AEG mfe 1500: 26 27 PORTUGUES PORTUGUES

26 27 PORTUGUES PORTUGUES: AEG mfe 1500

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fresadora de abrir Roços

MFE 1500

LIGAÇÃO À REDE

MANUTENÇÃO

Potência absorvida nominal ...................................................

.......1500 W

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça

Nº de rotações em vazio ........................................................

.......9500 /min

tensão de rede indicada na placa de potência. A conexão às

da máquina.

Diâmetro do disco...................................................................

.........125 mm

tomadas de rede sem contacto de segurana também é

Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da

Profundidade de corte máx ....................................................

........8-30 mm

possível, pois trata-se duma construção da classe de

AEG. Sempre que a substituição de um componente não

Largura de corte .....................................................................

........8-26 mm

protecção II.

tenha sido descrita nas instruções, será de toda a

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 .................

..........4,0 kg

conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de

Informações sobre ruído

Com dois discos de corte de diamante, que funcionam em

Serviços de Assistência).

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

paralelo, a fresadora de abrir roços abre fendas para tubos

A pedido e mediante indicação da referência de dez

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

e cabos (roços na parede) em qualquer tipo de alvenaria.

números que consta da chapa de características da

Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................

...........87 dB (A)

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal

máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da

Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ..............................

...........98 dB (A)

para o qual foi concebido.

ferramenta eléctrica a: AEG Electric Tools GmbH,

Use protectores auriculares!

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Informações sobre vibração

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três

SYMBOLE

direcções) determinadas conforme EN 60745.

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que

2

Valor de emissão da vibração a

.........................................

..........4,5 m/s

este produto cumpre as seguintes normas ou documentos

h

2

Incerteza K = ......................................................................

..........1,5 m/s

normativos:

Leia atentamente o manual de instruções

EN 60745

antes de colocar a máquina em

EN 55014-1:2006 + A 1:2009 + A2:2011

funcionamento.

ATENÇÃO

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar

EN 61000-3-3:2008

provisoriamente o esforço vibratório.

conforme as disposições das directivas

Usar sempre óculos de protecção ao

2011/65/EU (RoHs)

trabalhar com a máquina.

O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica

2006/42/CE

for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuciente, o nível vibratório

2004/108/CE

poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.

Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho

Antes de efectuar qualquer intervenção na

está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço

máquina, tirar a cha da tomada.

vibratório ao longo de todo o período do trabalho.

Winnenden, 2012-09-07

Dena medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo:

manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de

trabalho.

Acessório - Não incluído no eqipamento

Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da

Rainer Kumpf

normal, disponível como acessório.

ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e

máquina.

Director Product Development

todas as instruções, também aquelas que constam na

O veio da ferramenta movimenta-se por inércia, após

Autorizado a reunir a documentação técnica.

brochura juntada. O desrespeito das advertências e

instruções apresentadas abaixo pode causar choque

desligar o aparelho. Apenas depositar a máquina quando

SUGESTÕRS PARA OPERAÇÃO

Não deite ferramentas eléctricas no lixo

eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

estiver parada.

doméstico! De acordo com a directiva

Guarde bem todas as advertências e instruções para

Não introduza as mãos na área perigosa, estando a

A máquina desliga automaticamente em caso de

europeia 2002/96/CE sobre ferramentas

futura referência.

máquina em funcionamento.

sobrecarga do motor. Após o arrefecimento, prima o botão

eléctricas e electrónicas usadas e a

de sobrecarga e volte a ligar a máquina. Se a máquina

Utilizar sempre o punho lateral.

transposição para as leis nacionais, as

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

desligar com frequência em virtude da protecção contra

ferramentas eléctricas usadas devem ser

Use apenas discos cuja velocidade permitida seja tão alta

sobrecarga, reduza a pressão ou a profundidade de corte.

Sempre use a protecção dos ouvidos. A inuência de

recolhidas em separado e encaminhadas a

como a máx. velocidade em vazio da máquina.

ruídos pode causar surdez.

A regulação contínua da largura de corte é extremamente

uma instalação de reciclagem dos materiais

Desligar imediatamente o aparelho, se ocorrerem grandes

vantajosa visto que permite colocar tubos ou objectos

ecológica.

Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o

oscilações ou se forem observadas outras avarias.

semelhantes na fenda exactamente na medida certa, não

aparelho. A perda de controlo pode causar feridas.

Controlar a máquina para determinar a causa.

havendo a necessidade de xação adicional por meio de

Sempre segure o aparelho pelas superfícies de pega

Classe de protecção II, ferramenta

Utilize apenas discos de corte de diamante aados e em

pregos, etc., bastando para isso que o ajuste seja efectuado

isoladas ao efectuar trabalhos, durante os quais a

eléctrica, na qual a protecção contra

estado impecável, substitua de imediato os discos

correctamente.

ferramenta de corte possa entrar em contacto com

choque eléctrico não só depende de um

deformados ou com ssuras. Execute um teste de

Os discos de corte de diamante gastos (reconhecíveis pelo

cabos eléctricos escondidos ou com o cabo do

isolamento básico, mas na qual medidas

funcionamento sem carga durante pelo menos 30

voo intenso de faúlhas durante o trabalho) devem ser

aparelho. O contacto com um cabo com tensão também

de segurança suplementares, como

segundos.

reaados através de vários cortes em grés calcário ou

poe as partes metálicas do aparelho sob tensão e leva a

isolamento duplo ou isolamento reforçado,

numa pedra de aar especial.

choque eléctrico.

Empregue e guarde os discos de corte de diamante sempre

são aplicadas.

de acordo com as especicações do fabricante.

Os discos de corte tornam-se muito quentes durante o

Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem

Tenha atenção às dimensões dos discos de corte de

trabalho; não tocar-las antes de arrefecerem.

ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.

diamante. O diâmetro do furo deve ajustar-se sem folga à

Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a

ange receptora. Não utilize quaisquer peças de redução ou

máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de

adaptadores.

protecção, protectores para os ouvidos e máscara

anti-poeiras.

O aparelho destina-se exclusivamente ao corte de pedra

sem o uso de refrigerante.

O pó libertado durante o trabalho é frequentemente

prejudicial à saúde e não deverá ser inspirado. Utilize um

Tenha cuidado com os cabos elétricos e as canalizações de

dispositivo de aspiração do pó e use também uma máscara

gás e água ocultos. Verique a área de trabalho, por

de protecção adequada contra poeiras (nível de protecção

exemplo com um detector de metais.

FFP2). Mantenha as salas bem arejadas. Remova todo o

A poeira gerada ao trabalhar com esta ferramenta pode ser

pó acumulado, p. ex. através de aspiração.

perigosa para a saúde e por isso não deve atingir o corpo.

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a

Utilize um sistema de absorção de poeiras e use uma

cha da tomada.

máscara de protecção. Retire completamente a poeira

depositada, por exemplo com um aspirador.

Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.

26 27

PORTUGUES PORTUGUES