Karcher IB 7/40 Advanced – page 8
Manual for Karcher IB 7/40 Advanced

углекислого газа во вдыхаемом возду-
Подключение к электросети
Настройки
хе:
Опасность
Указание
– 3...5%: головная боль, высокая ча-
Опасность поражения током.
Настройки зависят от материала очи-
стота дыхания.
Используемая розетка должна уста-
щаемого объекта и загрязнения.
– 7...10%: головная боль, тошнота,
навливаться электриком и соответ-
Разблокировать аварийный выклю-
возможно потеря сознания.
ствовать нормам IEC 60364-1.
чатель, повернув его.
При появлении этих признаков немед-
Аппарат можно подключать только к
Установите выключатель прибора в
ленно остановить аппарат и выйти на
источнику питания с заземлением.
положение "I".
свежий воздух, перед продолжением ра-
Используемая штепсельная розетка
Повернуть пусковой переключатель
боты улучшить условия вентиляции
должна быть легко доступна и разме-
по часовой стрелке.
или использовать дыхательный аппа-
щаться на высоте от 0,6 м до 1,9 м от
рат.
Увеличить/уменьшить давление
пола.
Соблюдайте данные сертификата
струи с помощью кнопок регулировки
Используемая штепсельная розетка
безопасности производителя сухого
давления.
должна находиться в поле зрения опе-
льда.
Указание
ратора.
Опасность
Чем
выше установленное давление
Аппарат должен быть защищен с по-
Опасность вследствие вредных для
струи, тем выше (агрессивнее) эффек-
мощью защитного переключателя FI,
здоровья веществ. В связи с тем, что
тивность чистки.
тип B, 30 мA.
при обработке может образоваться
Увеличить/уменьшить дозирование
Перед началом работы с прибором про-
опасная для здоровья пыль, перед нача-
сухого льда с помощью кнопок регу-
верять провод подключения к сети на
лом работ необходимо предпринять
лировки количества.
повреждения. Не эксплуатировать
соответсвующие меры по предосто-
Пусковой переключатель повернуть
прибор с поврежденным кабелем. За-
рожности.
против часовой стрелки и вытащить
менить поврежденный кабель с помо-
его из замка,
Опасность
щью специалистов по электрике.
Возможность возникновения загряз-
Опасность взрыва!
Кабель удлинителя должен обеспечи-
Запрещается одновременно обраба-
вать защиту IPX4, а исполнение кабе-
нения во время работы предотвра-
тывать легкие металлы и железосо-
ля должно
соответствовать как
щается посредством
автоматического закрывания отвер-
держащие детали.
минимум H 07 RN-F 3G1,5.
Если легкие металлы и железосодер-
Вставить сетевую штепсельную вил-
стия для ключа.
ку в розетку.
При удалении
ключа прибор фикси-
жащие детали обрабатываются по
руется во избежание изменения на-
очереди, перед обработкой других ма-
Управление
строек и статистических значений.
териалов необходимо произвести
очистку производственного помеще-
Заполнить сухой лед.
Эксплуатация прибора
ния и вентиляционной системы.
Выполнять работы по техуходу
При работах в тесных помещениях
Опасность
„ежедневно перед началом эксплуа-
позаботиться о достаточном возду-
Опасность обморожений. Сухой лед име-
тации“ (см. главу "Уход и техниче-
хообмене, чтобы сохранять концен-
ет температуру -79 °C. Никогда не при-
ское обслуживание").
трацию
углекислого газа в воздухе
касайтесь к сухому льду и холодным
ниже опасной величины.
Опасность
частям аппарата без защиты. Носить
При необходимости зафиксировать
защитные перчатки и защитную одежду.
Опасность получения травмы от раз-
очищаемый объект.
Открыть крышку контейнера сухого
летающихся гранул сухого льда. Не на-
Опасность
льда.
правлять струйный пистолет на
людей. Удалить третьи лица с места
Опасность получения травм через
Проверить контейнер с сухим льдом
использования и не допускать во время
электростатические разряды, опа-
на наличие чужеродных частиц и
сность повреждения электронных уз-
конденсата, удалить таковые.
эксплуатации (например, с помощью
заграждения).
лов. При работе по очистке
Заполнить гранулы сухого льда в
Во время работы не касаться отвер-
очищаемый объект может электриче-
контейнер.
стия сопла и струи сухого льда.
ски заряжаться. Очищаемый объект
Внимание!
Перед разъединением соединения меж-
заземлить и на протяжении всей рабо-
Опасность повреждения аппарата. В
ду струйным
пистолетом и шлангом
ты по чистке удерживать заземление
качестве зерна для струйной обработ-
струйного материала, а также шлан-
в вертикальном положении.
ки можно использовать только грану-
гом струйного материала и аппара-
몇 Предупреждение
лы сухого льда. Использование других
том обязательно закрыть подачу
Опасность повреждения инородными
материалов для струйной очистки ве-
сжатого воздуха и вынуть из розетки
телами, попавшими в емкость с сухим
дет к потере гарантии.
штепсель.
льдом. Во время работы крышку емко-
Закрыть крышку контейнера сухого
Оградить рабочую зону и ограничить
сти с сухим льдом держать закрытой.
льда.
доступ людей во время эксплуата-
Заземляющий трос (только для IB 7/
Указание
ции.
40 Advanced) электрически соединя-
Чтобы избежать неполадок в резуль-
Опасность
ется с очищаемым объектом или за-
тате расплавления гранул сухого
Опасность удушья от углекислого га-
земляет его другим способом.
льда, имеет смысл полностью израсхо-
за. Гранулы сухого льда состоят из
Носить защитную одежду, перчатки,
довать содержимое контейнера с су-
твердой углекислоты. При эксплуата-
плотно прилегающие защитные очки
хим льдом перед повторным
ции аппарата на месте работы повы-
и слуховую защиту.
наполнением. Перед более длительны-
шается содержание углекислого газа в
Активировать подачу сжатого возду-
ми перерывами в работе эксплуатиро-
воздухе. Достаточно вентилировать
ха.
вать аппарат до полного опустошения
рабочее место или использовать пер-
Разблокировать аварийный выклю-
контейнера с сухим льдом
или опорож-
сональный предупредительный при-
чатель, повернув его.
нить резервуар с использованием фун-
бор. Признаки высокой концентрации
кции удаления сухого льда.
- 5
141RU

Выбрать надежное место положения
Слить конденсат
и принять надежное положение тела,
чтобы не потерять равновесие от
Водоотстойник очищает подводимый к
силы отдачи струйного пистолета.
прибору сжатый воздух. Вследствие это-
Для предотвращения внезапного
го, в водоотстойнике накапливается кон-
включения отдачи можно задать
денсат, который следует время от
медленное повышение давления
времени сливать.
струи (см. пункт меню "Плавный
Установить подходящую емкость под
пуск", „Обслуживание/основные на-
отверстием для отвода конденсата.
стройки“).
Медленно открыть клапан сброса
Нажать на кнопку предохранителя
давления
и подождать, пока из при-
струйного пистолета.
бора не выйдет весь конденсат.
1 Увеличение значения
Активировать струю сухого льда на-
Указание
2 Уменьшение значения
жатием спускового рычага струйного
Утилизировать конденсат согласно
3 Переход к предшествующему пункту
пистолета и выполнить работу по
требованиям по защите окружающей
меню
очистке.
среды.
4 Переход к следующему пункту меню
Указание
Функция статистики
В варианте устройства IB 7/
Диапа-
Описание
40 Advanced подмешивание гранул су-
Вывод значения
зон регу-
хого льда можно включать и выклю-
Установите выключатель прибора в
лирован
чать при помощи кнопки "Вкл/выкл
положение "I".
ия
дозировки сухого льда", расположенной
Быстро нажать на кнопку "Статисти-
Пункт меню
на струйном пистолете. При выклю-
ка" для отображения сведений о про-
0, 1, 2, 3,
Плавный пуск продол-
ченной дозировке кнопка светится кра-
должительности работы.
4, 5 се-
жительностью до до-
сным светом, а на дисплее появляется
t: Продолжительность работы с мо-
кунд
стижения выбранного
сообщение „Ice off“.
мента возврата в исходное положе-
давления струи
Кроме
того, для варианта устройства
Softstart
ние.
IB 7/40 Advanced можно регулировать
T: Полное время
работы.
1, 2, 3, 4,
Продолжительность
давление струи и количество сухого
Быстро нажать на кнопку "Статисти-
5 минут
процесса удаления су-
льда с помощью кнопки на струйном пи-
ка" для отображения сведений об об-
хого льда
T_Dump
столете.
работанном количестве сухого льда.
몇 Предупреждение
metric,
Единицы измерения
m: Количество сухого льда с момен-
imperial
metric: кг/ч, мПа
Опасность повреждения дозатора гря-
та возврата в исходное положение.
imperial: lbs, psi
зью. При работе со струей оставить
M: Общее количество сухого льда.
Language
крышку контейнера сухого льда закры-
Быстро нажать на кнопку "Статисти-
той, чтобы не допустить попадание
ка" для отображения сведений о
ON/OFF Включение/выключе-
счищаемой грязи.
среднем потреблении сухого льда.
ние освещения фор-
сунки (опция)
q: Среднее потребление сухого льда
Выключение в случае возникно-
Lighting
с момента возврата в исходное поло-
вения аварийной ситуации
ON/OFF Демонстрационный
жение.
режим: Имитируется
Отпустить спусковой рычаг струйно-
Q: Общее среднее потребление су-
обслуживание, подача
го пистолета.
хого льда.
сжатого воздуха и су-
Нажать на кнопку аварийного выклю-
Установка первоначального значения
хого льда заблокиро-
чения.
Повернуть пусковой переключатель
вана.
Demo-Mode
Дозирование сухого льда останавлива-
по часовой стрелке.
ется и поток воздуха из форсунки преры-
Завершение основных настроек
Удерживать кнопку "Статистика" на-
вается.
Повернуть пусковой выключатель
жатой в течении 4 секунд.
Прервать подачу сжатого
воздуха.
против часовой стрелки.
Указание
Начало работы после аварийного
Вывод из эксплуатации
Удаление суммарных значений невоз-
отключения
можно.
Опасность
Разблокировать аварийный выклю-
Основные настройки
Опасность обморожений. Сухой лед
чатель, повернув его.
имеет температуру -79 °C. Никогда не
Одновременно нажать на кнопки "По-
Перерыв в работе
прикасайтесь к сухому льду и холодным
вышенное давление струи" и "Сни-
частям аппарата без защиты. Носить
жение давления струи" и удержать в
Отпустить спусковой рычаг струйно-
защитные перчатки и защитную одеж-
нажатом состоянии, повернуть пу-
го пистолета.
ду.
сковой переключатель по часовой
Во время перерывов в работе струй-
стрелке.
Опасность
ный пистолет можно повесить на
В зависимости от режима работы, кноп-
Опасность получения травмы от раз-
держатель, имеющийся на аппарате.
ки обладают следующими функциями:
летающихся гранул сухого льда. Не на-
правлять струйный пистолет на
Указание
людей. Удалить третьи лица с места
При более длительных перерывах в эк-
использования и не допускать во время
сплуатации гранулы сухого льда в кон-
эксплуатации (например, с помощью
тейнере могут расплавиться. Работу
заграждения).
по возможности не прерывать
дольше,
Перекрыть подачу сжатого воздуха.
чем на 20 минут. При длительных пе-
Установить подходящую емкость под
рерывах в работе опорожнить контей-
отверстием для отвода конденсата.
нер с сухим льдом.
142 RU
- 6

Медленно открыть клапан сброса
Проверить дозатор на повреждения
Техническое обслуживание
давления и подождать, пока из при-
и негерметичность. Если обнаруже-
бора не выйдет весь конденсат и
и уход
ны повреждения/негерметичные ме-
сжатый воздух.
ста, то сообщить об этом сервисной
Указания по техническому обслу-
Установить под выходным отверсти-
службе.
ем для сухого льда подходящую ем-
живанию
Проверить прочность посадки колпа-
кость.
ков крепления задних колес.
Важным условием для надежной работы
Нажать на кнопку "Опорожнение кон-
установки является регулярное техниче-
Каждые 500 рабочих часов или еже-
тейнера для сухого льда" и подо-
ское обслуживание, согласно следую-
годно
ждать до тех пор, пока контейнер не
щему плану технического
Произвести проверку аппарата в сер-
опорожниться.
обслуживания.
висной службе.
Опорожнение
контейнера для сухого
Используйте только следующие ориги-
Через каждые 2 года
льда прекращается по прошествии
нальные запасные части изготовителя
Заменять шланг струйного материа-
предварительно заданного времени
или части, рекомендованные им:
ла по крайней мере каждые 2 года.
(см. „Основные настройки“).
– запасные и изнашиваемые части,
При необходимости несколько раз
– принадлежности,
Открыть аппарат
нажать на кнопку "Опорожнение кон-
– рабочие вещества,
Для проведения определенных серви-
тейнера для сухого льда".
– моющие средства.
сных работ необходимо снять части бо-
Указание
Опасность!
ковой обшивки аппарата:
Утилизировать конденсат согласно
Опасность несчастных случаев при ра-
требованиям по защите окружающей
ботах над аппаратом. Перед проведе-
среды.
нием работ над прибором выполнить
Перевести переключатель в положе-
все пункты, указанные в главе „Вывод
ние "0/OFF".
из эксплуатации“.
Отсоединить прибор от подачи сжа-
Опасность
того воздуха.
Опасность получения холодовых ожо-
Вытащите штепсельную
вилку из ро-
гов от сухого льда или холодных ча-
зетки.
стей аппарата. При работах с
Очистить и смотать трос с заземле-
прибором носить соответствующую
нием.
защитную одежду или удалить сухой
1 Боковая обшивка
лед и дать аппарату согреться.
Транспортировка
2 Замок
Никогда не класть сухой лед в рот.
Опасность
몇 Предупреждение
Замок вращать против часовой
Опасность несчастного случая от
Опасность повреждения. Не очищать
стрелки.
остатков сухого льда в аппарате. Пе-
струйный пистолет растворителями,
ред перевозкой в закрытых автомаши-
Снять боковую панель.
бензином или моющими средствами,
нах сухой лед без остатка должен
содержащими растительные масла.
Работы по техническому обслу-
быть удален из аппарата во избежание
Договор о техническом обслужива-
живанию
опасности от углекислоты для едущих
нии
людей.
Заменить фильтровальную вставку в
Для обеспечения надежной эксплуата-
Внимание!
водоотстойнике
ции установки рекомендуется заключе-
Опасность получения травм и повре-
ние договора о техническом
ждений! При транспортировке следу-
обслуживании. Обратитесь, пожалуй-
ет обратить внимание на вес
ста, в региональную сервисную службу
устройства.
фирмы “Kдrcher“
Перед
перевозкой выполнить все
План технического обслужива-
пункты, указанные в главе „Вывод из
ния
эксплуатации“.
Положить аппарат на транспортное
Ежедневно перед началом работы
средство.
Тщательно проверить шланг струй-
Заблокировать тормоза рулевых ро-
ного материала на трещины, переги-
ликов.
бы и прочие повреждения. Мягкие
Закрепить аппарат на автомашине
1 Винт
места на шланге указывают на износ
натяжными ремнями.
на внутренней стороне шланга. Де-
2 Нижняя часть
фектный или изношенный шланг за-
3 Гайка
Хранение
менить на новый.
4 Винт
Внимание!
Проверить электрокабеля и штекеры
5 Фильтровальная вставка
Опасность получения травм и повре-
на повреждения. Дефектные части
6 Верхняя часть
ждений! При хранении следует обра-
заменить в сервисной службе.
тить внимание на вес устройства.
Каждые 100 рабочих часов
Выкрутить 4 винта.
Это устройство разрешается хранить
Проверить сочленения на шланге
Снять нижнюю часть.
только во внутренних
помещениях.
струйного материала, на аппарате и
Отвинтить гайку.
Опасность
на струйном пистолете на предмет
Снять прокладку.
Опасность удушения вследствие нако-
повреждений и износа. Дефектный
Снять вставку фильтра и заменить
пления углекислого газа. Гранулы сухо-
шланг заменить, дефектные сочле-
ее на новую.
го льда хранить только в хорошо
нения на аппарате или струйном пи-
Снова собрать водоотстойник в
проветриваемых помещениях.
столете заменить в сервисной
обратной последовательности.
службе.
- 7
143RU

Проверки
Помощь в случае непола-
Согласно BGV D 26 специалистом долж-
док
ны быть проведены следующие провер-
Опасность!
ки аппарата. Результаты проверки
Опасность несчастных случаев при ра-
необходимо зафиксировать в отчете
ботах над аппаратом. Перед проведе-
проверки. Свидетельство проверки
нием работ над прибором выполнить
должно храниться оператором аппарата
все пункты, указанные в главе „Вывод
до следующей проверки.
из эксплуатации“.
После перерыва в эксплуатации
Опасность
свыше одного года
Проверить прибор на должное состо-
Опасность получения холодовых ожо-
яние и функционирование.
гов от сухого льда или холодных ча-
стей аппарата. При работах с
После перемены места установки
прибором носить соответствующую
Проверить прибор на должное состо-
защитную одежду или удалить сухой
яние, функционирование и установ-
лед и дать аппарату согреться.
ку.
Никогда не класть сухой лед в рот.
После работ по обслуживанию или
видоизменений, которые могут по-
влиять на безопасность эксплуата-
ции
Проверить прибор на должное состо-
яние, функционирование и установ-
ку.
Неисправности, показываемые на дисплее
Индика-
Контрольный ин-
Возможная причина Способ устранения Кем про-
ция ди-
дикатор (KL)
водится
сплея
E001 KL "Напряжение
Напряжение в системе
Выключить прибор, немного подождать, снова
Оператор
системы" горит
управления слишком низкое
включить прибор.
красным светом
Проверить розетку.
При повторном появлении кода ошибки сообщить
в сервисную службу Kärcher.
E002 KL "Аварийное вы-
Кнопка аварийного выключе-
Разблокировать аварийный выключатель, повер-
Оператор
ключение" горит
ния нажата
.
нув его.
красным светом
E003 KL "Сжатый воз-
Давление подачи сжатого
Повысить давление.
Оператор
дух" горит кра-
воздуха слишком низкое
Выключить прибор, немного подождать, снова
сным светом
включить прибор.
E004 KL "Дозировка" го-
Сбой устройства дозатора Выключить прибор, немного подождать, снова
Оператор
рит красным све-
включить прибор.
том
При повторном появлении кода ошибки сообщить
в
сервисную службу Kärcher.
E005 KL "Струйный пи-
Соединение между прибо-
Проверить правильность соединения в линии
Оператор
столет" горит кра-
ром и струйным пистолетом
управления.
сным светом
нарушено.
Проверить кабель управления на предмет повре-
ждений.
E006 KL "Струйный пи-
Короткое замыкание струй-
Заменить струйный пистолет или струйный
шланг
Оператор
столет" горит кра-
ного пистолета или кабеля
с кабелем управления.
сным светом
управления
E007 KL "Сжатый воз-
Повреждение регулирующе-
Обратиться в сервисную службу. Оператор
дух" горит кра-
го клапана сжатого воздуха
сным светом
E008 KL "Струйный пи-
Спусковой рычаг струйного
Отпустить спусковой рычаг струйного пистолета. Оператор
столет" горит
пистолета был нажат во вре-
оранжевым све-
мя включения или разблоки-
том
ровки аварийного
выключателя.
144 RU
- 8

Неисправности без указания на дисплее
Неполадка Возможная причина Способ устранения Кем про-
водится
Нет сообщения на
Штепсельная вилка не вставлена в розет-
Вставьте штепсельную вилку электропитания
Оператор
дисплее при вклю-
ку.
в электророзетку.
ченном главном вы-
Сработал предохранитель F1 Снять боковую панель и разблокировать пре-
Оператор
ключателе
дохранитель F1, нажав на него.
Отсутствует струя
У
подачи сжатого воздуха слишком малое
Проверить давление. Оператор
сжатого воздуха не-
давление
смотря на нажатый
Установлено слишком низкое давление
Установить более высокое давление струи. Оператор
спусковой рычаг
струи
Прервана подача напряжения Проверить подачу электропитания. Должен
Оператор
гореть зеленый контрольный индикатор „Ап-
парат включен“.
Кнопка аварийного выключения нажата. Разблокировать аварийный выключатель, по-
Оператор
вернув его. Должен гореть зеленый контроль-
ный индикатор „Аппарат включен“.
Неверно подключена линия управления Проверить соединение между линией управ-
Оператор
ления и струйным пистолетом, а также между
линией управления и аппаратом.
Линия управления неисправна. Заменить шланг струйного материала. Оператор
Струя сжатого воз-
Установлено слишком низкое давление
Установить более высокое давление струи. Оператор
духа слишком сла-
струи
бая
У подачи сжатого воздуха слишком низ-
Проверить давление и объем подачи. Оператор
кое
давление или объем подачи компрес-
сора слишком низок.
Засор фильтровальной вставки в водоот-
Заменить фильтровальную вставку в водоот-
Оператор
стойнике.
стойнике.
Засорился шланг струйного материала
Дать оттаять шлангу и пистолету и устранить
Оператор
или струйный пистолет
засор. Повысить рабочее давление и / или
снизить дозировку сухого льда.
В
струе сжатого воз-
Дозировка сухого льда выключена, (толь-
Нажать кнопку "Дозировка сухого льда" на
Оператор
духа отсутствуют
ко в IB 7/40 Advanced), кнопка "Вкл/выкл
струйном пистолете.
гранулы сухого льда
дозировки сухого льда" на струйном пи-
столете светится красным, на дисплее
появляется индикация „Ice off“.
Контейнер с сухим льдом пуст Наполнить контейнер сухим льдом Оператор
Сухой лед расплавился Опорожнить контейнер
и заполнить свежими
Оператор
гранулами сухого льда.
Вибратор на контейнере сухого льда не
Обратиться в сервисную службу. Оператор
работает
Приводной мотор дозатора перегружен Дать оттаять дозирующему устройству Оператор
Выход сжатого воздуха в контейнере су-
Очистить канал выравнивания давления в до-
Сервисная
хого льда
заторе.
служба
Дефективна дозировочная шайба в узле
Заменить дозировочную шайбу. Сервисная
дозатора
служба
- 9
145RU

Технические данные
Электрические параметры
Напряжение В 220...240
Вид тока 1~
Частота Гц 50
Потребляемая мощность кВт 0,6
Ток утечки, тип. мA 7,5
Защитный выключатель типа FI дельта I в A 0,03
Сжатый воздух
Номинальный диаметр шланга дюймы 1/2
Подача давления (макс.) МПа (бар) 1,0 (10)
Подача давления (мин.) МПа (бар) 0,2 (2)
Потребление сжатого воздуха м
3
/мин 0,5...3,5
Качество сжатого воздуха *
Данные о производительности
Давление струи (макс.) МПа (бар) 1,0 (10)
Сечение гранулы сухого льда (макс.) мм 3
Потребление сухого льда кг/ч 15...50
Габариты
Объем контейнера с сухим льдом кг 15
Ширина мм 510
Глубина мм 768
высота мм 1096
Вес IB 7/40 Classic, готового к эксплуатации кг 93
Вес IB 7/40 Advanced, готового к эксплуатации кг 95
Вес IB 7/40 Classic, пустого, без оснастки кг 70
Вес IB 7/40 Advanced, пустого, без оснастки кг 71
Вес струйного прибора (
шланг струйного материала, струйный пистолет, инструмен-
кг 6,75
тальная сумка)
Сила отдачи струйного пистолета (макс.) Н 30
Момент вращения струйного пистолета (макс.), только с угловой форсункой Н 8
Вибрация прибора
Струйный пистолет м/с
2
1,2
Шланг материала для струйной обработки м/с
2
1,2
* сухим и не содержать масло, компрессор должен быть оснащен как минимум дополнительным охладителем, а маслоотде-
литель должен быть подключен последовательно.
Потребность в сжатом воздухе Уровень давления звука Уровень мощности шума
A Давление в МПa
A Давление в МПa
B Давление в барах
B Давление в барах
A Давление в МПa
C Уровень шума в дБ(A)
C Уровень силы шума в дБ(A)
B Давление в барах
1 Круглоструйная форсунка, короткая
1
Круглоструйная форсунка, короткая
C Объемный поток в м
3
/мин
2 Плоскоструйная форсунка, короткая
2 Плоскоструйная форсунка, короткая
1 прямая форсунка
3 Плоскоструйная форсунка, установ-
3 Плоскоструйная форсунка, установ-
2 угловая форсунка
ленная под углом
ленная под углом
4 Круглоструйная форсунка, длинная
4 Круглоструйная форсунка, длинная
5 Плоскоструйная форсунка, длинная,
5 Плоскоструйная форсунка, длинная,
входит в объем поставки
входит в объем поставки
146 RU
- 10

Принадлежности
Заявление о соответствии
ЕС
Защитное покрытие
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
Защитные очки с большим углом обзо-
занный прибор по своей концепции и
ра, с защитой от запотевания, № дета-
конструкции, а также в осуществленном
ли: 6.321-208.0
и допущенном нами к продаже исполне-
Перчатки для защиты от холода с проти-
нии отвечает соответствующим основ-
воскользящим профилем, соответству-
ным требованиям по безопасности и
ют категории III согласно EN 511, №
здоровью согласно директивам ЕС. При
детали: 6.321-210.0
внесении изменений, не согласованных
Средства защиты органов слуха с дер-
с
нами, данное заявление теряет свою
жателем для головного телефона, № де-
силу.
тали: 6.321-207.0
Продукт Распылитель сухого льда
Струйное устройство
Тип: 1.574-xxx
Круглоструйная форсунка, короткая
Основные директивы ЕС
№ детали: 4.321-236.0
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
Круглоструйная форсунка, длинная
№ детали
: 4.321-234.0
Примененные гармонизированные
нормы
Плоскоструйная форсунка, короткая
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
№ детали: 4.321-237.0
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
Плоскоструйная форсунка, длинная,
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
входит в объем поставки
EN 62233: 2008
№ детали: 4.321-235.0
Примененные внутригосударствен-
ные нормы
Круглоструйная форсунка, согнутая под
GS-STE-13 (по образцу)
углом
№ детали: 4.321-249.0
Нижеподписавшиеся лица действуют по
Плоскоструйная форсунка, установлен-
поручению и по доверенности руковод-
ная под углом
ства предприятия.
№ детали: 4.321-250.0
Скремблер
№ детали: 4.110-015.0
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
Удлинитель форсунки, длиной 300 мм
S. Reiser
№ детали: 5.760-001.0
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Рукоятка
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
№ детали: 4.321-248.0
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Рабочее освещение
Факс: +49 7195 14-2212
№ детали: 2.815-421.0
Гарантия
Winnenden, 2012/06/01
В каждой стране действуют соответст-
венно гарантийные условия, изданные
уполномоченной
организацией сбыта
нашей продукции в данной стране. Воз-
можные неисправности прибора в тече-
ние гарантийного срока мы устраняем
бесплатно, если причина заключается в
дефектах материалов или ошибках при
изготовлении. В случае возникновения
претензий в течение гарантийного срока
просьба обращаться, имея при себе чек
о покупке, в торговую организацию, про-
давшую
вам прибор или в ближайшую
уполномоченную службу сервисного об-
служивания.
- 11
147RU

A készülék első használata előtt
Vigyázat
olvassa el ezt az eredeti hasz-
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
Magyar
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
sa meg a későbbi használatra vagy a
Szimbólumok a készüléken
következő tulajdonos számára.
Veszély
Tartalomjegyzék
Fagyási sérülések veszélye áll fenn. A szá-
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . 1
razjég hőmérséklete -79 °C. A szárazjeget
Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . 1
és a készülék hideg alkatrészeit soha ne
fogja meg védelem nélkül.
Rendeltetésszerű használat HU . . 2
Funkció . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 2
Kezelési elemek . . . . . . . . . HU . . 2
Veszély
Üzembevétel. . . . . . . . . . . . HU . . 3
Sérülésveszély röpködő szárazjég pelletek
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . 4
által. A szórópisztolyt ne irányítsa szemé-
Üzemen kívül helyezés. . . . HU . . 6
lyekre. Harmadik személyeket a használati
helyről el kell küldeni és az üzem alatt távol
Veszély
Transport. . . . . . . . . . . . . . . HU . . 6
kell tartani (pl. kordonnal).
Sérülésveszély röpködő szárazjég pelletek
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 6
Üzem alatt ne nyúljon a szórófejhez vagy a
vagy szennydarabkák által. Jól záró védő-
Ápolás és karbantartás . . . . HU . . 6
szárazjég sugárba.
szemüveget viseljen.
Segítség üzemzavar esetén HU . . 7
Halláskárosodás veszélye. Fülvédőt kell vi-
Műszaki adatok. . . . . . . . . . HU . . 9
selni.
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . HU . 10
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . HU . 10
EK konformitási nyiltakozat. HU . 10
Környezetvédelem
Balesetveszély
Fulladásveszély széndioxid által. A száraz-
jég pelletek szilárd széndioxidból állnak. A
A csomagolóanyagok újra-
készülék üzeme esetén növekszik a levegő
hasznosíthatók. Ne dobja a
széndioxid tartalma a munkahelyen. A
csomagolóanyagokat a ház-
munkahelyet megfelelően szellőztetni kell,
tartási szemétbe, hanem gon-
adott esetben használjon riasztó berende-
doskodjék azok
zést. Magas széndioxid tartalom jele a le-
Veszély
újrahasznosításról.
vegőben:
Sérülésveszély röpködő szárazjég pelletek
A régi készülékek értékes újra-
– 3...5%: fejfájás, gyors légzésszám.
vagy szennydarabkák által.
hasznosítható anyagokat tar-
– 7...10%: fejfájás, hányinger, esetleg
Az EN 511 előírásnak megfelelő védőkesz-
talmaznak, amelyeket
eszméletvesztés.
tyűt és hosszú ujjú ruházatot viseljen.
tanácsos újra felhasználni.
Ezen jelek fellépésekor azonnal állítsa le a
Veszély
Szárazelemek, olaj és hasonló
készüléket és menjen a friss levegőre, mi-
Sérülésveszély áramütés által. A vezérlő-
anyagok ne kerüljenek a ter-
előtt folytatja a munkát javítsa a szellőzést
szekrény kinyitása előtt húzza ki a hálózati
mészetbe. Ezért a régi készü-
vagy használjon légzőkészüléket.
dugót a dugaljból.
lékeket az arra alkalmas
A széndioxid nehezebb mint a levegő, és
gyűjtőrendszerek igénybevé-
szűk helyiségekben, mélyebben lévő helyi-
Általános biztonsági előírások
telével ártalmatlanítsa!
ségekben vagy zárt tartályokban össze-
Veszély
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
gyűlik.
Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-
kal kapcsolatban (REACH)
Ügyeljen a munkahely megfelelő szellőzé-
lék által. Minden munka előtt a készüléken
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
sére.
húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaljból.
gokkal kapcsolatosan a következő címen
Vegye figyelembe a szárazjég gyártójának
Veszély
talál:
biztonsági adatlapját.
www.kaercher.com/REACH
Fagyási sérülések veszélye szárazjég vagy
a készülék hideg alkatrészei által. A készü-
Biztonsági tanácsok
léken történő munka előtt viseljen hideggel
szembeni védőruházatot vagy távolítsa el a
A készüléket csak olyan személynek sza-
szárazjeget és hagyja felmelegedni a ké-
bad kezelni, aki elolvasta ez a használati
szüléket.
utasítást és azt meg is értette. Különösen
Veszély
A szárazjeget soha nem vegye a szájába.
ügyelni kell minden biztonsági utasításra.
Sérülésveszély elektrosztatikus kisülés ál-
Jelen használati utasítást úgy kell tárol-
몇 Figyelmeztetés
tal, rongálódásveszély az elektronikus ré-
ni, hogy a kezelő számára bármikor
Balesetveszély a szórópisztoly visszalökő
szegységek számára. A tisztítási eljárás
rendelkezésre álljon.
ereje által. A szórópisztoly indítókarjának
során a tisztítandó tárgy elektromosan fel-
meghúzása előtt keressen egy biztos álló-
Veszély fokozatok
töltődhet. A tisztítandó tárgyat elektromo-
helyet és fogja jól a szórópisztolyt.
san földelje és a földelést a teljes tisztítási
Balesetveszély
eljárás alatt tartsa fenn.
Veszély
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Sérülésveszély röpködő tárgyak által. Kön-
Veszély
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
nyű tisztítandó tárgyakat rögzíteni kell an-
Sérülésveszély áramütés által. A vezérlő-
몇 Figyelem!
nak érdekében, hogy a szárazjég sugár ne
szekrény kinyitása előtt húzza ki a hálózati
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
sodorja el.
dugót a dugaljból.
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
het.
148 HU
- 1

몇
Figyelem!
tárgy között, amely szintén segít a szenny
oldásában. Továbbá a szárazjég nekiütkö-
A készüléket ne használja, ha hatótávolsá-
zéskor azonnal gáz alakú széndioxiddá vá-
gon belül más személyek is tartózkodnak,
lik és így 700-szoros térfogatot igényel. A
kivéve ha védőruházatot viselnek.
szárazjég által átitatott szenny ezáltal szét-
A készüléket nem szabad használni, ha a
robban.
csatlakozóvezeték vagy a készülék fontos
A szóróüzem alatt a szárazjég tartályban
részei sérültek, pl. a biztonsági berendezé-
egy rázógép gondoskodik a szárazjég pel-
sek, szóróanyag tömlő, kézi szórópisztoly.
letek folyamatos utáncsúszásáról.
Zúzódásveszély az adagolóberendezés ál-
tal. A szárazjég tartály védőburkolatának
Kezelési elemek
eltávolítása előtt mindenképpen húzza ki a
készülék hálózati csatlakozóját a dugaljból.
Készülék
Előírások és irányelvek
Ezen berendezés üzemeltetéséhez Né-
metországban a következő előírások és
irányelvek érvényesek (beszerezhető Carl
Heymanns Verlag Kg, Luxemburger
Straße¨449, 50939 Köln):
– BGV D 26 Szórómunkák
1 Kábel tartó
– Elvégzési utasítás a BGV D 26-hoz
2 Hálózati kábel hálózati csatlakozóval
– BGR 117 Munka szűk helyiségekben
3 Nyomáscsökkentő szelep, a vízlevá-
– BGR 189 Védőruházat használata
lasztó kondenzátum leeresztése
– BGR 195 Védőkesztyű használata
4S
űrített levegő csatlakozás
– BGR 500 Munka magasnyomású tisztí-
5 Kondenzátum leeresztése
tógépekkel
6 F1 biztosíték, az oldalburkolat alatt
– BGI 534 Munka szűk helyiségekben
Kezelőpult
– BGI 836 Gáz vészjelző
Biztonsági berendezések
Vész-Ki kapcsoló
Ha megnyomják a Vész-Ki gombot, a szá-
razjég adagolás leáll és a szórófejből kijövő
levegőáramlat megszakad.
Kikapcsolás vészhelyzetben
Engedje el a szórópisztoly karját.
Nyomja meg a Vész-Ki kapcsolót.
1 Tolókengyel
A szárazjég adagolás leáll és a szórófejből
2 Szárazjég tartály fedele
1 Statisztika, számláló visszaállítása
kijövő levegőáramlat megszakad.
3 A szórópisztoly tartója
gomb
A sűrített levegő ellátását megszakíta-
4 Tartozékok tartó rekesze
2 Szárazjég tartály kiürítése gomb
ni.
5 Kezelőpult
3 Display
Rendeltetésszerű használat
6 Vezérlőkábel csatlakozója
4 Szórónyomás növelése gomb
7 Földelő kötél kapoccsal (csak IB 7/
5 Szórónyomás csökkentése gomb
A készülék szennyeződések levegősugár
40 Advanced esetén, IB 7/40 Classic
által gyorsított szárazjég pelletekkel történő
6 Szárazjég adagolás növelése gomb
esetén opcionális)
eltávolítására szolgál.
7 Szárazjég adagolás csökkentése gomb
8 Szóróanyag tömlő csatlakozója
A készüléket nem szabad robbanásveszé-
8 Készülékkapcsoló
9 Vezető görgő rögzítőfékkel
lyes környezetben üzemeltetni.
9 Vész-Ki kapcsoló
10 Szállítófogantyú, ütközés védőkengyel
Szóróanyagként csak szárazjég pelleteket
10 Kulcsos kapcsoló
11 Szárazjég leeresztő nyílás, a tartály ki-
szabad használni. Más szóróanyag hasz-
ürítéséhez
nálata a készülék rongálódásához vezet-
het.
Funkció
A sűrített levegő egy nyomásszabályozó
szelepen keresztül jut el a szórópisztoly-
hoz. A szórópisztoly karjának működteté-
sekor a szelep kinyílik és a levegősugár
kilép a szórópisztolyból. Ezen kívül az ada-
goló berendezésen keresztül szárazjég
pelleteket is adagol a levegősugárhoz. Az
„IB 7/40 Advanced“ készülék változatnál a
hozzáadagolás a szórópisztolynál kikap-
csolható. A szárazjég pelletek nekiütődnek
a tisztítandó felületnek és eltávolítják a
szennyeződést. A -79 °C fok hideg száraz-
jég pelletek által további hőfeszültség ke-
letkezik a szennyeződés és a tisztítandó
- 2
149HU

6 Vezérlőkábel csatlakozója
Kijelző
Sugár szórófejek
Csak IB 7/40 Advanced esetén:
A mellékelt lapos sugarú szórófej mellett
7 Szárazjég adagolás Be/Ki gombja
további lapos- és kerek sugarú szórófejek
Pirosan világít kikapcsolt szárazjég
állnak tartozékként rendelkezésre különbö-
adagolás mellett
ző kivitelben.
8 Szárazjég adagolás növelése gomb
9 Szórónyomás növelése gomb
10 Szórónyomás csökkentése gomb
11 Szárazjég adagolás csökkentése gomb
Üzembevétel
Balesetveszély
Sérülésveszély röpködő szárazjég pelletek
által.
A készülék előkészítése esetén minden ré-
szegység, különösen a szóróanyag tömlő
rendeltetésszerű állapotát ellenőrizni kell.
A megrongálódott részegységeket hibát-
1 Vezérlőfeszültség kontroll lámpája
lanra kell cserélni.
zöld: Vezérlőfeszültség rendben
A szennyezett részegységeket tisztítsa
piros: Vezérlőfeszültség alacsony
meg és rendeltetésszerű működésüket el-
sárga: szárazjég tartály kiürítése aktív
lenőrizze.
A készüléket vízszintes, sík felületen ál-
2 Vész-Ki kontroll lámpa
lítsa le és a kormánygörgők rögzítőfék-
piros: Vész-Ki kapcsoló megnyomva
jével rögzítse.
zöld: Vész-Ki kapcsoló nincs meg-
A szóróanyag tömlőt kösse össze a ké-
nyomva
szülékkel és biztosítsa.
3Sűrített levegő kontroll lámpája
A szóróanyag tömlőt kösse össze a
zöld: nyomás rendben
szórópisztollyal és biztosítsa.
1 Kerek sugarú szórófej, rövid
narancs: a kiválasztott szórónyomást
A vezérlőkábelt kösse össze a készü-
2 Kerek sugarú szórófej, hosszú
nem éri el
lékkel.
3 Lapos sugarú szórófej, rövid
piros: a nyomás túl alacsony (0,15
A vezérlőkábelt kösse össze a szóró-
4 Lapos sugarú szórófej, hosszú, a szállí-
MPa/1,5 bar alatt)
pisztollyal.
tási terjedelem része
4 Adagoló berendezés kontroll lámpája
5 Kerek sugarú szórófej, hajlított, gumi-
zöld: hajtómű rendben
Szórófejek
betéttel
piros: üzemzavar a hajtóműben
Tudnivaló
6 Lapos sugarú szórófej, hajlított, gumi-
5 Szórópisztoly kontroll lámpája
A szórófej kiválasztása a tisztítandó tárgy
betéttel
zöld: szórópisztoly rendben
alapanyagától és szennyeződésétől függ.
narancs: a szórópisztoly karját bekap-
Minden fúvókát szerszám nélkül kell felcsa-
A szórófejet a szórópisztoly menet-tá-
csolás alatt működtették
varni a szórópisztoly menetére. A fúvókán
masztékára felhelyezni és kézzel meg-
piros: A szórópisztoly ki van húzva vagy
található kulcsfelületek a beragadt fúvókák
húzni.
a vezérlőkábel sérült
kioldására szolgálnak egy villáskulcs segít-
6 Kijelző mező
ségével.
Szóró berendezés
Balesetveszély
Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-
lék által. A fúvóka cseréje előtt a készüléket
kikapcsolni.
몇 Figyelem!
Sérülésveszély a hideg fúvóka megérinté-
se által. A fúvókát megérintés előtt hagyja
felmelegedni vagy viseljen védőkesztyűt.
Vigyázat
Hideghegesztés veszélye. A szórófej me-
netét felszerelés előtt a mellékelt zsírral be
kell kenni.
1 Fúvóka
2 Szórópisztoly
3 Kar
4 Biztosíték gomb
5 Szóróanyag tömlő csatlakozója
150 HU
- 3

ne helyezze üzembe. A sérült kábelt villa-
Scrambler (tartozék)
Fogantyú (tartozék)
mos szakemberrel cseréltesse ki.
A scrambler feldarabolja a szárazjég pelle-
A fogantyút a hosszabbítóra lehet rögzíte-
A hosszabbító kábelnek IPX4 védelemmel
teket, a szórópisztoly és a szórófej között
ni.
kell rendelkezni és a kábel kivitelnek leg-
kell felszerelni.
alább a H 07 RN-F 3G1, 5-nek kell megfe-
A 4-lyukú lemez beállítása a scramblerben
lelni.
határozza meg a feldarabolás fokát.
Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.
Feldarabolás fokának kiválasztása:
Használat
Szárazjég betöltése
Balesetveszély
Fagyási sérülések veszélye áll fenn. A szá-
razjég hőmérséklete -79 °C. A szárazjeget
és a készülék hideg alkatrészeit soha ne
Munkavilágítás (tartozék)
fogja meg védelem nélkül. Védőszemüve-
get és védőruházatot viselni.
Nyissa ki a szárazjég tartály fedelét.
Ellenőrizze a szárazjég tartályt idegen
testre és kondenzátumra, az idegen
testet és a kondenzátumot távolítsa el.
A szárazjég pelleteket töltse a tartály-
ba.
Vigyázat
A készülék rongálódásveszélye áll fenn.
Szóróanyagként csak szárazjég pelleteket
A munkavilágítást a szórópisztoly és a szó-
szabad használni. Más szóróanyag hasz-
rófej között kell felhelyezni. Be- és kikap-
nálata a garancia elvesztéséhez vezet.
csolása a „Kezelés/Alapbeállítások“
Zárja le a szárazjég tartály fedelét.
fejezetben van leírva.
Tudnivaló
1 Csavarzat
2 Tár
Sűrített levegő csatlakoztatása
Az olvadt szárazjég pelletek általi rongáló-
dások elkerülése érdekében, ajánlott a
3 Lyukaslemez
Tudnivaló
szárazjég tartály tartalmát egészen elhasz-
A zavartalan üzem érdekében a sűrített le-
nálni, mielőtt új szárazjeget tölt bele. Hos-
Csavarzatot lecsavarni.
vegőnek alacsony páratartalommal (maxi-
szabb munkamegszakítások előtt a
A tárat a lyukaslemezzel kivenni.
mum 5% relatív páratartalom, harmatpont
készüléket addig működtesse, amíg a szá-
0°C alatt) kell rendelkezni. A sűrített leve-
razjég tartály kiürül vagy a tartályt a száraz-
gőnek olajtól, szennytől és idegen testtől
jég kiürítése funkció segítségével ürítse ki.
mentenek kell lenni.
Beállítások
A sűrített levegőnek száraznak és olajtól
mentesnek kell lennie, a kompresszor után
Megjegyzés
egy utóhűtőt és egy leválasztót kell kap-
A beállítások a tisztítandó tárgy alapanya-
csolni.
gától és szennyeződésétől függnek.
Nyomáscsökkentő szelepet bezárni.
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja
A sűrített levegő táplálóvezetéket a ké-
ki.
szülék sűrített levegő csatlakozásához
Állítsa a készülékkapcsolót „I“-re.
csatlakoztatni.
A kulcsos kapcsolót az órajárás irányá-
A lyukaslemezt a fent látható módon a
Az 1 MPa (10 bar) megengedett maxi-
ban elfordítani
tárba behelyezni (3 lehetőség). Az áb-
mális ellátási nyomást nem szabad túl-
rán megadott méret az átbocsátási nyí-
A szórónyomást a szórónyomás növe-
lépni.
lás nagyságára vonatkozik.
lése/csökkentése gombbal beállítani.
A tárat a lyukaslemezzel a scramblerbe
Hálózati csatlakozás létrehozása
Megjegyzés
behelyezni.
Minél magasabb a beállított szórónyomás,
Balesetveszély
Csavarja fel és húzza meg a csavarza-
annál magasabb (agresszívabb) a tisztító-
Sérülésveszély áramütés által.
tot.
hatás.
A használt dugaljakat villanyszerelőnek kell
A szárazjég adagolást a szárazjég ada-
Szórófej hosszabbítás (tartozék)
felszerelni és meg kell felelnie az IEC
golás növelése/csökkentése gombbal
A szórópisztoly és a szórófej között hos-
60364-1-nek.
beállítani.
szabbítót lehet behelyezni.
A készüléket csak földelt áramellátáshoz
A kulcsos kapcsolót az óra járásával el-
szabad csatlakoztatni.
lentétesen elfordítani és a kulcsot ki-
A használt dugaljnak könnyen elérhetőnek
húzni.
kell lennie és a padlótól 0,6 m és 1,9 m kö-
A kulcslyuk automatikus elzárása meg-
zötti magasságban kell lennie.
akadályozza az üzem alatti szennyező-
A használt dugaljnak a kezelő látómezejé-
dést.
ben kell lennie.
Kihúzott kulcs esetén a készülék a be-
A készüléket egy B típusú, 30 mA-es FI vé-
állítások elállítása és a statisztikai érté-
dőkapcsolóval kell védeni.
kek visszaállítása ellen védett.
Minden üzem előtt ellenőrizze, hogy nem
sérült-e a készülék hálózati dugós csatla-
kozóvezetéke. A készüléket sérült kábellel
- 4
151HU

몇 Figyelem!
Üzem
Kondenzátum leeresztése
Rongálódásveszély a szárazjég tartályra
Karbantartási munkákat „Naponta
A vízleválasztó megtisztítja a készülékbe
eső idegen testek által. Üzem alatt tartsa
üzemkezdés előtt“ elvégezni (lásd
jutó sűrített levegőt. Ezáltal kondenzátum
zárva a szárazjég tartály fedelét.
„Ápolás és karbantartás“ részt).
gyűlik össze a vízleválasztóban, amelyet
A földelő kötelet (csak IB 7/
Balesetveszély
időről időre ki kell üríteni.
40 Advanced esetén) elektromos veze-
A felfogó tartályt helyezze a kondenzá-
Sérülésveszély röpködő szárazjég pelletek
tővel kösse össze a tisztítandó tárggyal
tum leeresztése alá.
által. A szórópisztolyt ne irányítsa szemé-
vagy a tisztítandó tárgyat más módon
A nyomáscsökkentő szelepet lassan
lyekre. Harmadik személyeket a használati
földelje.
nyissa ki és várjon, amíg a kondenzá-
helyről el kell küldeni és az üzem alatt távol
Viseljen védőruházatot, védőkesztyűt,
tum eltávozott a készülékből.
kell tartani (pl. kordonnal).
jól záró védőszemüveget és fülvédőt.
Üzem alatt ne nyúljon a szórófej nyílásába
Tudnivaló
A sűrített levegő ellátást bekapcsolni.
vagy a szárazjég sugárba.
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki.
A környezet védelme érdekében a konden-
A szórópisztoly és a szóróanyag tömlő, va-
zátumot környezetbarát módon távolítsa el.
Válasszon biztos helyet és vegyen fel
lamint a szóróanyag tömlő és a készülék
biztonságos testtartást, annak érdeké-
Statisztika funkció
közötti összekötés szétválasztása előtt
ben, hogy a kézi szórópisztoly vissza-
mindenképpen zárja el a sűrített levegő el-
lökő ereje által ne veszítse el
Értékek lehívása
látást, a készüléket nyomástalanítsa és a
egyensúlyát.
Állítsa a készülékkapcsolót „I“-re.
hálózati dugót húzza ki a dugaljból.
A hátralökés hirtelen bekövetkezésé-
Nyomja meg röviden a statisztika gom-
Üzem alatt zárja le a munkaterületet,
nek elkerülése érdekében, a szórónyo-
bot, az üzem idejét jelzi ki.
személyek belépésének megakadályo-
más lassú emelkedését be lehet állítani
t: Az üzem ideje az utolsó visszaállítás
zására.
(lásd a „Kezelés/Alapbeállítások“ feje-
óta.
Balesetveszély
zetben a Finom indítás menüpontot).
T: Teljes üzemidő
Fulladásveszély széndioxid által. A száraz-
Nyomja be a szórópisztoly biztosító-
Nyomja meg röviden a statisztika gom-
jég pelletek szilárd széndioxidból állnak. A
gombját.
bot, a felhasznált szárazjég mennyisé-
készülék üzeme esetén növekszik a levegő
A szárazjég sugarat a szórópisztoly
gét jelzi ki.
széndioxid tartalma a munkahelyen. A
karjának működtetésével aktiválja és
m: A szárazjég mennyiség az utolsó
munkahelyet megfelelően szellőztetni kell,
végezze el a tisztítást.
visszaállítás óta.
adott esetben használjon riasztó berende-
Tudnivaló
M: Teljes szárazjég mennyiség.
zést. Magas széndioxid tartalom jele a le-
Az IB 7/40 Advanced készülék változatnál
Nyomja meg röviden a statisztika gom-
vegőben:
a szárazjég pelletek hozzáadását a száraz-
bot, az átlagos szárazjég felhasználást
– 3...5%: fejfájás, gyors légzésszám.
jég adagolás Be/Ki gombjával a szórópisz-
jelzi ki.
– 7...10%: fejfájás, hányinger, esetleg
tolyon be- és ki lehet kapcsolni. Kikapcsolt
q: Átlagos szárazjég felhasználás az
eszméletvesztés.
adagolás mellett a gomb pirosan világít , a
utolsó visszaállítás óta.
Ezen jelek fellépésekor azonnal állítsa le a
kijelzőn „Ice off“ jelenik meg.
Q: Teljes átlagos szárazjég felhaszná-
készüléket és menjen a friss levegőre, mi-
Továbbá azIB 7/40 Advanced készülék válto-
lás.
előtt folytatja a munkát javítsa a szellőzést
zatnál a szórónyomást és a szárazjég men-
vagy használjon légzőkészüléket.
Értékek visszaállítása
nyiséget a szórópisztolyon lehet beállítani.
Vegye figyelembe a szárazjég gyártójának
A kulcsos kapcsolót az órajárás irányá-
몇 Figyelmeztetés
biztonsági adatlapját.
ban elfordítani
Rongálódásveszély az adagoló berende-
Balesetveszély
A statisztika gombot 4 másodpercig
zés szármára szenny által. Szórási üzem
nyomja.
Egészségkárosító anyagok miatti veszély.
esetén a szárazjég tartály fedelét hagyja
Ha üzem alatt egészségre ártalmas porok
Tudnivaló
zárva, hogy megakadályozza a leszedett
keletkezhetnek, akkor a munkák előtt meg-
A teljes értékeket nem lehet törölni.
szenny bekerülését.
felelő biztonsági intézkedéseket kell végre-
Alap beállítások
hajtani.
Kikapcsolás vészhelyzetben
Balesetveszély
A szórónyomás növelése és a szóró-
Engedje el a szórópisztoly karját.
nyomás csökkentése gombokat egy-
Robbanásveszély!
Nyomja meg a Vész-Ki kapcsolót.
szerre megnyomni és nyomva tartani, a
Ne dolgozzon egyszerre könnyűfém és vas
A szárazjég adagolás leáll és a szórófejből
kulcsos kapcsolót az óra járásával
tartalmú alkatrészeken.
kijövő levegőáramlat megszakad.
megegyezően elfordítani.
Ha felváltva dolgozik könnyűfém és vas tar-
A sűrített levegő ellátását megszakítani.
Az alapbeállítások üzemmódban a gom-
talmú alkatrészeken, akkor a munkahelyet
és a leszívó berendezést a másik anyagon
Üzembe helyezés Vész-Ki után
boknak a következő funkciója van:
dolgozás előtt meg kell tisztítani.
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja
Szűk helyiségben történő munka ese-
ki.
tén biztosítsa a megfelelő szellőzést,
hogy a helyiség széndioxid koncentrá-
A használat megszakítása
ciója a veszélyes érték alatt maradjon.
Engedje el a szórópisztoly karját.
A tisztítandó tárgyat adott esetben rög-
Üzemszünetek esetén a szórópisztolyt
zítse.
a készülék tartójába lehet helyezni.
Veszély
Sérülésveszély elektrosztatikus kisülés ál-
Tudnivaló
tal, rongálódásveszély az elektronikus ré-
Hosszabb üzem megszakítások esetén a
szegységek számára. A tisztítási eljárás
szárazjég pelletek a szárazjég tartályban
1 Érték növelése
során a tisztítandó tárgy elektromosan fel-
elolvadhatnak. Az üzemet lehetőleg ne
2 Érték csökkentése
töltődhet. A tisztítandó tárgyat elektromo-
szakítsa meg 20 percnél tovább. Hosszabb
3 Menüpont fel
san földelje és a földelést a teljes tisztítási
megszakítások esetén ürítse ki a szárazjég
4 Menüpont le
eljárás alatt tartsa fenn.
tartályt.
152 HU
- 5

Beállítá-
Leírás
Transport
Karbantartási terv
si tarto-
Veszély
Naponta üzemkezdés előtt
mány
Balesetveszély a készüléken található szá-
A szóróanyag tömlőt gondosan repedé-
Menüpont
razjég maradványok által. Zárt járműben
sekre, hajlásokra és más meghibáso-
0, 1, 2, 3,
Finom beindítás, a kivá-
történő szállítás előtt a szárazjeget teljesen
dásokra ellenőrizni. A puha részek a
4, 5 má-
lasztott szórónyomás el-
el kell távolítani a készülékből, hogy az uta-
tömlőn belső oldalának elhasználódá-
sodperc
érésének ideje
sok széndioxid általi veszélyeztetését meg-
sát mutatják. A hibás vagy elhasználó-
Softstart
akadályozza.
dott tömlőt új tömlőre cserélje ki.
1, 2, 3, 4,
A szárazjég kiürítési fo-
Az elektromos kábelt és a dugós kap-
Vigyázat
5 perc
lyamatának időtartama
csolót sérülésekre ellenőrizni. A hibás
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
alkatrészeket a szerviz szolgálattal cse-
T_Dump
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
réltesse ki.
metrikus,
Mértékegységek
A szállítás előtt az „Üzemen kívül helye-
imperiális
metrikus: kg/h, MPa
zés“ fejezet minden lépését el kell vé-
100 üzemóránként
imperiális: lbs, psi
gezni.
A szóróanyag tömlő csatlakozásait a
készüléken és a szórópisztolyon rongá-
Language
Vigye a készüléket a szállítójárműre.
Rögzítse a féket a kormánygörgőkön.
lódásra és elhasználódásra ellenőrizni.
ON/OFF Szórófej világítás (opci-
A megrongálódott tömlőt cserélje ki, a
A készüléket feszítőhevederekkel rög-
onális) be-/kikapcsolása
meghibásodott csatlakozókat a készü-
zítse a járműn.
Lighting
léken vagy a szórópisztolyon cseréltes-
Tárolás
ON/OFF Bemutató üzemmód: A
se ki.
kezelést szimulálja, a
Az adagolóberendezést károkra és szi-
Vigyázat
sűrített levegő- és a szá-
várgásra átvizsgálni. Ha károkat/szivár-
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
razjég adagolás le van
gást állapít meg, hívja a szerviz
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
zárva.
szolgálatot.
Demo-Mode
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
Ellenőrizze a hátsó kerekek rögzítősap-
Alapbeállítások befejezése
szabad tárolni.
kájának biztos ülését.
A kulcsos kapcsolót az óra járásával el-
Balesetveszély
500 üzemóra elteltével vagy évente
lenkező irányban fordítsa el.
Fulladásveszély széndioxid összegyűlése
Ellenőriztesse a készüléket a szerviz
által. A szárazjég pelletteket csak jól szel-
Üzemen kívül helyezés
szolgálattal.
lőztetett helyiségekben szabad tárolni.
Balesetveszély
2 évente
Ápolás és karbantartás
A szóróanyag tömlőt legalább 2 évente
Fagyási sérülések veszélye áll fenn. A szá-
ki kell cserélni
razjég hőmérséklete -79 °C. A szárazjeget
Ápolási megjegyzések
és a készülék hideg alkatrészeit soha ne
Készülék kinyitása
fogja meg védelem nélkül. Védőszemüve-
Az üzembiztos berendezés alapja a rend-
szeres karbantartás az alábbi karbantartási
A karbantartási munkák elvégzéséhez a
get és védőruházatot viselni.
tervnek megfelelően.
készülék oldalsó burkolatát el kell távolíta-
Balesetveszély
Kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit
ni:
Sérülésveszély röpködő szárazjég pelletek
használja, vagy az általa ajánlott egyéb al-
által. A szórópisztolyt ne irányítsa szemé-
katrészeket, mint
lyekre. Harmadik személyeket a használati
– pót- és kopó alkatrészek,
helyről el kell küldeni és az üzem alatt távol
– tartozékok,
kell tartani (pl. kordonnal).
– üzemi anyagok,
A sűrített levegő ellátást zárja el.
– tisztítószerek.
A felfogó tartályt helyezze a kondenzá-
tum leeresztése alá.
Veszély!
A nyomáscsökkentő szelepet lassan
Balesetveszély a készüléken történő mun-
nyissa ki és várjon, amíg a kondenzá-
ka esetén. A készüléken történő minden
tum és a sűrített levegő eltávozott a ké-
munka előtt el kell végezni az „Üzemen kí-
szülékből.
vül helyezés“ fejezet minden lépését.
1 Oldalburkolat
A felfogó edényt helyezze a szárazjég
Veszély
2 Gyorszár
leeresztő alá.
Fagyási sérülések veszélye szárazjég vagy
Nyomja meg a szárazjég tartály kiüríté-
a készülék hideg alkatrészei által. A készü-
A gyorszárat az óra járásával ellentéte-
se gombot és várjon, amíg a szárazjég
léken történő munka előtt viseljen hideggel
sen nyissa ki.
tartály kiürül.
szembeni védőruházatot vagy távolítsa el a
Oldalburkolatot levenni.
A szárazjég leeresztés leáll az előre meg-
szárazjeget és hagyja felmelegedni a ké-
adott idő után (lásd „Alapbeállítások“).
szüléket.
Szükség esetén nyomja meg többször
A szárazjeget soha nem vegye a szájába.
a szárazjég leeresztése gombot.
몇 Figyelem!
Tudnivaló
Rongálódásveszély. A szórópisztolyt ne
A környezet védelme érdekében a konden-
tisztítsa oldószerrel, benzinnel vagy olaj
zátumot környezetbarát módon távolítsa el.
tartalmú tisztítószerrel.
Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.
Karbantartási szerződés
Válassza le a készüléket a sűrített leve-
A berendezés megbízható üzemeltetésé-
gő táplálóvezetékről.
nek biztosítása érdekében ajánljuk egy kar-
Húzza ki a hálózati dugót a dugaljból.
bantartási szerződés megkötését. Kérjük,
Tisztítsa meg a földelő kötelet és csa-
forduljon az illetékes Kärcher-Ügyfélszol-
varja fel.
gálathoz.
- 6
153HU

A szűrőbetétet levenni és új szűrőbetét-
Karbantartási munkák
Segítség üzemzavar esetén
re cserélni.
A vízleválasztó szűrőbetétjét kicserélni
A vízleválasztót fordított sorrendben is-
Veszély!
mét összerakni.
Balesetveszély a készüléken történő mun-
ka esetén. A készüléken történő minden
Vizsgálatok
munka előtt el kell végezni az „Üzemen kí-
A BGV D 26 alapján a készüléken a követ-
vül helyezés“ fejezet minden lépését.
kező vizsgálatokat kell egy szakembernek
Veszély
elvégezni. A vizsgálat eredményeit vizsgá-
Fagyási sérülések veszélye szárazjég vagy
lati igazolásban kell rögzíteni. A vizsgálati
a készülék hideg alkatrészei által. A készü-
igazolást a készülék üzemeltetőjének a kö-
léken történő munka előtt viseljen hideggel
vetkező vizsgálatig meg kell tartani.
szembeni védőruházatot vagy távolítsa el a
Több, mint egy éves üzemmegszakítás
szárazjeget és hagyja felmelegedni a ké-
után
szüléket.
1 Csavar
A készülék rendeltetésszerű minőségét
A szárazjeget soha nem vegye a szájába.
és működését ellenőrizni.
2 Alsó rész
3 Anya
A felállítási hely megváltoztatása után
4 Alátét
A készülék rendeltetésszerű minősé-
5Szűrőbetét
gét, működését és felállítását ellenőriz-
6 Felső rész
ni.
Üzembe helyezés munkák vagy változ-
4 csavart kicsavarni.
tatások után, amelyek az üzembizton-
Alsó részt levenni.
ságot befolyásolhatják
Anyát lecsavarni.
A készülék rendeltetésszerű minősé-
Alátétet levenni.
gét, működését és felállítását ellenőriz-
ni.
Üzemzavarok kijelzéssel a display-en
Display
Kontroll lámpa
Lehetséges ok Elhárítás Ki által
kijelző
(KL)
E001 Vezérlőfeszültség
Vezérlőfeszültség alacsony Kapcsolja ki a készüléket, rövid ideig várjon, kapcsol-
Kezelő
KL pirosan világít
ja be a készüléket.
Ellenőriztesse a dugaljat.
A hibakód ismételt megjelenése esetén értesítse a
Kärcher szerviz szolgálatot
E002 Vész-Ki KL pirosan
A Vész-Ki kapcsoló meg van
Forgatással oldja ki a Vész-Ki kapcsolót. Kezelő
világít
nyomva
E003 Sűrített levegő KL
A sűrített levegő nyomása túl
Növelje a nyomást.
Kezelő
pirosan világít
alacsony
Kapcsolja ki a készüléket, rövid ideig várjon, kapcsol-
ja be a készüléket.
E004 Adagolás KL piro-
Üzemzavar az adagoló egy-
Kapcsolja ki a készüléket, rövid ideig várjon, kapcsol-
Kezelő
san világít
ségben
ja be a készüléket.
A hibakód ismételt megjelenése esetén értesítse a
Kärcher szerviz szolgálatot
E005 Szórópisztoly KL pi-
Csatlakozás a készülék és a
Ellenőrizze a vezérlőkábel csatlakozásainak helyes
Kezelő
rosan világít
szórópisztoly között megsza-
összekötését.
kadt.
Vizsgálja meg a vezérlőkábelt esetleges sérülésekre.
E006 Szórópisztoly KL pi-
Rövidzárlat a szórópisztolyban
A szórópisztolyt vagy a szórótömlőt a vezérlőkábellel
Kezelő
rosan világít
vagy a vezérlőkábelben
kicserélni.
E007 Sűrített levegő KL
Hiba a sűrített levegő szabá-
Keresse fel a szervizt. Kezelő
pirosan világít
lyozó szelepén
E008 Szórópisztoly KL
A szórópisztoly karja a Vész-Ki
Engedje el a szórópisztoly karját. Kezel
ő
narancs színűen vi-
gomb bekapcsolása vagy kiol-
lágít
dása alatt működésben volt
154 HU
- 7

A display-en nem kijelzett üzemzavarok
Üzemzavar Lehetséges ok Elhárítás Ki által
A kijelző nem mutat
A hálózati dugó nincs bedugva a dugaljba. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy aljzat-
Kezelő
semmit bekapcsolt fő-
ba.
kapcsoló ellenére
Az F1 biztosíték kioldott Vegye le az oldalburkolatot és megnyomással
Kezelő
oldja ki az F1 biztosítékot.
Meghúzott kar ellené-
A sűrített levegő ellátásnak túl alacsony a
Ellenőrizze a nyomást. Kezelő
re sincs sűrített leve-
nyomása
gő sugár
A szórónyomás túl alacsonyra van állítva. Állítsa magasabbra a szórónyomást. Kezelő
A feszültségellátás megszakadt Ellenőrizze a feszültségellátást. A „Készülék be“
Kezelő
kontroll lámpának zölden kell világítani.
A Vész-Ki kapcsoló meg van nyomva A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki. A „Ké-
Kezelő
szülék be“ kontroll lámpának zölden kell világíta-
ni.
A vezérlőkábel nincs helyesen bekötve Ellenőrizze az összekötést a vezérlőkábel és a
Kezelő
szórópisztoly, valamint a vezérlőkábel és a ké-
szülék között.
A vezérlőkábel meghibásodott A szóróanyagtömlőt cserélje ki. Kezelő
A sűrített levegő su-
A szórónyomás túl alacsonyra van állítva. Állítsa magasabbra a szórónyomást. Kezelő
gár túl gyenge
A sűrített levegő ellátás nyomása túl ala-
Ellenőrizze a nyomást és a szállított mennyisé-
Kezelő
csony vagy a kompresszor szállított mennyi-
get.
sége túl kevés.
A vízleválasztó szűrőbetétje elzáródott. A vízleválasztó szűrőbetétjét kicserélni. Kezelő
A szóróanyag tömlő vagy a szórópisztoly el-
A szóróanyag tömlőt vagy a szórópisztolyt hagyja
Kezelő
záródott
felolvadni és távolítsa el az elzáródást. Emelje a
munkanyomást és / vagy csökkentse a szárazjég
adagolást.
Nincs szárazjég pellet
A szárazjég adagolás kikapcsolt (csak IB 7/
Nyomja meg a szárazjég adagolás gombot a szó-
Kezelő
a sűrített levegő su-
40 Advanced) a szárazjég adagolás be/ki
rópisztolyon.
gárban
gombja a szórópisztolyon pirosan világít, a
kijelzőn „Ice off“ jelenik meg.
A szárazjég tartály üres Töltse fel a szárazjég tartályt Kezelő
A szárazjég elolvadt A szárazjég tartályt ürítse ki és töltse fel friss szá-
Kezelő
razjég pelletekkel.
A rázógép a szárazjég tartályban nem mű-
Keresse fel a szervizt. Kezelő
ködik
Az adagoló berendezés hajtómotorja túl van
Az adagoló berendezést hagyja felolvadni Kezelő
terhelve
A sűrített levegő kilépése a szárazjég tar-
Tisztítsa meg a nyomáskiegyenlítő csatornát az
Szerviz
tályban
adagoló berendezésben.
Az adagoló egység adagoló tárcsája meghi-
Cserélje ki az adagoló tárcsát. Szerviz
básodott
- 8
155HU

Műszaki adatok
Elektromos csatlakozás
Feszültség V 220...240
Áramfajta 1~
Frekvencia Hz 50
Csatlakozási teljesítmény kW 0,6
Levezetési áram, típus: mA 7,5
FI-védőkapcsoló delta I A-ban 0,03
Sűrített levegő
Tömlő névleges átmérője coll 1/2
Ellátási nyomás (max.) MPa (bar) 1,0 (10)
Ellátási nyomás (min.) MPa (bar) 0,2 (2)
Sűrített levegő felhasználás m
3
/min 0,5...3,5
Sűrített levegő minősége *
Teljesítményre vonatkozó adatok
Szórónyomás (max.) MPa (bar) 1,0 (10)
A szárazjég pelletek átmérője (max.) mm 3
Szárazjég felhasználás kg/h 15...50
Méretek
A szárazjég tartály űrtartalma kg 15
szélesség mm 510
Mélység mm 768
magasság mm 1096
Súly IB 7/40 Classic, üzemkész kg 93
Súly IB 7/40 Advanced, üzemkész kg 95
Súly IB 7/40 Classic, üresen, tartozék nélkül kg 70
Súly IB 7/40 Advanced, üresen, tartozék nélkül kg 71
A szóróberendezés súlya (szóróanyag tömlő, szórópisztoly, szerszámtáska) kg 6,75
A szórópisztoly visszalökőereje (max.) N 30
A szórópisztoly forgatónyomatéka (max.), csak hajlított szórófej esetén N 8
Készülék vibráció
Szórópisztoly m/s
2
1,2
Szóróanyag tömlő m/s
2
1,2
* száraznak és olajtól mentesnek kell lennie, a kompresszor után egy utóhűtőt és egy leválasztót kell kapcsolni
Sűrített levegő szükséglet Hangnyomás szint Hangteljesítmény szint
A Nyomás MPa-ban
A Nyomás MPa-ban
B Nyomás barban
B Nyomás barban
A Nyomás MPa-ban
C Hangnyomás szint dB(A)-ban
C Hangteljesítmény dB(A)-ban
B Nyomás barban
1 Kerek sugarú szórófej, rövid
1 Kerek sugarú szórófej, rövid
C Térfogat áram m
3
/min
2 Lapos sugarú szórófej, rövid
2 Lapos sugarú szórófej, rövid
1 egyenes szórófejek
3 Lapos sugarú szórófej, hajlított
3 Lapos sugarú szórófej, hajlított
2 hajlított szórófejek
4 Kerek sugarú szórófej, hosszú
4 Kerek sugarú szórófej, hosszú
5 Lapos sugarú szórófej, hosszú, a szállí-
5 Lapos sugarú szórófej, hosszú, a szállí-
tási terjedelem része
tási terjedelem része
156 HU
- 9

Tartozékok
EK konformitási nyiltakozat
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
Védőruházat
megnevezett gép tervezése és építési
Teljes látószögű védőszemüveg, bevona-
módja alapján az általunk forgalomba ho-
tos, alkatrész sz.: 6.321-208.0
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
Hideg elleni védőkesztyű csúszásgátló pro-
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
fillal, EN 511 szerinti III. kategória, alkat-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
rész sz.: 6.321-210.0
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
Fülvédő fej kengyellel, alkatrész sz.: 6.321-
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
207.0
Termék: Szárazjég szórókészülék
Szóró berendezés
Típus: 1.574-xxx
Kerek sugarú szórófej, rövid
Vonatkozó európai közösségi irányel-
Alkatrész szám: 4.321-236.0
vek:
2006/42/EK (+2009/127/EK)
Kerek sugarú szórófej, hosszú
2004/108/EK
Alkatrész szám: 4.321-234.0
Alkalmazott harmonizált szabványok:
Lapos sugarú szórófej, rövid
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
Alkatrész szám: 4.321-237.0
EN 60335–1
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
Lapos sugarú szórófej, hosszú, a szállítási
EN 61000–3–3: 2008
terjedelem része
EN 62233: 2008
Alkatrész szám: 4.321-235.0
Alkalmazott összehangolt normák:
GS-STE-13 (támaszkodva)
Kerek sugarú szórófej, hajlított
Alkatrész szám: 4.321-249.0
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
Lapos sugarú szórófej, hajlított
felhatalmazásával lépnek fel.
Alkatrész szám: 4.321-250.0
Scrambler
Alkatrész szám: 4.110-015.0
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
Szórófej hosszabbítás, 300 mm hosszú
S. Reiser
Alkatrész szám: 5.760-001.0
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Markolat
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Alkatrész szám: 4.321-248.0
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Munkavilágítás
Fax: +49 7195 14-2212
Alkatrész szám: 2.815-421.0
Garancia
Winnenden, 2012/06/01
Minden országban az illetékes forgalmazó-
társaságunk által kiadott szavatossági fel-
tételek vannak érvényben. A készülék
esetleges hibáit a garanciaidőn belül költ-
ségmentesen megszüntetjük, ha az anyag
vagy gyártási hibára vezethető vissza. Ga-
ranciális igény esetén kérjük, hogy a vásár-
lási bizonylattal együtt forduljon
kereskedőjéhez, vagy a legközelebbi, ilyen
esetek intézésére jogosult vevőszolgálati
képviselethez.
- 10
157HU

Před prvním použitím svého za-
Symboly na zařízení
řízení si přečtěte tento původní
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
eština
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
tele.
Nebezpečí
Obsah
Nebezpečí omrzlin. Suchý led má teplotu
Ochrana životního prostředí CS . . 1
-79 °C. Nikdy se nedotýkejte bez ochrany
Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . 1
Nebezpečí
suchého ledu a studených dílů zařízení.
Používání v souladu s určením CS . . 2
Nebezpečí úrazu poletujícími peletami su-
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 2
chého ledu. Nemiřte tryskací pistolí na oso-
Ovládací prvky . . . . . . . . . . CS . . 2
by. Třetí osoby pošlete pryč z místa použití
a během provozu je udržujte z dosahu (na-
Uvedení do provozu . . . . . . CS . . 3
př. za zábranou).
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 4
Za provozu nesahejte na trysku ani do pa-
Nebezpečí
Zastavení provozu . . . . . . . CS . . 5
prsku suchého ledu.
Přeprava . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 6
Nebezpečí úrazu poletujícími peletami su-
chého ledu nebo částicemi nečistot. Noste
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 6
dobře utěsněné ochranné brýle.
Údržba a ošetřování . . . . . . CS . . 6
Nebezpečí poškození sluchu. Noste chrá-
Pomoc při poruchách . . . . . CS . . 6
niče sluchu.
Technické údaje . . . . . . . . . CS . . 9
Příslušenství . . . . . . . . . . . . CS . 10
Nebezpečí!
Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . CS . 10
Nebezpečí udušení kysličníkem uhličitým.
Prohlášení o shodě pro ES. CS . 10
Pelety suchého ledu sestávají z pevného
Ochrana životního prostředí
kysličníku uhličitého. Za provozu zařízení
roste obsah kysličníku uhličitého na praco-
Obalové materiály jsou
višti. Pracoviště dostatečně větrejte, po-
recyklovatelné. Obal nezaha-
př.používejte osobní výstražné zařízení.
zujte do domácího odpadu,
Příznaky vysoké koncentrace kysličníku
nýbrž jej odevzdejte k opětov-
uhličitého v dechovém vzduchu:
nému zužitkování.
– 3...5%: bolesti hlavy, vysoká dýchací
Nebezpečí
Přístroj je vyroben z hodnot-
frekvence.
Nebezpečí úrazu poletujícími peletami su-
ných recyklovatelných materi-
– 7...10%: bolesti hlavy, nucení na zvra-
chého ledu nebo částicemi nečistot.
álů, které se dají dobře znovu
cení, popř. bezvědomí.
Noste ochranné rukavice podle EN 511 a
využít. Baterie, olej a podobné
Jakmile se projeví tyto příznaky, ihned za-
ochranný oděv s dlouhými rukávy.
látky se nesmějí dostat do vol-
řízení odstavte a jděte na čerstvý vzduch;
Nebezpečí
ného životního prostředí. Likvi-
před pokračováním práce zlepšete větrání
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
dujte proto staré přístroje ve
nebo použijte dýchací přístroj.
Před otevřením ovládací skříňky vždy vy-
sběrnách k tomuto účelu urče-
Oxid uhličitý je těžší než vzduch a hromadí
táhněte zástrčku ze zásuvky.
ných.
se v malých prostorách, níže ležících pro-
Obecné bezpečnostní pokyny
Informace o obsažených látkách (RE-
storách nebo v uzavřených nádobách.
ACH)
Je třeba dbát na dostatečné větrání praco-
Nebezpečí
Aktuální informace o obsažených látkách
viště.
Hrozí nebezpečí úrazu od neúmyslně
naleznete na adrese:
Řiďte se podle bezpečnostního záznamo-
spuštěného zařízení. Před pracemi na zaří-
www.kaercher.com/REACH
vého listu výrobce suchého ledu.
zení vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí
Nebezpečí omrzlin od suchého ledu nebo
Zařízení smějí obsluhovat pouze osoby,
studených dílů zařízení. Při práci na zaříze-
které si přečetly tento provozní návod a po-
ní si oblečte vhodný oděv chránící před
rozuměly mu. Zvláště důležité je dodržovat
chladem nebo odstraňte suchý led a nech-
veškeré bezpečnostní pokyny.
Nebezpečí
te zařízení, aby se zahřálo.
Tento provozní návod uložte tak, aby
Suchý led nikdy nevkládejte do úst.
Nebezpečí úrazu elektrostatickými výboji,
ho měl pracovník obsluhy kdykoliv k
nebezpečí poškození pro elektronické jed-
몇 Varování
dispozici.
notky. Při čištění se může čištěný předmět
Nebezpečí nehody zpětným rázem tryskací
Stupně nebezpečí
elektricky nabít. Čištěný předmět elektricky
pistole. Před aktivací spouštěcí páčky trys-
uzemněte a během celého čištění udržujte
kací pistole si vyhledejte bezpečné stano-
Nebezpečí!
uzemnění plně funkční.
viště a tryskací pistoli pevně držte.
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
Nebezpečí
Nebezpečí
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Nebezpečí úrazu poletujícími předměty.
smrti.
Před otevřením ovládací skříňky vždy vy-
Lehké čištěné předměty připevněte, abyste
몇 Upozornění
táhněte zástrčku ze zásuvky.
předešli tomu, že je paprsek suchého ledu
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
strhne s sebou.
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
몇 Upozornění
něním nebo k smrti.
Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosahu
Pozor
nacházejí jiné osoby, které nemají ochran-
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
ný oděv.
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
Přístroj nepoužívejte, je-li poškozené vedení
ním nebo k věcným škodám.
elektrického proudu nebo důležité části pří-
158 CS
- 1

stroje, jako např. jističe, hadice na tryskací
Ovládací prvky
Ovládací panel
prostředky, tryskací pistole.
Nebezpečí pohmoždění dávkovacím zaříze-
Zařízení
ním. Před odstraněním ochranného plechu v
nádrži na suchý led bezpodmínečně nejprve
vytáhněte zástrčku zařízení ze zásuvky.
Předpisy a směrnice
Pro provoz tohoto zařízení platí ve Spolko-
vé republice Německo následující předpisy
a směrnice (lze objednat prostřednictvím
společnosti Carl Heymanns Verlag KG,
Luxemburger Straße 449, 50939 Köln):
– BGV D 26 Tryskací práce
1 Tlačítko statistiky, resetování počítadla
– Prováděcí pokyn k BGV D 26
2
Tlačítko vyprázdnění nádrže na suchý led
– BGR 117 Práce v těsných prostorách
3 Displej
– BGR 189 Použití ochranného oděvu
4 Tlačítko zvětšení tryskacího tlaku
– BGR 195 Použití ochranných rukavic
5 Tlačítko zmenšení tryskacího tlaku
–
BGR 500 práce se tryskacími zařízeními
6 Tlačítko zvýšení dávkování suchého
– BGI 534 Práce v těsných prostorách
ledu
– BGI 836 Detektor plynů
7
Tlačítko snížení dávkování suchého ledu
Bezpečnostní zařízení
8 Spínač přístroje
9 Nouzový vypínač
Nouzový vypínač
10 klíčový spínač
Pokud je stisknuto tlačítko nouzového za-
Displej
stavení, zastaví se dávkování suché ledu a
proudění vzduchu z trysky je přerušeno.
Vypínání v případě nouze
Uvolněte spouštěcí páčku na tryskací
1 Posuvné rameno
pistoli.
2 Víko nádrže na suchý led
stiskněte tlačítko nouzového vypnutí.
3 Držák tryskací pistole
Dávkování suchého ledu se zastaví a
4 Odkládací přihrádka pro příslušenství
proud vzduchu z trysky se přeruší.
5 Ovládací panel
Přerušte přívod stlačeného vzduchu.
6 Spojka ovládacího vedení
Používání v souladu s urče-
7 Uzemňovací lanko se svorkou (pouze
B 7/40 Advanced, varianta u IB 7/40
ním
Classic)
Zařízení slouží k odstraňování znečištění
8 Spojka hadice tryskacího prostředku
pomocí pelet suchého ledu urychlovaných
9 Vodící kladka s parkovací brzdou
vzduchovým paprskem.
10
Přepravní rukojeť, rám s ochrannou mříží
Zařízení se nesmí provozovat v prostředí s
11 Výpusť na suchý led k vyprázdnění ná-
nebezpečím výbuchu.
Jako tryskací prostředek se smějí používat
drže
1Světelná kontrolka řídicího napětí
pouze pelety suchého ledu. Použití jiných
zelená: řídicí napětí je v pořádku
tryskacích prostředků může vést k poško-
červená: řídicí napětí je příliš nízké
zení zařízení.
žlutá: aktivní vyprazdňování nádrže na
suchý led
Funkce
2Světelná kontrolka nouzového vypnutí
Tlak vzduchu se do tryskací pistole dostává
červená: Aktivováno tlačítko nouzové-
tlakovým regulačním ventilem. Při aktivaci
ho vypnutí
spouštěcí páčky tryskací pistole se otevře
zelená: Neaktivováno tlačítko nouzové-
ventil a vzduchový paprsek vystupuje z
ho vypnutí
tryskací pistole. Dodatečně se pelety su-
3Světelná kontrolka tlakového vzduchu
chého ledu přidávají dávkovacím zaříze-
zelená: tlak je v pořádku
ním do vzduchového paprsku. U verze
oranžová: nedosahuje se zvolený trys-
zařízení „IB 7/40 Advanced“ je dodatečné
kací tlak
dávkování na tryskací pistoli vypínatelné.
Pelety suchého ledu narážejí na čiště
nou
červená: tlak je příliš nízký (pod 0,15
plochu a odstraňují nečistoty. Prostřednic-
MPa/1,5 bar)
tvím pelet suchého ledu ochlazených na
4Světelná kontrolka dávkovacího zaříze-
-79 °C vznikají dodatečně tepelná pnutí
ní
mezi nečistotami a čištěným objektem, kte-
zelená: pohon je v pořádku
ré rovněž přispívají k uvolnění nečistoty.
červená: porucha pohonu
Dále se suchý led mění ihned při dopadu
1 Držák kabelu
5Světelná kontrolka tryskací pistole
na plynný kysličník uhličitý a nárokuje si tak
2síťový kabel se zástrčkou
zelená: Tryskací pistole je v pořádku
700-násobný objem. Nečistoty, pod které
3 Ventil pro snižování tlaku, vyprázdnění
oranžová: Spouštěcí páčka tryskací
se dostal suchý led, jsou tímto odmrštěny.
kondenzátu z odlučovače vody
pistole aktivována při zapínání
Během tryskání dbá natřásač umístěný na
4Přípojka tlakového vzduchu
červená: Tryskací pistole je vysunuta
nádrži na suchý led o to, aby skluz pelet su-
5 Výpusť kondenzátu
nebo je poškozeno ovládací vedení
chého ledu pokračoval.
6 Pojistka F1, pod bočním obložením
6 Zobrazovací pole
- 2
159CS

Nebezpečí!
Nastavení paprsku
Hrozí nebezpečí úrazu v případě neúmysl-
ného spuštění přístroje. Před výměnnou
trysek vypněte přístroj.
몇 Upozornění
Nebezpečí úrazu při kontaktu se studenou
tryskou. Nechte trysku před dotykem za-
hřát nebo používejte ochranné rukavice.
Pozor
Nebezpečí zadření. Závit trysky před mon-
táží potřete přiloženým tukem.
Otryskávací trysky
Vedle ploché otryskávací trysky, která je
součástí dodávky, jsou k dispozici jako pří-
slušenství další ploché a kulaté ocelové
trysky v různých provedeních.
1 Tryska
2 Tryskací pistole
3 Spouštěcí páčka
1 Šroubový spoj
4 Zajišťovací knoflík
2 Zásobník
5 Spojka hadice tryskacího prostředku
3 Deska s otvory
6 Spojka ovládacího vedení
Pouze u IB 7/40 Advanced:
Odšroubujte šroubový spoj.
7 Tlačítko dávkování suchého ledu zap/
Vyjměte zásobník a desky s otvory.
vyp
Svítí červeně při vypnutém dávkování
suchého ledu
8 Tlačítko zvýšení dávkování suchého
ledu
9 Tlačítko zvětšení tryskacího tlaku
10 Tlačítko zmenšení tryskacího tlaku
11 Tlačítko snížení dávkování suchého
ledu
Uvedení do provozu
Nebezpečí!
Desky s otvory ustavte v zásobníku
1 Kulatá otryskávací tryska, krátká
Nebezpečí úrazu poletujícími peletami su-
podle výše uvedeného znázornění (3
2 Kulatá otryskávací tryska, dlouhá
chého ledu.
možnosti). Rozměry udávané na obráz-
3 Plochá otryskávací tryska, krátká
Při přípravě zařízení prověřte řádný stav
ku se vztahují na rozměr propouštěcích
4 Plochá otryskávací tryska, dlouhá, sou-
všech jednotek, zvláště hadici tryskacího
otvorů.
část dodávky
prostředku. Poškozené jednotky vyměňte
Zásobník a desky s otvory nasaďte do
5 Kulatá otryskávací tryska, zalomená, s
za bezvadné.
scrambleru.
gumovým vyztužením
Znečištěné jednotky vyčistěte a vyzkoušej-
Nasaďte šroubový spoj a utáhněte.
te, zda fungují bezvadně.
6 Plochá otryskávací tryska, zalomená, s
Prodlužovač trysky (příslušenství)
Zařízení odstavte na vodorovnou a rov-
gumovým vyztužením
Mezi tryskací pistoli a trysky lze nasadit
nou plochu a zatáhněte parkovací brz-
prodlužovač.
dy vodicích kladek.
Trysku nasaďte na závitované hrdlo
Hadici tryskacího prostředku spojte se
otryskávací pistole a rukou utáhněte.
zařízením a zajistěte.
Scrambler (příslušenství)
Tryskací pistoli spojte s hadicí tryskací-
Scrambler zmenšuje pelety suchého ledu a
ho prostředku a zajistěte.
montuje se mezi otryskávací pistoli a
Ovládací vedení propojte se zařízením.
trysku.
Ovládací vedení propojte s tryskací pis-
Ustavení 4 desek s otvory ve scrambleru
tolí.
definuje stupeň zmenšení.
Zvolte stupeň zmenšení:
Trysky
Informace
Výběr trysky je závislý na materiálu čiště-
ného objektu a stupni znečištění.
Všechny trysky se na závit tryskací pistole
šroubují bez nástroje. Plošky pro nasazení
klíče umístěné na tryskách slouží k uvolně-
ní pevně ulpívajících nečistot pomocí stra-
nového klíče.
160 CS
- 3