AEG phe 5642: Italiano
Italiano: AEG phe 5642

25
Italiano
Manuale dell’utente
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osserva-
re assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Istruzioni di sicurezza
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni
per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘apparecchio a terzi,
consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
• Utilizzarel’apparecchiosoltantopergliscopiprevistieperusoprivato.Questoappa-
recchio non deve esser utilizzato per scopi commerciali.
• Tenereildispositivolontanodacalore,lucesolaredirettaeumidità.
• Nonimmergereildispositivoinacquaoaltriliquidi.
• Spegnereildispositivosenoninuso,perlapuliziaoincasodiguasto.
• Nonutilizzareundispositivoguasto.
• Nontentarediripararel’apparecchiodasoli;contattareinveceilpersonaleautorizzato.
• Utilizzaresoltantopartioriginali.
• Conservareildispositivofuoriportatadeibambini.Ibambininondevonogiocarecol
dispositivo.
• Perragionidisicurezzatenerequalsiasipartedell’imballaggio(sacchettidiplastica,
cartilagine, spugne ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in quanto c‘è pericolo di soffo-
camento!

26
Italiano
Maneggiamento delle batterie
AVVISO: Pericolo di esplosione!
Non esporre le batterie a temperature elevate o luce solare diretta. Non gettare mai le
batterie nel fuoco.
ATTENZIONE:
Non usare batterie diverse o nuove e usate insieme.
Posizione dei comandi
1 Tappo protettivo
2 Rullo
3 Tasto
4 Vano batteria
5 Interruttore di accensione / spegnimento
6 Blocco
Inserimento delle batterie
(la batteria non è inclusa nella fornitura)
1. Aprire il vano batterie nell’impugnatura facendo scorrere il coperchio verso il basso.
2. Inserire2batterieditipoAA/R6.Vericarelacorrettapolarità(vederelabasedelvano
batterie)!
3. Chiudere di nuovo il vano batterie.
NOTA:
Se il dispositivo non viene usato per lungo tempo togliere la batteria per evitare perdite.
Suggerimenti per l’uso
Come funziona questo metodo di rimozione calli?
Questorivestimentospecialrimuovegentilmentelacuteineccesso.Ilrulloruotanteinizia
a muoversi velocemente sull’area interessata.
Poiché il rullo rallenta quando la pressione aumenta, si viene protetti da lesioni. Non è
necessaria esperienza nella cura dei piedi.
NOTA: Per rendere il trattamento più efficace
• Applicaresempreilrullogentilmente.

27
Italiano
NOTA: Per rendere il trattamento più efficace
• Trattarelesingleareeripetutamente.
• Applicareilrullosulleareeinteressatedadiversedirezioni.
Quando non posso utilizzare il dispositivo?
• Nonusaremaiildispositivosupellesensibileoconferriteaperte!
• Nonusaresuneiovoglie.
• Sesisoffredimalattiecomediabete,emoliaoimmunodecienza,contattareprimail
medico.
Devo pretrattare i piedi?
No. Il callo si rimuove meglio se asciutto.
L’acquaolacremainuenzanol’applicazionedeltrattamento.Senecessario,lavareveloce-
mente I piedi e asciugarli.
NOTA:
• Seilcalloèmoltoduro,siottieneunrisultatomiglioreripetendoapplicazionibrevi.
Quindi,usareildispositivogonigiornoconcura.
• Perevitarelesionicutanee,usareunacremadopoiltrattamento.
• Dopocirca7-10giornièpossibileottenerebuonirisultati.Dinorma,1o2applica-
zioni a settimana dovrebbero essere sufficienti.
Cambiare I rulli
Per ragioni di igiene, i rulli sono codificati con colori per utenti diversi.
1. Se si desidera pulire o cambiare un rullo, portare il tasto 3 verso il basso.
2. Il rullo ora può essere rimosso facilmente.
3. Il nuovo rullo pulito fa clic in posizione sul dispositivo premendo con cura.
Interruttore di accensione/spegnimento
Usare il blocco 6 per evitare che il dispositivo sia accenso accidentalmente.
1. Prima dell’uso, controllare se il rullo sia stato montato correttamente.
2. Premere il blocco per far scorrere l’interruttore in posizione ON o OFF.

28
Italiano
Pulizia
ATTENZIONE:
• Nonimmergereildispositivoinacqua.Sirischiadidanneggiarelaparteelettrica.
• Nonusaredetergentitaglientioabrasivi.
1. Spegnere l’apparecchio prima della pulizia.
2. Pulire l’alloggiamento del dispositivo con un panno leggermente umido.
Rullo
• Ilrullopuòessererimossocomedescrittosopra.
• Spazzolareilrulloel’alloggiamentoperbene.
• Èanchepossibilelavareilrulloconacquacalda.
• Usareundisinfettantesprayperunapuliziaigienica.
Specifiche tecniche
Modello: ................................................................................................................................... PHE 5642
Peso netto: .......................................................................................................................................105 g
Batteria: ...................................................................................................... 2x 1,5 V Tipo “AA” / “R6”
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del
prodotto.
QuestodispositivorispondeatutteledirettivedellaCE,comeladirettivasullacompati-
bilità elettromagnetica e quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più recenti
norme di sicurezza.

29
Italiano
Smaltimento
• Rimuoverelabatteriadall’appositovano.
• Smaltirelabatteriapressounappositocentrodiraccoltaodistributore.Questopro-
dotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici.
• Nongettarel’apparecchioinsiemeairiutidomesticialterminedellasuavitautile.
Consegnarlo a un punto di raccolta autorizzato per il riciclaggio. In questo modo
contribuirete a proteggere l’ambiente.




