Karcher IB 7/40 Advanced – page 12
Manual for Karcher IB 7/40 Advanced

Дюзи
Скремблер (принадлежност) Удължение на дюзите (принадлеж-
Скремблерът раздробява гранулите от
ност)
Указание
сух лед и се монтира между пръскащия
Между пръскащия пистолет
и дюзата
Изборът на дюза зависи от материала
пистолет и дюзата.
може да се постави удължение.
на обекта за почистване и от замърся-
Центрирането на 4 перфорирани плас-
ването.
тини в скремблера задава предварител-
Всички дюзи се завинтват без инстру-
но степента на раздробяване.
мент на резбата на пръскащия писто-
Изберете степента на раздробяване:
лет. Поставените на дюзата ключови
повърхности служат за развиване на
заседналите дюзи с гаечен ключ.
Опасност
Опасност от нараняване поради не-
преднамерено стартиращ уред. Преди
смяна на дюзата изключете уреда.
몇 Предупреждение
Ръкохватка (принадлежност)
Опасност от нараняване при докосва-
Ръкохватката може да се закрепи на
не на студената дюза. Загрейте дюза-
удължението.
та преди докосване или носете
защитни ръкавици.
Внимание
Опасност от хладна заварка. Намаже-
те резбата на дюзата преди монтажа
с приложената грес.
Пръскащи дюзи
Наред с доставената дюза за плоска
струя на разположение са и други дюзи
за плоска и кръгла струя
в различни из-
пълнения като принадлежности.
Работно осветление (принадлежности)
1 Завинтване
2 Магазин
3 Перфорирана пластина
Развийте завинтването.
Свалете магазина с перфорираните
пластини.
Работното осветление се поставя меж-
ду пръскащия пистолет и дюзата.
Включването и изключването е описано
в раздел "Обслужване/Основни на-
стройки".
Свързване на въздуха под наля-
гане
Поставете перфорираните пластини
Указание
в магазина, както е показано по-горе
(3 възможности). Данните с размери
За работата без смущения въздухът
на фигурата се отнасят до размера
под налягане трябва да притежава ни-
на отворите за пропускане.
ско съдържание на влага
(максимум 5 %
1 Дюза за кръгла струя, къса
относителна влажност на въздуха,
Поставете магазина с перфорирани-
2 Дюза за кръгла струя, дълга
температура на топене 0°C). Възду-
те плочи в скремблера.
3 Дюза за плоска струя, къса
хът под налягане трябва да бъде без
Завинтете завинтването и го нате-
4 Дюза за плоска струя, дълга, в обема
масло, мръсотия и чужди тела.
гнете.
на доставка
Въздухът под налягане трябва да е сух
5 Дюза за кръгла струя, огъната под
и обезмаслен, към компресора трябва
ъгъл, с гумена армировка
да се включат поне един охладител и
6 Дюза за плоска струя, огъната под
един сепаратор.
ъгъл, с гумена армировка
Затворете вентила за изпускане на
налягането.
Поставете дюзата на накрайника с
Свържете
захранващата линия за
резба на пръскащия пистолет и я за-
въздух под налягане към извода за
тегнете на ръка.
въздух под налягане на уреда.
Не бива да се надвишава максимал-
но допустимото захранващо наляга-
не от 1 МPa (10 bar).
- 4
221BG

предупреждение на хората. Признаци
Установяване на връзка с мрежа-
Настройки
за висока концентрация
на въглероден
та
Указание
двуокис във въздуха за дишане:
Опасност
Настройките зависят от материала
– 3...5%: главоболие, учестено диша-
не.
Опасност от електрически уред.
на почиствания обект и от замърсява-
Използваният контакт трябва да се
нето.
– 7...10%: главоболие, гадене, евент.
инсталира от електротехник и да съ-
Бутонът за аварийно изключване се
загуба на съзнание.
ответства на IEC 60364-1.
деблокира със завъртане.
При настъпване на тези признаци вед-
Уредът не бива да се включва към елек-
Поставете ключа на уреда на „I“.
нага изключете уреда и излезте на
трозахранване със защитно заземява-
Завъртете ключовия прекъсвач по
чист въздух, преди да продължите ра-
не.
посока на часовниковата стрелка.
бота, подобрете мероприятията по
Използваният контакт трябва да е
вентилация или използвайте дихате-
Настройте увеличаване/намаляване
лесно достъпен и да се намира на висо-
лен апарат.
на налягането на струята с бутони
чина между 0,6 m и 1,9 m от пода.
Спазвайте таблицата с параметри по
Налягане на струята.
Използваният контакт
трябва да се
безопасност на производителя на сух
Указание
намира в зоната на зрението на об-
лед.
Колкото
по-високо е настроеното на-
служващия.
Опасност
лягане на струята, толкова по-висок
Уредът трябва да се подсигури с про-
Опасност поради застрашаващи здра-
(по-агресивен) е ефектът от почист-
тивовлагова защита тип B, 30 mA.
вето вещества. Ако по време на обра-
ването.
Преди всяка употреба проверявайте
ботката могат да възникнат опасни
Настройте увеличаване/намаляване
мрежовия захранващ кабел на уреда за
за здравето прахове, преди началото
на дозирането на сухия лед с бутони
повреди. Не пускайте в действие уред
на работите трябва да се предприе-
Дозиране на сухия лед.
с повреден кабел. Възложете на елек-
мат съответните обезопасителни
Завъртете ключовия прекъсвач по
тротехник смяната на повредения ка-
мерки.
посока обратна на часовниковата
бел.
стрелка и извадете ключа.
Опасност
Удължителният кабел
трябва да га-
Посредством автоматичното затва-
Опасност от експлозия!
рантира защита ІPX4 и изпълнението
ряне на
отвора на ключа се предо-
Не обработвайте едновременно леки
на кабелите трябва да съответства
твратява замърсяването по време на
метали и съдържащи желязо части.
минимум на H 07 RN-F 3G1,5.
работа.
Ако последователно се обработват
Включете щепсела в контакта.
При изваден ключ уредът е осигурен
леки метали и съдържащи желязо час-
Обслужване
против регулиране на настройките и
ти, преди обработка работното поме-
нулиране на статистическите стойно-
щение и изсмукващото
Пълнене на сух лед
сти.
приспособление трябва съответно да
се почистят от другия материал.
Опасност
Експлоатация
При работа в тесни помещения се
Опасност от студови изгаряния. Сухи-
Работите по поддръжката изпълня-
погрижете за достатъчен обмен на
ят лед има температура от -79 °C.
вайте "ежедневно преди начало на
въздуха, за да се поддържа концен-
Никога не докосвайте сухия лед и сту-
експлоатация" (вижте раздел "Грижи
трацията на въглероден двуокис във
дените части на уреда без да използ-
и поддръжка").
въздуха на помещението под опас-
вате защита. Носете защитни
ната стойност.
Опасност
ръкавици и защитно облекло.
При необходимост фиксирайте обек-
Отворете капака на резервоара за
Опасност от нараняване поради разле-
та на почистване.
сух лед.
тели се гранули от сух лед. Не насоч-
Опасност
вайте пръскащия пистолет към други
Проверете резервоара за сух лед за
лица. При работа отстранявайте
Опасност от нараняване поради елек-
чужди тела и кондензат,
отстранете
външните лица от работното място
тростатично разреждане, опасност
чуждите тела и кондензата.
и ги дръжте настрани (напр. с помо-
от увреждане на електронните моду-
Напълнете в резервоара гранули сух
щта на ограждения).
ли. При процеса на почистване обек-
лед.
По време на работа не пипайте отво-
тът на почистване може да се зареди
Внимание
ра на дюзата или струята от
сух лед.
електрически. Заземете електриче-
Опасност от увреждане на уреда. За
Преди разделяне на връзката между
ски обекта на почистване и поддър-
пръскащо средство да се използват
пръскащия пистолет и маркуча за
жайте заземяването по време на
само гранули от сух лед. Употребата
пръскащо средство и между маркуча за
целия процес на почистване.
на други пръскащи средства води до за-
пръскащо средство и уреда непремен-
몇 Предупреждение
губа на гаранцията.
но изолирайте захранването с въздух
Опасност от увреждане поради попад-
Затворете капака на резервоара за
под налягане, освободете уреда от на-
нали в резервоара за сух лед чужди те-
сух лед.
лягане и издърпайте щепсела от кон-
ла. По време на работа дръжте капака
Указание
такта.
на резервоара за сух лед затворен.
За да се избегнат
неизправности пора-
Изолирайте диапазона на работа, за
Свържете заземителното въже (само
ди разтопени гранули сух лед, съдър-
да предотвратите достъпа на
лица
при IB 7/40 Advanced) електрически
жанието на резервоара за сух лед
по време на експлоатацията.
отвеждащо с обекта на почистване
трябва да се изразходи докрай, преди
Опасност
или заземете обекта на почистване
да се напълни нов сух лед. Преди по-
Опасност от задушаване от въглеро-
по друг начин.
продължителни прекъсвания на рабо-
ден двуокис. Гранулите от сух лед се
Носете защитно облекло, защитни
тата експлоатирайте уреда, докато
състоят от твърд въглероден двуо-
ръкавици, плътно затварящи се за-
се изпразни резервоарът за сух лед или
кис. При работа на уреда се повишава
щитни очила и защита за слуха.
изпразнете резервоара с помощта на
съдържанието на въглероден двуокис
Активирайте захранването с въздух
функцията Изпразване
на сухия лед.
във въздуха на работното място. Про-
под налягане.
ветрявайте достатъчно работното
Бутонът за аварийно изключване се
място, при необх. използвайте уред за
деблокира със завъртане.
222 BG
- 5

Изберете сигурно местоположение и
Изпускане на кондензата
Диапа-
Описание
заемете сигурна стойка на тялото, за
зон на
да не излезете от равновесие от си-
Един водоотделител почиства подава-
настрой-
лата на отката на пръскащия писто-
ния към уреда въздух под налягане. По
ка
лет.
този начин във водоотделителя се съби-
За да се предотврати внезапно въз-
ра кондензат, който трябва да се почист-
никване на откат, може да се настрои
ва от време на време.
бавно повишение на налягането на
Поставете приемен съд под извода
Точка от менюто
струята (вижте точка от менюто Мек
за кондензата.
0, 1, 2, 3,
Меко потегляне, про-
старт в "
Обслужване/Основни на-
Отворете бавно вентила за изпуска-
4, 5 се-
дължителност до дос-
стройки").
не на налягането и изчакайте, докато
кунди
тигане на избраното
Натиснете обезопасителното копче
кондензатът изтече от
уреда.
налягане на струята
на пръскащия пистолет.
Мек старт
Указание
Активирайте струята сух лед на ло-
За защита на околната среда моля от-
1, 2, 3, 4,
Продължителност на
ста на спусъка на пръскащия писто-
странете кондензата като отпадък,
5 минути
процеса на изпразване
лет и изпълнете процеса на
опазвайки околната среда.
на сухия лед
почистване.
T_Dump
Функция на статистиката
Указание
метри-
Мерни единици
При варианта на уреда IB 7/
чен,
метрични: кг/ч, МРА
Извикване на стойности
40 Advanced допълнителното дозира-
стандар-
стандартни: lbs, psi
Поставете ключа на уреда на „I“.
не на гранулите от сух лед може да се
тен
Език
Натиснете за кратко бутон Статисти-
изключи и включи с бутон Дозиране
на
ка, показва се продължителността на
ON/OFF Включване/изключва-
сухия лед Изкл/Вкл на пръскащия пис-
експлоатацията.
не на осветяването на
толет. При изключено дозиране буто-
t: Продължителност на експлоатаци-
дюзите (опция)
нът свети червено, на дисплея се
ята след последното нулиране.
показва „Ice off“.
T: Обща продължителност на екс-
Осветяване:
При варианта на уреда IB 7/
плоатацията.
40 Advanced от пръскащия пистолет до-
ON/OFF Демонстративна екс-
Натиснете за кратко бутон
Статисти-
пълнително може да се регулира наля-
плоатация: Симулира
ка, показва се обработваното коли-
гането на струята и количеството на
се обслужване, пода-
чество сух лед.
сухия лед.
ването на въздух под
m: Количество на сухия лед след по-
налягане и на сух лед
몇 Предупреждение
следното нулиране.
са блокирани.
Опасност от увреждане на приспосо-
M: Общо количество на сухия лед.
Режим Demo
блението за дозиране поради мръсо-
Натиснете за кратко бутон Статистика,
Приключване на основните настройки
тия. При работа със струята
показва се средният разход на сух лед.
Ключовия прекъсвач да се завърти
оставете капака на резервоара за сух
q: Среден разход на сухия лед след
обратно посока на часовниковата
лед затворен, за да предотвратите
последното нулиране.
стрелка.
навлизането на отблъснатите със
Q: Общ среден разход на сухия лед.
струята замърсявания.
Спиране на експлоатация
Нулиране на стойностите
Завъртете ключовия прекъсвач по
Изключване при аварии
Опасност
посока на часовниковата стрелка.
Опасност от студови изгаряния. Сухи-
Пуснете лоста на спусъка на пръска-
Натиснете бутон Статистика за 4 се-
ят лед има температура от -79 °C.
щия пистолет.
кунди.
Никога не докосвайте сухия лед и сту-
Натиснете бутон аварийно изключ-
Указание
дените части на уреда без да използ-
ване.
Общите стойности не могат да бъ-
вате защита. Носете защитни
Дозирането на сухия лед
се спира и въз-
дат изтрити.
ръкавици и защитно облекло.
душният поток от дюзата се прекъсва.
Основни настройки
Опасност
Прекъсване на захранването с въз-
Опасност от нараняване поради разле-
дух под налягане.
Натиснете едновременно и задръ-
тели се гранули от сух лед. Не насоч-
жте бутони Повишаване и намалява-
Пускане в експлоатация след ава-
вайте пръскащия пистолет към други
не на налягането
на струята,
рийно изключване
лица. При работа отстранявайте
завъртете ключовия прекъсвач по
външните лица от работното място
Бутонът за аварийно изключване се
посока на часовниковата стрелка.
и ги дръжте настрани (напр. с помо-
деблокира със завъртане.
Бутоните във вид режим Основни на-
щта на ограждения).
стройки имат следните функции:
Прекъсване на работа
Затваряне на захранването с въздух
под налягане.
Пуснете лоста на спусъка на пръска-
щия пистолет.
Поставете приемен съд под извода
за кондензата.
При паузи в експлоатацията пръска-
щият пистолет може да се постави на
Отворете бавно вентила за изпуска-
дръжката на уреда
.
не на налягането и изчакайте, докато
кондензатът и въздухът под наляга-
не изтекат от уреда.
Указание
Под извода за сух лед поставете при-
При по-продължителни прекъсвания на
емен съд.
експлоатацията гранулите от сух лед
Натиснете бутон Резервоар за сух
могат да се разтопят в резервоара за
1 Повишаване на стойността
лед и изчакайте, докато резервоарът
сух лед. По възможност не прекъсвайте
2 Намаляване на стойността
за сух лед се изпразни.
експлоатацията за по-дълго от 20 мину-
ти. При по-продължителни прекъсвания
3 Точка от менюто нагоре
изпразнете резервоара за сух лед.
4 Точка от менюто надолу
- 6
223BG

Изпразването на сухия лед спира
Опасност!
Отваряне на уреда
след предварително настроеното
Опасност от злополука при работа на
време (вижте "Основни настройки").
За провеждането на дейности по под-
уреда. Преди работа на уреда изпълне-
При необходимост натиснете много-
дръжката трябва да се отстранят стра-
те всички работни стъпки от глава
кратно бутон Изпразване на резерво-
ничните облицовки на уреда:
„Изключване от експлоатация“.
ара за сух лед.
Опасност
Указание
Опасност от студови изгаряния на су-
За защита на околната среда моля от-
хия лед или на студени части на уреда.
странете кондензата като отпадък,
При работа по уреда носете подходя-
опазвайки околната среда.
що защитно облекло или отстранете
Поставете ключа на уреда на поло-
сухия лед и затоплете уреда.
жение „0/OFF“.
Никога не поставяйте сухия лед в ус-
Разделете уреда от
захранването с
тата си.
въздух под налягане.
몇 Предупреждение
Извадете щепсела от контакта.
Опасност от увреждане. Не почист-
Почистете заземителното въже и го
вайте пръскащия пистолет с разтво-
1 Странична облицовка
навийте.
рители, бензин или съдържащи масла
2 Бързо заключване
почистващи препарати.
Tранспoрт
Договор за поддръжка
Отворете бързото заключване по по-
Опасност
За да се гарантира надеждна работа на
сока
обратна на часовниковата
Опасност от злополука поради оста-
инсталацията, ние Ви препоръчваме да
стрелка.
тъци от сух лед в уреда. Преди транс-
сключите договор за поддръжка. Моля
Свалете страничната облицовка.
порта в затворени автомобили
обърнете се към оторизирания сервиз
Дейности по поддръжката
сухият лед трябва да се отстрани без
на Kärcher.
остатък от уреда, за да се избегнат
План по поддръжка
Смяна на филтърната вложка във во-
опасности за пътуващите лица, пре-
доотделителя
дизвикани от въглеродния двуокис.
Ежедневно преди начало на експлоа-
Внимание
тация
Опасност от нараняване и повреда!
Проверявайте маркуча за пръскащо
При транспорт имайте пред вид
те-
средство за пукнатини, огънати мес-
глото на уреда.
та
и други увреждания. Меките части
Преди транспорта изпълните всички
на маркуча показват износване на
стъпки от глава „Изключване от екс-
вътрешната страна на маркуча. Сме-
плоатация“.
няйте дефектните или износени мар-
Поставете уреда на превозното
кучи с нови.
средство за транспортиране.
Проверявайте електрическите кабе-
Застопорете спирачките на водещи-
ли и щепселите за увреждания. Анга-
те колела.
жирайте сервиза със смяната на
1 Винт
Закрепете уреда на превозното
дефектните части.
2 Долна част
средство с обтягащи колани.
На всеки 100 работни часа
3 Гайка
Проверявайте куплунзите на марку-
Съхранение
4 Шайба
ча за пръскащо средство, на уреда
и
5 Филтърна вложка
Внимание
на пръскащия пистолет за уврежда-
6 Горна част
Опасност от нараняване и повреда!
не и износване. Ангажирайте сервиз-
При съхранение имайте пред вид те-
ната служба със смяната на
Развийте 4 болта.
глото
на уреда.
дефектния маркуч, дефектните ку-
Свалете долната част.
Съхранението на този уред е позволено
плунзи на уреда или пръскащия пис-
Развийте гайката.
само във вътрешни помещения.
толет.
Свалете шайбата.
Проверявайте приспособлението за
Опасност
Свалете филтърната вложка и я сме-
дозиране за повреди и липса на хер-
Опасност от задушаване поради нат-
нете с нова.
метичност. Ако установите повреди/
рупване на въглероден двуокис. Съхра-
липса на херметичност, уведомете
Отново закрепете водоотделителя в
нявайте пелетите от сух лед само на
сервиза.
обратна последователност.
добре проветрено място.
Проверете здравината на закрепва
-
Проверки
Поддръжка и грижи
не на закрепващите капачки на зад-
По BGV D 26 на уреда трябва да се
ните колела.
Указания за поддръжка
предприемат
следните проверки от
На всеки 500 часа или веднъж годиш-
вещо лице. Резултатите от проверката
Основа за инсталация с техническа без-
но
трябва да се запишат в протокол на про-
опасност е редовната поддръжка съ-
Уреда да се провери в сервиза.
верката. Протоколът от проверката
гласно следния план за поддръжка.
На всеки 2 години
трябва да се съхрани от потребителя на
Използвайте само оригинални резервни
Сменяйте маркуча за пръскащо
уреда до следващата проверка.
части на производителя или препоръча-
средство минимум на всеки 2 години.
След прекъсване на експлоатацията
ни от него части, като
за повече от една година
– резервни и износващи се части,
Проверете съответстващите на изис-
– части за принадлежности,
кванията качества и функция.
– горива,
– почистващи препарати.
224 BG
- 7

След промяна на мястото на разпо-
Помощ при неизправности
ложение
Проверете съответстващите на изис-
Опасност!
кванията качества, функция и разпо-
Опасност от злополука при работа на
ложение.
уреда. Преди работа на уреда изпълне-
те всички работни стъпки от глава
След ремонтни дейности или проме
-
„Изключване от експлоатация“.
ни, които могат да окажат влияние на
производствената безопасност
Опасност
Проверете съответстващите на изис-
Опасност от студови изгаряния на су-
кванията качества, функция и разпо-
хия лед или на студени части на уреда.
ложение.
При работа по уреда носете подходя-
що защитно облекло или отстранете
сухия лед и затоплете уреда.
Никога не поставяйте сухия лед в ус-
тата си.
Повреди с показание в дисплея
Показа-
Контролна лампа
Възможна причина Отстраняване От кого
ние на
(KЛ)
дис-
плея
E001 KЛ Управляващо
Управляващото напрежение
Изключете уреда, изчакайте малко, след това от-
Обслуж-
напрежение свети
е твърде ниско
ново включете уреда.
ващ
червено
Проверете контакта.
При повторна поява на кода за повреда уведоме-
те сервиза на Kärcher
E002 KЛ Аварийно из-
Натиснат е бутон аварийно
Бутонът за аварийно изключване се деблокира
Обслуж-
ключване свети
изключване
със завъртане.
ващ
червено
E003 KЛ Въздух под на-
Налягането на захранването
Повишете налягането.
Обслуж-
лягане свети чер-
с въздух под налягане е
Изключете уреда, изчакайте малко, след това от-
ващ
вено
твърде ниско
ново включете уреда.
E004 KЛ Дозирането
Неизправност в
звеното за
Изключете уреда, изчакайте малко, след това от-
Обслуж-
свети червено
дозиране
ново включете уреда.
ващ
При повторна поява на кода за повреда уведоме-
те сервиза на Kärcher
E005 KЛ Пръскащ пис-
Връзката между уреда и
Проверете коректната връзка на куплунзите в
Обслуж-
толет свети черве-
пръскащия пистолет е нару-
оперативната линия.
ващ
но
шена.
Проверете
управляващия кабел за увреждане.
E006 KЛ Пръскащ пис-
Късо съединение в пръска-
Сменете пръскащия пистолет или пръскащия
Обслуж-
толет свети черве-
щия пистолет или управля-
маркуч с управляващ кабел.
ващ
но
ващия кабел
E007 KЛ Въздух под на-
Неизправност на регулира-
Потърсете сервиза
. Обслуж-
лягане свети чер-
щия вентил за въздуха под
ващ
вено
налягане
E008 KЛ Пръскащ пис-
Лостът на спусъка на пръска-
Пуснете лоста на спусъка на пръскащия пистолет. Обслуж-
толет свети оран-
щия пистолет е бил задейст-
ващ
жево
ван по време на включване
или освобождаване на бутон
Аварийно изключване
- 8
225BG

Повреди без показание в дисплея
Неизправност Възможна причина Отстраняване От кого
Няма индикация на
Щепселът не е поставен в контакта. Включете щепсела в контакта. Обслуж-
дисплея въпреки
ващ
включения главен
Предпазител F1 се е задействал Свалете страничната облицовка и деблоки-
Обслуж-
прекъсвач
райте предпазител F1 като го натиснете.
ващ
Няма струя от въз-
Захранването с
въздух под налягане има
Проверете налягането. Обслуж-
дух под налягане въ-
твърде малко налягане
ващ
преки издърпания
Налягането на струята е настроено твър-
Настройте налягането на струята по-високо. Обслуж-
лост на спусъка
де ниско
ващ
Прекъснато захранването с напрежение Проверете захранването с напрежение. Кон-
Обслуж-
тролна лампа „Уред вкл“ трябва да свети зе-
ващ
лено.
Натиснат е бутон аварийно изключване Деблокирайте бутона за
аварийно изключва-
Обслуж-
не със завъртане. Контролна лампа „Уред
ващ
вкл“ трябва да свети зелено.
Оперативната линия не е свързана ко-
Проверете връзката между оперативната ли-
Обслуж-
ректно
ния и пръскащия пистолет както и между опе-
ващ
ративната линия и уреда.
Оперативната линия е дефектна Сменете маркуча за пръскащо средство. Обслуж-
ващ
Струята въздух
под
Налягането на струята е настроено твър-
Настройте налягането на струята по-високо. Обслуж-
налягане е твърде
де ниско
ващ
слаба
Захранването с въздух под налягане има
Проверете налягането и дебита. Обслуж-
твърде малко налягане или дебитът на
ващ
компресора е твърде малък.
Филтърната вложка във водоотделителя
Сменете филтърната вложка
във водоотде-
Обслуж-
е запушена.
лителя.
ващ
Маркучът за пръскащо средство или
Оставете маркуча за пръскащо средство и
Обслуж-
пръскащият пистолет са запушени
пръскащия пистолет за се разтопят и отстра-
ващ
нете запушването. Повишете работното наля-
гане и / или намалете дозирането на сухия
лед.
Няма гранули от сух
Дозирането на сухия лед е изключено (са-
Натиснете бутон Дозиране на сухия лед на
Обслуж-
лед в струята на въз-
мо IB 7/40 Advanced), бутон Дозиране на
пръскащия пистолет.
ващ
духа
под налягане
сухия лед Вкл/Изкл на пръскащия писто-
лет свети червено, индикация на дисплея
„Ice off“.
Резервоар за сух лед празен Пълнене на резервоара за сух лед Обслуж-
ващ
Сухият лед е разтопен Изпразнете
резервоара за сух лед и го напъл-
Обслуж-
нете с нови гранули сух лед.
ващ
Вибраторът на резервоара за сух лед не
Потърсете сервиза. Обслуж-
работи
ващ
Задвижващият мотор на приспособле-
Оставете приспособлението за дозиране да
Обслуж-
нието за дозиране е претоварен
се размрази
ващ
Изтичане на въздуха под налягане в ре-
Почистете изравнителния канал в приспосо-
Служба за
зервоара
за сух лед
блението за дозиране.
работа с
клиенти
Дозиращата шайба в звеното за дозира-
Сменете дозиращата шайба. Служба за
не е дефектна
работа с
клиенти
226 BG
- 9

Технически данни
Електрическо захранване
Напрежение V 220...240
Вид ток 1~
Честота Hz 50
Присъединителна мощност kW 0,6
Работен поток, тип. mA 7,5
FI-предпазител delta I в A 0,03
Въздух под налягане
Номинална ширина на маркуча Цол 1/2
Захранващо налягане (макс) MPa (bar) 1,0 (10)
Захранващо налягане (мин) MPa (bar) 0,2 (2)
Разход на въздух под налягане м
3
/мин 0,5...3,5
Качество на въздуха под налягане *
Данни за мощността
Налягане на струята (макс) MPa (bar) 1,0 (10)
Диаметър на гранулите сух лед (макс) мм 3
Разход на сух лед кг/ч 15...50
Размери
Съдържание резервоар за сух лед кг 15
Широчина мм 510
Дълбочина мм 768
Височина мм 1096
Тегло IB 7/40 Classic, готов за действие кг 93
Тегло IB 7/40 Advanced, готов за действие кг 95
Тегло IB 7/40 Classic, празен, без принадлежности кг 70
Тегло IB 7/40 Advanced, празен, без принадлежности кг 71
Тегло пръскащо приспособление (маркуч за пръскащо средство, пръскащ пистолет,
кг 6,75
чанта с инструменти)
Сила на отката на пистолета за ръчно пръскане (макс) N 30
Въртящ момент на пръскащия пистолет (макс), само при ъглова дюза N8
Вибрации на уреда
Пръскащ пистолет м/сек
2
1,2
Маркуч за пръскащо средство м/сек
2
1,2
* сух и обезмаслен, към компресора трябва да се включат поне един охладител и един сепаратор
Необходим въздух под налягане Допустимо ниво на шума Ниво на шума
A Налягане в MPa
A Налягане в MPa
B Налягане в bar
B
Налягане в bar
A Налягане в MPa
C Ниво на звука в dB(A)
C Ниво на звукова мощност в dB(A)
B Налягане в bar
1 Дюза за кръгла струя, къса
1 Дюза за кръгла струя, къса
C Обемен поток в м
3
/мин
2 Дюза за плоска струя, къса
2 Дюза за плоска струя, къса
1 прави дюзи
3 Дюза за плоска струя, огъната под
3 Дюза за плоска струя, огъната под
2 огънати под ъгъл дюзи
ъгъл
ъгъл
4 Дюза за кръгла струя, дълга
4 Дюза за кръгла струя, дълга
5 Дюза за плоска струя, дълга, в обема
5 Дюза за плоска струя, дълга, в обема
на доставка
на доставка
- 10
227BG

Принадлежности
Декларация за съответ-
ствие на ЕО
Защитна облицовка
С настоящото декларираме, че цитира-
Защитни очила с кръгов обзор, № на
ната по-долу машина съответства по
част: 6.321-208.0
концепция и конструкция, както и по на-
Противостудови защитни ръкавици с
чин на производство, прилаган от нас,
профил против изплъзване, категория III
на съответните основни изисквания за
по EN 511, № на част: 6.321-210.0
техническа безопасност и безвредност
Защита за слуха със скоба за главата, №
на Директивите на ЕО. При промени
на
на част: 6.321-207.0
машината, които не са съгласувани с
Пръскащо приспособление
нас, настоящата декларация губи ва-
лидност.
Дюза за кръгла струя, къса
Част №: 4.321-236.0
Продукт: Пръскащ уред за сух лед
Тип: 1.574-xxx
Дюза за кръгла струя, дълга
Намиращи приложение Директиви на
Част №: 4.321-234.0
ЕО:
2006/42/EO (+2009/127/EO)
Дюза за плоска струя, къса
2004/108/ÅÎ
Част №: 4.321-237.0
Намерили приложение хармонизира-
Дюза
за плоска струя, дълга, в обема на
ни стандарти:
доставка
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
Част №: 4.321-235.0
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
Дюза за кръгла струя, огъната под ъгъл
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
Част №: 4.321-249.0
EN 62233: 2008
Приложими национални стандарти
Дюза за плоска струя, огъната под ъгъл
GS-STE-13 (осн. се на)
Част №: 4.321-250.0
Скремблер
Подписалите действат по възложение и
Част №: 4.110-015.0
като пълномощници на управителното
тяло.
Удължение на дюзите, дължина 300 мм
Част №: 5.760-001.0
Ръкохватка
CEO
Head of Approbation
Част №: 4.321-248.0
пълномощник по документацията:
S. Reiser
Работно осветление
Част №: 2.815-421.0
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Гаранция
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Във всяка страна са валидни издадени-
Тел.: +49 7195 14-0
те от оторизирания ни
дистрибутор га-
Факс: +49 7195 14-2212
ранционни условия. Евентуални
неизправности на Вашия уред ще от-
Winnenden, 2012/06/01
страним в рамките на гаранционния срок
безплатно, ако се касае за дефект в ма-
териалите или при производство. В слу-
чай, че трябва да предявите правото си
на използване на гаранция се обърнете
към специализираната търговска мрежа
или към
най-близкия Ви оторизиран сер-
виз, като представите и документите за
покупката.
228 BG
- 11

Enne sesadme esmakordset ka-
Seadmel olevad sümbolid
sutuselevõttu lugege läbi algu-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele
Eesti
vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-
se või uue omaniku tarbeks alles.
Oht
Sisukord
Külmapõletuste oht. Kuivjää temperatuur
Keskkonnakaitse. . . . . . . . . ET . . 1
on
Ohutusalased märkused. . . ET . . 1
Oht
Sihipärane kasutamine . . . . ET . . 2
Lendavatest kuivjää tükkidest lähtuv vigas-
Funktsioon . . . . . . . . . . . . . ET . . 2
tusoht. Ärge suunake joapüstolit inimeste-
Teeninduselemendid. . . . . . ET . . 2
le. Eemaldage kõrvalised isikud
kasutuskohalt ning ärge lubage neid sinna
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . 3
kogu seadme kasutamise vältel (kasutades
Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . 4
Oht
näiteks tõkkeid).
Kasutuselt võtmine . . . . . . . ET . . 5
Lendavatest kuivjää tükkidest või mustuse-
Kasutamise ajal ärge puudutage düüsi ega
Transport. . . . . . . . . . . . . . . ET . . 6
osakestest lähtuv vigastusoht. Kandke ti-
sirutage kätt kuivjää joa teele.
hedalt sulguvaid kaitseprille.
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . . 6
Kuulmiskahjustuste oht. Kandke kuulmis-
Tehnohooldus ja korrashoid ET . . 6
kaitset.
Abi häirete korral. . . . . . . . . ET . . 6
Tehnilised andmed . . . . . . . ET . . 9
Tarvikud . . . . . . . . . . . . . . . ET . 10
Garantii . . . . . . . . . . . . . . . . ET . 10
Oht
EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . 10
Süsinikdioksiidist lähtuv lämbumisoht.
Keskkonnakaitse
Kuivjää graanulid koosnevad tahkest süsi-
nikdioksiidist. Seadme töö ajal suureneb
süsinikdioksiidi sisaldus töökoha õhus.
Pakendmaterjalid on taaska-
Õhutage töökohta piisavalt, vajadusel ka-
sutatavad. Palun ärge visake
sutage alarmseadet inimeste hoiatami-
pakendeid majapidamisprahi
seks. Tunnused, mis viitavad kõrgele
Oht
hulka, vaid suunake need
süsinikdioksiidi kontsentratsioonile sisse-
taaskasutusse.
Lendavatest kuivjää tükkidest või mustuse-
hingatavas õhus:
osakestest lähtuv vigastusoht.
Vanad seadmed sisaldavad
– 3...5%: peavalu, kiirenenud hingamine.
Kandke kaitsekindaid vastavalt EN 511 ja
taaskasutatavaid materjale,
– 7..0,10%: peavalu, oksendamine, või-
pikkade varrukatega kaitseriietust.
mis tuleks suunata taaskasu-
malik teadvuse kaotus.
Oht
tusse. Patareid, õli ja muud
Nende tunnuste ilmnemisel lülitage seade
Elektrilöögist lähtuv vigastusoht. Enne juht-
sarnased ained ei tohi jõuda
viivitamatult välja ja minge värske õhu kät-
kilbi avamist tõmmake pistik seinakontak-
keskkonda. Seetõttu palume
te. Enne töö jätkamist parandage ventilat-
tist välja.
vanad seadmed likvideerida
siooni või kasutage hingamisaparaati.
vastavate kogumissüsteemide
Süsinikdioksiid on õhust raskem ja kogu-
Üldised ohutusnõuded
kaudu.
neb kitsastesse ruumidesse, madalamal
Oht
asuvatesse ruumidesse või suletud mahu-
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
titesse.
Kogemata tööle hakanud seadmest lähtuv
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
Jälgige, et töökoht oleks piisavalt õhutatud.
vigastusoht. Enne seadme juures tööde
aadressilt:
Järgige kuivjää tootja ohutusnõuetega info-
teostamist tõmmake pistik seinakontaktist
www.kaercher.com/REACH
lehte.
välja.
Ohutusalased märkused
Oht
Kuivjääst või külmadest seadmeosadest
Seadet tohivad kasutada ainult isikud, kes
lähtuv külmapõletuste oht. Seadme juures
on lugenud kasutusjuhendit ja sellest aru
töid teostades tuleb kanda sobivat kaitse-
saanud. Eriti tuleb järgida kõiki ohutusnõu-
riietust või eemaldada kuivjää ja lasta
deid.
seadmel soojeneda.
Kasutusjuhendit tuleb säilitada nii, et
Oht
Ärge kunagi pange kuivjääd suhu.
see oleks kasutajal igal ajal käepärast.
Elektrostaatilisest lahendusest lähtuv vi-
몇 Hoiatus
gastusoht, oht vigastada elektrooniliei kom-
Ohuastmed
ponente. Puhastamisel võib puhastatav
Joapüstoli tagasilöögist tingitud õnnetus-
Oht
objekt saada elektrilaengu. Maandage pu-
oht. Enne joapüstoli päästikule vajutamist
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
hastatav objekt elektriliselt ja säilitage
otsige seismiseks kindel koht ja hoidke joa-
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
maandus kohgu puhastamise ajal.
püstolit tugevasti kinni.
몇 Hoiatus
Oht
Oht
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
Elektrilöögist lähtuv vigastusoht. Enne juht-
Lendavatest esemetest lähtuv vigastusoht.
põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-
kilbi avamist tõmmake pistik seinakontak-
Kinnitage kerged puhastatavad objektid, et
ma.
tist välja.
vältida nende kaasahaaramist kuivjää joa
poolt.
Ettevaatust
몇 Hoiatus
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-
Ärge kasutage seadet, kui tööpiirkonnas
set kahju.
viibib kõrvalisi isikuid, sel juhul peavad
need isikud kandma kaitserõivastust.
- 1
229ET

Ärge kasutage seadet, kui mõni ühendus-
süsinikdioksiidiks ja omandab nii 700-kord-
kaabel või mõni seadme oluline osa on vi-
se mahu. Nii paisatakse eemale veel järe-
gastatud, nt ohutusseadised,
lejäänud mustus.
puhastusvahendi voolik, pesupüstol.
Joarežiimil hoolitseb kuivjää mahutil olev
Dosaatorist lähtuv muljumisoht. Enne kuiv-
vibraator kuivjäägraanulite pideva etteande
jää mahuti kaitsepleki eemaldamist tõmma-
eest.
ke kindlasti võrgupistik seisnakontaktist
Teeninduselemendid
välja.
Eeskirjad ja suunised
Seade
Selle seadme käitamise osas kehtivad
Saksamaa Liitvabariigis järgmised eeskir-
jad ja direktiivid (võimalik tellida kirjastusest
Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger
Straße 449, 50939 Köln):
– BGV D 26 Strahlarbeiten (Joatööd)
– Rakendusjuhis määruse BGV D 26
juurde
– BGR 117 Arbeiten in engen Räumen
(Tööd kitsastes ruumides)
1 Kaablihoidik
– BGR 189 Einsatz von Schutzkleidung
2 Pistikuga toitekaabel
(Kaitseriiete kasutamine)
3 Rõhualandusventiil, vee separaatori
– BGR 195 Einsatz von Schutzhandschu-
kondensaadi tühjendus
hen (Kaitsekinnaste kasutamine)
4 Suruõhu ühendus
– BGR 500 Töötamine pritsimisseadme-
5 Kondensaadi väljalaskmine
tega
6 Kaitse F1, külgmise paneeli all
– BGI 534 Arbeiten in engen Räumen
Juhtpaneel
(Tööd kitsastes ruumides)
– BGI 836 Gaswarner (Gaasi alarmsead-
med)
Ohutusseadised
Avariilüliti
Avariilülitile vajutamisel katkeb kuivjää do-
seerimine ja õhuvool düüsist.
1 Tõukesang
Väljalülitamine avariiolukorras
2 Kuivjää mahuti kaas
3 Joapüstoli hoidik
Vabastage joapüstoli päästik.
4 Tarvikute panipaik
Vajutage avariilülitile.
5 Juhtpaneel
Kuivjää doseerimine peatatakse ja õhuvool
1 Statistika klahv, loendurid lähtestada
6 Juhtkaabli ühenduskoht
düssist katkeb.
2 Kuivjää mahuti tühjendusklahv
Katkestage suruõhuga varustamine.
7 Maandustross klemmiga (ainult IB 7/
3 Ekraan
40 Advanced, IB 7/40 Classic puhul li-
4 Joasurve suurendamise klahv
Sihipärane kasutamine
savarustus)
5 Joasurve vähendamise klahv
8 Joavahendi vooliku ühenduskoht
Seadet kasutatakse mustuse eemaldami-
6 Kuivjää doseerimise suurendamise
seks kuivjää graanulite abil, millele antakse
9 Seisupiduriga juhtrullik
klahv
kiirendus õhujoaga.
10 Transpordikäepide, rammimise kaitse-
7 Kuivjää doseerimise vähendamise
Seadet ei tohi kasutada plahvatusohtlikus
klamber
klahv
keskkonnas.
11 Kuivjää väljutus, mahuti tühjendami-
8 Seadme lüliti
Joa moodustamiseks tohib kasutada ainult
seks
9 Avariilüliti
kuivjää graanuleid. Muude vahendite kasu-
10 Võtmega lüliti
tamine võib seadet vigastada.
Funktsioon
Suruõhk jõuab joapüstolisse rõhuventiili
kaudu. Joapüstoli päästikule vajutades
avaneb ventiil ja õhujuga pääseb joapüsto-
list välja. Täiendavalt doseeritakse õhu-
joasse doseerimisseadme abil kuivjää
graanuleid. Seadme versiooni „IB 7/
40 Advanced“ puhul võib pesupüstolisse
doseerimise välja lülitada. Kuivjää graanu-
lid põrkuvad vastu puhastatavat pinda ja
eemaldavad mustuse. 79 °C külmad kuiv-
jää graanulid tekitavad ühtlasi soojuspin-
geid mustuse ja puhastatava objekti vahel,
mis omalt poolt aitavad mustust eemalda-
da. Sellele lisaks muutub kuivjää puhasta-
tava objektiga kokkupuutudes gaasiliseks
230 ET
- 2

7 Kuivjää doseerimise klahv sisse/välja
Ekraan
Kui kuivjää doseerimine on välja lülita-
tud, põleb punane tuli
8 Kuivjää doseerimise suurendamise
klahv
9 Joasurve suurendamise klahv
10 Joasurve vähendamise klahv
11 Kuivjää doseerimise vähendamise
klahv
Kasutuselevõtt
Oht
Lendavatest kuivjää tükkidest lähtuv vigas-
tusoht.
Seadet ette valmistades kontrollige, kas
kõik komponendid, eriti joavoolik, on nõue-
tekohases seisundis. Vahetage defektsed
komponendid uute vastu välja.
1 Juhtpinge märgutuli
Puhastage määrdunud komponendid ja
roheline: Juhtpinge korras
kontrollige, kas need toimivad nõuetekoha-
punane: Juhtpinge liiga madal
selt.
Asetage seade horisontaalsele tasase-
kollane: Kuivjää mahuti tühjendus sees
le pinnale ja blokeerige juhtrullikute sei-
2 Avariilüliti märgutuli
supidurid.
1 Ümardüüs, lühike
punane: Vajutati avariilülitile
Ühendage joavoolik seadmega ja kinni-
2 Ümardüüs, pikk
roheline: Avariilülitile ei vajutatud
tage.
3 Lamedüüs, lühike
3 Suruõhu märgutuli
Ühendage joapüstol joavoolikuga ja
4 Lamedüüs, pikk, tarnekomplektis
roheline: Rõhk korras
kinnitage.
5 Ümardüüs, nurga all, kummivoodriga
oranž: valitud joasurvet ei saavutatud
Ühendage juhtkaabel seadmega.
6 Lamedüüs, nurga all, kummivoodriga
punane: Rõhk liiga madal (alla 0,15
Ühendage juhtkaabel joapüstoliga.
MPa/1,5 baari)
Pange düüs joapüstoli keermetega tut-
4 Dosaatori märgutuli
Düüsid
sile ja keerake käega kinni.
roheline: Ajam korras
Märkus
Skrambler (tarvikud)
punane: Ajami rike
Düüsi valik sõltub puhastatava objekti ma-
Skrambler tükeldab kuivjää graanuleid ja
5 Joapüstoli märgutuli
terjalist ja määrdumisest.
paigaldatakse joapüstoli ning düüsi vahele.
roheline: Joapüstol korras
Kõik düüsid keeratakse joapüstoli keerme-
4 aukudega plaadi asend skrambleris mää-
oranž: Sisselülitamise ajal vajutati joa-
tele ilma tööriistadeta. Düüsile paigaldatud
rab peenestamise astme.
püstoli päästikule
võtmepinnad on mõeldud tugevasti kinni-
Peenestusastme valimine:
punane: Joapüstol otsast ära või juht-
jäänud düüside vabastamiseks harkvõtme-
kaabel defektne
ga.
6 Näiduväli
Oht
Joaseadis
Kogemata käivituvast seadmest lähtuv vi-
gastusoht. Enne otsaku vahetamist lülitage
seade välja.
몇 Hoiatus
Külma otsaku puudutamisest lähtuv vigas-
tusoht. Laske otsakul enne selle puuduta-
mist soojeneda või kandke kaitsekindaid.
Ettevaatust
Külmkeevituse oht. Enne paigaldamist
määrige düüsi keermeid rasvaga.
Joadüüsid
Tarnekomplekti kuuluvale lamejoadüüsile
lisaks on lisavarustusena olemas ka erine-
vas teostuses muid lame- ja ümarjoadüü-
se.
1 düüs
1 Keermeskinnis
2 Joapüstol
2 Magasin
3 Päästik
3 Aukudega plaat
4 Ohutusnupp
Kruvige keermesühendus maha.
5 Joavahendi vooliku ühenduskoht
Võtke magasin koos aukudega plaati-
6 Juhtkaabli ühenduskoht
dega välja.
Ainult IB 7/40 Advanced puhul:
- 3
231ET

Suruõhu ühendus
Seadistused
Märkus
Märkus
Et seade häireteta töötaks, peab suruõhu
Seadistused sõltuvad puhastatava objekti
niiskussisaldus olema madal (maks. 5%
materjalist ja määrdumisest.
suhtelist õhuniiskust, sulamispunkt alla
Keerake avariilülitit, et see lukustusest
0°C). Suruõhus ei tohi olla õli, mustust ega
vabastada.
võõrkehi.
Seadke lüliti asendisse “I”.
Suruõhk peab olema kuiv ega tohi sisalda-
Keerake võtmelülitit päripäeva.
da õli, kompressorile peab olema järele lü-
Reguleerige joasurvet klahvidega suu-
litatud vähemalt üks järeljahuti ning üks
renda/vähenda.
Paigutage aukudega plaadid nagu üle-
separaator.
Märkus
valpool näidatud magasini (3 võima-
Sulgege rõhualandusventiil.
Mida suurem on seadistatud joarõhk, seda tu-
lust). Joonisel olevad mõõdud on
Ühendage suruõhu juurdevool seadme
gevam (agressiivsem) on puhastav toime.
seotud läbilaskeavade suurusega.
suruõhu liitmikuga.
Reguleerige kuivjää doseerimist klahvi-
Pange magasin koos aukudega plaati-
Maksimaalselt lubatud varustusrõhku
dega kuivjää doseerimist suurenda/vä-
dega skramblerisse.
1MPa (10 baari) ei tohi ületada.
henda.
Kruvige kohale keermesühendus ja pin-
Elektrivõrku ühendamine
Keerake võtmelülitit vastupäeva ja võt-
gutage.
ke võti ära.
Düüsi pikendus (tarvikud)
Oht
Tänu lukuaugu automaatsele sulgumi-
Joapüstoli ja düüsi vahele saab panna pi-
Elektrilöögist lähtuv oht.
sele hoitakse ära määrdumine töö käi-
kenduse.
Kasutatav pistikupesa peab olema paigal-
gus.
datud elektriku poolt ja vastama normile
Kui võti on ära võetud, ei saa masina
IEC 60364-1.
seadistusi muuta ega statistilisi väärtusi
Seadet tohib ühendada ainult maandusega
lähtestada.
pistikupessa!
Kasutatud pistikupesale peab olema lihtne
Käitamine
juurde pääsed ning see peb olema põran-
dast 0,6 m ja 1,9 m kõrgusel.
Hooldustööd tuleb teostada „iga päev
Kasutatav pistikupesa peab olema operaa-
enne töö alustamist (vt lõik „Tehnohool-
tori turvaalas.
dus ja korrashoid“).
Seade peab olema kaitstud FI-kaitselülitiga
Oht
tüüp B, 30 mA.
Lendavatest kuivjää tükkidest lähtuv vigas-
Enne igakordset kasutamist tuleb kontrolli-
tusoht. Ärge suunake joapüstolit inimeste-
Käepide (tarvikud)
da, et toitekaabel oleks kahjustusteta. Kui
le. Eemaldage kõrvalised isikud
Käepideme võib kinnitada pikenduse kül-
toitekaabel on defektne, ei tohi seadet ka-
kasutuskohalt ning ärge lubage neid sinna
ge.
sutada. Laske elektrikul defektne kaabel
kogu seadme kasutamise vältel (kasutades
välja vahetada.
näiteks tõkkeid).
Pikenduskaabel peab tagama IPX4-kaitse
Kasutamise ajal ärge puudutage düüsi ava
ja kaabel peab teostuselt vastama vähe-
ega sirutage kätt kuivjää joa teele.
malt standardile H 07 RN-F 3G1,5.
Enne ühenduse lahutamist joapüstoli ja jo-
Torgake võrgupistik seinakontakti.
avooliku vahel ning joavooliku ja seadme
Käsitsemine
vahel katkestage kindlasti suruõhuvarus-
tus, muutke seade survevabaks ja tõmma-
Kuivjää lisamine
ke võrgupistik pistikupesast.
Tõkestage tööpiirkond, et takistada kõr-
Oht
valistele isikutele juurdepääs, kui masi-
Külmapõletuste oht. Kuivjää temperatuur
naga töötatakse.
on -79 °C. Ärge kunagi puudutage kuivjääd
Töötuli (lisavarustus)
Oht
ja külmi seadme osi paljaste kätega. Kand-
Süsinikdioksiidist lähtuv lämbumisoht.
ke kaitsekindaid ja kaitseriietust.
Kuivjää graanulid koosnevad tahkest süsi-
Avage kuivjää mahuti kaas.
nikdioksiidist. Seadme töö ajal suureneb
Kontrollige kuivjää mahutit võõrkehade
süsinikdioksiidi sisaldus töökoha õhus.
ja kondensaadi osas, eemaldage võõr-
Õhutage töökohta piisavalt, vajadusel ka-
kehad ja kondensaat.
sutage alarmseadet inimeste hoiatami-
Valage kuivjää graanulid mahutisse.
seks. Tunnused, mis viitavad kõrgele
Ettevaatust
süsinikdioksiidi kontsentratsioonile sisse-
Seadme vigastamise oht. Joa moodustami-
hingatavas õhus:
seks tohib kasutada ainult kuivjää graanu-
– 3...5%: peavalu, kiirenenud hingamine.
leid. Muude vahendite kasutamine toob
– 7..0,10%: peavalu, oksendamine, või-
Töötuli paigutatakse joapüstoli ja düüsi va-
kaasa garantii kustumise.
malik teadvuse kaotus.
hele. Sisse- ja väljalülitamist kirjeldatakse
Sulgege kuivjää mahuti kaas.
Nende tunnuste ilmnemisel lülitage seade
viivitamatult välja ja minge värske õhu kät-
peatükis „Käsitsemine/põhiseadistused“.
Märkus
te. Enne töö jätkamist parandage ventilat-
Et vältida sulanud jääst tingitud rikkeid, on
siooni või kasutage hingamisaparaati.
kasulik kuivjää mahuti sisu lõpuni ära kasu-
Järgige kuivjää tootja ohutusnõuetega info-
tada, enne kui lisatakse uut kuivjääd. Enne
lehte.
pikemaid katkestusi töös laske seadmel
Oht
töötada, kuni kuivjää mahuti on tühi või tüh-
Oht tervist kahjustavate ainete näol. Kui
jendage mahuti kuivjää tühjendamise
töötlemisel võib tekkida tervisele ohtlik
funktsiooni kasutades.
232 ET
- 4

tolm, tuleb enne tööde algust rakendada
Põhiseadistuste töörežiimis on klahvidel
Väljalülitamine avariiolukorras
vastavad turvameetmed.
järgmised funktsioonid:
Vabastage joapüstoli päästik.
Oht
Vajutage avariilülitile.
Plahvatusoht!
Kuivjää doseerimine peatatakse ja õhuvool
Ärge töödelge samaaegselt kergmetalle ja
düssist katkeb.
rauda sisaldavaid osi.
Katkestage suruõhuga varustamine.
Kui vaheldumisi töödeldakse kergmetalle ja
rauda sisaldavaid detaile, tuleb tööruumi ja
Kasutuselevõtt pärast avariiseiska-
sissevõtuseadist enne teise materjali käsit-
mist
lemist puhastada.
Väikestes ruumides töötades tuleb hoo-
Keerake avariilülitit, et see lukustusest
litseda piisava õhuvahetuse eest, et sü-
vabastada.
sinikdioksiidi kontsentratsioon ruumi
Töö katkestamine
1 Väärtusse suurendamine
õhus jääks allapoole ohtlikku määra.
Vabastage joapüstoli päästik.
2 Väärtuse vähendamine
Vajadusel fikseerige puhastatav objekt.
Töö vaheaegadel võib joapüstoli panna
3 Menüüpunkt üles
Oht
seadme küljes olevasse hoidikusse.
4 Menüüpunkt alla
Elektrostaatilisest lahendusest lähtuv vi-
gastusoht, oht vigastada elektrooniliei kom-
Märkus
Seadeala Kirjeldus
ponente. Puhastamisel võib puhastatav
objekt saada elektrilaengu. Maandage pu-
Pikemate töökatkestuste korral võivad
hastatav objekt elektriliselt ja säilitage
kuivjää mahutis olevad graanulid sulada.
maandus kohgu puhastamise ajal.
Võimaluse korral ärge katkestage tööd
kauemaks kui 20 minutit. Pikemate katkes-
Menüüpunkt
tuste korral tühjendage kuivjää mahuti.
0, 1, 2, 3,
Pehme käivitumine, aeg
Kondensaadi väljalaskmine
4, 5 se-
valitud jaosurve saavu-
몇 Hoiatus
kundit
tamiseni
Veeseparaator puhastab seadmesse tule-
Kuivjäämahutisse kukkuvad võõrkehad
vat suruõhku. Seeläbi koguneb veesepa-
võivad põhjustada vigastusi. Töö ajal peab
Pehme start
raatorisse kondensaati, mida tuleb aeg-
kuivjäämahuti kaas olema suletud.
1, 2, 3, 4,
Kuivjää tühjendusprot-
ajalt tühjendada.
Ühendage maandustross (ainult IB 7/
5 minutit
sessi kestvus
Asetage kogumisanum kondensaadi
40 Advanced puhul) elektriliselt juhita-
väljalaskekruvi alla.
vana puhastatava objektiga või maan-
T_Dump
Avage rõhualandusventiil aeglaselt ja
dage puhastatav objekt muul viisil.
metric,
Mõõtühikud
oodake, kuni kondensaat on seadmest
Kandke kaitseriietust, kaitsekindaid, ti-
imperial
meetriline: kg/h, MPa
välja lastud.
hedalt sulguvaid kaitseprille ja kuulmis-
mittemeetriline: lbs, psi
Keel
Märkus
kaitset.
ON/OFF Düüsi valgustus (lisava-
Keskkonna kaitsmiseks palume konden-
Aktiveerige suruõhuga varustamine.
rustus) sisse-/välja lüli-
saat keskkonnasõbralikult kõrvaldada.
Keerake avariilülitit, et see lukustusest
tada
vabastada.
Statistikafunktsioon
Valgustus
Valige seismiseks stabiilne koht ja seis-
Väärtuste väljakutsumine
ON/OFF Demorežiim: Käsitse-
ke kindlalt, et vältida tasakaalu kaota-
Seadke lüliti asendisse “I”.
mist simuleeritakse, su-
mist joapüstoli tagasilöögijõu tõttu.
Vältimaks äkilist tagasilööki, võib sea-
Vajutage lühidalt statistika klahvile, ku-
ruõhu- ja kuivjää toide
vatakse töötatud aeg.
on blokeeritud.
distada joatoru aeglasema tugevnemi-
se (vt „Käsitsemine/põhiseadistused“
t: Töötatud aeg alates viimasest lähtes-
Demo-režiim
menüüpunkt Pehme start).
tamisest.
Põhiseadistuste lõpetamine
Suruge joapüstoli fikseerimisnupp sis-
T: Üldine töötatud aeg.
Keerake võtmelülitit vastupäeva.
se.
Vajutage lühidalt statistika klahvile, ku-
Kasutuselt võtmine
Vajutage joapüstoli päästikule ja akti-
vatakse töödeldud kuivjää kogus.
veerige kuivjää juga ning viige läbi pu-
m: Kuivjää kogus alates viimasest läh-
Oht
hastusprotsess.
testamisest.
Külmapõletuste oht. Kuivjää temperatuur
Märkus
M: Kuivjää üldkogus.
on -79 °C. Ärge kunagi puudutage kuivjääd
Seadme variandi IB 7/40 Advanced puhul
Vajutage lühidalt statistika klahvile, ku-
ja külmi seadme osi paljaste kätega. Kand-
võib kuivjää graanulite doseerimise sisse-
vatakse keskmine kuivjää kulu.
ke kaitsekindaid ja kaitseriietust.
ja välja lülitada joapüstolil oleva klahviga
q: Keskmine kuivjää kulu alates viima-
Oht
kuivjää doseerimine sisse/välja. Kui dosee-
sest lähtestamisest.
Lendavatest kuivjää tükkidest lähtuv vigas-
rimine on välja lülitatud, põleb klahvil puna-
Q: Keskmine kuivjää üldkulu.
tusoht. Ärge suunake joapüstolit inimeste-
ne tuli, ekraanile kuvatakse „Ice off“.
Väärtuste lähtestamine
le. Eemaldage kõrvalised isikud
Lisaks võib seadme variandi IB 7/
Keerake võtmelülitit päripäeva.
kasutuskohalt ning ärge lubage neid sinna
40 Advanced puhul joasurvet ja kuivmää
Vajutage 4 sek vältel statistika klahvile.
kogu seadme kasutamise vältel (kasutades
kogust reguleerida joapüstolist.
näiteks tõkkeid).
Märkus
몇 Hoiatus
Sulgege suruõhuvarustus.
Üldväärtusi ei saa kustutada.
Mustusest lähtuv dosaatori vigastamise
Asetage kogumisanum kondensaadi
oht. Joaga töötades hoidke kuivjää mahuti
Põhiseadistused
väljalaskekruvi alla.
kaas kinni, et vältida puhastamise käigus
Vajutage samaaegselt klahvidele "Joa-
Avage rõhualandusventiil aeglaselt ja
vabanenud mustuseosakeste sissetungi-
survet suurendada" ja "Joasurvet vä-
oodake, kuni kondensaat ja suruõhk on
mist.
hendada" ning hoidke, keerake
seadmest välja lastud.
võtmelülitit päripäeva.
- 5
233ET

Asetage kuivjää väljutuskoha alla kogu-
töid teostades tuleb kanda sobivat kaitse-
Hooldustööd
misanum.
riietust või eemaldada kuivjää ja lasta
Vajutage kuivjää manuti klahvile ja ooda-
seadmel soojeneda.
Vahetage veeseparaatori filtripadrun
ke, kuni kuivjää mahuti on tühi.
Ärge kunagi pange kuivjääd suhu.
välja
Kuivjää tühjendamine seiskub etteantud
몇 Hoiatus
aja möödudes (vt „Põhiseadistused“).
Vigastusoht. Ärge puhastage pesupüstolit
Vajadusel vajutage kuivjää mahuti tüh-
lahusti, bensiini ega õli sisaldava puhastus-
jendusklahvile mitu korda.
vahendiga.
Märkus
Hooldusleping
Keskkonna kaitsmiseks palume konden-
Et tagada seadme usaldusväärne töö, soo-
saat keskkonnasõbralikult kõrvaldada.
vitame sõlmida hoolduslepingu. Pöörduge
Viige seadme lüliti asendisse „0/OFF“
palun oma piirkonna Kärcher'i klienditee-
(väljas).
nindusse.
Katkestage suruõhu juurdevool sead-
Hooldusplaan
messe.
Tõmmake võrgupistik seinakontaktist
1 Kruvi
Iga päev enne töö algust
välja.
Kontrollige joavoolikut hoolikalt reben-
2 Alumine osa
Puhastage maandustross ja kerige kokku.
dite, murdunud kohtade ja muude vi-
3 Mutter
gastuste osas. Pehmed kohad voolikul
4 Seib
Transport
osutavad vooliku sisemuse kulumisele.
5 Filtripadrun
Asendage defektne või kulunud voolik
Oht
6 Ülemine osa
uuega.
Seadmes olevatest kuivjää jääkidest lähtuv
Kontrollige elektrikaableid ja pistikuid
õnnetusoht. Enne transportimist suletud
Keerake 4 kruvi välja.
vigastuste osas. Laske defektsed osas
sõidukites tuleb kuivjää täielikult seadmest
Eemaldage alumine osa.
klienditeeninduses välja vahetada.
eemaldada, et vältida kaasreisijate ohusta-
Keerake mutter maha.
mist süsinikdioksiidi tõttu.
Iga 100 töötunni järel
Eemaldage seib.
Ettevaatust
Kontrollige joavooliku, seadme ja joa-
Eemaldage filtripadrun ja pange ase-
püstoli ühenduskohti vigastuste ja kulu-
Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-
mele uus padrun.
mise osas. Vahetage defektne voolik
me kaalu.
Pange veeärastid vastupidises järjekor-
välja, laske seadme või joapüstoli de-
Enne transportimist viige läbi kõik pea-
ras uuesti kokku.
fektsed ühenduskohad klienditeenindu-
tükis „Kasutuselt võtmine“ kirjeldatud
Kontrollid
ses välja vahetada.
sammud.
Kontrollige dosaatorit vigastuste ja le-
Viige seade transpordivahendisse.
Vastavalt määrusele BGV D 26 tuleb spet-
kete osas. Kui leiate kahjustusi/lekkeid,
sialistil lasta läbi viia järgmised seadme
Fikseerige juhtrullikute pidurid.
pöörduge klienditeenindusse.
kontrollid. Kontrollimise tulemus tuleb kirja-
Kinnitage seade rihmade abil sõidukile.
Kontrollida, kas tagumiste rataste kinni-
likult fikseerida. Seadme käitaja peab kont-
Hoiulepanek
tuskatted on korralikult kinni.
rollimise tõendi kuni järgmise
kontrollimiseni alles hoidma.
Iga 500 tunni järel või kord aastas
Ettevaatust
Laske seadet klienditeeninduses kont-
Kui seadet ei kasutata rohkem kui aas-
Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme
rollida.
ta
kaalu.
Kontrollige seadme nõuetekohast sei-
Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu-
Iga 2 aasta järel
sundit ja funktsioneerimist.
mides.
Vahetage joavoolik vähemalt iga 2 aas-
ta tagant välja.
Pärast paigalduskoha muutmist
Oht
Kontrollige seadme nõuetekohast sei-
Lämbumisoht süsinikdioksiidi kogunemise
Seadme avamine
sundit, funktsioneerimist ja paigalda-
korral. Ladustage kuivjäägraanuleid ainult
Hooldustööde läbiviimiseks tuleb eemalda-
mist.
hea ventilatsiooniga ruumides.
da seadme küljepaneelid:
Pärast remonttöid või muutusi, mis või-
Tehnohooldus ja korrashoid
vad mõjutada töökindlust
Kontrollige seadme nõuetekohast sei-
Hooldusjuhised
sundit, funktsioneerimist ja paigalda-
Seadme töökindluse aluseks on regulaarne
mist.
hooldus vastavalt alljärgnevale hooldus-
Abi häirete korral
plaanile.
Kasutage ainult tootja originaal-varuosi või
Oht!
tootja poolt soovitatud osi, nagu näit.
Õnnetusoht seadme juures töötades. Enne
– varu- ja kuluvaid osi,
seadme juures töötamist viige läbi kõik
– tarvikuid,
peatükis "Kasutuselt võtmine" kirjeldatud
– käitusaineid,
toimingud.
1 Küljepaneel
– puhastusvahendeid.
2 Kiirlukk
Oht
Oht!
Kuivjääst või külmadest seadmeosadest
Õnnetusoht seadme juures töötades. Enne
Avage kiirlukk vastupäeva.
lähtuv külmapõletuste oht. Seadme juures
seadme juures töötamist viige läbi kõik
Eemaldage külgmised katted.
töid teostades tuleb kanda sobivat kaitse-
peatükis "Kasutuselt võtmine" kirjeldatud
riietust või eemaldada kuivjää ja lasta
toimingud.
seadmel soojeneda.
Oht
Ärge kunagi pange kuivjääd suhu.
Kuivjääst või külmadest seadmeosadest
lähtuv külmapõletuste oht. Seadme juures
234 ET
- 6

Ekraanile kuvatavad rikked
Ekraani-
Märgutuli (KL) Võimalik põhjus Kõrvaldamine Kelle poolt
näit
E001 KL juhtpinge põleb
Juhtpinge liiga madal Lülitage seade välja, oodake veidi, lülitage seade
Käitaja
punase tulega
uuesti sisse.
Laske kontrollida pistikupesa.
Kui veakood kordub, pöörduge Kärcheri klienditee-
ninduse poole
E002 KL avariilüliti põleb
Avariilüliti on alla vajutatud Keerake avariilülitit, et see lukustusest vabastada. Käitaja
punase tulega
E003 KL suruõhk põleb
Suruõhu varustuse rõhk liiga
Suurendage rõhku.
Käitaja
punase tulega
väike
Lülitage seade välja, oodake veidi, lülitage seade
uuesti sisse.
E004 KL doseerimine põ-
Doseerimismooduli rike Lülitage seade välja, oodake veidi, lülitage seade
Käitaja
leb punase tulega
uuesti sisse.
Kui veakood kordub, pöörduge Kärcheri klienditee-
ninduse poole
E005 KL joapüstol põleb
Ühendus seadme ja joapüstoli
Kontrollige juhtkaabli ühendusi.
Käitaja
punase tulega
vahel häiritud.
Kontrollige juhtkaablit vigastuste osas.
E006 KL joapüstol põleb
Lühis joapüstolis või juhtkaab-
Vahetage joapüstol või joavoolik koos juhtkaabliga
Käitaja
punase tulega
lis
välja.
E007 KL suruõhk põleb
Suruõhu reguleerimisventiili
Pöörduge klienditeenindusse. Käitaja
punase tulega
rike
E008 KL joapüstol põleb
Joapüstoli päästikule vajutati
Vabastage joapüstoli päästik. Käitaja
oranži tulega
sisselülitamise ajal või avariilü-
liti vabastamise ajal
- 7
235ET

Rikked, mille kohta ei kuvata teadet
Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamine Kelle poolt
Puudub ekraaninäit,
Toitepistik ei ole pistikupesas. Torgake võrgupistik seinakontakti. Käitaja
kuigi pealüliti on sees
Vallandus kaitse F1 Võtke ära külgmine paneel ja suruge vabastami-
Käitaja
seks kaitsmele F1.
Päästik on alla vajuta-
Suruõhu rõhk on liiga madal Kontrollige rõhku. Käitaja
tud, aga suruõhujuga
Joa rõhk on määratud liiga madal Reguleerige joarõhk suuremaks. Käitaja
puudub
Pingevarustus on katkenud Kontrollige pingevarustust. Märgutuli „Seade
Käitaja
sees“ peab põlema rohelise tulega.
Avariilüliti on alla vajutatud Keerake avariilülitit, et see lukustusest vabasta-
Käitaja
da. Märgutuli „Seade sees“ peab põlema rohelise
tulega.
Juhtkaabel ei ole õigesti ühendatud Kontrollige ühendust juhtkaabli ja joapüstoli ning
Käitaja
juhtkaabli ja seadme vahel.
Juhtkaabel defektne Vahetage joavoolik välja. Käitaja
Suruõhujuga liiga
Joa rõhk on määratud liiga madal Reguleerige joarõhk suuremaks. Käitaja
nõrk
Suruõhuvarustusel on liiga madal rõhk või
Kontrollige rõhku ja jõudlust. Käitaja
on kompressori jõudlus liiga väike.
Veeseparaatori filtripadrun ummistunud. Vahetage veeärasti filtripadrun välja. Käitaja
Joavoolik või joapüstol ummistunud Laske joavoolikul ja joapüstolil sulada ja kõrval-
Käitaja
dage ummistus. Suurendage töörõhku ja / või vä-
hendage kuivjää doseerimist.
Suruõhujoas ei ole
Kuivjää doseerimine välja lülitatud (ainult
Vajutage joapüstolil olevale kuivjää doseerimise
Käitaja
kuivjää graanuleid
IB 7/40 Advanced), joapüstolil olev klahv
klahvile.
kuivjää doseerimine sisse/välja põleb puna-
se tulega, ekraaninäit „Ice off“.
Kuivjää mahuti tühi Täitke kuivjää mahuti Käitaja
Kuivjää sulanud Tühjendage kuivjää mahuti ja täitke värske kuiv-
Käitaja
jää graanulitega.
Kuivjää mahuti vibraator ei tööta Pöörduge klienditeenindusse. Käitaja
Dosaatori ajamimootor on üle koormatud Laske doseerimisseadisel üles sulada Käitaja
Kuivjää mahutis olev suruõhu väljapääsu-
Puhastage dosaatori rõhu ühtlustamiskanalit. Klienditee-
ava
nindus
Dosaatori doseerimisketas defektne Vahetage doseerimisketas välja. Klienditee-
nindus
236 ET
- 8

Tehnilised andmed
Elektriühendus
Pinge V 220...240
Voolu liik 1~
Sagedus Hz 50
Tarbitav võimsus kW 0,6
Lekkevool, tüüp. mA 7,5
FI-kaitselüliti delta I / A 0,03
Suruõhk
Vooliku nominaalläbimõõt Toll 1/2
Varustusrõhk (maks.) MPa (baar) 1,0 (10)
Varustusrõhk (min.) MPa (baar) 0,2 (2)
Suruõhutarbimine m
3
/min 0,5...3,5
Suruõhu tüüp *
Jõudluse andmed
Joarõhk (maks.) MPa (baar) 1,0 (10)
Kuivjää graanuli läbimõõt (maks.) mm 3
Kuivjää kulu kg/h 15...50
Mõõtmed
Kuivjää mahuti suurus kg 15
Laius mm 510
Sügavus mm 768
Kõrgus mm 1096
Kaal IB 7/40 Classic, tööks valmis kg 93
Kaal IB 7/40 Advanced, tööks valmis kg 95
Kaal IB 7/40 Classic, tühi, ilma tarvikuteta kg 70
Kaal IB 7/40 Advanced, tühi, ilma tarvikuteta kg 71
Joaseadise kaal (joavoolik, joapüstol, tööriistakott) kg 6,75
Joapüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 30
Joapüstoli pöördemoment, ainult nurgaga düüsi korral N 8
Seadme vibratsioonid
Joapüstol m/s² 1,2
Joavoolik m/s² 1,2
* kuiv ja õlivaba, kompressorile peab olema järele lülitatud vähemalt üks järeljahuti ning üks separaator
Suruõhu vajadus Helirõhu tase Müratase
A Rõhk (MPa)
A Rõhk (MPa)
B Rõhk (baari)
B Rõhk (baari)
A Rõhk (MPa)
C Helirõhu tase, dB (A)
C Müratase, dB (A)
B Rõhk (baari)
1 Ümardüüs, lühike
1 Ümardüüs, lühike
C Voolumaht (m
3
/min)
2 Lamedüüs, lühike
2 Lamedüüs, lühike
1 sirged düüsid
3 Lamedüüs, nurga all
3 Lamedüüs, nurga all
2 nurga all olevad düüsid
4 Ümardüüs, pikk
4 Ümardüüs, pikk
5 Lamedüüs, pikk, tarnekomplektis
5 Lamedüüs, pikk, tarnekomplektis
- 9
237ET

Tarvikud
EÜ vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-
Kaitseriietus
tud seade vastab meie poolt turule toodud
Täisnähtavusega kaitseprillid, mitte udu-
mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-
seks tõmbuvad, osa nr.: 6.321-208.0
sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-
Libisemiskindla profiiliga kindad kaitseks
listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
külma vastu, kategooria III vastavalt normi-
Meiega kooskõlastamata muudatuste te-
le EN 511, osa nr.: 6.321-210.0
gemise korral seadme juures kaotab käes-
Pearihmaga kõrvaklapid, osa nr.: 6.321-
olev deklaratsioon kehtivuse.
207.0
Toode: Kuivjää seade
Joaseadis
Tüüp: 1.574-xxx
Ümardüüs, lühike
Asjakohased EÜ direktiivid:
Osa nr.: 4.321-236.0
2006/42/EU (+2009/127/EU)
2004/108/EÜ
Ümardüüs, pikk
Osa nr.: 4.321-234.0
Kohaldatud ühtlustatud standardid:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
Lamedüüs, lühike
EN 60335–1
Osa nr.: 4.321-237.0
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
Lamedüüs, pikk, tarnekomplektis
EN 62233: 2008
Osa nr.: 4.321-235.0
Kohaldatud riiklikud standardid
GS-STE-13 (järgides)
Ümaardüüs, nurga all
Osa nr.: 4.321-249.0
Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-
Lamedüüs, nurga all
sel ja volitusel.
Osa nr.: 4.321-250.0
Skrambler
Osa nr.: 4.110-015.0
CEO
Head of Approbation
dokumentatsiooni eest vastutav isik:
Düüsi pikendus, 300 mm
S. Reiser
Osa nr.: 5.760-001.0
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Käepide
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Osa nr.: 4.321-248.0
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Töötuli
Faks: +49 7195 14-2212
Osa nr.: 2.815-421.0
Garantii
Winnenden, 2012/06/01
Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
mel esinevad rikked kõrvaldame
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-
ral palume pöörduda müüja või lähima
volitatud klienditeenistuse poole, esitades
ostu tõendava dokumendi.
238 ET
- 10

Pirms ierīces pirmās lietošanas
Uzmanību
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
Latviešu
kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
teriālos zaudējumus.
vai turpmākiem lietotājiem.
Simboli uz aparāta
Bīstami
Satura rādītājs
Bīstamība no augstuma apdegumiem.
Vides aizsardzība . . . . . . . . LV . . 1
Sausā ledus temperatūra ir
Drošības norādījumi . . . . . . LV . . 1
Noteikumiem atbilstoša lietoša-
na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 2
Darbība . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 2
Vadības elementi . . . . . . . . LV . . 2
Bīstami
Ekspluatācijas uzsākšana. . LV . . 3
Traumas iegūšanas bīstamība no lidojo-
Bīstami
Apkalpošana . . . . . . . . . . . . LV . . 4
šām sausā ledus granulām. Nepavērsiet
Ievainojumu gūšanas bīstamība no lidojošām
Ekspluatācijas pārtraukšana LV . . 5
strūklas pistoli uz cilvēkiem. Aizvākt no dar-
sausā ledus granulām vai netīrumu daļiņām.
Transportēšana. . . . . . . . . . LV . . 6
ba vietas trešās personas un ierobežot pie-
Valkāt cieši pieguļošas aizsargbrilles.
Glabāšana . . . . . . . . . . . . . LV . . 6
eju darba laikā (piemēram, ar
Dzirdes traumu bīstamība. Valkāt ausu aiz-
aizsprostojumu).
Apkope un kopšana . . . . . . LV . . 6
sargus.
Darba laikā nepieskarties sprauslai vai
Palīdzība darbības traucējumu
gadījumā. . . . . . . . . . . . . . . LV . . 6
sausā ledus strūklai.
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . . 9
Piederumi . . . . . . . . . . . . . . LV . 10
Garantija . . . . . . . . . . . . . . . LV . 10
EK Atbilstības deklarācija . . LV . 10
Vides aizsardzība
Bīstami
Nosmakšanas bīstamība no ogļskābās gā-
Iepakojuma materiāli ir atkār-
zes. Sausā ledus granulas sastāv no cietas
toti pārstrādājami. Lūdzu, ne-
ogļskābes. Aparāta ekspluatācijas laikā
Bīstami
izmetiet iepakojumu kopā ar
darba vietā pieaug ogļskābes saturs gaisā.
Ievainojumu gūšanas risks no lidojošām sau-
mājsaimniecības atkritumiem,
Pietiekami ventilēt darba vietu vai izmantot
sā ledus granulām vai netīrumu daļiņām.
bet nogādājiet to vietā, kur tiek
personīgo gāzes signalizatoru. Augstas
Valkāt aizsargcimdus atbilstoši EN 511 un
veikta atkritumu otrreizējā pār-
ogļskābās gāzes koncentrācijas gaisā pie-
aizsargapģērbu ar garām piedurknēm.
strāde.
zīmes:
Bīstami
– 3...5%: galvas sāpes, paātrināta elpo-
Nolietotās ierīces satur noderī-
Elektriskās strāvas trieciena risks. Pirms
šana.
gus materiālus, kurus iespē-
vadības pults atvēršanas atvienojiet kon-
– 7...10%: galvas sāpes, slikta dūša, ie-
jams pārstrādāt un izmantot
taktdakšu no kontaktligzdas.
spējami bezsamaņa.
atkārtoti. Baterijas, eļļa un
Iestājoties šīm pazīmēm, nekavējoties ap-
Vispārējie drošības tehnikas notei-
tamlīdzīgas vielas nedrīkst no-
turēt aparātu un iziet svaigā gaisā, pirms
kumi
kļūt apkārtējā vidē. Tādēļ lū-
darba turpināšanas uzlabot ventilācijas
dzam utilizēt vecās ierīces ar
Bīstami
apstākļus vai izmantot elpošanas aparātu.
atbilstošu savākšanas sistēmu
Ievainojumu gūšanas bīstamība no nejauši
Oglekļa dioksīds ir smagāks par gaisu un
starpniecī
bu.
palaista aparāta. Pirms veikt darbus ar
uzkrājas šaurās telpās, zemāk esošās tel-
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
aparātu atvienojiet kontaktdakšu no kon-
pās vai slēgtās tvertnēs.
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
taktligzdas.
Gādājiet par pietiekamu darba vietas vēdi-
dīsiet:
nāšanu.
Bīstami
www.kaercher.com/REACH
Ievērot sausā ledus ražotāja drošības serti-
Aukstu apdegumu gūšanas bīstamība no
fikāta datus.
sausā ledus vai aukstām aparāta daļām.
Drošības norādījumi
Strādājot ar aparātu, valkāt piemērotas, no
Aparātu drīkst ekspluatēt tikai tās perso-
aukstuma aizsargājošas drēbes vai izvākt
nas, kuras ir izlasījušas un sapratušas šo
sauso ledu un ļaut aparātam uzsilt.
lietošanas pamācību. It sevišķi ir jāievēro
Nekad nelikt sauso Iedu mutē.
visi drošības tehnikas noteikumi.
몇 Brīdinājums
Glabāt šo lietošanas pamācību tā, lai tā
Bīstami
Negadījuma bīstamība no strūklas pistoles
jebkurā brīdī bū
tu apkalpes personāla
atsitiena spēka. Pirms strūklas pistoles pa-
rīcībā.
Ievainojumu gūšanas bīstamība no elek-
laišanas gaiļa nospiešanas atrast drošu po-
trostatiskajām izlādēm, elektronisko mez-
Riska pakāpes
zīciju un labi satvert strūklas pistoli.
glu bojājumu bīstamība. Tīrīšanas procesa
laikā tīrāmais objekts var elektriski uzlādē-
Bīstami
Bīstami
ties. Elektriski iezemēt tīrāmo objektu un
Ievainojumu gūšanas bīstamība no lidojo-
Norāda uz tiešām draudošām briesmām,
visa tīrīšanas procesa garumā turēt ieze-
šiem priekšmetiem. Nostiprināt vieglus tīrā-
kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus
mējumu taisni.
mos objektus, lai novērstu aizraušanu ar
vai izraisa nāvi.
Bīstami
sausā ledus strūklu.
몇 Brīdinājums
Elektriskās strāvas trieciena risks. Pirms
몇 Brīdinājums
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
vadības pults atvēršanas atvienojiet kon-
Neizmantojiet ierīci, ja tās tuvumā atrodas
kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-
taktdakšu no kontaktligzdas.
citas personas, ja vien tās nevalkā aizsar-
mus vai izraisīt nāvi.
gdrēbes.
- 1
239LV

Nelietojiet aparātu, ja ir bojāts kāds pieslē-
Vadības elementi
Vadības panelis
guma vads vai svarīgas aparāta daļas,
piem., drošības ierīces, strūklas šļūtene,
Aparāts
strūklas pistole.
Dozētājierīces radīts saspiešanas risks.
Pirms aizsargvairoga noņemšanas sausā
ledus tvertnē obligāti atvienojiet aparāta
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Priekšraksti un direktīvas
Attiecībā uz šīs iekārtas ekspluatāciju Vāci-
jas Federatīvajā Republikā ir spēkā šādi
noteikumi un direktīvas (iespējams saņemt,
griežoties pēc adreses: Carl Heymanns
1 Statistikas poga, skaitītāja atiestatīšana
Verlag KG, Luxemburger Straße 449,
2 Sausā ledus tvertnes iztukšošanas poga
50939 Köln):
3 Displejs
– BGV D 26 Strūklošanas darbi
4
Strūklas spiediena paaugstināšanas poga
– Instruktāža pie BGV D 26
5 Strūklas spiediena samazināšanas poga
– BGR 117 Darbi šaurās telpās
6 Sausā ledus dozēšanas paaugstināša-
– BGR 189 Aizsargdrēbju izmantošana
nas poga
– BGR 195 Aizsargcimdu izmantošana
7 Sausā ledus dozēšanas samazināša-
– BGR 500 Darbs ar strūklas ierīcēm
nas poga
– BGI 534 Darbi šaurās telpās
8 Aparāta slēdzis
– BGI 836 Gāzes signalizators
9Avārijas apturēšanas slēdzis
Drošības iekārtas
10 Slēdzis ar atslēgu
Displejs
Avārijas slēdzis
Nospiežot avārijas slēdzi, tiek apturēta
sausā ledus dozēšana un gaisa strūklas
1 Vadāmais rokturis
padeve no sprauslas.
2 Sausā ledus tvertnes
Izslēgšana avārijas gadījumā
3 Strūklas pistoles turētājs
4 Piederumu novietne
Atlaist strūklas pistoles palaišanas gaili.
5 Vadības panelis
Nospiest avārijas apturēšanas slēdzi.
6 Vadības līnijas savienojums
Sausā ledus dozēšana tiek apturēta un gai-
7 Zemējuma elements ar spaili (tikai IB 7/
sa plūsma no sprauslas tiek pārtraukta.
40 Advanced, opcija variantam IB 7/40
Pārtraukt saspiesta gaisa padevi.
Classic).
Noteikumiem atbilstoša lieto-
8 Strūklošanas materiāla šļūtenes savie-
nojums
šana
9 Vadošais skritulis ar stāvbremzi
Aparāts kalpo netīrumu neņemšanai ar
10 Pārvietošanas rokturis, blietes aizsar-
sausā ledus granulām, kuras tiek paātrinā-
dzības rokturis
tas ar gaisa strūklas palīdzību.
11 Sausā ledus izlaišana, uz tvertnes iz-
Aparātu aizliegts izmantot sprādzienbīsta-
tukšošanu
1 Vadības sprieguma kontrolspuldzīte
mā vidē.
zaļš: vadības spriegums ir kārtībā
Kā strūklošanas līdzekli drīkst izmantot ti-
sarkans: vadības spriegums ir pārāk zems
kai sausā ledus granulas. Citu strūkloša-
dzeltens: sausā ledus tvertnes iztukšo-
nas materiālu lietošana var novest pie
šana ir aktīva
aparāta boj
ājumiem.
2avārijas izslēgšanas kontrolspuldzīte
Darbība
sarkans: nospiests avārijas izslēgšanas
slēdzis
Saspiests gaiss nokļūst caur spiediena re-
zaļš: nav nospiests avārijas izslēgša-
gulācijas vārstu uz strūklas pistoli. Nospie-
nas slēdzis
žot strūklas pistoles palaišanas gailīti,
3 Saspiesta gaisa kontrolspuldzīte
atveras vārsts un no pistoles izplūst gaisa
strūkla. Papildus caur dozētāju gaisa strūk-
zaļš: spiediens ir kārtībā
lai pievieno sausā ledus granulas. Aparāta
oranžs: izvēlētais strūklas spiediens
versijai "IB 7/40 Advanced" šī dozēšana
nav sasniegts
strūklas pistolei ir atslēdzama. Sausā ledus
sarkans: spiediens pārāk zems (zem
granulas atsitas pret tīrāmo virsmu un no-
0,15 MPa/1,5 bar)
ņem netīrumus. -79 °C aukstās sausā le-
4 Dozēšanas ierīces kontrolspuldzīte
dus granulas izveido papildus termisko
zaļš: piedziņa ir kārtībā
spriegumu starp netīrumiem un tīrāmo ob-
sarkans: traucējums piedziņā
jektu, veicinot arī netīrumu atdalīšanu.
1 Kabeļa turētājs
5 Strūklas pistoles kontrolspuldzīte
Bez tam, iznākot ārā, sausais ledus uzreiz
2 Elektrotīkla kabelis ar kontaktdakšu
zaļš: strūklas pistole ir kārtībā
pārtop gāzveidīgā ogļskābē un aizņem
3 Spiediena redukcijas vārsts, kondensā-
oranžs: ieslēgšanas laikā nospiests
700-kā
rtēju apjomu. Sausajam ledum ie-
ta izliešana no ūdens atdalītāja
strūklas pistoles palaišanas gailī
tis
kļūstot netīrumos, tie atlūp.
4 Saspiesta gaisa pieslēgums
sarkans: atvienota strūklas pistole vai
Strūklošanas režīma laikā vibrators uz sau-
5 Kondens
āta izvadīšana
bojāta vadības līnija
sā ledus konteinera nodrošina sausā ledus
6 Drošinātājs F1, zem sānu apšuvuma
granulu nepārtrauktu noslīdēšanu.
6Rādījumu laukums
240 LV
- 2