da janela de medição.

3. Enxague os resíduos do agente de limpeza com água fresca.

Calendário de manutenção

1

Intervalo Tarefa de Manutenção

Verifique quanto a

Inspecção visual Dependente da aplicação

contaminação e

corrosão.

Inspecção do

Verifique os tampões e a

De 2 em 2 anos

sistema

lâmpada flash

Verificação de

De 2 em 2 anos Verifique a calibração

calibração

1 Quando utilizado correctamente e de acordo com as definições de fábrica

Contacte o departamento de assistência técnica do fabricante de 2 em 2

anos para agendar uma inspecção do sensor, testes, calibração e

substituição do vedante. A lâmpada flash também é substituída de 4 em

4 anos.

Português 97

Resolução de problemas

Mensagens de erro

Possíveis erros do sensor apresentados pelo controlador sc.

Erros exibidos Definição Resolução

Contacte o serviço de

SENSOR ERROR

Avaria electrónica

assistência técnica ao cliente

(ERRO SENSOR)

do fabricante

Avisos

Possíveis mensagens de aviso do sensor apresentadas pelo

controlador sc.

Avisos exibidos Definição Resolução

Contacte o serviço de

TESTE/DIAG Contador expirado

assistência técnica ao cliente

do fabricante

Contacte o serviço de

MUDAR LÂMPADA Contador expirou

assistência técnica ao cliente

do fabricante

A alteração de

Enviar configuração

ULTIMA CONFIG.

configuração não foi

novamente

aceite

Com calibração

Introduza os valores de

multiponto, valores não

VALOR ALVO

calibração por ordem

introduzidos por ordem

ascendente

ascendente

Peças de substituição

Designação Quantidade Vida útil de serviço

Lâmpada flash 1 4 anos

O-Rings 4 2 anos

Português 98

Čeština

Specifikace

Specifikace se mohou změnit bez oznámení.

Měření

Proces měření polycyklických aromatických uhlovodíků (PAH) pomocí UV ření

Metoda měření

Budicí vlnová délka: 254 nm Vyzařovaná (měření) vlnová délka: 360 nm

0 až 50 ppb a 0 až 500 ppb podle kalibračního standardu PAH, odpovídá

Nízký rozsah měření

0,1 až 1,5 ppm a 0,1 až 15 ppm v kalibračním standardu pro olej

Měřicí rozsah

0 až 500 ppb a 0 až 5 000 ppb podle kalibračního standardu PAH, odpovídá

Vysoký rozsah měření

0,1 až 15 ppm a 0,1 až 150 ppm v kalibračním standardu pro olej

Zobrazované jednotky ppb, ppm, µg/l, mg/l

Reprodukovatelnost 2,5 % hodnoty měření při konstantní teplotě

Přesnost měření 5 % hodnoty měření ±2 % limitu rozsahu měření při konstantní teplotě

Detekční limit 1,2 ppb (PAH)

Doba odezvy 10 s (T90)

Kalibrace Výrobní kalibrace s UV fluorescenčním kalibračním standardem s možností uživatelského přizpůsobení

Software sondy

Verze softwaru Od 1.14

Vlastnosti zařízení

Měřicí senzor Verze z nerezové oceli 2,8 kg, titanová verze 1,8 kg

Hmotnost

Průtoková kyveta Přibližně 0,6 kg, včetně instalační desky přibližně 2kg

Měřicí senzor Max. 30 barů

Rozsah tlaků

Průtoková kyveta Max. 1 bar

68 mm × 306 mm (2,68 palce × 12,05 palce) (bez zástrček a zavěšovacího čepu

Měřicí senzor

68 mm × 399 mm (2,68 palce × 15,71 palce) (včetně zavěšovacího čepu

(Ø × délka)

Rozměry

68 mm × 413 mm (2,68 palce × 16,26 palce) (včetně volitelné čisticí jednotky)

98 mm × 98 mm × 150 mm (3,86 palce × 3,86 palce × 5,91 palce) (bez šroubení),

Průtoková kyveta (D × Š × H)

instalační deska: 600 × 300 × 10 mm (23,62 palce × 11,81 palce × 0,39 palce)

Čeština 99

Vlastnosti zařízení (pokračování)

Pouzdro: nerezová ocel 1.4571 nebo titan

Optická konzola: POM

Šrouby pouzdra: nerezová ocel 1.4571

Měřicí senzor

Měřicí okénko: syntetické křemíkové sklo (Suprasil)

Těsnění (pouzdro): Viton

Těsnění (měřicí okénko): NBR (nitril-butadienová pryž)

Materiály

Pouzdro: POM

Instalační deska: PVC

Průtoková kyveta

Těsnění: NBR (nitril-butadienová pryž)

Šroubení: poniklovaná mosaz

Třmen Nerezová ocel 1.4301

Podmínky prostředí

Teplota měřicího média 1 až 40 °C (34 až 104 °F)

–5 až +45 °C (23 až 113 °F)

Teplota prostředí

Měřicí senzor nejméně do poloviny smočený do měřicího média:

–25 až +55 °C (–13 až 131 °F)

Vzdálenost senzoru – stěna/zem Nejméně 100 mm (3,94 palce) (doporučeno)

Různé

Délka kabelu 1,5 nebo 10 m, délka prodlužovacího kabelu nejvýše 40 m

Na straně senzoru 8kolíkový, typ ochrany IP68, PUR

Informace o připojení

Na straně kontroléru M12, typ ochrany IP67

Interval prohlídky Každé 2 roky; 1x ročně na objednání s rozšířením na 5 letou garanci

Požadavky na údržbu Vpřípadě potřeby očistit měřicí okénko. Intervaly závisí na měřicím médiu.

Shoda CE

Záruka 2 roky

Čeština 100