Hach-Lange 2100Q and 2100Qis Basic User Manual – страница 3

Инструкция к Hach-Lange 2100Q and 2100Qis Basic User Manual

Pulire il misuratore

Applicare dell'olio siliconico ad una cella campione

Lo strumento è progettato appositamente per non richiedere alcuna

Le celle campione e i tappi devono essere puliti a fondo e privi di graffi

manutenzione o pulizia per il normale funzionamento. Le superfici

significativi. Applicare uno strato sottile di olio siliconico sulla parte

esterne dello strumento possono essere pulite, se necessario.

esterna delle celle campione per coprire imperfezioni e graffi di piccola

Nota: Non pulire il misuratore con solventi per evitare di danneggiare il materiale.

entità che potrebbero contribuire a dispersioni di luce.

Nota: Utilizzare esclusivamente l'olio siliconico fornito. L'olio siliconico presenta lo

1. Pulire il misuratore con un panno antipolvere e antipelucchi o

stesso indice di refrazione del vetro della cella campione.

leggermente umido. È possibile utilizzare anche una soluzione con

sapone per la contaminazione liposolubile.

1. Pulire la parte

2. Applicare una

3. Utilizzare il panno

esterna e la parte

piccola quantità di olio

per l'oleazione fornito

interna delle celle e dei

siliconico dalla parte

per distribuire l'olio

tappi lavandole con un

superiore alla base

uniformemente.

detergente per la pulizia

della cella.

Rimuovere gli eccessi

di vetri da laboratorio.

in modo da lasciare un

Successivamente,

sottile strato. Verificare

sciacquare diverse

che la cella campione

volte con acqua

sia quasi asciutta e

distillata o deionizzata.

rivestita con una

quantità minima o non

visibile di olio.

Nota: Conservare il

panno per l'oleazione in

un sacchetto di plastica

per mantenerlo pulito.

Conservare le celle campione

A V V I S O

Non asciugare le celle campione all'aria.

Italiano 41

Nota: Conservare sempre le celle del campione con i tappi per evitare che si

Per la sostituzione della batteria, fare riferimento a Installare la batteria

secchino.

a pagina 35.

1. Riempire le celle campione con acqua distillata o deionizzata.

1. Rimuovere il coperchio della batteria.

2. Tappare e conservare le celle campione.

2. Rimuovere le batterie.

3. Asciugare la parte esterna delle celle campione con un panno

3. Installare 4 batterie alcaline AA o 4 batterie AA all'idruro di nichel

morbido.

(NiMH). Accertarsi che le batterie siano installate con l'orientamento

corretto.

Sostituzione della batteria

4. Riposizionare il coperchio della batteria.

A V V E R T E N Z A

Sostituire la lampada

Pericolo di esplosione. Una batteria scaduta potrebbe generare gas di

idrogeno all'interno dello strumento. Sostituire la batteria prima della

A T T E N Z I O N E

scadenza Non stoccare lo strumento per lunghi periodi di tempo con la

batteria installata.

Rischio di ustione. Attendere che la lampada si raffreddi. Toccare la lampada

calda può provocare ustioni.

A V V E R T E N Z A

Potenziale rischio di incendio. Utilizzare solo batterie alcaline o all'idruro di nichel

(NiMH) nel misuratore. L'uso di altri tipi di batterie o l'installazione non corretta

può provocare un incendio. Non utilizzare batterie di tipi diversi nel misuratore.

42 Italiano

1 2

3 4

Italiano 43

5 6

7 8

44 Italiano

Individuazione ed eliminazione dei guasti

Errore/Avviso Descrizione Soluzione

Consultare la seguente tabella per messaggi o sintomi relativi a problemi

Controllare la lampada. Segnali troppo bassi nel

2100Q:Lampada

comuni, possibili cause e azioni correttive.

rilevatore da 90° e 180°.

difettosa. Cambiare la

lampada (fare riferimento

a Sostituire la lampada

Errore/Avviso Descrizione Soluzione

a pagina 42).

Chiudere il coperchio e

Il coperchio si apre

Verificare che il

2100Qis:Contattare

premere Leggi.

oppure il rilevamento del

coperchio sia chiuso

l'assistenza tecnica.

coperchi fallisce.

durante la lettura e la

rilettura.

Temperatura troppo

La temperatura ha

Spegnere il misuratore e

alta. Spegnere lo

superato i limiti del

lasciarlo raffreddare.

Batteria bassa Il livello della batteria è

strumento.

misuratore (>60 °C o

Inserire nuove batterie

basso.

>140 °F).

Collegare il modulo

USB/alimentazione se

RST: Valore medio. I solidi vengono definiti

Selezionare la modalità

si utilizzano le batterie

troppo lentamente. La

di lettura Normal

ricaricabili

modalità di lettura non è

(Normale) o Signal

disponibile per questo

Average (Media

Guasto ADC Lettura non riuscita a

Ripetere la lettura.

campione.

segnale).

causa di un errore

Il livello di affidabilità è

La modalità di lettura

hardware.

Invertire il campione

< 95%

Rapidly Settling Turbidity

varie volte in modo

Segnale rilevatore

Luce insufficiente nel

(Impostazione rapida

Verificare che il

che i solidi vengano

troppo basso

rilevatore da 180°.

torbidità) non ha

percorso della luce

allocati. Ripetere di

soddisfatto l'intervallo ≥

non sia ostruito.

nuovo la lettura.

95% di affidabilità.

Controllare la

Passare alla modalità

lampada.

di lettura Normal

(Normale) se il

campione è stabile

Sovraccarico. Torbidità troppo alta,

Calibrare l'intervallo

non presenta solidi

causata, probabilmente,

superiore.

impostabili.

dalla calibrazione con

RapidCal

solo.

Diluire il campione.

Valore di salinità fuori

Il valore standard

Inserire lo standard

Sottocarico. L'assorbenza misurata è

Ripetere la calibrazione

dall'intervallo. Inserire

utilizzato per la lettura

appropriato e leggere di

inferiore all'intervallo di

lo standard e premere

non è corretto.

nuovo.

calibrazione.

Leggi

ID già in uso. Immettere

L'ID operatore o

Creare un nuovo ID.

un nuovo ID

campione non è

disponibile poiché è già

stato assegnato.

Italiano 45

Errore/Avviso Descrizione Soluzione

Errore/Avviso Descrizione Soluzione

Errore - Sicurezza

Nessuna password

Creare una nuova

Eliminazione dell'ultima

Errore nella

Accendere e spegnere il

Impostare la password

creata.

password.

lettura fallita.

memorizzazione dati.

misuratore. Se il

prima di attivare la

messaggio di errore

sicurezza

Eliminazione registro

viene mostrato ancora,

dati fallita.

contattare l'assistenza

Immettere almeno un

La password deve

Creare una password di

tecnica.

carattere.

contenere almeno un

almeno un carattere.

Impossibile leggere la

carattere.

serie di dati.

Password errata.

È stata inserita una

Immettere la password

Impossibile

Riprovare.

password errata.

appropriata.

memorizzare i dati.

Disconnettere il cavo

L'archivio dati non

Disconnettere il cavo

Impossibile

USB dal computer.

risponde durante la

USB dal misuratore e

memorizzare il Registro

connessione al

provare e reinviare i dati.

letture.

misuratore e al computer.

Impossibile

Memoria del modulo

Archivio dati pieno. 1. Connettere il modulo

memorizzare il Registro

USB piena. Eliminare i

USB/alimentazione al

Verifica cal.

dati e riprovare.

computer.

Errore di

2. Scaricare i dati

memorizzazione dati.

memorizzati nel

computer.

Errore di lettura dati.

3. Eliminare il registro

dati nel modulo.

46 Italiano

Caractéristiques techniques

Caractéristiques Détails

Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.

Enregistreur de

Enregistre les 250 dernières vérifications réussies

vérification

Caractéristiques Détails

Enregistreur des

500 enregistrements

Méthode de

Détermination du rapport de turbidité par un signal de

données

mesure

dispersion de lumière néphélométrique primaire (90°) par

rapport à un signal de diffusion de lumière transmise.

Exigences

100–240 V CA, 50/60 Hz (avec module d'alimentation ou

électriques

USB/alimentation)

Réglementation 2100Q : Conforme à la méthode EPA 180.1

4 piles alcalines AA

2100Qis : Conforme à la norme ISO 7027

NiMH rechargeables (pour utilisation avec le module

USB/alimentation)

Lampe source 2100Q : Lampe à filament de tungstène

2100Qis : Diode émettrice de lumière (LED) à 860 nm

Conditions de

Température : 0 à 50 °C (32 à 122 °F)

fonctionnement

Humidité relative : 0–90% à 30 °C, 0–80% à 40 °C, 0–70% à

Plage de mesures 0–1000 NTU (FNU)

50 °C, sans condensation

Précision ±2% de la mesure plus lumière parasite de 0–1000 NTU

Conditions de

–40 à 60 °C (–40 à 140 °F), instrument seulement

(FNU)

stockage

Répétabilité ± 1 % de la mesure ou 0,01 NTU (FNU), valeur la plus

Interface USB en option

grande

Échantillon

15 mL (0,5 oz.)

Résolution 0,01 NTU sur la gamme la plus basse

nécessaire

Lumière parasite ≤ 0,02 NTU (FNU)

Cuves

Cuves rondes 60 x 25 cm (2,36 x 1 po) verre au borosilicate

Moyenne

Activer ou désactiver au choix

d'échantillon

avec bouchon à vis

pondérée du

Dimensions 22,9 x 10,7 x 7,7 cm (9,0 x 4,2 x 3,0 pouces)

signal

Poids 530 g (1,17 lb) sans piles

Détecteur Photodiode au silicium

620 g (1,37 lb) avec quatre piles alcalines AA

Modes de mesure Normal (Appuyer pour mesurer), Moyenne du signal ou

Rapidly Settling Turbidity

Classement du

IP67 (capot fermé, à l'exclusion du compartiment des piles

boîtier de

et du module)

Options

RapidCal

en une étape pour mesure réglementaire de bas

l'appareil

d'étalonnage

niveau de 0 à 40 NTU (FNU)

Classe de

Alimentation électrique : classe II

Étalonnage sur toute la gamme de 0 à 1000 NTU (FNU)

protection

Étalonnage par rapport à des degrés de turbidité

Certification Certifié CE

Enregistreur

Enregistre les 25 derniers étalonnages réussis

d'étalonnage

Garantie 1 an (EU: 2 ans)

Français 47

Généralités

A T T E N T I O N

En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des

Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures

mineures ou légères.

dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs

résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur

A V I S

se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux

produits décrits à tout moment, sans avertissement ni obligation. Les

Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner

éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.

l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention

particulière.

Consignes de sécurité

Etiquettes de mise en garde

A V I S

Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l'instrument.

Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application

Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé

ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des

si ces instructions ne sont pas respectées. Un symbole sur l'appareil est

dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette

désigné dans le manuel avec une instruction de mise en garde.

toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le

permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques

d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des

Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Se conformer à tous les

processus en cas de défaillance de l'équipement.

messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter tout risque

de blessure. S'ils sont apposés sur l'appareil, se référer au manuel

Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou

d'utilisation pour connaître le fonctionnement ou les informations de

la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les

sécurité.

déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette

Ce symbole indique qu'il existe un risque de choc électrique et/ou

procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des

d'électrocution.

dégâts sur le matériel.

Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas

défaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon différente de

En Europe, depuis le 12 août 2005, les appareils électriques

celle décrite dans ce manuel.

comportant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les autres

déchets. Conformément à la réglementation nationale et européenne

(Directive 2002/96/CE), les appareils électriques doivent désormais

Interprétation des indications de risques

être, à la fin de leur service, renvoyés par les utilisateurs au fabricant,

qui se chargera de les éliminer à ses frais.

D A N G E R

Remarque : Pour le retour à des fins de recyclage, veuillez contacter le fabricant

Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,

ou le fournisseur d'équipement pour obtenir les instructions sur la façon de

renvoyer l'équipement usagé, les accessoires électriques fournis par le fabricant,

entraîne des blessures graves, voire mortelles.

et tous les articles auxiliaires pour une mise au rebut appropriée.

A V E R T I S S E M E N T

Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée,

Certification

peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Règlement canadien sur les équipements causant des

interférences radio, IECS-003, Classe A:

48

Français

Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le

4. Repositionner l’antenne de réception du périphérique qui reçoit les

constructeur.

interférences.

Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du

5. Essayer plusieurs des techniques ci-dessus à la fois.

Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Présentation du produit

Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la

réglementation canadienne sur les équipements provoquant des

Les turbidimètres portables 2100Q et 2100Qis mesurent la turbidité de

interférences.

0 à 1000 NTU (FNU). Essentiellement destinés à l'utilisation sur le

FCC part 15, limites de classe A :

terrain, ces appareils de mesure portables fonctionnent sur quatre piles

AA. Les données peuvent être enregistrées et transférées vers une

Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le

imprimante, un ordinateur ou un périphérique de stockage USB.

constructeur. L'appareil est conforme à la partie 15 de la règlementation

FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :

Figure 1 Présentation du produit

1. Cet équipement ne peut pas causer d'interférence nuisible.

2. Cet équipement doit accepter toutes les interférences reçues, y

compris celles qui pourraient entraîner un fonctionnement inattendu.

Les modifications de cet équipement qui n’ont pas été expressément

approuvées par le responsable de la conformité aux limites pourraient

annuler l’autorité dont l’utilisateur dispose pour utiliser cet équipement.

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour

les appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 de

la réglementation FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection

raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l’équipement

fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère,

utilise et peut irradier l'énergie des fréquences radio et, s'il n'est pas

installé ou utilisé conformément au mode d'emploi, il peut entraîner des

interférences dangereuses pour les communications radio. Le

fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle risque de

causer des interférences nuisibles, dans ce cas l'utilisateur doit corriger

les interférences à ses frais Les techniques ci-dessous peuvent

1 Allumage ou extinction 5 Flèche d'alignement

permettre de réduire les problèmes d'interférences :

2 Touches de rétroéclairage (+ et -) 6 Module

1. Débrancher l'équipement de la prise de courant pour vérifier s'il est

3 Porte-cuve à échantillon avec

7 Compartiment de la lampe

ou non la source des perturbations

couvercle

2. Si l'équipement est branché sur le même circuit de prises que

4 Fixation pour la lumière 8 Compartiment à piles

l'appareil qui subit des interférences, branchez l'équipement sur un

circuit différent.

3. Éloigner l'équipement du dispositif qui reçoit l'interférence.

Français 49

Composants du produit

Installation

Consultez la Figure 2 pour vous assurer que tous les éléments ont bien

A T T E N T I O N

été reçus. Si un élément est manquant ou endommagé, contactez

immédiatement le fabricant ou un représentant.

Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches

détaillées dans cette section du document.

Figure 2 Composant du 2100Q et 2100Qis

Installation de la pile

A V E R T I S S E M E N T

Risque d’explosion Les piles vides peuvent entraîner une

accumulation d'hydrogène dans l'appareil. Remplacez les piles avant

qu'elles ne soient vides. N'entreposez pas l'instrument pour une

longue durée en laissant les piles à l'intérieur.

A V E R T I S S E M E N T

Risque d'incendie potentiel N'utilisez que des piles alcalines ou nickel métal

hybride (NiMH) dans l'appareil. D'autres types de piles ou une installation

incorrecte pourraient causer un incendie. Ne mélangez jamais les types de piles

dans l'appareil.

A V I S

Le compartiment des piles n'est pas étanche à l'eau. Si le compartiment des piles

est humide, retirez et séchez les piles et séchez l'intérieur du compartiment.

Recherchez des traces de corrosion sur les contacts des piles et les nettoyer si

nécessaire.

A V I S

1 Turbidimètre 2100Q ou 2100Qis 6 Huile de silicone

En cas d'utilisation de piles nickel métal hybride (NiMH), l'icône d'état des piles

n'indique pas une charge complète après mise en place de piles venant d'être

2 Sacoche de transport 7 Étalons d'étalonnage StablCal 20,

rechargées (les piles NiMH ont une tension de 1,2 V, les piles alcalines de 1,5 V).

100 et 800 NTU

Même si l'icône n'indique pas une charge complète, les piles NiMH de 2300 mAH

atteignent 90 % de la durée de fonctionnement de l'appareil (avant recharge)

3 Manuel d'utilisation et Guide de

8 Piles alcalines AA (lot de 4)

comparée à des piles alcalines neuves.

référence rapide

4 Chiffon de huilage 9 Étalon de vérification StablCal

A V I S

10 NTU

5 1" cuve à échantillon (10 mL) avec

Pour éviter des dégâts potentiels à l'appareil suite à une fuite des piles, retirer les

bouchon (paquet de 6)

piles de l'appareil de mesure s'il ne doit pas être utilisé pendant une durée

prolongée.

50 Français

L'appareil peut être alimenté par des piles alcalines AA ou

Interface utilisateur et navigation

rechargeables NiMH. Pour économiser la pile, l'appareil s'éteint après

10 minutes d'inactivité, le rétroéclairage s'éteint après 30 secondes.

Interface utilisateur

Cette durée est modifiable dans le menu Gestion de l'alimentation.

Remarque : Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées qu'avec le

module USB/alimentation. Consulter la documentation du module pour plus de

détails.

Figure 4 Description du clavier

Pour l'installation de la pile, reportez-vous à la Figure 3.

1. Déposer le capot des piles

2. Installez 4 piles alcalines AA ou 4 piles rechargeables nickel métal

hybride (NiMH) AA. Vérifier que les piles sont installées dans le bon

sens.

3. Reposez le capot des piles.

Figure 3 Installation des piles

1 Touche PARAMETRES : sélection

5 Touche HAUT : fait défiler les

des options de menu pour la

menus, permet de saisir des

configuration de l'appareil

nombres et lettres

2 Touche ETALONNAGE : affiche

6 Touche DROITE (contextuel) :

l'écran d'étalonnage, démarre

mesure de l'échantillon de turbidité,

l'étalonnage, sélectionne les

sélection ou confirmation d'options,

options d'étalonnage

ouverture/saut à des sous-menus

3 Touche BAS : fait défiler les

7 Touche GESTION DES DONNEES

menus, permet de saisir des

: consultation, suppression ou

nombres et lettres

transfert de données enregistrées

4 Touche GAUCHE (contextuel) :

accès à la vérification d'étalonnage,

annulation ou sortie de l'écran de

menu en cours pour revenir à

l'écran de menu précédent

Français 51

Description de l'affichage

Navigation

L'écran de mesure affiche la turbidité, l'unité, l'état d'étalonnage, la date

L'appareil contient un menu Paramètres, un menu Options de mesure,

et l'heure, l'identification d'opérateur (si elle est définie) et l'identification

un menu Options d'étalonnage et un menu Options de vérification

de l'échantillon (si elle est définie). Voir Figure 5.

d'étalonnage pour modifier les différentes options. Utilisez les touches

HAUT et BAS pour sélectionner différentes options. Appuyer sur la

Figure 5 Affichage sur écran unique

touche DROITE pour sélectionner une option. Il y existe deux méthodes

pour modifier les options :

1. Sélectionner une option dans la liste : Utiliser les touches HAUT et

BAS pour sélectionner une option. Si des cases à cocher

apparaissent, il est possible de sélectionner plus d'une option.

Appuyer sur la touche GAUCHE sous Cocher.

Remarque : Pour décocher les cases, appuyer sur la touche GAUCHE sous

Décocher.

2. Saisie d'une valeur d'option par les touches fléchées :

Appuyer sur les touches HAUT et BAS pour saisir ou modifier une

valeur.

3. Appuyer sur la touche DROITE pour avancer à l'emplacement

suivant.

4. Appuyer sur la touche DROITE sous OK pour accepter la valeur.

Mise en marche

1 Identification d'opérateur 9 NTU (Nephelometric Turbidity Unit)

ou FNU (Formazin Turbidity Unit)

Allumage et extinction de l'appareil de mesure

2 Identification d'échantillon 10 Mode de mesure : Rapidly Settling

Turbidity (icône cible)

Appuyer sur la touche ON/OFF pour allumer ou éteindre l'appareil de

mesure. Si l'appareil de mesure ne s'allume pas, assurez-vous que les

3 Indicateur de stabilité ou de

11 Mode de mesure : Moyenne du

verrouillage d'affichage

signal (icône X-bar)

piles ou le module sont bien installés ou que l'alimentation CA est bien

branchée à une prise électrique.

4 Indicateur d'état d'étalonnage

12 Durée

(Étalonnage OK=correct)

Remarque : L'option d'arrêt automatique peut aussi arrêter l'appareil. Des

informations supplémentaires sont disponibles sur le site Web du fabricant.

5 Témoin d'état d'étalonnage

13 Date

(Étalonnage ?=échec)

6 Titre du paramètre 14 Mesure (contextuel : OK,

Sélection)

7 Icône d'alimentation secteur 15 Options (contextuel)

8 Icône de batterie 16 Étalonnage de vérification

52

Français

Changement de langue

Fonctionnement standard

La langue peut être réglée de trois façon différente :

Utilisation d'un ID d'échantillon

La langue de l'affichage est sélectionnée au premier allumage de

L'étiquette d'ID d'échantillon permet d'associer les mesures à un

l'appareil.

emplacement d'échantillon spécifique. Les données enregistrées inclut

La langue d'affichage est sélectionnée en maintenant enfoncée la

cette identification si elle est attribuée.

touche d'allumage.

La langue est modifiable sur le menu Paramètres.

1. Sélectionner ID d'échantillon dans le menu Paramètres.

2. Sélection, création ou suppression d'un ID d'échantillon :

1. Sélectionner une langue dans la liste. Valider en appuyant sur OK.

2. Appuyer sur Terminé à l'achèvement de la mise à jour.

Options Descriptions

ID actuel Sélectionner un ID dans une liste. L'ID en cours

Réglage de date et heure

sera associé aux données d'échantillon jusqu'à

la sélection d'un ID différent.

La date et l'heure sont modifiables sur le menu Date et heure.

Créer un nouvel ID

Entrer un nom pour un nouvel ID d'échantillon.

1. Appuyer sur la touche PARAMETRES et sélectionner Date et heure.

d'échantillon

2. Mise à jour des informations de date et heure :

Supprimer un ID

Supprime un ID d'échantillon existant.

échantillon

Options Descriptions

Format Sélectionner un des formats date et heure :

Utilisation d'un ID d'opérateur

aaaa-mm-jj 24h

L'étiquette d'ID d'opérateur associe les mesures à un opérateur

aaaa-mm-jj 12h

particulier. Toutes les données enregistrées incluent cet ID.

jj-mm-aaaa 24h

jj-mm-aaaa 12h

1. Sélectionner ID opérateur dans le menu Paramètres.

mm/jj/aaaa 24h

2. Sélection, création ou suppression d'un ID d'opérateur :

mm/jj/aaaa 12h

Options Descriptions

Date Entrer la date du jour

ID actuel Sélectionner un ID dans une liste. L'ID en cours

Heure Entrer l'heure

sera associé aux données d'échantillon jusqu'à la

sélection d'un ID différent.

La date et l'heure en cours apparaissent sur l'écran.

Créer un nouvel ID

Entrer un nom pour un nouvel ID d'opérateur (le

d'opérateur

maximum est 10 noms pouvant être entrés).

Après réglage de la date et de l'heure, l'instrument est prêt à prendre

Supprimer un ID

Supprime un ID d'opérateur existant.

une mesure.

opérateur

Français 53

Utilisation avancée

Étalonner le turbidimètre avec les étalons StablCal

®

.

Remarque : Pour une meilleure précision utiliser la même à échantillon ou quatre

cuves à échantillon appariées pour toutes les lectures effectuées pendant

l'étalonnage. Insérer la cuve à échantillon dans le compartiment de l'instrument

avec le losange ou le repère d'orientation aligné sur le repère en relief à l'avant du

compartiment.

4. Répéter les étapes

5. Appuyer sur

6. Appuyer sur

2 et 3 avec l'étalon

Terminé pour consulter

Enregistrer pour

StablCal 100 NTU et

les détails

enregistrer les résultats.

800 NTU.

d'étalonnage.

Après l'achèvement de

Remarque : Appuyer

l'étalonnage,

sur Terminé pour

l'instrument passe

terminer un étalonnage

automatiquement en

à 2 points.

mode Vérif. étal. Des

informations

supplémentaires sont

1. Appuyer sur la

2. Insérer l'étalon

3. Appuyez sur

disponibles sur le site

touche ETALONNAGE

StablCal 20 NTU et

Mesure. L'écran affiche

Web du fabricant.

pour passer en mode

fermez le couvercle.

Stabilisation puis le

d'étalonnage. Suivre les

Remarque : L'étalon à

résultat.

instructions à l’écran.

insérer est encadré.

Modes de mesure

Remarque : Retourner

délicatement chaque

1. Appuyer sur la touche HAUT ou BAS pour entrer dans le menu

étalon avant de

l'insérer.

Options de mesure.

2. Sélectionner Mode de mesure pour sélectionner une des options

suivantes :

Options Descriptions

Normal

Le mode normal effectue trois mesures et en fait la

(réglage par

moyenne. Le résultat est affiché après la mesure.

défaut)

54 Français

Options Descriptions

Nettoyage de l'appareil de mesure

Moyenne du

Le mode Moyenne du signal compense les fluctuations de

L'appareil de mesure est conçu pour être sans entretien et ne nécessite

signal

lecture causées par une dérive des particules d'échantillon

pas de nettoyage périodique en fonctionnement normal. Les surfaces

sur le chemin optique.

extérieures de l'appareil peuvent être nettoyées si nécessaire.

L'icône X-bar apparaît à l'affichage quand le calcul de

Remarque : Ne pas nettoyer l'appareil de mesure avec des solvants pour éviter

moyenne du signal est activé.

d'endommager le matériau.

Le mode Moyenne du signal effectue 12 mesures et

commence l'affichage de la moyenne après trois mesures.

1. Nettoyer l'appareil de mesure avec un chiffon propre et non

Le résultat final est la moyenne des 12 mesures.

pelucheux sec ou légèrement humidifié. Une solution de détergent

doux peut aussi permettre d'éliminer les salissures liposolubles.

Rapidly

Le mode Rapidly Settling Turbidity (RST) calcule et

Settling

effectue la mise à jour permanente de la valeur de turbidité

Turbidity

de l'échantillon avec une valeur de confiance de 95%, en

Appliquer l'huile de silicone à une cuve à échantillon

(RST)

fonction de la tendance cumulée des valeurs mesurées en

Les cuves à échantillon et leurs bouchons doivent être maintenus

temps réel.

extrêmement propres et sans rayures notables. Appliquer une mince

Le mode RST s'utilise au mieux sur les échantillons qui se

couche d'huile au silicone sur l'extérieur des cuves à échantillon pour

déposent rapidement et dont la valeur change en

masquer les imperfections et rayures mineures qui pourraient contribuer

permanence. La mesure se base sur un échantillon

préparée correctement homogène au début de la mesure.

à la dispersion de la lumière.

Elle s'applique le mieux aux échantillons de valeur

Remarque : N'utiliser que l'huile au silicone fournie. Cette huile au silicone a le

supérieure à 20 NTU. L'échantillon doit être soigneusement

même indice de réfraction que le verre de la cuve à échantillon.

mélangé par retournement juste avant l'insertion dans

l'appareil de mesure.

L'icône de cible apparaît à l'écran quand le mode Rapidly

Settling Turbidity est activé.

Le mode Rapidly Settling Turbidity effectue cinq mesures

et calcule en affichant les résultats intermédiaires.

Maintenance

A T T E N T I O N

Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches

détaillées dans cette section du document.

Français 55

2. Bouchez et rangez les cuves à échantillon.

3. Sécher l'extérieur des cuves à échantillon en les essuyant avec un

chiffon doux.

Remplacement de la batterie

A V E R T I S S E M E N T

Risque d’explosion Les piles vides peuvent entraîner une

accumulation d'hydrogène dans l'appareil. Remplacez les piles avant

1. Nettoyer l'intérieur et

2. Appliquer un petit

3. Utiliser le chiffon à

qu'elles ne soient vides. N'entreposez pas l'instrument pour une

l'extérieur des cuves et

cordon d'huile au

huiler fourni pour

longue durée en laissant les piles à l'intérieur.

des bouchons en les

silicone de haut en bas

répartir uniformément

lavant avec un

de la cuve.

l'huile. Essuyer

A V E R T I S S E M E N T

détergent pour verrerie

l'excédent d'huile pour

de laboratoire. Faire

ne laisser qu'une mince

Risque d'incendie potentiel N'utilisez que des piles alcalines ou nickel métal

suivre par plusieurs

couche. Assurez-vous

hybride (NiMH) dans l'appareil. D'autres types de piles ou une installation

rinçage à l'eau distillée

que la cuve à

incorrecte pourraient causer un incendie. Ne mélangez jamais les types de piles

ou déminéralisée.

échantillon est

dans l'appareil.

quasiment sèche avec

très peu ou pas d'huile

Pour le remplacement de la pile, consulter Installation de la pile

visible.

à la page 50.

Remarque : Ranger le

chiffon à huile dans le

1. Déposer le capot des piles

sachet de rangement

en plastique pour le

2. Déposer les piles.

conserver propre.

3. Installez 4 piles alcalines AA ou 4 piles rechargeables nickel métal

hybride (NiMH) AA. Vérifier que les piles sont installées dans le bon

sens.

Stockage des cuves à échantillon

4. Reposez le capot des piles.

A V I S

Remplacement de la lampe

Ne séchez pas les cuves à échantillon à l'air.

Remarque : Conservez toujours les cuves à échantillon avec leur bouchon pour

A T T E N T I O N

éviter le séchage des cuves.

Risque de brûlure Attendez que la lampe ait refroidi Tout contact avec la lampe

encore chaude peut provoquer des brûlures.

1. Remplir les cuves à échantillon avec de l'eau distillée ou

déminéralisée.

56 Français

1 2

3 4

Français 57

5 6

7 8

58 Français

Dépannage

Erreur/Avertissement Descriptions Solution

Consulter le tableau ci-dessous des messages ou symptômes les plus

Vérifiez la lampe ! Les signaux sont trop

2100Q : La lampe est

courants, pour trouver les causes possibles et actions correctives.

faibles sur le détecteur à

défectueuse. Changer la

90° et 180°.

lampe (voir

Remplacement de la

Erreur/Avertissement Descriptions Solution

lampe à la page 56).

ferm. couvercle et app.

Le couvercle est ouvert

Assurez-vous que le

2100Qis : Contacter le

sur Mesurer.

ou la détection du

couvercle est fermé

support technique.

couvercle a échoué.

pendant la mesure et

refaites une mesure.

Température trop

La température a

Éteindre l'appareil de

élevée ! Arrêtez

dépassé les limites de

mesure et le laisser

Batterie faible ! La pile est faible.

l'instrument.

l'appareil de mesure

refroidir.

Insérer des piles

(>60 °C ou >140 °F).

neuves.

Branchez le module

RST : valeur moyenne ! Les solides se déposent

Sélectionner le mode de

USB/alimentation si

trop lentement. Le mode

mesure Normal ou

vous utilisez des

de mesure ne convient

Moyenne du signal.

batteries

pas pour cet échantillon.

rechargeables.

Niveau de confiance <

Le mode de mesure

Retourner plusieurs

95 %

Rapidly Settling Turbidity

Défaut conv. A/N ! Erreur matérielle causant

Répéter la mesure.

fois l'échantillon pour

n'a pas pu atteindre la

un échec de la mesure.

disperser les solides.

plage de ≥ 95% de

Recommencer la

Signal détect. trop

Lumière insuffisante sur

confiance.

Rechercher une

mesure.

faible !

le détecteur à 180°.

obstruction sur le

Passer en mode de

chemin optique.

mesure Normal si

Vérifier la lampe.

l'échantillon est stable

et ne comporte pas de

solide susceptible de

Au-dessus de la plage ! Turbidité trop élevée -

Étalonner la gamme

se déposer.

sans doute causée par

supérieure.

un étalonnage en mode

RapidCal

seulement.

Diluer l'échantillon.

Valeur étalon hors

Valeur d'étalon utilisée

Insérer l'étalon approprié

plage. Insérez l'étalon

incorrecte pour la

et refaire la mesure.

En dessous de la

L'absorbance mesurée

Répéter l'étalonnage.

et app. sur Mesurer

mesure.

plage !

est en dessous de la

ID déjà utilisé. Entrez

L'identification

Créer un nouvel ID.

plage d'étalonnage.

un nouvel ID

d'opérateur ou

d'échantillon n'est pas

disponible car elle a déjà

été attribuée.

Français 59

Erreur/Avertissement Descriptions Solution

Erreur/Avertissement Descriptions Solution

Erreur - Sécurité

Aucun mot de passe

CCréer un nouveau mot

Echec de la

Erreur dans le stockage

Éteindre et rallumer

Configurez d'abord le

créé.

de passe.

suppression de la

de données.

l'appareil de mesure. Si

mot de passe avant

dernière mesure !

le message d'erreur

d'activer la sécurité

réapparaît, prenez

Echec de la

contact avec le support

Entrez au moins un

Le mot de passe doit

Créer un mot de passe

suppression du journal

technique.

caractère.

contenir au moins un

contenant au moins un

des données !

caractère.

caractère.

Impossible de lire

Mot de passe incorrect.

Un mot de passe erroné

Entrer le mot de passe

l'ensemble de

Réessayez.

a été entré.

approprié.

données !

Veuillez débrancher le

L'enregistrement de

Débrancher le câble USB

Enreg. données

câble USB de votre

données ne répond pas

de l'appareil de mesure

imposs. !

ordinateur.

pendant une connexion

et essayer de renvoyer

de l'appareil avec

les données.

Impossible

l'ordinateur.

d'enregistrer le journal

de mesures !

Mémoire module USB

Stockage de données

1. Brancher le module

pleine. Suppr. des

plein.

USB/alimentation à

Impossible

données et réessayez.

l'ordinateur.

d'enregistrer le journal

2. Télécharger les

de vérif. d'étal. !

données enregistrées sur

Erreur lors de l'enreg.

l'ordinateur.

des données !

3. Supprimer le journal

de données sur le

Erreur de lecture des

module.

données !

60 Français