AEG WS 6-125 – page 3

Manual for AEG WS 6-125

background image

80

81

zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy 

zostanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty kontroli lub 

odrzutu.

e) Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub 

zębatych. 

Narzędzia robocze tego typu często powodują 

odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem.

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i 

przecinania ściernicą

a) Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla 

danego elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla danej 

ściernicy. 

Ściernice nie będące oprzyrządowaniem danego 

elektronarzędzia nie mogą być wystarczająco osłonięte i nie są 

wystarczająco bezpieczne.

b) Należy zawsze używać osłony, która jest przeznaczona 

dla używanego rodzaju ściernic. Osłona musi być dobrze 

przymocowana do elektronarzędzia, a jej ustawienie musi 

gwarantować jak największy stopień bez pie czeń stwa. 

Oznacza to, że zwrócona do osoby obsługującej część 

ściernicy ma być w jak największym stopniu osłonięta. 

Osłona ma ochraniać osobę obsługującą przed odłamkami i 

przypadkowym kontaktem ze ściernicą.

c) Ściernic można używać tylko do prac dla nich 

przewidzianych. 

Nie należy np. nigdy szlifować boczną 

powierzchnią ściernicy tarczowej do cięcia. Tarczowe ściernice 

tnące przeznaczone są do usuwania materiału krawędzią 

tarczy. Wpływ sił bocznych na te ściernice może je złamać.

d) Do wybranej ściernicy należy używać zawsze 

nieuszkodzonych kołnierzy mocujących o prawidłowej 

wielkości i kształcie. 

Odpowiednie kołnierze podpierają 

ściernicę i zmniejszają tym samym niebezpieczeństwo jej 

złamania się. Kołnierze do ściernic tnących mogą różnić się od 

kołnierzy przeznaczonych do innych ściernic.

e) Nie należy używać zużytych ściernic z większych 

elektronarzędzi. 

Ściernice do większych elektronarzędzi nie 

są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest 

charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dlatego 

złamać.

Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla 

przecinania ściernicą

a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za 

dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie 

głębokich cięć. 

Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej 

obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub 

zablokowania i tym samym możliwość odrzutu lub złamania się 

tarczy.

b) Należy unikać obszaru przed i za obracającą się tarczą 

tnącą. 

Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym przedmiocie w 

kierunku od siebie, może spowodować, iż w razie odrzutu, 

elektronarzędzie odskoczy wraz z obracającą się tarczą 

bezpośrednio w kierunku użytkownika.

c) W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub przerwy 

w pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i odczekać, aż 

tarcza całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie należy próbować 

wyciągać poruszającej się jeszcze tarczy z miejsca cięcia, 

gdyż może to wywołać odrzut. 

Należy wykryć i usunąć 

przyczynę zakleszczenia się.

d) Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki znajduje 

się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, tarcza tnąca 

powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową. 

przeciwnym wypadku ściernica może się zaczepić, wyskoczyć 

z przedmiotu obrabianego lub spowodować odrzut.

e) Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką 

podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, 

spowodowanego przez za klesz czo ną tarczę. 

Duże 

przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym. Obrabiany 

przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron, zarówno w 

pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.

f) Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu 

otworów w ścianach lub operowaniu w innych 

niewidocznych obszarach. 

Wgłębiająca się w materiał tarcza 

tnąca może spowodować odrzut narzędzia po natrafieniu na 

przewody gazowe, wodociągowe, przewody elektryczne lub 

inne przedmioty.

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania 

papierem ściernym

a) Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru 

ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego, 

należy kierować się zaleceniami producenta. 

Wystający 

poza płytę szlifierską papier ścierny może spowodować 

obrażenia, a także doprowadzić do zablokowania lub rozdarcia 

papieru lub do odrzutu.

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z 

użyciem szczotek drucianych

a) Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy normalnym 

użytkowaniu dochodzi do utraty kawałeczków druta przez 

szczotkę. Nie należy przeciążać drutów przez zbyt silny 

nacisk. 

Unoszące się w powietrzu kawałki drutów mogą z 

łatwością przebić się przez cienkie ubranie i/lub skórę.

b) Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec 

kontaktowi szczotki z osłoną. 

Średnica szczotek do talerzy i 

garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły 

odśrodkowe.

Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza 

pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez 

ochronny (FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy.

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani 

drzazg.

Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego 

tylko wtedy, kiedy jest wyłączone.

Podczas pracy strugarki nie zbliżać się do strefy 

niebezpiecznej.

Posługiwać się zawsze uchwytem dodatkowym.

Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku 

wystąpienia znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia 

innych usterek. Sprawdzić urządzenie w celu ustalenia 

przyczyny.

Tarcze szlifierskie stosować i przechowywać zgodnie z 

zaleceniami producenta.

Przy szlifowaniu metali powstają iskry. Nie narażać na 

niebezpieczeństwo żadnych osób. Ze względu na zagrożenie 

pożarowe w pobliżu miejsca pracy (w strefie wyrzucania iskier) 

nie powinny się znajdować materiały palne. Nie stosować 

odpylaczy.

Elektronarzędzie trzymać zawsze w taki sposób, aby iskry i pył 

z przedmiotu obrabianego nie były wyrzucane na operatora. 

Do przecinania kamienia wskazane jest użycie stopy 

prowadzącej!

Przed uruchomieniem urządzenia należy dokręcić nakrętkę 

regulacyjną.

Jeśli ciężar własny części obrabianej nie pozwala na 

utrzymanie jej równowagi, to należy ją mocno umocować. W 

żadnym wypadku nie wolno prowadzić części ręką. 

W przypadku ekstremalnych warunków zastosowania (na 

przykład przy szlifowaniu do gładkości metali za pomocą 

talerzy oporowych oraz krążków ściernych z fibry) może dojść 

do silnego zanieczyszczenia wnętrza szlifierki ręcznej z 

końcówką kątową. W takich warunkach zastosowania 

konieczne jest pilnie dokładne oczyszczenie wnętrza z osadów 

metalu oraz dołączenie wyłącznika ochronnego prądu 

uszkodzeniowego (FI). Po zadziałaniu wyłącznika ochronnego 

FI maszyna musi zostać odesłana do naprawy. 

W przypadku elektronarzędzi, które mają współpracować z 

tarczą z otworem gwintowanym należy sprawdzić czy długość 

gwintu w tarczy odpowiada długości wrzeciona.

Do robót związanych z rozcinaniem należy stosować kołpak 

ochronny zamknięty z programu osprzętu. 

POLSKI

UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

Szlifierka kątowa nadaje się do rozcinania i szlifowania 

zgrubnego wielu materiałów, takich jak na przykład: metal lub 

kamień oraz do szlifowania za pomocą tarczy szlifierskiej z 

tworzywa sztucznego i do robót za pomocą szczotki drucianej 

stalowej. W razie wątpliwości przestrzegać wskazówek 

producenta osprzętu. 

Urządzenie to można użytkować wyłącznie zgodnie z 

przeznaczeniem.

ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE

Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że 

produkt opisany w punkcie "Dane techniczne" jest zgodny ze 

wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011/65/EU 

(RoHs), 2004/108/EG, 2006/42/EG oraz z następującymi 

zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi:

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011, 

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, 

EN 55014-2:1997+A2:2008, 

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008

Winnenden, 2012-06-21

Rainer Kumpf 

Director Product Development

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

AEG Electric Tools GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

D-71364 Winnenden

PODŁĄCZENIE DO SIECI

 Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym 

jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce 

znamionowej. Możliwe jest również podłączenie do gniazdka 

bez uziemienia, ponieważ konstrukcja odpowiada 

II

 klasie 

bezpieczeństwa.

GWARANCJA

Otwór wentylacyjny narzędzia należy zawsze utrzymywać w 

czystości.

Należy stosować wyłącznie akcesoria i części zamienne 

AEG.“Wymianę tych części, których wymiana nie została 

opisana, należy zlecić serwisowi AEG (dane zamieszczone są 

w broszurze: Gwarancja / Adresy punktów serwisowych).

Na życzenie można otrzymać rysunek eksploryjny elementów 

urządzenia. Należy przy tym podać typ urządzenia i 

dziesięciocyfrowy numer umieszczony na tabliczce 

znamionowej. Dane te należy podać albo w lokalnym serwisie 

albo bezpośrednio do AEG Electric Tools GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

UKŁAD ELEKTRONICZNY

Układ elektroniczny reguluje prędkość obrotową przy 

wzrastającym obciążeniu.

Przy dłuższym obciążeniu układ elektroniczny włącza wariant 

zredukowanej prędkości obrotowej. Urządzenie pracuje wolniej 

do momentu schłodzenia uzwojenia silnika. Po wyłączeniu i 

ponownym włączeniu można ponownie pracować przy 

pomocy urządzenia w obrębie wartości znamionowych 

obciążenia.

SYMBOLE

Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać 

się uważnie z treścią instrukcji.

Podczas pracy należy zawsze nosić okulary 

ochronne. 

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy 

narzędziu należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.

Akcesoria - nie występują w dostawie, zalecane 

uzupełnienie z programu akcesoriów.

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z 

gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska 

Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego 

sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego 

oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, 

zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i 

zutylizowac w sposób przyjazny dla srodowiska.

Klasa ochrony II, elektronarzędzie, w którym 

ochrona przed porażeniem elektrycznym nie 

zależy tylko od izolacji podstawowej, lecz w 

którym zastosowane są dodatkowe środki 

ochrony, takie jak podwójna lub wzmocniona 

izolacja. 

POLSKI

background image

82

83

MAGYAR

MAGYAR

MŰSZAKI ADATOK

WS 6-100

WS 6-115

WS 6-115

WS 6-125

Sarokcsiszoló

(220-240 V)

(110 V)

(220-240 V)

Gyártási szám

4136 66 01... 

...000001-999999

4132 51 01... 

4134 96 01... 

...000001-999999

4134 99 01... 

...000001-999999

4135 13 01... 

...000001-999999

Névleges teljesítményfelvétel

720 W

720 W

720 W

720 W

Névleges fordulatszám

11000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

Csiszolótárcsa-Ø

100 mm

115 mm

125 mm

125 mm

Tengelymenet

M10

M14

M14

M14

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint.

1,8 kg

1,9 kg

1,9 kg

1,9 kg

Zaj-/Vibráció-információ

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 

szabványnak.

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: 

Hangnyomás szint (K=3dB(A))

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

Hangteljesítmény szint (K=3dB(A))

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

Összesített rezgésértékek (három irány 

vektoriális összege) az EN 60745-nek 

megfelelően meghatározva.

Nagyoló csiszolás:

ah rezegésemisszió érték

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

K bizonytalanság

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Homokpapíros csiszolás

ah rezegésemisszió érték

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

K bizonytalanság

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Más alkalmazás, pl. darabolás vagy az acél drótkefével végzett csiszolás esetén más vibrációs értékek adódhatnak!

MŰSZAKI ADATOK

WS 6-125

Sarokcsiszoló

(110 V)

Gyártási szám

4136 66 01... 

...000001-999999

Névleges teljesítményfelvétel

720 W

Névleges fordulatszám

10000 min

-1

Csiszolótárcsa-Ø

125 mm

Tengelymenet

M14

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint.

1,9 kg

Zaj-/Vibráció-információ

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 

szabványnak.

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: 

Hangnyomás szint (K=3dB(A))

87 dB(A)

Hangteljesítmény szint (K=3dB(A))

98 dB(A)

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

Összesített rezgésértékek (három irány 

vektoriális összege) az EN 60745-nek 

megfelelően meghatározva.

Nagyoló csiszolás:

ah rezegésemisszió érték

6,8 m/s

2

K bizonytalanság

1,5 m/s

2

Homokpapíros csiszolás

ah rezegésemisszió érték

3,5 m/s

2

K bizonytalanság

1,5 m/s

2

Más alkalmazás, pl. darabolás vagy az acél drótkefével végzett csiszolás esetén más vibrációs értékek adódhatnak!

FIGYELMEZTETÉS

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre, és 

használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is. 

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot azonban 

más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint értéke eltérő 

lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt. 

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy ugyan 

működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama 

alatt. 

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a használt 

szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével. 

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági 

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat 

is.

 A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása 

áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez 

vezethet. 

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket 

az előírásokat.

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Közös biztonsági útmutatások csiszoláshoz, dörzspapíros 

csiszoláshoz, drótkefékkel végzendő munkákhoz és 

sarokcsiszoláshoz

a) Ezt az elektromos szerszámot csiszolóként, 

dörzspapíros csiszolóként, drótkefeként és sarokcsiszoló 

gépként kell használni. Vegye figyelembe az elektromos 

szerszámmal együtt megkapott összes biztonsági 

útmutatásokat, utasításokat, ábrákat és adatokat. 

Ha nem 

tartja be a következő utasításokat, akkor ennek elektromos 

áramütés, tűz és/vagy súlyos sérülések lehetnek a 

következményei.

b) Ez az elektromos szerszám nem alkalmas polírozáshoz. 

Az elektromos szerszám olyan használata, amely nem felel 

meg a rendeltetésének, veszélyeket és sérüléseket okozhat.

c) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó 

ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő és 

nem javasolt. 

Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni tudja az 

elektromos kéziszerszámra, nem garantálja annak biztonságos 

alkalmazását.

d) A betétszerszám megengedett fordulatszámának 

legalább akkorának kell lennie, mint az elektromos 

kéziszerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. 

megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok széttörhetnek és 

kirepülhetnek.

e) A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának 

meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán 

megadott méreteknek. 

A hibásan méretezett 

betétszerszámokat nem lehet megfelelően eltakarni, vagy 

irányítani.

f) A csiszolókorongoknak, karimáknak, csiszoló 

tányéroknak vagy más tartozékoknak pontosan rá kell 

illeszkedniük az Ön elektromos kéziszerszámának a 

csiszolótengelyére. 

Az olyan betétszerszámok, amelyek nem 

illenek pontosan az elektromos kéziszerszám 

csiszolótengelyéhez, egyenletlenül forognak, erősen 

berezegnek és a készülék feletti uralom megszűnéséhez 

vezethetnek.

g) Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat. 

Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a 

betétszerszámokat: ellenőrizze, nem pattogzott-e le és nem 

repedt-e meg a csiszolókorong, nincs-e eltörve, 

megrepedve, vagy nagy mértékben elhasználódva a 

csiszoló tányér, nincsenek-e a drótkefében kilazult, vagy 

eltörött drótok. Ha az elektromos kéziszerszám vagy a 

betétszerszám leesik, vizsgálja felül, nem rongálódott-e 

meg, vagy használjon egy hibátlan betétszerszámot. 

Miután ellenőrizte, majd behelyezte a készülékbe a 

betétszerszámot, tartózkodjon Ön sajátmaga és minden 

más a közelben található személy is a forgó betétszerszám 

síkján kívül és járassa egy percig az elektromos 

kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszámmal. 

megrongálódott betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt 

általában már széttörnek.

h) Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az 

alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt 

vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen 

porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy 

különleges kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszám- 

és anyagrészecskéket. 

Mindenképpen védje meg a szemét a 

kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a különböző alkalmazások 

során keletkeznek. A por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie 

a használat során keletkező port. Ha hosszú ideig ki van téve 

az erős zaj hatásának, elvesztheti a hallását.

i) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos 

távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden 

olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi 

védőfelszerelést kell viselnie. 

A munkadarab letört részei 

vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen 

munkaterületen kívül és személyi sérülést okozhatnak.

j) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt 

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, 

amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, 

kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját 

hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. 

Ha a berendezés egy 

feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám 

fémrészei szintén feszültség alá kerülnek és áramütéshez 

vezetnek.

k) Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó 

betétszerszámoktól. 

Ha elveszíti az uralmát az elektromos 

kéziszerszám felett, az átvághatja, vagy bekaphatja a hálózati 

csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a forgó 

betétszerszámhoz érhet.

l) Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, mielőtt a 

betétszerszám teljesen leállna. 

A forgásban lévő 

betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek 

következtében könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos 

kéziszerszám felett.

m) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt 

a kezében tartja. 

A forgó betétszerszám egy véletlen 

érintkezés során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám 

belefúródhat a testébe.

n) Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos 

kéziszerszáma szellőzőnyílásait. 

A motor ventillátora 

beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiségű fémpor 

felhalmozódása elektromos veszélyekhez vezethet.

o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető 

anyagok közelében. 

A szikrák ezeket az anyagokat 

meggyújthatják.

p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek 

alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. 

Víz 

és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez 

vezethet.

Visszarúgás és megfelelő figyelmeztető tájékoztatók

A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó 

betétszerszám, például csiszolókorong, csiszoló tányér, 

drótkefe stb. hirtelen reakciója. A beékelődés vagy leblokkolás 

a forgó betétszerszám hirtelen leállásához vezet. Ez az 

irányítatlan elektromos kéziszerszámot a betétszerszámnak a 

leblokkolási ponton fennálló forgási irányával szembeni 

irányban felgyorsítja.

Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a 

megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak a 

munkadarabba bemerülő éle leáll és így a csiszolókorong 

kiugorhat vagy egy visszarúgást okozhat. A csiszolókorong 

ekkor a korongnak a leblokkolási pontban fennálló 

forgásirányától függően a kezelő személy felé, vagy attól 

távolodva mozog. A csiszolókorongok ilyenkor el is törhetnek.

Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy 

helytelen használatának következménye. Ezt az alábbiakban 

leírásra kerülő megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg lehet 

gátolni.

a) Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, és 

hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel 

tudja venni a visszaütő erőket. Használja mindig a 

pótfogantyút, amennyiben létezik, hogy a lehető legjobban 

tudjon uralkodni a visszarugási erők, illetve felfutáskor a 

reakciós nyomaték felett. 

A kezelő személy megfelelő 

óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási és 

reakcióerők felett.

b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám közelébe. 

betétszerszám egy visszarúgás esetén a kezéhez érhet.

c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy 

visszarugás az elektromos kéziszerszámot mozgatja. 

visszarúgás az elektromos kéziszerszámot a 

csiszolókorongnak a leblokkolási pontban fennálló 

forgásirányával ellentétes irányba hajtja.

background image

84

85

d) A sarkok és élek közelében különösen óvatosan 

dolgozzon, akadályozza meg, hogy a betétszerszám 

lepattanjon a munkadarabról, vagy beékelődjön a 

munkadarabba. 

A forgó betétszerszám a sarkoknál, éleknél és 

lepattanás esetén könnyen beékelődik. Ez a készülék feletti 

uralom elvesztéséhez, vagy egy visszarúgáshoz vezet.

e) Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot. 

Az ilyen betétszerszámok gyakran visszarugáshoz vezetnek, 

vagy a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos 

kéziszerszám felett.

Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszoláshoz és 

daraboláshoz

a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához 

engedélyezett csiszolótesteket és az ezen 

csiszolótestekhez előirányzott védőbúrákat használja. 

nem az elektromos kéziszerszámhoz szolgáló csiszolótesteket 

nem lehet kielégító módon letakarni és ezért ezek nem 

biztonságosak.

b) Mindig csak azt a védőbúrát használja, amely az Ön által 

beszerelt csiszolótesthez van előirányozva. A védőbúrát 

biztonságosan kell felszerelni az elektromos 

kéziszerszámra és úgy kell beállítani, hogy az a lehető 

legnagyobb biztonságot nyújtsa, vagyis a csiszolótestnek 

csak a lehető legkisebb része mutasson a kezelő felé. 

védőbúrának meg kell óvnia a kezelőt a letörött, kirepülő 

daraboktól és a csiszolótest véletlen megérintésétől.

c) A csiszolótesteket csak az azok számára javasolt 

célokra szabad használni. 

Például: Sohase csiszoljon egy 

hasítókorong oldalsó felületével. A hasítókorongok arra vannak 

méretezve, hogy az anyagot a korong élével munkálják le. Az 

ilyen csiszolótestekre ható oldalirányú erő a csiszolótest 

töréséhez vezethet.

d) Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott 

csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú 

befogókarimát. 

A megfelelő karimák megtámasztják a 

csiszolókorongot és így csökkentik a csiszolókorong 

eltörésének veszélyét. A hasítókorongokhoz szolgáló karimák 

különbözhetnek a csiszolókorongok számára szolgáló 

karimáktól.

e) Ne használjon nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz 

szolgáló elhasználódott csiszolótesteket. 

A nagyobb 

elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok 

nincsenek a kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb 

fordulatszámára méretezve és széttörhetnek.

További különleges figyelmeztető tájékoztató a 

daraboláshoz

a) Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne 

gyakoroljon túl erős nyomást a készülékre. Ne végezzen 

túl mély vágást. 

A túlterhelés megnöveli a csiszolótest 

igénybevételét és beékelődési vagy leblokkolási hajlamát és 

visszarugáshoz vagy a csiszolótest töréséhez vezethet.

b) Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és mögötti 

tartományt. 

Ha a hasítókorongot a munkadarabban magától 

eltávolodva mozgatja, akkor az elektromos kéziszerszám a 

forgó koronggal visszarúgás esetén közvetlenül Ön felé pattan.

c) Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja a 

munkát, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és 

tartsa azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll. Sohase 

próbálja meg kihúzni a még forgó hasítókorongot a 

vágásból, mert ez visszarugáshoz vezethet. 

Határozza meg 

és hárítsa el a beékelődés okát.

d) Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos 

kéziszerszámot, amíg az még benne van a 

munkadarabban. Várja meg, amíg a hasítókorong eléri a 

teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan folytatná a vágást. 

A korong ellenkező esetben beékelődhet, kiugorhat a 

munkadarabból, vagy visszarúgáshoz vezethet.

e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb 

munkadarabokat, hogy csökkentse egy beékelődő 

hasítókorong következtében fellépő visszarúgás 

kockázatát. 

A nagyobb munkadarabok saját súlyuk alatt 

meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és mind a 

vágási vonal közelében, mind a szélénél alá kell támasztani.

f) Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható 

területen hoz létre “táska alakú beszúrást”, járjon el 

különös óvatossággal.

 Az anyagba behatoló hasítókorong 

gáz- vagy vízvezetékbe, elektromos vezetékekbe vagy 

más tárgyakba ütközhet, amelyek visszarúgást okozhatnak.

Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszolópapír 

alkalmazásával történő csiszoláshoz

a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem kizárólag 

a gyártó által előírt méretet. 

A csiszoló tányéron túl kilógó 

csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak, valamint a 

csiszolólapok leblokkolásához, széttépődéséhez, vagy 

visszarúgáshoz vezethetnek.

Külön figyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével 

végzett munkákhoz

a) Vegye tekintetbe, hogy a drótkeféből a normális 

használat közben is kirepülnek egyes drótdarabok. Ne 

terhelje túl a berendezésre gyakorolt túl nagy nyomással a 

drótokat. 

A kirepülő drótdarabok igen könnyen áthatolhatnak a 

vékonyabb ruhadarabokon vagy az emberi bőrön.

b) Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni, akadályozza 

meg, hogy a védőbúra és a drótkefe megérintse egymást. 

A tányér- és csészealakú kefék átmérője a berendezésre 

gyakorolt nyomás és a centrifugális erők hatására 

megnövekedhet.

Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell ellátni. 

Az elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt 

kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD). Ügyeljen erre az 

elektromos kéziszerszámok használatakor is. 

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, 

törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad a 

munkaterületről eltávolítani.

A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá 

helyezni.

A működő készülék munkaterületére nyúlni balesetveszélyes 

és tilos.

A készüléket a segédfogantyúval együtt kell használni.

A készüléket azonnal ki kell kapcsolni, ha szokatlanul erős 

rezgés vagy más, hibára utaló jelenség lépne fel. Vizsgálja 

meg a készüléket, hogy mi lehet a helytelen működés oka.

A csiszolótárcsát mindig a gyártó útmutatásainak megfelelően 

kell használni és tárolni.

Fémek csiszolásakor szikra keletkezhet. Ügyeljen a közelben 

tartózkodó személyek testi épségére, illetve a gyúlékony 

anyagokat távolítsa el a munkaterületről. Ne használjon 

porszívót.

A készüléket mindig úgy kell tartani, hogy a keletkező szikra, 

illetve a por ne a munkavégzőre szálljon.

Kőzetek vágásához mindig használjon vezetősínt.

A készülék használata előtt vizsgálja meg, hogy a szorítóanya 

megfelelően meg van-e húzva.

A munkadarabot rögzíteni kell, amennyiben saját súlya nem 

tartja meg biztonságosan. A munkadarabot nem szabad kézzel 

vezetni a tárcsa irányába. 

Rendkívüli körülmények közötti használat esetén (pl. fémek 

támasztó tányérral és vulkánfíber-csiszolókoronggal történő 

simára csiszolásakor) erős szennyeződés keletkezhet a 

sarokcsiszoló belsejében. Ilyen használati feltételek esetén 

biztonsági okokból alaposan meg kell tisztítani a sarokcsiszoló 

belsejét a fémlerakódásoktól, és feltétlenül hibaáram 

védőkapcsolót (FI-relé) kell a készülék elé kapcsolni. A 

FI-védőkapcsoló működésbe lépése után a gépet be kell 

küldeni javításra. 

Azoknál a szerszámoknál amelyeket menetes csiszolókkal 

kíván használni, győződjön meg róla, hogy a csiszoló elég 

hosszú ahhoz, hogy elfogadja a tengely hosszát.

MAGYAR

Vágási munkálatokhoz a tartozékok közül a zárt védőburkolatot 

kell használni.

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

A sarokcsiszoló sok anyag vágására és nagyoló csiszolására 

használható, pl. fémhez vagy kőhöz, valamint műanyag 

csiszolótányérral való csiszoláshoz. A készülék acél drótkefével 

is használható. Kétséges esetben figyelembe kell venni a 

tartozék gyártójának útmutatásait.

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően 

szabad használni.

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki Adatok” 

alatt leírt termék a 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EK, 2006/42/

EK irányelvek minden releváns előírásának, ill. az alábbi 

harmonzált normatív dokumentumoknak megfelel:

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011, 

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, 

EN 55014-2:1997+A2:2008, 

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008

Winnenden, 2012-06-21

Rainer Kumpf 

Director Product Development

Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

AEG Electric Tools GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

D-71364 Winnenden

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

 A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a 

teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre 

csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli 

dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék felépítése 

II

 védettségi osztályú.

KARBANTARTÁS

A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.

Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és 

tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek 

cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a 

javításra feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a 

szervízlistát)

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék 

típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg 

illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól 

(AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.

SZIMBÓLUMOK

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt 

a gépet használja. 

Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget 

viselni.

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a 

készüléket áramtalanítani kell.  

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag 

nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet 

megrendelni.

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a 

háztartási szemétbe! A használt villamos és 

elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK 

irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése 

szerint az elhasznált elektromos 

kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és 

környezetbarát módon újra kell hasznosítani. 

II-es védelmi osztály, olyan elektromos szerszám, 

amelynél az elektromos áramütés elleni védelem 

nem csak az alapszigeteléstől függ, hanem 

amelyben kiegészítő védőintézkedéseket, mint pl. 

kettős szigetelés vagy megerősített szigetelés, 

alkalmaznak.

MAGYAR

background image

86

87

SLOVENSKO

SLOVENSKO

TEHNIČNI PODATKI

WS 6-100

WS 6-115

WS 6-115

WS 6-125

Kotni brusilniki

(220-240 V)

(110 V)

(220-240 V)

Proizvodna številka

4136 66 01... 

...000001-999999

4132 51 01... 

4134 96 01... 

...000001-999999

4134 99 01... 

...000001-999999

4135 13 01... 

...000001-999999

Nazivna sprejemna moč

720 W

720 W

720 W

720 W

Nazivno število vrtljajev

11000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

Brusilne plošče ø 

100 mm

115 mm

125 mm

125 mm

Vretenasti navoj

M10

M14

M14

M14

Teža po EPTA-proceduri 01/2003

1,8 kg

1,9 kg

1,9 kg

1,9 kg

Informacije o hrupnosti/vibracijah

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 

60 745.

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, 

znaša tipično: 

Nivo zvočnega tlaka (K=3dB(A))

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

Višina zvočnega tlaka (K=3dB(A))

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

Nosite zaščito za sluh!

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota 

treh smeri) določena ustrezno EN 60745.

Grobo brušenje:

Vibracijska vrednost emisij ah

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

Nevarnost K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Brušenje s smirkovim papirjem

Vibracijska vrednost emisij ah

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

Nevarnost K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Pri uporabi za druge namene, kot npr. rezanje ali brušenje z jeklenožično krtačo, se lahko izkažejo drugačne vibracijske vrednosti!

TEHNIČNI PODATKI

WS 6-125

Kotni brusilniki

(110 V)

Proizvodna številka

4136 66 01... 

...000001-999999

Nazivna sprejemna moč

720 W

Nazivno število vrtljajev

10000 min

-1

Brusilne plošče ø 

125 mm

Vretenasti navoj

M14

Teža po EPTA-proceduri 01/2003

1,9 kg

Informacije o hrupnosti/vibracijah

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 

60 745.

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, 

znaša tipično: 

Nivo zvočnega tlaka (K=3dB(A))

87 dB(A)

Višina zvočnega tlaka (K=3dB(A))

98 dB(A)

Nosite zaščito za sluh!

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota 

treh smeri) določena ustrezno EN 60745.

Grobo brušenje:

Vibracijska vrednost emisij ah

6,8 m/s

2

Nevarnost K

1,5 m/s

2

Brušenje s smirkovim papirjem

Vibracijska vrednost emisij ah

3,5 m/s

2

Nevarnost K

1,5 m/s

2

Pri uporabi za druge namene, kot npr. rezanje ali brušenje z jeklenožično krtačo, se lahko izkažejo drugačne vibracijske vrednosti!

OPOZORILO

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku  in lahko služi medsebojni 

primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji. 

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za drugačne 

namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko čez celoten delovni 

čas znatno zviša obremenitev s tresenjem. 

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar dejansko 

ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša. 

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo s 

toplimi rokami, organizacija delovnih potekov. 

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in 

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. 

Napake zaradi 

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko 

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje 

še potrebovali.

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

Skupna varnostna opozorila za brušenje, smirkanje, delo z 

žičnimi ščetkami in rezanje.

a) To električno orodje se uporablja kot stroj za brušenje, 

smirkanje, žično ščetkanje in rezanje. Upoštevajte vsa 

varnostna opozorila, navodila, prikaze in podatke, ki jih 

prejmete z električnim orodjem. 

V kolikor navodila ne 

upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali 

težkih poškodb..

b) To električno orodje ni primerno za poliranje. 

Uporaba za 

katero stroj ni predviden, lahko povzroči nevarnosti in 

poškodbe.

c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to orodje ni 

specialno predvidel in katerega uporabe ne priporoča. 

Zgolj dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na Vaše električno 

orodje, še ne zagotavlja varne uporabe.

d) Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora biti 

najmanj tako visoko kot maksimalno število vrtljajev, ki je 

navedeno na električnem orodju. 

Pribor, ki se vrti hitreje kot 

je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog.

e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata 

ustrezati meram Vašega električnega orodja. 

Napačno 

dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro 

zavarovati ali nadzorovati.

f) Brusilni koluti, prirobnice, brusilni krožniki in drug pribor 

se morajo natančno prilegati na brusilno vreteno Vašega 

električnega orodja. 

Vsadna orodja, ki se natančno ne 

prilegajo brusilnemu vretenu električnega orodja, se vrtijo 

neenakomerno, zelo močno vibrirajo in lahko povzročijo izgubo 

nadzora nad napravo.

g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred 

vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne luščijo 

oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo 

razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni, 

žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic. 

Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla, 

poglejte, če ni poškodovano in uporabljajte samo 

nepoškodovana vsadna orodja. Po kontroli in vstavljanju 

vsadnega orodja se ne zadržujte v ravnini vrtečega se 

vsadnega orodja, kar velja tudi za druge osebe v bližini. 

Električno orodje naj eno minuto deluje z najvišjim 

številom vrtljajev. 

Poškodovana vsadna orodja se največkrat 

zlomijo med tem preizkusnim časom.

h) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od vrste 

uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel obraz, zaščito 

za oči ali zaščitna očala. Če je potrebno, nosite zaščitno 

masko proti prahu, zaščitne glušnike, zaščitne rokavice ali 

specialni predpasnik , ki Vas bo zavaroval pred manjšimi 

delci materiala, ki nastajajo pri brušenju. 

Oči je treba 

zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri različnih vrstah uporabe 

naprave in letijo naokrog. Zaščitna maska proti prahu ali 

dihalna maska morata filtrirati prah, ki nastaja pri uporabi. 

Predolgo izpostavljanje glasnemu hrupu ima lahko za posledico 

izgubo sluha.

i) Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od Vašega 

delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno območje, 

mora nositi osebno zaščitno opremo. 

Odlomljeni delci 

obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja lahko odletijo stran in 

povzročijo telesne poškodbe, tudi izven neposrednega 

delovnega območja.

j) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje 

zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni 

kabel, držite električno orodje samo za izolirane ročaje. 

Stik 

z vodnikom, ki je pod napetostjo, prenese napetost tudi na 

kovinske dele električnega orodja in povzroči električni udar.

k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu 

orodju. 

Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, lahko 

orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče se 

vsadno orodje.

l) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno 

orodje popolnoma ne ustavi. 

Vrteče se vsadno orodje lahko 

pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite 

nadzor nad električnim orodjem.

m) Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate naokrog, 

ne deluje. 

Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi naključnega 

kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše telo.

n) Prezračevalne reže Vašega električnega orodja morate 

redno čistiti. 

Ventilator motorja povleče v ohišje prah in velika 

količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno 

nevarnost.

o) Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih 

materialov. 

Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo.

p) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje potrebujejo 

tekočino. 

Uporaba vode ali drugih tekočin lahko povzroči 

električni udar.

Povratni udarec in ustrezna opozorila

Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi 

zagozdenja ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, na 

primer brusilnega koluta, brusilnega krožnika, žične ščetke in 

podobnega. Zagozdenje ali blokiranje ima za posledico 

takojšnjo ustavitev vrtečega se vsadnega orodja. 

Nekontrolirano električno orodje se zaradi tega pospešeno 

premakne v smer, ki je nasprotna smeri vrtenja vsadnega 

orodja.

Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v 

obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je potopljen v 

obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut se odlomi ali 

povzroči povratni udarec. Brusilni kolut se nato premakne proti 

uporabniku ali proč od njega, odvisno od smeri vrtenja 

brusilnega koluta na mestu blokiranja. Blokirni koluti se lahko 

pri tem tudi zlomijo.

Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe 

električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi 

previdnostnimi ukrepi. Navedeni so v nadaljevanju besedila.

a) Dobro držite električno orodje in premaknite telo in roke 

v položaj, v katerem boste lahko prestregli moč povratnega 

udarca. Če je na voljo dodatni ročaj, ga obvezno 

uporabljajte in tako zagotovite najboljše možno nadziranje 

moči povratnih udarcev ali reakcijskih momentov pri 

zagonu naprave. 

Z ustreznimi previdnostnimi ukrepi lahko 

uporabnik obvlada moč povratnih udarcev in reakcijskih 

momentov.

b) Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih 

orodij. 

V primeru povratnega udarca se lahko orodje premakne 

čez Vašo rook.

c) Ne približujte telesa področju, v katerega se lahko v 

primeru povratnega udarca premakne električno orodje. 

Povratni udarec potisne električno orodje v smer, ki je 

nasprotna smeri premikanja brusilnega koluta na mestu 

blokiranja.

d) Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih robovih in 

podobnih površinah. Preprečite, da bi vsadna orodja 

odskočila od obdelovanca in se zagozdila. 

Vrteče se vsadno 

orodje se v kotih, na ostrih robovih ali če odskoči, zlahka 

zagozdi.To povzroči izgubo nadzora ali povratni udarec.

e) Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih listov. 

Ta 

vsadna orodja pogosto povzročijo povratni udarec ali izgubo 

nadzora nad električnim orodjem.

Posebna opozorila za brušenje in rezanje

a) Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše 

električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta 

brusila. 

Brusil, ki niso predvidena za Vaše električno orodje, ne 

boste mogli dobro zavarovati in so zato nevarna.

b) Vedno uporabljajte zaščitni pokrov, ki je predviden za 

vrsto brusila, ki ga uporabljate. Zaščitni pokrov mora biti 

background image

88

89

varno nameščen na električno orodje in pritrjen tako, da bo 

zagotovil največjo možno mero varnosti, kar pomeni, da 

mora biti proti uporabniku obrnjen najmanjši del odprtega 

brusila. 

Zaščitni pokrov naj bi uporabnika varoval pred drobci 

in pred naključnim stikom z brusilom.

c) Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih 

priporoča proizvajalec. 

Na primer: Nikoli ne brusite s stransko 

ploskvijo rezalne plošče. Rezalne plošče so namenjene 

odstranjevanju materiala z robom plošče. Brusilo se lahko 

zaradi bočnega delovanja sile zlomi.

d) Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte 

nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in 

oblike. 

Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako 

zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut zlomil. Prirobnice za 

rezalne plošče se lahko razlikujejo od prirobnic za druge 

brusilne kolute.

e) Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih kolutov večjih 

električnih orodij. 

Brusilni koluti za večja električna orodja 

niso konstruirana za višje število vrtljajev, s katerimi delujejo 

manjša električna orodja in se lahko zato zlomijo.

Ostala posebna opozorila za rezanje

a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali premočnemu 

pritiskanju na obdelovanec. Ne delajte pretirano globokih 

rezov. 

Preobremenjenost rezalne plošče se poveča, prav tako 

dovzetnost za zatikanje ali blokiranje in s tem možnost 

povratnega udarca ali zloma brusila.

b) Izogibajte se področja pred in za vrtečo se rezalno 

ploščo. 

Če boste rezalno ploščo, ki je v obdelovancu, potisnili 

stran od sebe, lahko električno orodje v primeru povratnega 

udarca skupaj z vrtečim se kolutom odleti naravnost v Vas.

c) Če se rezalna plošča zagozdi ali če prekinete z delom, 

električno orodje izklopite in ga držite pri miru, dokler se 

kolut popolnoma ne ustavi. Nikoli ne poskušajte rezalne 

plošče, ki se še vrti, potegniti iz reza, ker lahko pride do 

povratnega udarca. 

Ugotovite in odstranite vzrok zagozditve.

d) Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, ga ne 

smete ponovno vklopiti. Počakajte, da bo rezalna plošča 

dosegla polno število vrtljajev in šele potem previdno 

nadaljujte z rezanjem. 

V nasprotnem primeru se lahko plošča 

zatakne, skoči iz obdelovanca ali povzroči povratni udarec.

e) Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in tako 

zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi zataknjene 

rezalne plošče. 

Veliki obdelovanci se lahko zaradi lastne teže 

upognejo. Obdelovanec mora biti podprt z obeh strani, pa tudi v 

bližini reza in na robu.

f) Še posebno previdni bodite pri “rezanju žepov”

obstoječe stene ali v druga področja, v katera nimate 

vpogleda.

 Pogrezajoča se rezalna plošča lahko pri 

zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter električne vodnike 

in druge predmete povzroči povratni udarec.

Posebna opozorila za brušenje z brusnim papirjem

a) Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov, 

temveč upoštevajte podatke proizvajalca o velikosti 

žaginega lista. 

Brusilni listi, ki gledajo čez brusilni krožnik, 

lahko povzročijo telesne poškodbe ali pa blokiranje in trganje 

žaginega lista oziroma povratni udarec.

Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami

a) Upoštevajte dejstvo, da žična ščetka tudi med običajno 

uporabo izgublja koščke žice. Žic zato ne preobremenjujte 

s premočnim pritiskanjem na ščetko. 

Koščki žice, ki letijo 

stran, lahko zelo hitro prodrejo skozi tanko oblačilo in/ali kožo.

b) Če je za delo priporočljiva uporaba zaščitnega pokrova, 

preprečite, da bi se zaščitni pokrov in žična ščetka 

dotikala. 

Premer diskastih in lončastih žičnih ščetk se lahko 

zaradi pritiskanja nanje in zaradi delovanja centrifugalnih sil 

poveča.

Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z 

zaščitnimi stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To zahteva 

instalacijski predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to 

pri uporabi naše naprave upoštevate.

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.

Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju.

Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja.

Vedno uporabljajte dodatni ročaj.

Napravo takoj izklopite, če nastopijo znatne vibracije ali če 

ugotovite drugačne pomanjkljivosti. Preverite stroj, da ugotovite 

vzrok. 

Brusilne plošče vedno uporabljajte in shranjujte v skladu z 

navedbami proizvajalca.

Pri brušenju kovin nastaja iskrenje. Pazite na to, da ne 

ogrožate nobenih oseb. Zaradi nevarnosti požara se v bližini 

(na področju iskrenja) ne smejo nahajati nobeni gorljivi 

materiali. Ne uporabljajte odsesavanja prahu.

Aparat vedno držite tako, da iskre ali brusilni prah letijo vstran 

od telesa. 

Za rezanje kamna so obvezne vodilne sani.

Matica prirobnice mora biti pred zagonom stroja zategnjena.

Kos, ki ga želite obdelovati, mora biti trdno vpet, če ne drži že 

zaradi lastne teže. Nikoli obdelovalnega kosa ne vodite z roko 

proti plošči. 

Pri ekstremnih pogojih uporabe (npr. obrusu kovin z opornim 

krožnikom in vulkan-fiber brusilnimi ploščami) se lahko v 

notranjosti kotne brusilke naberejo nečistoče. Pri tovrstnih 

pogojih uporabe je iz varnostnih razlogov potrebno temeljito 

čiščenje kovinskih oblog v notranjosti in obvezen predklop 

varovalnega (FI) stikala. V primeru sprožitve FI-varovalnega 

stikala je potrebno stroj dati v popravilo. 

Pri brusilnih sredstvih, ki so opremljeni s ploščico z navojem se 

prepričajte, da je navoj v ploščici dovolj dolg za vreteno.

Za razdvajalna dela uporabljajte zaprto zaščitno masko iz 

programa pribora.

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

Kotna brusilka je uporabna za razdvajanje in grobo brušenje 

mnogih materialov, kot npr. kovin ali kamna, kakor tudi za 

brušenje s ploščo iz umetne mase in za delo z jeklenožično 

krtačo. Kadar ste v dvomu upoštevajte navodila proizvajalca 

pribora.

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo 

uporabiti samo za navede namene.

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod "Tehnični podatki" 

opisan proizvod ujema z vsemi relevantnimi predpisi smernice 

2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EG, 2006/42/EG in s sledečimi 

harmoniziranimi normativnimi dokumenti:

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011, 

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, 

EN 55014-2:1997+A2:2008, 

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008

Winnenden, 2012-06-21

Rainer Kumpf 

Director Product Development

Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.

AEG Electric Tools GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

D-71364 Winnenden

SLOVENSKO

OMREŽNI PRIKLJUČEK

 Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na 

omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici. Priključitev 

je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta, ker obstaja 

nadgradnja zaščitnega razreda.

VZDRŽEVANJE

Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.

Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, 

da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v 

AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi 

servisnih služb).

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri 

AEG Electric Tools GmbH naroči eksplozijska risba naprave ob 

navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice 

AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to 

navodilo za uporabo. 

Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. 

Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz 

vtičnice. 

Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave, 

priporočeno dopolnilo iz programa opreme.

Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi 

odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/

EG o odpadni elektricni in elektronski opremi in z 

njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba 

elektricna orodja ob koncu njihove življenjske 

dobe loceno zbirati in jih predati v postopek okolju 

prijaznega recikliranja. 

Zaščitni razred II: električno orodje, pri katerem  

zaščita  proti električnemu udarcu ni odvisna le od 

osnovne izolacije, temveč z uporabo dodatnih 

zaščitnih ukrepov, kot je dvojna ali ojačana 

izolacija. 

SLOVENSKO

background image

90

91

HRVATSKI

HRVATSKI

TEHNIČKI PODACI

WS 6-100

WS 6-115

WS 6-115

WS 6-125

Kutni brusač

(220-240 V)

(110 V)

(220-240 V)

Broj proizvodnje

4136 66 01... 

...000001-999999

4132 51 01... 

4134 96 01... 

...000001-999999

4134 99 01... 

...000001-999999

4135 13 01... 

...000001-999999

Snaga nominalnog prijema

720 W

720 W

720 W

720 W

Nazivni broj okretaja

11000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

Brusne ploče-ø

100 mm

115 mm

125 mm

125 mm

Navoj vretena

M10

M14

M14

M14

Težina po EPTA-proceduri 01/2003

1,8 kg

1,9 kg

1,9 kg

1,9 kg

Informacije o buci/vibracijama

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 

60 745.

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

 nivo pritiska zvuka (K=3dB(A))

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

 nivo učinka zvuka (K=3dB(A))

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

Nositi zaštitu sluha!

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri 

smjera) su odmjerene odgovarajuće EN 60745

Grubo brušenje:

Vrijednost emisije vibracije ah

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

Nesigurnost K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Brušenje pješčanim papirom

Vrijednost emisije vibracije ah

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

Nesigurnost K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Kod drugih primjena kao npr.  brušenje presjecanjem ili brušenje sa četkom od čeličnih žica mogu nastati druge vibracijske 

vrijednosti!

TEHNIČKI PODACI

WS 6-125

Kutni brusač

(110 V)

Broj proizvodnje

4136 66 01... 

...000001-999999

Snaga nominalnog prijema

720 W

Nazivni broj okretaja

10000 min

-1

Brusne ploče-ø

125 mm

Navoj vretena

M14

Težina po EPTA-proceduri 01/2003

1,9 kg

Informacije o buci/vibracijama

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 

60 745.

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

 nivo pritiska zvuka (K=3dB(A))

87 dB(A)

 nivo učinka zvuka (K=3dB(A))

98 dB(A)

Nositi zaštitu sluha!

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri 

smjera) su odmjerene odgovarajuće EN 60745

Grubo brušenje:

Vrijednost emisije vibracije ah

6,8 m/s

2

Nesigurnost K

1,5 m/s

2

Brušenje pješčanim papirom

Vrijednost emisije vibracije ah

3,5 m/s

2

Nesigurnost K

1,5 m/s

2

Kod drugih primjena kao npr.  brušenje presjecanjem ili brušenje sa četkom od čeličnih žica mogu nastati druge vibracijske 

vrijednosti!

UPOZORENIE

Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i 

može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja. 

Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe sa 

odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno opterećenje kroz 

cijeli period rada bitno povisiti. 

Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, ali nije i 

stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda. 

Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i upotrebljenih 

alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke. 

UPOZORENIE!

Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, 

isto i one iz priložene brošure.

 Ako se ne bi poštivale 

napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni 

udar, požar i/ili teške ozljede. 

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću 

primjenu.

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

Zajedničke sigurnosne upute za brušenje, brušenje 

pješčanim papirom, radove sa žičanim četkama i odvojno 

brušenje.

a) Ovaj električni alat se primijenjuje kao brusač, brusač 

pješčanim papirom, žičana četka i stroj za odvojno 

brušenje. Poštivati sve sigurnosne upute, naloge, prikaze i 

podatke, koje dobijete sa električnim alatom. 

Ako slijedeće 

upute ne budete poštivali, može doći do električnog udara, 

požara i/ili teških povreda.

b) Ovaj električni alat nije prikladan za poliranje. 

Primjene, 

za koje električni alat nije predviđen, mogu prouzročiti 

ugrožavanja i povrede.

c) Ne koristite pribor koji proizvođač nije posebno 

predvidio i preporučio za ovaj električni alat. 

Sama 

činjenica da se pribor može pričvrstiti na vaš električni alat, ne 

jamči sigurnu primjenu.

d) Dopušteni broj okretaja električnog alata mora biti 

barem toliko visok kao maksimalni broj okretaja naveden 

na električnom alatu. 

Pribor koji se vrti brže nego što je do 

dopušteno, mogao bi se polomiti i razletjeti.

e) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju 

odgovarati dimenzijama vašeg električnog alata. 

Pogrešno 

dimenzionirani električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili 

kontrolirati.

f) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali pribor 

moraju biti točno prilagođeni brusnom vretenu vašeg 

električnog alata. 

Radni alati koji ne odgovaraju točno 

brusnom vretenu električnog alata, okreću se nejednolično, vrlo 

jako vibriraju i mogu dovesti do gubitka kontrole nad električnim 

alatom.

g) Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene 

kontrolirajte radne alate, kao što su brusne ploče na 

odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure na 

pukotine, trošenje ili veću istrošenost, čelične četke na 

oslobođene ili odlomljene žice. Ako bi električni alat ili 

radni alat pao, provjerite da li je oštećen ili koristite 

neoštećeni radni alat. Kada koristite ili kontrolirate radni 

alat, osobe koje se nalaze blizu držite izvan ravnine 

rotirajućeg radnog alata i ostavite električni alat da se 

jednu minutu vrti sa maksimalnim brojem okretaja. 

Oštećeni radni alati najčešće se lome u vrijeme ovakvih 

ispitivanja.

h) Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno od primjene 

koristite masku za zaštitu lica i zaštitne naočale. Ukoliko je 

to potrebno, nosite masku za zaštitu od prašine, štitnike za 

sluh, zaštitne rukavice ili specijalne pregače, koje će vas 

zaštititi od sitnih čestica od brušenja i materijala. 

Oči treba 

zaštiti od letećih stranih tijela koja nastaju kod različitih 

primjena. Zaštitne maske protiv prašine ili za disanje moraju 

profiltrirati prašinu nastalu kod primjene. Ako ste dulje vrijeme 

izloženi buci, mogao bi vam se pogoršati sluh.

i) Ako radite sa drugim osobama, pazite na siguran razmak 

do njihovog radnog područja. Svatko tko stupi u radno 

područje mora nositi osobnu zaštitnu opremu. 

Odlomljeni 

komadići izratka ili odlomljeni radni alati mogu odletjeti i 

uzrokovati ozljede i izvan neposrednog radnog područja.

j) Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao 

zahvatiti skrivene električne vodove ili vlastiti priključni 

kabel, električni alat držite samo za izolirane ručke. 

Kontakt 

sa električnim vodom pod naponom, stavlja pod napon i 

metalne dijelove električnog alata i dovodi do električnog udara.

k) Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata. 

Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom, mogao bi se 

odrezati ili zahvatiti priključni kabel, a mogao bi zahvatiti i vaše 

ruke i šake.

l) Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se radni 

alat potpuno zaustavi. 

Rotirajući radni alat mogao bi dodirnuti 

površinu odlaganja, zbog čega bi mogli izgubiti kontrolu nad 

električnim alatom.

m) Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite. 

Rotirajući radni alat bi slučajnim kontaktom mogao zahvatiti 

vašu odjeću, a radni alat bi vas mogao ozlijediti.

n) Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog 

alata. 

Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog 

alata, a veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokovati 

električne opasnosti.

o) Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. 

Iskre bi mogle zapaliti ove materijale.

p) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća rashladna 

sredstva. 

Primjena vode ili ostalih tekućih rashladnih sredstava 

može dovesti do električnog udara.

Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja

Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji se je 

zaglavio ili blokirao, kao što su brusilice, brusni tanjuri, čelične 

četke itd. Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog 

zaustavljanja rotirajućeg radnog alata. Zbog toga će se 

nekontrolirani električni alat ubrzati u smjeru suprotnom od 

smjera rotacije radnog alata na mjestu blokiranja.

Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku, tada 

rub brusne ploče koja je zarezala u izradak može odlomiti 

brusnu ploču ili uzrokovati povratni udar. Brusna ploča se kod 

toga pomiče prema osobi koja rukuje električnim alatom ili od 

nje, ovisno od smjera rotacije brusne ploče na mjestu 

blokiranja. Kod toga se brusne ploče mogu i odlomiti.

Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe 

električnog alata. On se može spriječiti prikladnim mjerama 

opreza, kao što su dolje opisane.

a) Električni alat držite čvrsto i vaše tijelo i ruke dovedite u 

položaj u kojem možete preuzeti sile povratnog udara. 

Ukoliko postoji koristite uvijek dodatnu ručku, kako bi 

imali najveću moguću kontrolu nad silama povratnog 

udara ili momentima reakcije kod rada električnog alata. 

Osoba koja rukuje električnim alatom može prikladnim mjerama 

opreza ovladati povratnim udarom ili silama reakcije.

b) Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu rotirajućeg radnog 

alata. 

Radni alat se kod povratnog udara može pomaknuti 

preko vaših ruku.

c) Vašim tijelom izbjegavajte područja u kojim se električni 

alat pomiče kod povratnog udara. 

Povratni udar potiskuje 

električni alat u smjeru suprotnom od pomicanja brusne ploče 

na mjestu blokiranja.

d) Posebno opreznim radom u području uglova, oštrih 

rubova, itd. spriječit ćete da se radni alat odbaci od izratka 

i da se u njemu ukliješti. 

Rotirajući radni alat kada se odbije 

na uglovima ili oštrim rubovima, sklon je uklještenju. To 

uzrokuje gubitak kontrole nad radnim alatom ili povratni udar.

e) Ne koristite lančane ili nazubljene listove pile. 

Takvi radni 

alati često uzrokuju povratni udar ili gubitak kontrole nad 

električnim alatom.

Posebne upute upozorenja za brušenje i rezanje brusnom 

pločom

a) Koristite isključivo brusna tijela odobrena za električni 

alat i štitnik predviđen za ova brusna tijela. 

Brusna tijela 

koja nisu predviđena za ovaj električni alat ne mogu se 

dovoljno zaštititi i nesigurna su.

b) Koristite uvijek štitnik predviđen za korištenu vrstu 

brusnih tijela. Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na 

električnom alatu i tako podešen da se postigne 

maksimalna mjera sigurnosti, tj. da je najmanji mogući dio 

brusnog tijela otvoren prema osobi koja radi sa električnim 

alatom. 

Štitnik treba zaštiti osobu od odlomljenih komadića i 

nehotičnog kontakta sa brusnim tijelom.

c) Brusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene 

mogućnosti primjene. 

Npr.: ne brusite nikada sa bočnom 

površinom brusne ploče za rezanje. Brusne ploče za rezanje 

background image

92

93

predviđene su za rezanje materijala sa rubom ploče. Bočnim 

djelovanjem na ova brusna tijela one se mogu polomiti.

d) Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek 

neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i 

oblika. 

Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i 

tako smanjuju opasnost od loma brusnih ploča. Prirubnice za 

brusne ploče za rezanje mogu se razlikovati od prirubnica za 

ostale brusne ploče.

e) Ne koristite istrošene brusne ploče velikih električnih 

alata. 

Brusne ploče za velike električne alate nisu predviđene 

za veće brojeve okretaja manjih električnih alata i mogu 

puknuti.

Ostale upute upozorenja za brusne ploče za rezanje

a) Izbjegavajte blokiranje brusnih ploča za rezanje ili 

preveliki pritisak. Ne izvodite prekomjerno duboke rezove. 

Preopterećenje brusnih ploča za rezanje povećava njihovo 

naprezanje i sklonost skošenja iz vertikalnog položaja ili 

blokiranja i time mogućnost povratnog udara ili loma brusne 

ploče.

b) Izbjegavajte područja ispred i iza rotirajuće brusne 

ploče. 

Ako brusnu ploču za rezanje u izratku pomičete dalje od 

sebe, u slučaju povratnog udara električni alat sa rotirajućom 

pločom bi se mogao izravno odbaciti na vas.

c) Ukoliko bi se brusna ploča za rezanje ukliještila ili vi 

prekidate rad, isključite električni alat i držite ga mirno, sve 

dok se brusna ploča ne zaustavi. Ne pokušavajte nikada 

brusnu ploču koja se još vrti vaditi iz reza, jer bi inače 

moglo doći do povratnog udara. 

Ustanovite i otklonite uzrok 

uklještenja.

d) Ne uključujte ponovno električni alat sve dok se brusna 

ploča za rezanje nalazi zarezana u izratku. Prije nego što 

oprezno nastavite sa rezanjem, ostavite da brusna ploča za 

rezanje prvo postigne svoj puni broj okretaja. 

Inače bi se 

brusna ploča mogla zaglaviti, odskočiti iz izratka ili uzrokovati 

povratni udar.

e) Podložite ploče ili velike izratke, kako bi se izbjegla 

opasnost povratnog udara od ukliještene brusne ploče za 

rezanje. 

Veliki izraci se mogu prognuti pod djelovanjem svoje 

vlastite težine. Izradak se mora osloniti na obje strane, i to kako 

u blizini brusne ploče za rezanje, tako i na rubu.

f) Budite posebno oprezni kod zarezivanja postojećih 

zidova ili na drugim nevidljivim područjima. 

Brusna ploča 

za rezanje koja je zarezala plinske ili vodovodne cijevi, 

električne vodove ili ostale objekte, može uzrokovati povratni 

udar.

Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim papirom

a) Ne koristite predimenzionirane brusne listove, nego se 

pridržavajte podataka proizvođača za veličine brusnih 

listova. 

Brusni listovi koji strše izvan brusnih tanjura mogu 

uzrokovati ozljede i dovesti do blokiranja, trganja brusnih 

listova ili do povratnog udara.

Posebne upute upozorenja za radove sa čeličnim četkama

a) Obratite pozornost da čelične četke i tijekom uobičajene 

uporabe gube komadiće žica. Ne preopterećujte ove žice 

prekomjernim pritiskanjem. 

Odletjeli komadići žica mogu vrlo 

lako probiti tanku odjeću u/ili kožu. 

b) Kada se preporučuje korištenje štitnika, treba spriječiti 

dodirivanje štitnika i čelične četke. 

Tanjuraste i lončaste 

četke mogu zbog pritiska i centrifugalne sile povećati svoj 

promjer.

Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene zaštitnim 

prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD). To zahtjeva 

instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo 

poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju 

odstranjivati.

Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu.

Ne sezati u područje opasnosti radećeg stroja.

Uvijek primijeniti dodatnu ručicu.

Aparat odmah isključiti, ako dođe do bitnih titranja, ili ako se 

utvrde drugi nedostaci. Provjerite stroj, kako bi utvrdili uzrok.

Brusne ploče upotrijebiti i čuvati uvijek po podacima 

proizvođača.

Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se 

ne ugrožavaju osobe. Zbog opasnosti od požara u blizini se ne 

smiju nalaziti gorivi materijali (područje leta iskri). Ne primijeniti 

usisavanje prašine.

Aparat uvijek držati tako, da iskre i prašina od brušenja lete u 

suprotnom smjeru od tijela.

Za prosjecanje kamena je vodeća klizaljka propis.

Matica prirubnice mora prije puštanja stroja u rad biti zategnuta.

Radni predmet koji se obrađuje mora biti čvrsto stegnut, ako se 

ne drži svojom osobnom težinom. Radni predmet ne nikada 

voditi rukom prema ploči.

Kod ekstremnih uslova radova (npr. kod glatkog brušenja 

metala sa potporim tanjurom i diskovima od vulkaniziranog 

vlakna za brušenje) se može naložiti jaki talog prljavštine u 

unutrašnjosti kutnog brusača. Pod ovakvim radnim uvjetima je 

iz sigurnosnih razloga potrebno temeljno čišćenje naslaga 

metala u unutrašnjosti i u svakom slučaju je potrebno 

preduključenje zaštitnog prekidača struje kvara (FI). Poslije 

odgovora FI-zaštitnog prekidača se stroj mora poslati na 

popravak.

Kod brusnih sredstava, koja bi trebala biti opremljeni pločom sa 

navojem, utvrditi, da li je navoj u ploči dovoljno dug za vreteno.

Kod odvajačkih radova upotrijebiti zatvorene zaštitne haube iz 

programa pribora

PROPISNA UPOTREBA

Kutni brusač se može upotrijebiti za razdvajanje i za grubo 

brušenje mnogih materijala, kao npr. metala i kamena, kao i za 

brušenje sa plastičnim brusnim diskovima i za radove sa 

čeličnim četkama. U nedoumici poštivati upute proizvođača 

pribora.

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao 

što je navedeno.

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da je proizvod opisan pod 

"Tehnički podaci", sukladan sa svim relevantnim propisima 

smjernice 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EG, 2006/42/EG i sa 

slijedećim harmoniziranim normativnim dokumentima:

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011, 

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, 

EN 55014-2:1997+A2:2008, 

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008

Winnenden, 2012-06-21

Rainer Kumpf 

Director Product Development

Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.

AEG Electric Tools GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

D-71364 Winnenden

PRIKLJUČAK NA MREžU

 Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na 

napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć i 

na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja 

zaštitne klase II.

HRVATSKI

ODRŽAVANJE

Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.

Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne 

dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od 

AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese 

servisa).

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz 

davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na 

pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod 

AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije 

puštanja u rad.

Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne 

naočale.

Prije svih radova na stroju utikač izvući iz utičnice.

Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, 

preporučena dopuna iz promgrama opreme.

Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke! 

Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o starim 

elektricnim i elektronickim strojevima i 

preuzimanju u nacionalno pravo moraju se 

istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i 

odvesti u pogon za reciklažu.

Zaštitna klasa II,električni alat, kod koga zaštita 

protiv električnog udara ne zasvisi samo o 

osnovnoj izolaciji, već se kod njega primijenjuju 

dodatne zaštitne mjere, kao dvostruka izolacija ili 

pojačana izolacija.

HRVATSKI

background image

94

95

LATVISKI

LATVISKI

TEHNISKIE DATI

WS 6-100

WS 6-115

WS 6-115

WS 6-125

Leņķa slīpmašīna

(220-240 V)

(110 V)

(220-240 V)

Izlaides numurs 

4136 66 01... 

...000001-999999

4132 51 01... 

4134 96 01... 

...000001-999999

4134 99 01... 

...000001-999999

4135 13 01... 

...000001-999999

Nominālā atdotā jauda

720 W

720 W

720 W

720 W

Nominālais griešanās ātrums

11000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

Slīpdisks ar diametru

100 mm

115 mm

125 mm

125 mm

Vārpstas vijums

M10

M14

M14

M14

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003

1,8 kg

1,9 kg

1,9 kg

1,9 kg

Trokšņu un vibrāciju informācija

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 

745.

A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: 

trokšņa spiediena līmenis (K=3dB(A))

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

trokšņa jaudas līmenis (K=3dB(A))

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru 

summa) tiek noteikta atbilstoši EN 60745.

Rupjā slīpēšana: 

svārstību emisijas vērtība ah

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

Nedrošība K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Slīpēšana

svārstību emisijas vērtība ah

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

Nedrošība K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Izmantojot citur, piem., veicot abrazīvo griešanu vai slīpējot ar tērauda birsti, vibrācijas lielumi var būt citādi! 

TEHNISKIE DATI

WS 6-125

Leņķa slīpmašīna

(110 V)

Izlaides numurs 

4136 66 01... 

...000001-999999

Nominālā atdotā jauda

720 W

Nominālais griešanās ātrums

10000 min

-1

Slīpdisks ar diametru

125 mm

Vārpstas vijums

M14

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003

1,9 kg

Trokšņu un vibrāciju informācija

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 

745.

A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: 

trokšņa spiediena līmenis (K=3dB(A))

87 dB(A)

trokšņa jaudas līmenis (K=3dB(A))

98 dB(A)

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru 

summa) tiek noteikta atbilstoši EN 60745.

Rupjā slīpēšana: 

svārstību emisijas vērtība ah

6,8 m/s

2

Nedrošība K

1,5 m/s

2

Slīpēšana

svārstību emisijas vērtība ah

3,5 m/s

2

Nedrošība K

1,5 m/s

2

Izmantojot citur, piem., veicot abrazīvo griešanu vai slīpējot ar tērauda birsti, vibrācijas lielumi var būt citādi! 

UZMANĪBU

Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var izmantot 

elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai. 

Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek 

pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību 

robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. 

Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek lietota. 

Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. 

Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu 

tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija. 

UZMANĪBU!

Izlasiet visu drošības instrukciju un 

lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. 

Šeit sniegto 

drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt 

aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai 

nopietnam savainojumam.  

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai 

izmantošanai.

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Vispārējie drošības tehnikas noteikumi par slīpēšanu, 

slīpēšanu ar smilšpapīru , darbam ar stieples birstēm un 

nogriešana ar slīpripu

a) Šo elektroinstrumentu var izmantot slīpēšanai, 

slīpēšanai ar smlšpapīru, tīrīšanai ar stieples birsti un 

nogriešanai ar slīpripu. Vienmēr ievērojiet visus drošības 

tehnikas noteikumus, norādījumus, attēlus un tehniskos 

datus, kas pievienoti elektroinstrumentam. 

Attiecīgo 

norādījumu neievērošana var novest pie elektrošoka, 

ugunsgrēka un/ vai smagiem miesas bojājumiem.

b) Šis elektroinstruments nav piemērots pulēšanai. 

Šīs 

ierīces izmantošana mērķiem, kuriem tā nav paredzēta, var to 

sabojāt.

c) Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājfirma nav 

paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi 

lietošanai kopā ar to. 

Iespēja nostiprināt piederumu uz 

elektroin stru menta vēl negarantē tā drošu lietošanu.

d) Iestiprināmā darbinstrumenta pieļaujamajam griešanās 

ātrumam jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta lielāko 

norādīto griešanās ātrumu. 

Piederums, kas griežas ātrāk, 

nekā pieļaujams, var salūzt un tikt mests prom.

e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam 

jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. 

Ja 

darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā 

nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina 

instrumenta vadību.

f) Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei, slīpēšanas 

pamatnei vai citiem piederu miem precīzi jānovietojas uz 

elektroinstrumenta darbvārpstas. 

Nomaināmie 

darbinstrumenti, kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta 

darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi 

vibrē un var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār 

instrumentu.

g) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms 

darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti, 

piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai 

ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē nav vērojamas plaisas 

un vai stiepļu suku veidojošās stieples nav vaļīgas vai 

atlūzušas. Ja elektroinstruments vai darbinstruments ir 

kritis no zināma augstuma, pārbaudiet, vai tas nav bojāts, 

vai arī izmantojiet darbam nebojātu darbinstrumentu. Pēc 

darbinstrumenta apskates un iestiprināšanas ļaujiet 

elektroinstrumentam darboties ar maksimālo griešanās 

ātrumu vienu minūti ilgi, turot rotējošo darbinstrumentu 

drošā attālumā no sevis un citām tuvumā esošajām 

personām. 

Bojātie darbinstrumenti šādas pārbaudes laikā 

parasti salūst.

h) Lietojiet individuālos darba aizsardzības lī dzekļus. 

Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu sejas 

aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās 

aizsargbrilles. Lai aizsargātos no lidojošajām slīpēšanas 

darbinstrumenta un apstrādājamā materiāla daļiņām, pēc 

vajadzības lietojiet putekļu aizsargmasku, ausu aizsargus 

un aizsargcimdus vai arī īpašu priekšautu. 

Lietotāja acis 

jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt rodas 

darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā 

lietotāja elpošanas ceļi no putekļiem, kas veidojas darba laikā. 

Ilgstoši atrodoties stipra trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši 

dzirdes traucējumi.

i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no 

darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā, 

jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. 

Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta 

daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu 

cilvēku veselībai arī ievērojamā attālumā no darba vietas.

j) Ja darbinstruments var skart slēptu elektropārvades 

līniju vai instrumenta elektrokabeli, darba laikā turiet 

elektroinstrumentu aiz izolētajiem rokturiem, 

nepieskaroties metāla daļām. 

Darbinstumentam skarot 

spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī uz 

elektroinstrumenta metāla daļām un var būt par cēloni 

elektriskajam triecienam.

k) Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim. 

Zūdot kontrolei pār instrumentu, darbinstruments var pārgriezt 

kabeli vai ieķerties tajā, kā rezultātā kāda no lietotāja ķermeņa 

daļām var saskarties ar rotējošo darbinstrumentu.

l) Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā 

iestiprinātais darbinstruments nav pilnīgi apstājies. 

Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā 

rezultātā elektroinstruments var kļūt nevadāms.

m) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek 

pārvietots. 

Lietotāja apģērbs vai mati var nejauši nonākt 

saskarē ar rotējošo darbinstrumentu un ieķerties tajā, izraisot 

darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja ķermeni.

n) Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres. 

Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk putekļus instrumenta 

korpusā, bet liela metāla putekļu daudzuma uzkrāšanās var būt 

par cēloni elektrotraumai. 

o) Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu materiālu 

tuvumā. 

Lidojošās dzirksteles var izraisīt šādu materiālu 

aizdegšanos.

p) Nelietojiet nomaināmos darbinstrumentus, kuriem 

jāpievada dzesējošais šķidrums. 

Ūdens vai citu šķidro 

dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cēloni 

elektriskajam triecienam.

Atsitiens un ar to saistītie norādījumi

Atsitiens ir specifiska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties vai 

iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram, slīpēšanas 

diskam, slīpēšanas pamatnei, stiepļu sukai u. t. t. Rotējoša 

darbinstrumenta ieķeršanās vai iestrēgšana izraisa tā pēkšņu 

apstāšanos. Tā rezultātā elektroinstruments pārvietojas 

virzie nā, kas pretējs darbinstrumenta kustības virzie nam 

iestrēguma vietā, un nereti kļūst nevadāms. 

Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai ie strēgst 

apstrādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā diska mala var 

izrauties no apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu. Šādā 

gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas lietotāja virzienā vai arī 

prom no viņa, atkarībā no diska rotācijas virziena attiecībā pret 

apstrādājamo priekšmetu, Turklāt slīpēšanas disks var salūzt. 

Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai 

neprasmīgai lietošanai. No tā var izvairīties, ievērojot zināmus 

piesardzības pasākumus, kas aprakstīti turpmākajā izklāstā. 

a) Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu 

ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties 

atsitiena spēkam. Vienmēr izmantojiet papildrokturi, kas 

ļauj optimāli kompensēt atsitienu vai reaktīvo griezes 

momentu un saglabāt kontroli pār instrumentu. 

Veicot 

zināmus piesardzības pasākumus, lietotājs jebkurā situācijā 

spēj efektīvi pretoties atsitienam un reaktīvajam griezes 

momentam.

b) Netuviniet rokas rotējošam darbinstrumentam. 

Atsitiena 

gadījumā darbinstruments var skart ar lietotāja roku.

c) Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties 

elektroinstruments atsitiena brīdī. _

Atsitiena brīdī 

elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas pretējs 

darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma vietā.

d) Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un asu malu 

tuvumā. Nepieļaujiet, lai darbinstruments atlektu no 

apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgtu tajā. 

Saskaroties ar 

stūriem vai asām malām rotējošais darbinstruments izliecas un 

atlec no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var būt 

par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai atsitienam.

background image

96

97

e) Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem. 

Šādu 

darbinstrumentu izmantošana var būt par cēloni atsitienam vai 

kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu.

Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un griešanu

a) Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam 

elektroinstrumentam piemērotus slīpēšanas 

darbinstrumentus un šādiem darbinstrumentiem paredzētu 

aizsargu. 

Aizsargs var nepietiekami nosegt nepiemērotus 

slīpēšanas darbinstrumentus, līdz ar to neļaujot panākt vēlamo 

darba drošību.

b) Vienmēr izmantojiet aizsargu, kas pare dzēts lietošanai 

kopā ar attiecīgā tipa slīpēšanas darbinstrumentiem. 

Aizsargam jābūt uzstādāmam un nostiprināmam uz 

elektroinstrumenta tā, lai tas ļautu panākt iespējami lielāku 

darba drošību, t. i., lai lietotāja virzienā būtu vērsta 

iespējami mazāka slīpēšanas darbinstrumenta nenosegtā 

daļa. 

Aizsarga uzdevums ir pasargāt lietotāju no lidojošajām 

daļiņām un saskaršanās ar slīpēšanas darbinstrumentu.

c) Slīpēšanas darbinstrumentu drīkst izmantot vienīgi tādā 

veidā, kādam tas ir pare dz ēts. 

Piemēram, nekad 

neizmantojiet slīpēšanai griešanas diska sānu virsmu. 

Griešanas disks ir paredzēts materiālu apstrādei ar malas 

griezējšķautni. Stiprs spiediens sānu virzienā var salauzt šo 

darbinstrumentu.

d) Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku izmantojiet vienīgi 

nebojātu piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un 

izmēriem. 

Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis darba laikā 

droši balsta slīpēšanas disku un samazina tā salūšanas 

iespēju. Kopā ar griešanas diskiem izmantojamie 

piespiedējuzgriežņi var atšķirties no piespiedējuzgriežņiem, kas 

lietojami kopā ar citu veidu slīpēšanas diskiem.

e) Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas 

paredzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem. 

Lielākiem 

elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas diski nav piemēroti 

darbam mazākos elektroinstrumentos, kuru griešanās ātrums 

parasti ir lielāks, un tāpēc tie darba laikā var salūzt.

Citi īpašie drošības noteikumi, veicot griešanu

a) Neizdariet pārlieku lielu spiedienu uz griešanas disku un 

nepieļaujiet tā iestrēgšanu. Neveidojiet pārāk dziļus 

griezumus. 

Pārslogojot griešanas disku, tas biežāk ieķeras vai 

iestrēgst griezumā, un līdz ar to pieaug arī atsitiena vai 

darbinstrumenta salūšanas iespēja.

b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska priekšā vai 

aiz tā. 

Ja darba laikā lietotājs pārvieto griešanas disku prom no 

sevis apstrādājamā priekšmeta virzienā, tad atsitiena gadījumā 

elektroinstruments ar rotējošu griešanas disku tiks sviests tieši 

lietotāja vir zie nā.

c) Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam, 

izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz 

griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēģiniet izvilkt no 

griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo šāda darbība var 

būt par cēloni atsitienam. 

No skaidrojiet un novērsiet diska 

iestrēgšanas cēloni.

d) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā 

iestiprinātais darbinstruments atrodas griezuma vietā. Pēc 

ieslēgšanas nogaidiet, līdz darbinstruments sasniedz pilnu 

griešanās ātrumu, un tikai tad uzmanīgi turpiniet griešanu. 

Pretējā gadījumā griešanas disks var ieķerties griezumā vai 

izlekt no tā, kā arī var notikt atsitiens.

e) Lai samazinātu atsitiena risku, iestrēgstot griešanas 

diskam, atbalstiet griežamā materiāla loksnes vai liela 

izmēra apstrādājamos priekšmetus. 

Lieli priekšmeti var 

saliekties paši sava svara iespaidā. Apstrādājamais priekšmets 

jāatbalsta abās pusēs – gan griezuma tuvumā, gan arī 

priekšmeta malā.

f) Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot pa dziļinājumus 

sienās vai citos objektos, kas nav aplūkojami no abām 

pusēm. 

Iegremdējot griešanas disku materiālā, tas var skart 

gāzes vadu, ūdensvadu, elektropārvades līniju vai citu objektu, 

kas savukārt var izraisīt atsitienu un/vai būt par cēloni 

savainojumam.

Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar smilšpapīra 

loksni

a) Neizmantojiet lielāka izmēra slīploksnes, izvēlieties 

darbam slīploksnes ar izmēriem, ko norādījusi ražotājfirma. 

Ja slīploksne sniedzas pāri slīpēšanas pamatnes malām, tas 

var būt par cēloni savainojumam, izsaukt slīploksnes 

iestrēgšanu vai plīšanu, kā arī izraisīt atsitienu.

Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepļu suku

a) Sekojiet, lai darba laikā stiepļu sukai neizkristu vai 

nenolūztu atsevišķas stieples. Nepārslogojiet sukas 

stieples, stipri spiežot uz to. 

Nolūzušās stieples lido ar lielu 

ātrumu un var ļoti viegli izkļūt caur plānu apģērbu vai matiem.

b) Lietojot aizsargu, nepieļaujiet tā saskaršanos ar stiepļu 

suku. 

Kausveida un diskveida stiepļu sukām spiediena un 

centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties diametrs.

Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar 

automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas 

plūsmā radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To pieprasa jūsu 

elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, 

izmantojot mūsu instrumentus.

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.

Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī.

Nelikt rokas mašīnas darbības laukā.

Vienmēr vajag izmantot papildus rokturi.

Ja parādās stipras svārstības vai citi defekti, mašīnu vajag 

nekavējoties izslēgt. Mašīnu vajag nekavējoties pārbaudīt, lai 

noteiktu traucējumu cēloņus.

Slīpdiskus drīkst izmantot un uzglabāt tikai saskaņā ar ražotāja 

ieteikumiem.

Slīpējot metālu, rodas dzirkstes. Vajag uzmanīties, lai netiktu 

apdraudētas personas. Sakarā ar ugunsgrēka draudiem, 

tuvumā (dzirksteļu tuvumā) nedrīkst atrasties viegli degošas 

vielas vai priekšmeti. Nedrīkst izmantot putekļu sūcēju.

Mašīnu vajag turēt tā, lai dzirksteles vai slīpēšanas rezultātā 

radušies putekļi lidotu prom no ķermeņa.

Griežot akmeni, noteikti jālieto vadotnes rullim

Disku saturošo uzgriezni pirms mašīnas darba uzsākšanas 

vajag pievilkt.

Apstrādājamā detaļa, ja tā neturas, pamatojoties uz savu 

svaru, ir jāpiestiprina. Nekādā gadījjumā apstrādājamo detaļu 

nedrīkst spiest pie ripas ar roku.

Izmantojot ekstrēmos lietošanas apstākļos (piem., metālu 

slīpējot ar šķīvjveida disku un vulkanizētās fibras slīpēšanas 

diskiem), leņķa slīpmašīnas iekšpusē var rasties spēcīgs 

piesārņojums. Šādos lietošanas apstākļos drošības apsvērumu 

dēļ ir nepieciešama kārtīga ierīces iekšpuses attīrīšana no 

metāla nogulsnējumiem, un ir obligāta noplūdstrāvas 

aizsargslēdža (FI) iepriekšēja ieslēgšana. Ja FI aizsargslēdzis 

iedarbojas, ierīce jānodod remontā.

Attiecībā uz slīpēšanas materiāliem, ko paredzēts izmantot ar 

ripu, kurai ir vītne, vajag pārliecināties par to, ka ripas vītnes 

izmērs atbilst vārpstas izmēram.

Griežot materiālu, izmantojiet piederumos esošo aizsargu.

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

Leņķa slīpmašīnu var pielietot metāla vai citu mareriālu 

pārgriešanai vai slīpēšanai, kā arī slīpējot ar plastmasas ripu 

vai drāšu birsti. Visos gadījumos ievērojiet ražotāja noteiktos 

drošības noteikumus.

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem 

lietošanas noteikumiem.

LATVISKI

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

Mēs apliecinām, ka produkts, kura tehniskie parametri 

aprakstīti "tehnisko datu lapā", pilnībā atbilst prasībām saskaņā 

ar direktīvām 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EG, 2006/42/EG 

un attiecīgajiem harmonizētajiem normatīvajiem dokumentiem: 

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011, 

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, 

EN 55014-2:1997+A2:2008, 

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008

Winnenden, 2012-06-21

Rainer Kumpf 

Director Product Development

Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.

AEG Electric Tools GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

D-71364 Winnenden

TĪKLA PIESLĒGUMS

 Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai 

spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums 

iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir 

par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.

APKOPE

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.

Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves 

daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, 

kādā no firmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. 

brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas serviss”.)

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie 

firmas AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta 

eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un 

desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

SIMBOLI

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet 

lietošanas pamācību.

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā 

aizsargbrilles. 

Pirms veicat jebkādas darbības attiecībā uz 

mašīnas apkopi, atvienojiet kontaktdakšu no 

kontaktligzdas.

Piederumi - standartaprīkojumā neietvertās, bet 

ieteicamās papildus komplektācijas detaļas no 

piederumu programmas.

Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos! 

Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EG par 

lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam 

un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas 

ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada 

otrreizejai parstradei videi draudziga veida.

Aizsardzības kategorija II, elektroierīce, kuru 

lietojot aizsardzība pret elektrības triecienu ir 

atkarīga nevis no pamat izolācijas, bet gan no 

papildus drošības pasākumiem kā dubultā 

izolācija vai pastiprinātā izolācija.

LATVISKI

background image

98

99

LIETUVIŠKAI

LIETUVIŠKAI

TECHNINIAI DUOMENYS

WS 6-100

WS 6-115

WS 6-115

WS 6-125

Kampinis šlifuoklis

(220-240 V)

(110 V)

(220-240 V)

Produkto numeris

4136 66 01... 

...000001-999999

4132 51 01... 

4134 96 01... 

...000001-999999

4134 99 01... 

...000001-999999

4135 13 01... 

...000001-999999

Vardinė imamoji galia

720 W

720 W

720 W

720 W

Nominalus sūkių skaičius

11000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

šlifavimo diskų ø

100 mm

115 mm

125 mm

125 mm

Suklio sriegis

M10

M14

M14

M14

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 

2003/01 tyrimų metodiką.

1,8 kg

1,9 kg

1,9 kg

1,9 kg

Informacija apie triukšmą/vibraciją

Vertės matuotos pagal EN 60 745.

Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis 

dažniausiai sudaro: 

Garso slėgio lygis (K=3dB(A))

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

Garso galios lygis (K=3dB(A))

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Bendroji svyravimų reikšmė  (trijų krypčių 

vektorių suma), nustatyta remiantis EN 60745.

Šveitimo juostos:

Vibravimų emisijos reikšmė ah

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

Paklaida K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Švitrinis šlifavimo popierius

Vibravimų emisijos reikšmė ah

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

Paklaida K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Panaudojant kitaip, pvz., atskiriamąją juostą arba juostą su plieninės vielos šepečiu, gali atsirasti visiškai kitos vibravimo vertės! 

TECHNINIAI DUOMENYS

WS 6-125

Kampinis šlifuoklis

(110 V)

Produkto numeris

4136 66 01... 

...000001-999999

Vardinė imamoji galia

720 W

Nominalus sūkių skaičius

10000 min

-1

šlifavimo diskų ø

125 mm

Suklio sriegis

M14

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 

2003/01 tyrimų metodiką.

1,9 kg

Informacija apie triukšmą/vibraciją

Vertės matuotos pagal EN 60 745.

Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis 

dažniausiai sudaro: 

Garso slėgio lygis (K=3dB(A))

87 dB(A)

Garso galios lygis (K=3dB(A))

98 dB(A)

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Bendroji svyravimų reikšmė  (trijų krypčių 

vektorių suma), nustatyta remiantis EN 60745.

Šveitimo juostos:

Vibravimų emisijos reikšmė ah

6,8 m/s

2

Paklaida K

1,5 m/s

2

Švitrinis šlifavimo popierius

Vibravimų emisijos reikšmė ah

3,5 m/s

2

Paklaida K

1,5 m/s

2

Panaudojant kitaip, pvz., atskiriamąją juostą arba juostą su plieninės vielos šepečiu, gali atsirasti visiškai kitos vibravimo vertės! 

DĖMESIO

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems elektriniams 

instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą. 

Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali skirtis 

naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos nepakankamai 

techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova. 

Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau faktiškai 

nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova. 

Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui,  elektrinių darbo 

instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas. 

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir 

nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. 

Jei nepaisysite 

žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti 

elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti 

arba sužaloti kitus asmenis.

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir 

ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

Bendrieji darbo saugos nurodymai šlifavimui, švietimui su 

švitriniu popieriu, dabai su vieliniu šepečiu ir pjovimas su 

šlifavimu.  

a) šis elektrinis prietaisas yra naudojamas kaip šlifavimo 

įrankis, darbo su švirtiniu popieriumi įranga, kaip vielinis 

šepetys ir pjovimo su šilfavimo funkcija įrankis. Prašome 

atkreipti dėmesį į visus darbo saugos nurodymus, 

instrukcijas, paveikslėlius ir duomenis, kuriuos Jūs 

gausite kartu su elektriniu prietaisu. 

Jeigu neislaikysite šių 

instrukcijų, tuomet gali įvykti trumpas sujungimas, gaisras ir/ 

arba sunkus kūno sužalojimas.

b) Šis elektrinis įrankis netinka poliruoti. 

Jei įrankį naudojate 

ne pagal paskirtį, galite sukelti pavojų ir susižaloti.

c) Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių 

gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam 

elektriniam prietaisui. 

Vien tik tas faktas, kad Jūs galite 

pritvirtinti kokį nors priedą prie elektrinio prietaiso, jokiu būdu 

negarantuoja, kad juo bus saugu naudotis.

d) Darbo įrankio leistinas sūkių skaičius turi būti ne 

mažesnis už aukščiausią sūkių skaičių, nurodytą ant 

elektrinio prietaiso. 

Įrankis, kuris sukasi greičiau, nei yra 

leistina, gali lūžti ir nulėkti nuo prietaiso.

e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi atitikti 

nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis. 

Netinkamų 

matmenų įrankius gali būti sunku tinkamai apdengti bei valdyti.

f) Šlifavimo diskai, jungės, šlifavimo žiedai ar kiti darbo 

įrankiai turi tiksliai tikti elektrinio pritaiso šlifavimo sukliui. 

Darbo įrankiai, kurie tiksliai netinka šlifavimo sukliui, sukasi 

netolygiai, labai stipriai vibruoja ir gali tapti nebevaldomi.

g) Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną 

naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo 

diskus 

 ar jie nėra aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo 

žiedus 

– 

ar jie nėra įtrūkę, susidėvėję ir labai nudilę, 

vielinius šepečius 

– 

ar jų vielutės nėra atsilaisvinusios ar 

nutrūkusios. Jei elektrinis prietaisas ar darbo įrankis 

nukrito iš didesnio aukščio, patikrinkite, ar jis nėra 

pažeistas, arba naudokite kitą, nepažeistą, darbo įrankį. 

Patikrinę ir sumontavę darbo įrankį pasirūpinkite, kad nei 

Jūs, nei greta esantys asmenys nebūtų besisukančio 

darbo įrankio plokštumoje, ir leiskite elektriniam prietaisui 

vieną minutę veikti didžiausiu sūkių skaičiumi.

 Jei darbo 

įrankis pažeistas, per šį bandomąjį laiką jis turėtų subyrėti.

h) Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. 

Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido 

apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar 

apsauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį 

respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones, 

apsaugines pirštines ir specialią prijuostę, kuri apsaugos 

Jus nuo smulkių šlifavimo ir ruošinio dalelių. 

Akys turi būti 

apsaugotos nuo aplink lekiančių svetimkūnių, atsirandančių 

atliekant įvairius darbus. Respiratorius arba apsauginė kaukė 

turi išfiltruoti darbo metu kylančias dulkes. Dėl ilgalaikio ir 

stipraus triukšmo poveikio galite prarasti klausą.

i) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu nuo 

Jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi 

būti su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. 

Ruošinio 

gabalėliai ar atskilusios darbo įrankio dalelės gali skrieti dideliu 

greičiu ir sužeisti net už tiesioginės darbo zonos ribų esančius 

asmenis.

j) Jei yra tikimybė, jog dirbant įrankis gali kliu dy ti paslėptą 

laidą, prietaisą laikykite tik už izoliuotų rankenų. 

Dėl 

kontakto su laidininku, kuriuo teka el. srovė, prietaiso 

metalinėse dalyse gali atsirasti įtampa ir sukelti elektros smūgio 

pavojų.

k) Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių darbo 

įrankių. 

Jei nebesuvaldytumėte prietaiso, darbo įrankis gali 

perpjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti, o Jūsų plaštaka ar 

ranka gali patekti į besisukantį darbo įrankį.

l) Niekada nepadėkite elektrinio prietaiso, kol darbo įrankis 

visiškai nesustojo. 

Besisukantis darbo įrankis gali prisiliesti 

prie paviršiaus, ant kurio padedate prietaisą, ir elektrinis įrankis 

gali tapti nebevaldomas.

m) Nešdami prietaisą jo niekada neįjunkite. 

Netyčia 

prisilietus prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti 

drabužius ir Jus sužeisti.

n) Reguliariai valykite elektrinio prietaiso ventiliacines 

angas. 

Variklio ventiliatorius traukia dulkes į korpusą, ir 

susikaupus daug metalo dulkių gali kilti elektros smūgio 

pavojus.

o) Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių medžiagų. 

Kibirkštys šias medžiagas gali uždegti.

p) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti 

skysčiais. 

Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius 

skysčius gali trenkti elektros smūgis.

Atatranka ir atitinkamos įspėjamosios nuorodos

Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis 

darbo įrankis, pvz., šlifavimo diskas, šlifavimo žiedas, vielinis 

šepetys ar kt., ruošinyje įstringa ar užsiblokuoja ir todėl 

netikėtai sustoja. Todėl elektrinis prietaisas gali 

nekontroliuojamai atšokti nuo ruošinio priešinga darbo įrankio 

sukimuisi kryptimi.

Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo 

diskas, disko briauna, kuri yra ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti 

atatranką. Tada šlifavimo diskas, priklausomai nuo jo sukimosi 

krypties blokavimo vietoje, pradeda judėti link dirbančiojo arba 

nuo jo. Tada šlifavimo diskas gali net nulūžti.

Atatranka yra netinkamo elektrinio prietaiso naudojimo ar 

gedimo pasekmė. Jos galite išvengti, jei imsitės atitinkamų, 

žemiau aprašytų priemonių.

a) Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą abiem rankom 

ir stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų padėtį, kurioje 

sugebėtumėte atsispirti prietaiso pasipriešinimo jėgai 

atatrankos metu. Jei yra papildoma rankena, visada ją 

naudokite, tada galėsite suvaldyti atatrankos jėgas bei 

reakcijos jėgų momentą. 

Dirbantysis, jei imsis tinkamų 

saugos priemonių, gali suvaldyti reakcijos jėgas atatrankos 

metu.

b) Niekada nelaikykite rankų arti besisukančio darbo 

įrankio. 

Įvykus atatrankai įrankis gali pataikyti į Jūsų ranką.

Venkite, kad Jūsų rankos būtų toje zonoje, kurioje įvykus 

atatrankai judės elektrinis prietaisas. 

Atatrankos jėga verčia 

elektrinį prie  tai są judėti nuo blokavimo vietos priešinga 

šlifavimo disko sukimuisi kryptimi.

c) Ypač atsargiai dirbkite kampuose, ties aštriomis 

briaunomis ir t. t. Saugokite, kad darbo įrankis neatsimuštų 

į kliūtis ir neįstrigtų. 

Besisukantis darbo įrankis kam puo se, 

ties aštriomis briaunomis arba atsimušęs į kliūtį turi tendenciją 

užstrigti. Tada prietaisas tampa nevaldomas arba įvyksta 

atatranka.

d) Nenaudokite skirtų medienai pjauti ar kitokių dantytų 

diskų. 

Tokie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką arba 

elektrinis prietaisas tampa nevaldomas.

Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo 

ir pjovimo darbus

a) Naudokite tik su šiuo prietaisu leidžiamus naudoti 

šlifavimo įrankius ir šiems įrankiams pritaikytus 

apsauginius gaubtus. 

Šlifavimo įrankiai, kurie nėra skirti šiam 

elektriniam prie tai sui, gali būti nepakankamai uždengiami ir 

nesaugūs naudoti.

b) Visada naudokite tokį apsauginį gaubtą, kuris yra 

skirtas naudojamam šlifavimo įrankiui. Apsauginis gaubtas 

turi būti patikimai pritvirtintas prie elektrinio prietaiso ir 

nustatytas į tokią padėtį, kad dirbančiajam būtų užtikrintas 

didžiausias saugumas, t. y. šlifavimo įrankis neturi būti 

background image

100

101

nukreiptas į dirbantįjį. 

Apsauginis gaubtas turi apsaugoti 

dirbantįjį nuo atskilusių ruošinio ar įrankio dalelių ir atsitiktinio 

prisilietimo prie šlifavimo įrankio.

c) Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal 

rekomenduojamą paskirtį. 

Pvz., niekada nešlifuokite pjovimo 

disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai 

pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės apkrovos šie 

šlifavimo įrankiai gali sulūžti.

d) Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti visada 

naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos 

prispaudžiamąsias junges. 

Tinkamos jungės prilaiko šlifavimo 

diską ir sumažina lūžimo pavojų. Pjovimo diskams skirtos 

jungės gali skirtis nuo kitiems šlifavimo diskams skirtų jungių.

e) Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su 

didesnėmis šlifavimo mašinomis. 

Šlifavimo diskai, skirti 

didesniems elektriniams prietaisams, nėra pritaikyti prie didelio 

mažųjų prietaisų išvystomo sūkių skaičiaus ir gali sulūžti.

Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems pjovimo 

darbus

a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ir nespauskite jo per 

stipriai prie ruošinio. Nemėginkite atlikti pernelyg gilių 

pjūvių. 

Per stipriai prispaudus pjovimo diską, padidėja jam 

tenkanti apkrova ir atsiranda didesnė tikimybė jį pakreipti bei 

užblokuoti pjūvyje, vadinasi padidėja atatrankos ir disko lūžimo 

rizika.

b) Venkite būti zonoje prieš ir už besisukančio pjovimo 

disko. 

Kai pjaudami ruošinį pjovimo diską stumiate nuo savęs, 

įvykus atatrankai elektrinis prietaisas su besisukančiu disku 

pradės judėti tiesiai į Jus.

c) Jei pjovimo diskas užstringa arba Jūs norite nutraukti 

darbą, išjunkite elektrinį prietaisą ir laikykite jį ramiai, kol 

diskas visiškai nustos suktis. Niekada nemėginkite iš 

pjūvio vietos ištraukti dar tebesisukantį diską, nes gali 

įvykti atatranka. 

Nustatykite ir pašalinkite disko strigimo 

priežastį.

d) Nejunkite elektrinio prietaiso iš naujo tol, kol diskas 

neištrauktas iš ruošinio. Palaukite, kol pjovimo diskas 

pasieks darbinį sūkių skaičių, ir tik tada atsargiai tęskite 

pjovimą. 

Priešingu atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš 

ruošinio ar sukelti atatranką.

e) Plokštes ar didelius ruošinius paremkite, kad 

sumažintumėte atatrankos riziką dėl užstrigusio pjovimo 

disko. 

Dideli ruošiniai gali išlinkti dėl savo svorio. Ruošinį reikia 

paremti iš abiejų pusių, tiek ties pjūvio vieta, tiek ir prie krašto.

f) Būkite ypač atsargūs pjaudami sienose ar kituose 

nepermatomuose paviršiuose. 

Panyrantis pjovimo diskas gali 

pažeisti elektros laidus, dujotiekio ar vandentiekio vamzdžius ar 

kitus objektus ir sukelti atatranką.

Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo 

naudojant šlifavimo popierių darbus

a) Nenaudokite per didelių matmenų šlifavimo popieriaus, 

laikykitės gamintojo pateiktų šlifavimo popieriaus 

matmenų. 

Už šlifavimo žiedo kyšantis šlifavimo popierius gali 

sužaloti, užblokuoti, šlifavimo popierius gali įplyšti ar įvykti 

atatranka.

Specialios įspėjamosios nuorodos dirbantiems su 

vieliniais šepečiais

a) Atkreipkite dėmesį į tai, kad iš vielinių šepečių, net ir 

naudojant juos įprastai, krenta vielos gabalėliai. Saugokite 

vie li nius šepečius nuo per didelės apkrovos, t. y. jų per 

stipriai nespauskite. 

Skriejantys vielos gabalėliai gali lengvai 

prasiskverbti per plonus drabužius ir/ar odą.

b) Jei rekomenduojama dirbti su apsauginiu gaubtu, 

saugokite, kad vielinis šepetys ne si lies tų apsauginio 

gaubto. 

Apvalių (lėkštės tipo) ir cilindrinių šepečių skersmuo 

dėl spaudimo jėgos ir išcentrinių jėgų gali padidėti.

Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais. 

Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse (FI, 

RCD, PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant.

Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.

Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną.

Visada naudokite papildomą rankeną.

Prietaisą tuoj pat išjunkite, jei atsiranda stiprūs virpesiai arba 

kiti trūkumai. Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį.

Šlifavimo diskus visada naudokite ir laikykite pagal gamintojo 

nurodymus.

Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad 

nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro 

pavojaus arti (kibirkščių lėkimo srityje) neturi būti jokių degių 

medžiagų. Nenaudokite dulkių nusiurbimo.

Prietaisą visada laikykite taip, kad dulkės ir kibirkštys lėktų nuo 

kūno tolyn.

Pjaunant akmenį, būtina naudoti važiuoklę.

Prieš paleidžiant įrenginį, reikia priveržti jungės veržlę.

Apdorojama detalė, jei ji nesilaiko savo svoriu, visada turi būti 

įtvirtinta. Niekada detalių prie disko neveskite ranka.

Kampinį šlifuoklį naudojant ekstremaliomis sąlygomis (pvz., kai, 

naudojant atraminį diską ir šlifavimo diskus iš vulkanizuotos 

celiuliozės, šlifavimu lyginami metalai), jo vidus gali labai 

užsiteršti. Saugumo sumetimais, esant tokioms eksploatacijos 

sąlygoms, būtina vidų kruopščiai valyti nuo metalo nuosėdų ir 

privaloma jungti per apsauginį nuotėkio srovės (FI) jungiklį. 

Apsauginiam FI jungikliui suveikus mašiną reikia atsiųsti 

remontui. 

Jei prie šlifavimo priemonės reikia naudoti ir diską su sriegiu, 

įsitikinkite, kad disko sriegio ilgis pakankamas sukliui.

Atlikdami pjovimo darbus naudokite reikmens komplekte esant/ 

apsaugin/ aalm. 

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

Kampinė šlifavimo mašina yra naudojama medžiagoms, pvz. 

metalui arba akmeniui, pjauti ir atlikti rupųjį šlifavimą arba 

šlifuoti plastmasiniu šlifavimo disku bei atlikti darbus šepečiu su 

metaliniais šeriais. Kilus abejonėms, atkreipkite dėmesį į 

priemonių gamintojų nurodymus.

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, 

jog skyriuje "Techniniai duomenys" aprašytas produktas atitinka 

visus toliau pateiktų juridinių direktyvų reikalavimus: 2011/65/

EU (RoHs), 2004/108/EB, 2006/42/EB ir kitus su jomis 

susijusius norminius dokumentus:

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011, 

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, 

EN 55014-2:1997+A2:2008, 

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008

Winnenden, 2012-06-21

Rainer Kumpf 

Director Product Development

Įgaliotas parengti techninius dokumentus.

AEG Electric Tools GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

D-71364 Winnenden

LIETUVIŠKAI

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

 Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į 

specifikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą. 

Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus be 

apsauginio kontakto.

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.

Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių 

keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų 

aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių 

adresus brošiūroje).

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifikacijų lentelėje 

esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus 

arba tiesiai iš AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso 

surinkimo brėžinius.

SIMBOLIAI

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai 

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite 

apsauginius akinius.

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, 

ištraukite kištuką iš lizdo.

Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, 

rekomenduojamas papildymas iš priedų 

asortimento.

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius 

šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EG del 

naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju itraukimo 

i valstybinius istatymus naudotus irengimus butina 

suringti atskirai ir nugabenti antriniu žaliavu 

perdirbimui aplinkai nekenksmingu budu.

II-os apsaugos klasės elektros prietaisas, kuris 

nuo elektros srovės poveikio yra apsaugotas ne 

tik pagrindine izoliacija, bet ir tokiomis 

papildomomis apsauginėmis priemonėmis, kaip 

dviguba arba sustiprinta izoliacija.

LIETUVIŠKAI

background image

102

103

EESTI

EESTI

TEHNILISED ANDMED

WS 6-100

WS 6-115

WS 6-115

WS 6-125

Nurgalihvimismasin

(220-240 V)

(110 V)

(220-240 V)

Tootmisnumber

4136 66 01... 

...000001-999999

4132 51 01... 

4134 96 01... 

...000001-999999

4134 99 01... 

...000001-999999

4135 13 01... 

...000001-999999

Nimitarbimine

720 W

720 W

720 W

720 W

Nimipöörded

11000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

Lihvketta ø

100 mm

115 mm

125 mm

125 mm

Spindlikeere

M10

M14

M14

M14

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003

1,8 kg

1,9 kg

1,9 kg

1,9 kg

Müra/vibratsiooni andmed

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt 

normile EN 60 745.

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase: 

Helirõhutase (K=3dB(A))

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

Helivõimsuse tase (K=3dB(A))

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna 

vektorsumma) mõõdetud EN 60745 järgi.

Ketaslihvimine:

Vibratsiooni emissiooni väärtus ah

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

Määramatus K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Lihvimine

Vibratsiooni emissiooni väärtus ah

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

Määramatus K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Muude tööde puhul, nt lõikamisel või terastraadist harjaga lihvimisel võivad vibratsiooniväärtused muutuda!

TEHNILISED ANDMED

WS 6-125

Nurgalihvimismasin

(110 V)

Tootmisnumber

4136 66 01... 

...000001-999999

Nimitarbimine

720 W

Nimipöörded

10000 min

-1

Lihvketta ø

125 mm

Spindlikeere

M14

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003

1,9 kg

Müra/vibratsiooni andmed

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt 

normile EN 60 745.

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase: 

Helirõhutase (K=3dB(A))

87 dB(A)

Helivõimsuse tase (K=3dB(A))

98 dB(A)

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna 

vektorsumma) mõõdetud EN 60745 järgi.

Ketaslihvimine:

Vibratsiooni emissiooni väärtus ah

6,8 m/s

2

Määramatus K

1,5 m/s

2

Lihvimine

Vibratsiooni emissiooni väärtus ah

3,5 m/s

2

Määramatus K

1,5 m/s

2

Muude tööde puhul, nt lõikamisel või terastraadist harjaga lihvimisel võivad vibratsiooniväärtused muutuda!

TÄHELEPANU

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate 

elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks. 

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude 

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves 

töökeskkonnas. 

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole otseselt 

kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset. 

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks 

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine. 

TÄHELEPANU!

Lugege kõik ohutusnõuanded ja 

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. 

Ohutusnõuete ja 

juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või 

rasked vigastused. 

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks 

kasutamiseks hoolikalt alles.

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

Ühised ohutusjuhised lihvimiseks, liivapaberlihvimiseks, 

traatharjadega töötamiseks ja ketaslõikuseks

a) Elektritööriista tuleb kasutada lihvija, liivapaberlihvija, 

traatharja või ketaslõikusmasinana. Palun järgige kõiki 

ohutusjuhiseid, korraldusi, pilte ning andmeid, mis Te 

elektritööriistaga kaasa saate. 

Järgnevate korralduste 

eiramisel võite elektrilöögi ja/või raskeid vigastusi saada ning 

tulekahju tekitada.

b) See elektriline tööriist ei sobi poleerimiseks. 

Seadme 

kasutamine mitteettenähtud otstarbel võib põhjustada 

kahjustusi ja vigastusi. 

c) Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle 

elektrilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud. 

Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei taga 

veel seadme ohutut tööd.

d) Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab olema 

vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista maksimaalne 

pöörete arv. 

Lubatud kiirusest kiiremini pöörlev tarvik võib 

puruneda ning selle tükid võivad laiali paiskuda.

e) Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad vastama 

elektrilise tööriista mõõtmetele. 

Valede mõõtmetega tarvikuid 

ei kata kaitsekate piisaval määral, mistõttu võivad need kontrolli 

alt väljuda.

f) Lihvkettad, seibid, lihvtallad ja teised tarvikud peavad 

elektrilise tööriista spindli läbimõõduga täpselt sobima. 

Tarvikud, mis spindli läbimõõduga täpselt ei sobi, pöörlevad 

ebaühtlaselt, vibreerivad tugevalt ja võivad põhjustada kontrolli 

kaotuse seadme üle.

g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne 

kasutust kontrollige tarvikuid, näiteks lihvkettaid ja 

lihvtaldu pragude või kulumise suhtes, traatharju lahtiste 

või murdunud traatide suhtes. Kui seade või tarvik kukub 

maha, siis veenduge, et see ei ole vigastatud, või kasutage 

vajaduse korral vigastamata tarvikut. Kui olete tarviku üle 

vaadanud ja kohale asetanud, laske seadmel ühe minuti 

jooksul töötada maksimaalsetel pööretel. Seejuures ärge 

asetsege pöörleva tarvikuga ühel tasandil ja veenduge, et 

seda ei tee ka läheduses viibivad inimesed. 

Selle katseaja 

jooksul vigastatud tarvikud üldjuhul purunevad.

h) Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage vastavalt 

kasutusotstarbele näomaski, silmakaitset või kaitseprille. 

Vajaduse korral kandke tolmukaitsemaski, 

kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või kaitsepõlle, mis 

kaitseb Teid lihvimisel eralduvate väikeste osakeste eest. 

Silmad peavad olema kaitstud seadme kasutamisel eralduvate 

võõrkehade eest. Tolmu- või hingamisteede kaitsemaskid 

peavad filtreerima kasutamisel tekkiva tolmu. Pikaajaline vali 

müra võib kahjustada kuulmist.

i) Veenduge, et teised inimesed on tööpiirkonnast ohutus 

kauguses. Igaüks, kes tööpiirkonda siseneb, peab kandma 

isikukaitsevahendeid. 

Tooriku või tarviku murdunud tükid 

võivad eemale paiskuda ja põhjustada vigastusi ka väljaspool 

otsest tööpiirkonda.

j) Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud 

elektrijuhtmeid või omaenda toitejuhet, tohib seadet hoida 

üksnes isoleeritud käepidemetest. 

Kontakt pinge all oleva 

juhtmega pingestab ka seadme metalldetailid ja põhjustab 

elektrilöögi.

k) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. 

Kontrolli 

kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või 

kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga 

kokku puutuda.

l) Ärge pange seadet käest enne, kui seadme spindel on 

täielikult seiskunud. 

Pöörlev tarvik võib aluspinnaga kokku 

puutuda, mille tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus seadme üle.

m) Seadme transportimise ajal ärge laske seadmel töötada. 

Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda 

ning tarvik võib tungida Teie kehasse.

n) Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. 

Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv 

metallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte.

o) Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide 

läheduses. 

Sädemete tõttu võivad need materjalid süttida.

p) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb kasutada 

jahutusvedelikke. 

Vee või teiste jahutusvedelike kasutamine 

võib põhjustada elektrilöögi.

Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded

Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks lihvkettast, 

lihvtallast, traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon. 

Kinnikiildumine põhjustab tarviku järsu seiskumise. Selle 

tagajärjel liigub seade kontrollimatult tarviku pöörlemissuunale 

vastupidises suunas. 

Kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub, võib tagajärjeks olla 

tagasilöök või lihvketta murdumine. Lihvketas liigub sõltuvalt 

ketta pöörlemissuunast kas seadme kasutaja poole või 

kasutajast eemal. Seejuures võivad lihvkettad ka murduda. 

Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või valede 

töövõtete tagajärg. Seda saab vältida, rakendades järgnevalt 

kirjeldatud sobivaid ettevaatusabinõusid. 

a) Hoidke seadet tugevasti kinni ja viige oma keha ja käed 

asendisse, milles saate tagasilöögijõududele vastu astuda. 

Suurima kontrolli saavutamiseks tagasilöögijõudude või 

reaktsioonimomentide üle kasutage alati lisakäepidet, kui 

see on olemas. 

Seadme kasutaja suudab sobivaid 

ettevaatusabinõusid rakendades tagasilöögi- ja 

reaktsioonijõudusid kontrollida.

b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute 

lähedusse. 

Tagasilöögi puhul võib tarvik liikuda üle Teie käe.

c) Vältige oma kehaga piirkonda, kuhu seade tagasilöögi 

puhul liigub. 

Tagasilöök viib seadme lihvketta liikumissuunale 

vastupidises suunas.

d) Eriti ettevaatlikult töötage nurkade, teravate servade jmt 

piirkonnas. Hoidke ära tarvikute tagasipõrkumine toorikult 

ja kinnikiildumine. 

Pöörlev tarvik kaldub nurkades, teravates 

servades ja tagasipõrkumise korral kinni kiilduma. See 

põhjustab kontrolli kaotuse seadme üle või tagasilöögi.

e) Ärge kasutage kett- ega hammastatud saeketast. 

Sellised 

tarvikud põhjustavad tihti tagasilöögi või kontrolli kaotuse 

seadme üle.

Spetsiifilised ohutusnõuded lihvimisel ja lõikamisel

a) Kasutage üksnes elektrilise tööriista jaoks ette nähtud 

lihvimistarvikut ja selle lihvimistarviku jaoks ette nähtud 

kettakaitset. 

Lihvimistarvikuid, mis ei ole elektrilise tööriista 

jaoks ette nähtud, ei kata kettakaitse piisavalt ning seetõttu on 

need ohtlikud.

b) Kasutage alati kettakaitset, mis on kasutatavat tüüpi 

lihvimistarviku jaoks ette nähtud. Kettakaitse peab olema 

seadme külge kindlalt kinnitatud ja seadistatud nii, et 

tagatud oleks maksimaalne turvalisus, s. t et seadme 

kasutaja poole peab alati jääma kettakaitse suletud külg. 

Kettakaitse peab kasutajat kaitsma eemalepaiskuvate osakeste 

ja lihvimistarvikuga juhusliku kokkupuute eest.

c) Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes soovitatud 

kasutusotstarvetel. 

Näiteks: Ärge kunagi kasutage lihvimiseks 

lõikeketta külgpinda. Lõikekettad on ette nähtud materjali 

lõikamiseks ketta servaga. Külgsuunas rakendatavate jõudude 

toimel võivad need kettad puruneda.

d) Kasutage valitud lihvketta jaoks alati õige suuruse ja 

kujuga ning vigastamata seibi. 

Sobivad seibid kaitsevad 

lihvketast ja vähendavad lihvketta purunemise ohtu. 

Lõikeketaste seibid võivad lihvketaste seibidest erineda.

e) Ärge kasutage suuremate elektriliste tööriistade 

kulunud lihvkettaid. 

Suuremate elektriliste tööriistade 

background image

104

105

lihvkettad ei ole ette nähtud kasutamiseks väiksemate 

seadmete kõrgematel pööretel ja võivad puruneda.

Täiendavad spetsiifilised ohutusnõuded lõikamiseks

a) Vältige lõikeketta kinnikiildumist või liiga suurt 

rakendatavat survet. Ärge tehke liiga sügavaid lõikeid. 

Lõikeketta ülekoormamine suurendab selle koormust ja 

kalduvust kinnikiildumisele ning sellega tagasilöögi või lihvketta 

purunemise ohtu.

b) Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha jäävat piirkonda. 

Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib seade 

tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse Teie suunas 

paiskuda.

c) Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö katkestate, 

lülitage seade välja ja hoidke seda paigal, kuni ketas on 

täielikult seiskunud. Ärge kunagi püüdke veel pöörlevat 

lõikeketast lõikejoonest välja tõmmata, vastasel korral võib 

tekkida tagasilöök.  

Tehke kindlaks kinnikiildumise põhjus ja 

kõrvaldage see.

d) Ärge lülitage seadet sisse seni, kuni see on veel 

toorikus. Laske lõikekettal kõigepealt saavutada 

maksimaalpöörded, enne kui lõiget ettevaatlikult jätkate. 

Vastasel korral võib ketas kinni kiilduda, toorikust välja hüpata 

või tagasilöögi põhjustada.

e) Toestage plaadid või suured toorikud, et vähendada 

kinnikiildunud lõikekettast tingitud tagasilöögi ohtu. 

Suured toorikud võivad omaenda kaalu tõttu läbi painduda. 

Toorik peab olema toestatud mõlemalt poolt, nii lõikejoone 

lähedalt kui ka servast.

f) Olge eriti ettevaatlikult uputuslõigete tegemisel 

seintesse või teistesse varjatud objektidesse. 

Uputatav 

lõikeketas võib gaasi- või veetorude, elektrijuhtmete või teiste 

objektide tabamisel põhjustada tagasilöögi.

Spetsiifilised ohutusnõuded liivapaberiga lihvimisel

a) Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega lihvpabereid, 

juhinduge tootja andmetest lihvpaberi suuruse kohta. 

Üle 

lihvtalla ulatuvad lihvpaberid võivad põhjustada vigastusi, 

samuti lihvpaberi kinnijäämist, rebenemist või tagasilööki.

Spetsiifilised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel

a) Pidage silmas, et traatharjadest eraldub traaditükke ka 

tavapärasel kasutamisel. Ärge rakendage liiga tugevat 

survet. 

Eemalepaiskuvad traaditükid võivad läbi õhukeste riiete 

Teie kehasse tungida.

b) Kettakaitse kasutamisel vältige kettakaitse ja traatharja 

kokkupuute võimalust. 

Taldrik- ja kaussharjade läbimõõt võib 

rakendatava surve ja tsentrifugaaljõudude toimel suureneda.

Välitingimustes asuvad pistikupesad peavad olema varustatud 

rikkevoolukaitselülititega (FI, RCD, PRCD). Seda nõutakse Teie 

elektriseadme installeerimiseeskirjas. Palun pidage sellest 

meie seadme kasutamisel kinni.

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud 

seisundis.

Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda.

Kasutage alati lisakäepidet.

Lülitage seade välja kohe, kui tekib märgatav vibratsioon või 

märkate muid puudusi. Kontrollige masin üle, et põhjus 

kindlaks teha.

Kasutage ja säilitage lihvkettaid alati vastavalt valmistaja 

juhistele.

Metallide lihvimisel tekib sädemeid. Veenduge selles, et 

inimesed poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal 

(sädemete piirkonnas) olla tuleohtlikke materjale. Ärge 

kasutage tolmu äraimemist.

Hoidke seadet alati nii, et sädemed või lihvimistolm lendaksid 

kehast eemale.

Kivi lõikamisel on kohustuslik kasutada juhtrööbast.

Ääriku mutter peab enne masina käikulaskmist olema 

pingutatud.

Töödeldav toorik tuleb kinnitada, kui ta ei seisa oma kaaluga. 

Ärge kunagi juhtige toorikut ketta vastu käega.

Ekstreemsetes tingimustes (nt tugiketta ja vulkaanfiiber-

lihvkettaga metallide siledaks lihvimine) töötamisel võib 

nurklihvijasse koguneda rohkesti puru ja prahti. Ohutuse 

tagamiseks tuleb niisugustes tingimustes töötamisel 

metallpindu seest korralikult puhastada, tingimata tuleb 

paigaldada rikkevoolukaitselüliti. Kui rikkevoolukaitselüliti 

reageerib, tuleb masin saata ülekontrollimisele. 

Keermestatud kettaga varustada tulevate lihvimisvahendite 

puhul tagage kettas oleva keerme piisav pikkus spindli jaoks.

Lõiketöödel kasutada kinnist kaitsekatet lisatarvikute 

programmist.

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

Nurklihvija sobib erinevate materjalide (nt metall, kivi) 

lõikamiseks ja jämelihvimiseks, kunstmaterjalist kettaga 

lihvimiseks ja terastraadist harjaga töötamiseks. Kahtluse korral 

järgida tarvikute tootja õpetusi.

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud 

otstarbele.

EÜ VASTAVUSAVALDUS

Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus „Tehnilised 

andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivide 2011/65/EU 

(RoHs), 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ kõigile olulisele tähtsusega 

eeskirjadele ning järgmistele harmoniseeritud normatiivsetele 

dokumentidele:

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011, 

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, 

EN 55014-2:1997+A2:2008, 

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008

Winnenden, 2012-06-21

Rainer Kumpf 

Director Product Development

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

AEG Electric Tools GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

D-71364 Winnenden

VÕRKU ÜHENDAMINE

 Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult 

andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka 

kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon 

vastab kaitseklassile II.

HOOLDUS

Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.

Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille 

väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG 

klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / 

klienditeeninduste aadressid).

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates 

ära masina tüübi ja andmesildil oleva kümnekohalise numbri. 

Selleks pöörduge klienditeeninduspunkti või otse: 

AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

EESTI

SÜMBOLID

Palun lugege enne käikulaskmist 

kasutamisjuhend hoolikalt läbi.

Masinaga töötades kandke alati kaitseprille.

Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik 

pistikupesast välja. 

Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav 

täiendus on saadaval tarvikute programmis.

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud 

elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt 

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 

2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete 

jäätmete kohta ning direktiivi nõuete 

kohaldamisele liikmesriikides tuleb 

asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised tööriistad 

koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult 

korduskasutada või ringlusse võtta.

Kaitseklass II, elektritööriist, mille puhul ei sõltu 

kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist, vaid 

täiendatavate kaitsemeetmete nagu 

topeltisolatsiooni või tugevdatud isolatsiooni 

kohaldamisest.

EESTI

background image

106

107

ÐÓÑÑÊÈÉ

ÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

WS 6-100

WS 6-115

WS 6-115

WS 6-125

Угловая шлифмашина

(220-240 V)

(110 V)

(220-240 V)

Серийный номер изделия

4136 66 01... 

...000001-999999

4132 51 01... 

4134 96 01... 

...000001-999999

4134 99 01... 

...000001-999999

4135 13 01... 

...000001-999999

Номинальная выходная мощность

720 W

720 W

720 W

720 W

Номинальное число оборотов

11000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

Диаметр шлифовального диска

100 mm

115 mm

125 mm

125 mm

Резьба шпинделя

M10

M14

M14

M14

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003

1,8 kg

1,9 kg

1,9 kg

1,9 kg

Информация по шумам/вибрации

Значения замерялись в соответствии со 

стандартом EN 60 745.

Уровень шума прибора, определенный по 

показателю А, обычно составляет:

Уровень звукового давления (K=3dB(A))

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

Уровень звуковой мощности (K=3dB(A))

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

Пользуйтесь приспособлениями для 

защиты слуха.

Общие значения вибрации (векторная сумма 

трех направлений) определены в 

соответствии с EN 60745.

Черновое шлифование:

Значение вибрационной эмиссии ah

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

Небезопасность K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Шлифование наждачной бумагой

Значение вибрационной эмиссии ah

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

Небезопасность K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

При применении в других целях, как, напр., абразивное отрезание или шлифование стальной проволочной щеткой, могут 

получаться другие показатели вибрации!

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

WS 6-125

Угловая шлифмашина

(110 V)

Серийный номер изделия

4136 66 01... 

...000001-999999

Номинальная выходная мощность

720 W

Номинальное число оборотов

10000 min

-1

Диаметр шлифовального диска

125 mm

Резьба шпинделя

M14

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003

1,9 kg

Информация по шумам/вибрации

Значения замерялись в соответствии со 

стандартом EN 60 745.

Уровень шума прибора, определенный по 

показателю А, обычно составляет:

Уровень звукового давления (K=3dB(A))

87 dB(A)

Уровень звуковой мощности (K=3dB(A))

98 dB(A)

Пользуйтесь приспособлениями для 

защиты слуха.

Общие значения вибрации (векторная сумма 

трех направлений) определены в 

соответствии с EN 60745.

Черновое шлифование:

Значение вибрационной эмиссии ah

6,8 m/s

2

Небезопасность K

1,5 m/s

2

Шлифование наждачной бумагой

Значение вибрационной эмиссии ah

3,5 m/s

2

Небезопасность K

1,5 m/s

2

При применении в других целях, как, напр., абразивное отрезание или шлифование стальной проволочной щеткой, могут 

получаться другие показатели вибрации!

ВНИМАНИЕ

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом 

EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки 

вибрационной нагрузки. 

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется 

для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень 

вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно 

увеличивается. 

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но 

фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться. 

Установите дополнительные меры безопасности для защиты 

пользователя от воздействия вибрации, например: техническое 

обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, 

поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих 

процессов. 

ВНÈМАНÈЕ! 

Ознакомьтесь со всеми указаниями по 

безопасности и инструкциями, в том числе с инструкциями, 

содержащимися в прилагающейся брошюре. 

Óïóùåíèÿ, 

äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå 

áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî 

ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì. 

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî 

èñïîëüçîâàíèÿ.

ÐЕÊÎМЕНÄАÖÈÈ ÏÎ ÒЕÕНÈÊЕ БЕÇÎÏАÑНÎÑÒÈ

Îáùèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ 

шëèфîâàíèÿ, шëèфîâàíèÿ íàжäàчíîé áóмàãîé, ðàáîò ñ 

ïðîâîëîчíымè ùåòêàмè è äëÿ îòðåçàíèÿ шëèфîâàëüíым 

êðóãîм

a) Äàííыé ýëåêòðîèíñòðóмåíò ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü â 

êàчåñòâå шëèфîâàëüíîé мàшèíêè, мàшèíêè äëÿ шëèфîâêè 

íàжäàчíîé áóмàãîé, ïðîâîëîчíîé ùåòêè è àáðàçèâíî-

îòðåçíîãî ñòàíêà. Ñëåäóéòå âñåм óêàçàíèÿм ïî òåõíèêå 

áåçîïàñíîñòè, èíñòðóêöèÿм, èçîáðàжåíèÿм è äàííым, 

ïîëóчåííым Вàмè âмåñòå ñ ýëåêòðîïðèáîðîм. 

Еñëè Вû íå 

áóäåòå ñîáëþäàòü ïðèâåäåííûå äàëåå èíñòðóêöèè, òî ýòî ìîæåò 

ïðèâåñòè ê óäàðó ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì, ïîæàðó è/èëè òÿæåëûì 

ïîâðåæäåíèÿì.

á) Äàííыé ýëåêòðîèíñòðóмåíò íå ïðåäíàçíàчåí äëÿ 

ïîëèðîâêè. 

Использование электроинструмента не по назначению 

может вывести его из строя и нанести травмы. 

в

) Нå ïðèмåíÿéòå ïðèíàäëåжíîñòè, êîòîðыå íå 

ïðåäóñмîòðåíы èçãîòîâèòåëåм ñïåöèàëüíî äëÿ 

íàñòîÿùåãî ýëåêòðîèíñòðóмåíòà è íå ðåêîмåíäóþòñÿ èм. 

Òîëüêî âîçìîæíîñòü êðåïëåíèÿ ïðèíàäëåæíîñòåé â Вàøåì 

ýëåêòðîèíñòðóìåíòå íå ãàðàíòèðóåò åùå åãî íàäåæíîãî 

ïðèìåíåíèÿ.

г

) Äîïóñòèмîå чèñëî îáîðîòîâ ðàáîчåãî èíñòðóмåíòà 

äîëжíî áыòü íå мåíåå óêàçàííîãî íà ýëåêòðîèíñòðóмåíòå 

мàêñèмàëüíîãî чèñëà îáîðîòîâ. 

Îñíàñòêà, âðàùàþùàÿñÿ ñ 

áîëüøåé, ÷åì äîïóñòèìî ñêîðîñòüþ, ìîæåò ðàçîðâàòüñÿ è 

ðàçëåòåòüñÿ â ïðîñòðàíñòâå.

д

) Нàðóжíыé äèàмåòð è òîëùèíà ðàáîчåãî èíñòðóмåíòà 

äîëжíы ñîîòâåòñòâîâàòü ðàçмåðàм Вàшåãî 

ýëåêòðîèíñòðóмåíòà. 

Íåïðàâèëüíî ñîðàçìåðåííûå ðàáî÷èå 

èíñòðóìåíòû íå ìîãóò áûòü â äîñòàòî÷íîé ñòåïåíè çàùèùåíû 

èëè êîíòðîëèðîâàòüñÿ.

e

) Øëèфîâàëüíыå êðóãè, фëàíöы, шëèфîâàëüíыå òàðåëêè 

èëè äðóãèå ïðèíàäëåжíîñòè äîëжíы òîчíî ñèäåòü íà 

шïèíäåëå Вàшåãî ýëåêòðîèíñòðóмåíòà. 

Ðàáî÷èå 

èíñòðóìåíòû, íåòî÷íî ñèäÿùèå íà øïèíäåëå 

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, âðàùàþòñÿ ñ áèåíèåì, ñèëüíî âèáðèðóþò è 

ìîãóò ïðèâåñòè ê ïîòåðå êîíòðîëÿ.

ж

) Нå ïðèмåíÿéòå ïîâðåжäåííыå ðàáîчèå èíñòðóмåíòы. 

Ïðîâåðÿéòå êàжäыé ðàç ïåðåä èñïîëüçîâàíèåм ðàáîчèå 

èíñòðóмåíòы, êàê òî, шëèфîâàëüíыå êðóãè íà ñêîëы è 

òðåùèíы, шëèфîâàëüíыå òàðåëêè íà òðåùèíы, ðèñêè èëè 

ñèëüíыé èçíîñ, ïðîâîëîчíыå ùåòêè íà íåçàêðåïëåííыå 

èëè ïîëîмàííыå ïðîâîëîêè. Ïîñëå ïàäåíèÿ 

ýëåêòðîèíñòðóмåíòà èëè ðàáîчåãî èíñòðóмåíòà 

ïðîâåðÿéòå ïîñëåäíèé íà ïîâðåжäåíèÿ è ïðè íàäîáíîñòè 

óñòàíîâèòå íåïîâðåжäåííыé ðàáîчåé èíñòðóмåíò. Ïîñëå 

çàêðåïëåíèÿ ðàáîчåãî èíñòðóмåíòà çàéмèòå ñàмè è âñå 

íàõîäÿùèåñÿ âáëèçè ëèöà ïîëîжåíèå çà ïðåäåëàмè 

ïëîñêîñòè âðàùåíèÿ ðàáîчåãî èíñòðóмåíòà è âêëþчèòå 

ýëåêòðîèíñòðóмåíò íà îäíó мèíóòó íà мàêñèмàëüíîå 

чèñëî îáîðîòîâ. 

Ïîâðåæäåííûå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû 

ðàçðûâàþòñÿ, â áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ, çà ýòî âðåìÿ êîíòðîëÿ.

з

) Ïðèмåíÿéòå ñðåäñòâà èíäèâèäóàëüíîé çàùèòы. В 

çàâèñèмîñòè îò âыïîëíÿåмîé ðàáîòы ïðèмåíÿéòå 

çàùèòíыé ùèòîê äëÿ ëèöà, çàùèòíîå ñðåäñòâî äëÿ ãëàç 

èëè çàùèòíыå îчêè. Нàñêîëüêî óмåñòíî, ïðèмåíÿéòå 

ïðîòèâîïыëåâîé ðåñïèðàòîð, ñðåäñòâà çàùèòы îðãàíîâ 

ñëóõà, çàùèòíыå ïåðчàòêè èëè ñïåöèàëüíыé фàðòóê, 

êîòîðыå çàùèùàþò Вàñ îò àáðàçèâíыõ чàñòèö è чàñòèö 

мàòåðèàëà. 

Ãëàçà äîëæíû áûòü çàùèùåíû îò ëåòàþùèõ â 

âîçäóõå ïîñòîðîííèõ òåë, êîòîðûå âîçíèêàþò ïðè âûïîëíåíèè 

ðàçëè÷íûõ ðàáîò. Ïðîòèâîïûëåâîé ðåñïèðàòîð èëè çàùèòíàÿ 

ìàñêà îðãàíîâ äûõàíèÿ äîëæíû çàäåðæèâàòü âîçíèêàþùóþ ïðè 

ðàáîòå ïûëü. Ïðîäîëæèòåëüíîå âîçäåéñòâèå ñèëüíîãî øóìà 

ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîòåðå ñëóõà.

и

) Ñëåäèòå çà òåм, чòîáы âñå ëèöà íàõîäèëèñü íà 

áåçîïàñíîм ðàññòîÿíèè ê Вàшåмó ðàáîчåмó óчàñòêó. 

Êàжäîå ëèöî â ïðåäåëàõ ðàáîчåãî óчàñòêà äîëжíî èмåòü 

ñðåäñòâà èíäèâèäóàëüíîé çàùèòы. 

Îñêîëêè äåòàëè èëè 

ðàçîðâàííûõ ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ ìîãóò îòëåòåòü â ñòîðîíó è 

ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâì òàêæå è çà ïðåäåëàìè íåïîñðåäñòâåííîãî 

ðàáî÷åãî ó÷àñòêà.

й

) Äåðжèòå ýëåêòðîèíñòðóмåíò òîëüêî çà èçîëèðîâàííыå 

ïîâåðõíîñòè ðóêîÿòîê, åñëè Вы âыïîëíÿåòå ðàáîòы, ïðè 

êîòîðыõ ðàáîчèé èíñòðóмåíò мîжåò ïîïàñòü íà ñêðыòóþ 

ýëåêòðîïðîâîäêó èëè íà ñîáñòâåííыé шíóð ïîäêëþчåíèÿ 

ïèòàíèÿ. 

Êîíòàêò ñ òîêîâåäóùèì ïðîâîäîì ñòàâèò ïîä 

íàïðÿæåíèå òàêæå ìåòàëëè÷åñêèå ÷àñòè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è 

âåäåò ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì.

к

) Äåðжèòå шíóð ïîäêëþчåíèÿ ïèòàíèÿ â ñòîðîíå îò 

âðàùàþùåãîñÿ ðàáîчåãî èíñòðóмåíòà. 

Еñëè Вû ïîòåðÿåòå 

êîíòðîëü íàä èíñòðóìåíòîì, òî øíóð ïîäêëþ÷åíèÿ ïèòàíèÿ 

ìîæåò áûòü ïåðåðåçàí èëè çàõâà÷åí âðàùàþùåéñÿ ÷àñòüþ è 

Вàøà êèñòü èëè ðóêà ìîæåò ïîïàñòü ïîä âðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé 

èíñòðóìåíò.

л

) Нèêîãäà íå âыïóñêàéòå ýëåêòðîèíñòðóмåíò èç ðóê, ïîêà 

ðàáîчèé èíñòðóмåíò ïîëíîñòüþ íå îñòàíîâèòñÿ. 

Вðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ìîæåò çàöåïèòüñÿ çà 

îïîðíóþ ïîâåðõíîñòü è â ðåçóëüòàòå Вû ìîæåòå ïîòåðÿòü 

êîíòðîëü íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.

м

) Выêëþчàéòå ýëåêòðîèíñòðóмåíò ïðè 

òðàíñïîðòèðîâàíèè. 

Вàøà îäåæäà ìîæåò áûòü ñëó÷àéíî 

çàõâà÷åíà âðàùàþùèìñÿ ðàáî÷èì èíñòðóìåíòîì è ïîñëåäíèé 

ìîæåò íàíåñòè Вàì òðàâìó.

н

) Ðåãóëÿðíî îчèùàéòå âåíòèëÿöèîííыå ïðîðåçè Вàшåãî 

ýëåêòðîèíñòðóмåíòà. 

Вåíòèëÿòîð äâèãàòåëÿ çàòÿãèâàåò ïûëü â 

êîðïóñ è áîëüøîå ñêîïëåíèå ìåòàëëè÷åñêîé ïûëè ìîæåò 

ïðèâåñòè ê ýëåêòðè÷åñêîé îïàñíîñòè.

o) Нå ïîëüçóéòåñü ýëåêòðîèíñòðóмåíòîм âáëèçè ãîðþчèõ 

мàòåðèàëîâ. 

Èñêðû ìîãóò âîñïëàìåíèòü ýòè ìàòåðèàëû.

п

) Нå ïðèмåíÿéòå ðàáîчèå èíñòðóмåíòы, òðåáóþùèå 

ïðèмåíåíèå îõëàжäàþùèõ жèäêîñòåé. 

Ïðèìåíåíèå âîäû 

èëè äðóãèõ îõëàæäàþùèõ æèäêîñòåé ìîæåò ïðèâåñòè ê 

ïîðàæåíèþ ýëåêòðîòîêîì.

Îáðàòíыé óäàð è ñîîòâåòñòâóþùèå ïðåäóïðåжäàþùèå 

óêàçàíèÿ

Îáðàòíûé óäàð ýòî âíåçàïíàÿ ðåàêöèÿ â ðåçóëüòàòå çàåäàíèÿ 

èëè áëîêèðîâàíèÿ âðàùàþùåãîñÿ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà, êàê òî, 

øëèôîâàëüíîãî êðóãà, øëèôîâàëüíîé òàðåëêè, ïðîâîëî÷íîé 

ùåòêè è ò. ä., âåäóùàÿ ê ðåçêîìó îñòàíîâó âðàùàþùåãîñÿ 

ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà. Ïðè ýòîì íåêîíòðîëèðóåìûé 

ýëåêòðîèíñòðóìåíò óñêîðÿåòñÿ íà ìåñòå áëîêèðîâêè ïðîòèâ 

íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà. 

Еñëè øëèôîâàëüíûé êðóã çàåäàåò èëè áëîêèðóåò â çàãîòîâêå, òî 

ïîãðóæåííàÿ â çàãîòîâêó êðîìêà øëèôîâàëüíîãî êðóãà ìîæåò 

áûòü çàæàòà è â ðåçóëüòàòå ïðèâåñòè ê âûñêàêèâàíèþ êðóãà èç 

çàãîòîâêè èëè ê îáðàòíîìó óäàðó. Ïðè ýòîì øëèôîâàëüíûé êðóã 

äâèæåòñÿ íà îïåðàòîðà èëè îò íåãî, â çàâèñèìîñòè îò 

íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ êðóãà íà ìåñòå áëîêèðîâàíèÿ. Ïðè ýòîì 

øëèôîâàëüíûé êðóã ìîæåò ïîëîìàòüñÿ. 

Îáðàòíûé óäàð ÿâëÿåòñÿ ñëåäñòâèåì íåïðàâèëüíîãî 

èñïîëüçîâàíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà èëè îøèáêè îïåðàòîðà. Îí 

ìîæåò áûòü ïðåäîòâðàùåí îïèñàííûìè íèæå ìåðàìè 

ïðåäîñòîðîæíîñòè.

a) Êðåïêî äåðжèòå ýëåêòðîèíñòðóмåíò è çàéмèòå Вàшèм 

òåëîм è ðóêàмè ïîëîжåíèå, â êîòîðîм Вы мîжåòå 

ïðîòèâîäåéñòâîâàòü îáðàòíым ñèëàм. Ïðè íàëèчèè, âñåãäà 

ïðèмåíÿéòå äîïîëíèòåëüíóþ ðóêîÿòêó, чòîáы êàê мîжíî 

ëóчшå ïðîòèâîäåéñòâîâàòü îáðàòíым ñèëàм èëè 

ðåàêöèîííым мîмåíòàм ïðè íàáîðå îáîðîòîâ. 

Îïåðàòîð 

background image

108

109

ìîæåò ïîäõîäÿùèìè ìåðàìè ïðåäîñòîðîæíîñòè 

ïðîòèâîäåéñòâîâàòü ñèëàì îáðàòíîãî óäàðà è ðåàêöèîííûì 

ñèëàì.

á) Вàшà ðóêà íèêîãäà íå äîëжíà áыòü âáëèçè 

âðàùàþùåãîñÿ ðàáîчåãî èíñòðóмåíòà. 

Ïðè îáðàòíîì óäàðå 

ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ìîæåò ïîéòè ïî Вàøåé ðóêå.

в

) Äåðжèòåñü â ñòîðîíå îò óчàñòêà, â êîòîðîм ïðè 

îáðàòíîм óäàðå áóäåò äâèãàòüñÿ ýëåêòðîèíñòðóмåíò. 

Îáðàòíûé óäàð âåäåò ýëåêòðîèíñòðóìåíò â ïðîòèâîïîëîæíîì 

íàïðàâëåíèè ê äâèæåíèþ øëèôîâàëüíîãî êðóãà â ìåñòå 

áëîêèðîâàíèÿ.

г

) Îñîáåííî îñòîðîжíî ðàáîòàéòå íà óãëàõ, îñòðыõ 

êðîмêàõ è ò. ä. Ïðåäîòâðàùàéòå îòñêîê ðàáîчåãî 

èíñòðóмåíòà îò çàãîòîâêè è åãî çàêëèíèâàíèå. 

Вðàùàþùèéñÿ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ñêëîíåí íà óãëàõ, îñòðûõ 

êðîìêàõ è ïðè îòñêîêå ê çàêëèíèâàíèþ. Ýòî âûçûâàåò ïîòåðþ 

êîíòðîëÿ èëè îáðàòíûé óäàð.

д

) Нå ïðèмåíÿéòå ïèëüíыå öåïè èëè ïèëüíыå ïîëîòíà. 

Òàêèå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû ÷àñòî ñòàíîâÿòñÿ ïðè÷èíîé 

îáðàòíîãî óäàðà èëè ïîòåðè êîíòðîëÿ íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.

Ñïåöèàëüíыå ïðåäóïðåжäàþùèå óêàçàíèÿ ïî шëèфîâàíèþ 

è îòðåçàíèþ

a) Ïðèмåíÿéòå äîïóùåííыå èñêëþчèòåëüíî äëÿ Вàшåãî 

ýëåêòðîèíñòðóмåíòà àáðàçèâíыå èíñòðóмåíòы è 

ïðåäóñмîòðåííыå äëÿ íèõ çàùèòíыå êîжóõè. 

Àáðàçèâíûå 

èíñòðóìåíòû, íå ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ ýòîãî 

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, íå ìîãóò áûòü äîñòàòî÷íî ýêðàíèðîâàíû è 

íå áåçîïàñíû.

á) Вñåãäà ïðèмåíÿéòå çàùèòíыé êîжóõ, ïðåäóñмîòðåííыé 

äëÿ ïðèмåíÿåмîãî âèäà àáðàçèâíîãî èíñòðóмåíòà. 

Çàùèòíыé êîжóõ äîëжåí áыòü íàäåжíî çàêðåïëåí íà 

ýëåêòðîèíñòðóмåíòå è íàñòðîåí òàê, чòîáы äîñòèãàëàñü 

íàèáîëüшàÿ ñòåïåíü áåçîïàñíîñòè, ò. å. â ñòîðîíó 

îïåðàòîðà äîëжíà áыòü îòêðыòà êàê мîжíî мåíüшàÿ чàñòü 

àáðàçèâíîãî èíñòðóмåíòà. 

Çàùèòíûé êîæóõ äîëæåí çàùèùàòü 

îïåðàòîðà îò îñêîëêîâ è ñëó÷àéíîãî êîíòàêòà ñ àáðàçèâíûì 

èíñòðóìåíòîì.

в

) Аáðàçèâíыå èíñòðóмåíòы äîïóñêàåòñÿ ïðèмåíÿòü òîëüêî 

äëÿ ðåêîмåíäóåмыõ ðàáîò.

Íàïðèìåð: Íèêîãäà íå øëèôóéòå 

áîêîâîé ïîâåðõíîñòüþ îòðåçíîãî êðóãà. Îòðåçíûå êðóãè 

ïðåäíàçíà÷åíû äëÿ ñъåìà ìàòåðèàëà êðîìêîé. Áîêîâûå ñèëû íà 

ýòîò àáðàçèâíûé èíñòðóìåíò ìîãóò ñëîìàòü åãî.

г

) Вñåãäà ïðèмåíÿéòå íåïîâðåжäåííыå фëàíöåâыå ãàéêè ñ 

ïðàâèëüíымè ðàçмåðàмè è фîðмîé äëÿ âыáðàííîãî Вàмè 

шëèфîâàëüíîãî êðóãà. 

Ïðàâèëüíûå ôëàíöû ÿâëÿþòñÿ îïîðîé 

äëÿ øëèôîâàëüíîãî êðóãà è óìåíüøàþò îïàñíîñòü åãî ïîëîìêè. 

Ôëàíöû äëÿ îòðåçíûõ êðóãîâ ìîãóò îòëè÷àòüñÿ îò ôëàíöåâ äëÿ 

øëèôîâàëüíûõ êðóãîâ.

д

) Нå ïðèмåíÿéòå èçíîшåííыå шëèфîâàëüíыå êðóãè 

áîëüшèõ ýëåêòðîèíñòðóмåíòîâ.

 Øëèôîâàëüíûå êðóãè äëÿ 

áîëüøèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ èçãîòîâëåíû íå äëÿ âûñîêèõ 

ñêîðîñòåé âðàùåíèÿ ìàëåíüêèõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ è èõ ìîæåò 

ðàçîðâàòü.

Äîïîëíèòåëüíыå ñïåöèàëüíыå ïðåäóïðåжäàþùèå óêàçàíèÿ 

îòðåçàíèÿ шëèфîâàíèåм

a) Ïðåäîòâðàùàéòå áëîêèðîâàíèå îòðåçíîãî êðóãà è 

çàâышåííîå óñèëèå ïðèжàòèÿ. Нå âыïîëíÿéòå ñëèшêîм 

ãëóáîêèõ ðåçîâ. 

Ïåðåãðóçêà îòðåçíîãî êðóãà ïîâûøàåò åãî 

íàãðóçêó è ñêëîííîñòü ê ïåðåêàøèâàíèþ èëè áëîêèðîâàíèþ è 

ýòèì âîçìîæíîñòü îáðàòíîãî óäàðà èëè ïîëîìêè àáðàçèâíîãî 

èíñòðóìåíòà.

б

) Бóäüòå îñòîðîжíы ïåðåä è çà âðàùàþùèмñÿ îòðåçíым 

êðóãîм. 

Еñëè Вû âåäåòå îòðåçíîé êðóã â çàãîòîâêå îò ñåáÿ, òî â 

ñëó÷àå îáðàòíîãî óäàðà ýëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæåò ñ 

âðàùàþùèìñÿ êðóãîì îòñêî÷èòü ïðÿìî íà Вàñ.

в

) Ïðè çàêëèíèâàíèè îòðåçíîãî êðóãà è ïðè ïåðåðыâå â 

ðàáîòå âыêëþчàéòå ýëåêòðîèíñòðóмåíò è äåðжèòå åãî 

ñïîêîéíî, íåïîäâèжíî äî îñòàíîâêè êðóãà. Нèêîãäà íå 

ïыòàéòåñü âыíóòü åùå âðàùàþùèéñÿ îòðåçíîé êðóã èç 

ðåçà, òàê êàê ýòî мîжåò ïðèâåñòè ê îáðàòíîмó óäàðó. 

Óñòàíîâèòå è óñòðàíèòå ïðè÷èíó çàêëèíèâàíèÿ.

г

) Нå âêëþчàéòå ïîâòîðíî ýëåêòðîèíñòðóмåíò ïîêà 

àáðàçèâíыé èíñòðóмåíò íàõîäèòñÿ â çàãîòîâêå. Äàéòå 

îòðåçíîмó êðóãó ðàçâèòü ïîëíîå чèñëî îáîðîòîâ, ïåðåä 

òåм êàê Вы îñòîðîжíî ïðîäîëжèòå ðåçàíèå. 

В ïðîòèâíîì 

ñëó÷àå êðóã ìîæåò çàåñòü, îí ìîæåò âûñêî÷èòü èç äåòàëè è 

ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó.

д

) Ïëèòы èëè áîëüшèå çàãîòîâêè äîëжíы íàäåжíî ëåжàòü 

íà îïîðå, чòîáы ñíèçèòü îïàñíîñòü îáðàòíîãî óäàðà ïðè 

çàêëèíèâàíèÿ îòðåçíîãî êðóãà. 

Áîëüøèå çàãîòîâêè ìîãóò 

ïðîãèáàòüñÿ ïîä ñîáñòâåííûì âåñîì. Çàãîòîâêà äîëæíà ëåæàòü 

íà îïîðàõ ñ îáåèõ ñòîðîí, êàê âáëèçè ðåçà, òàê è ïî êðàÿì.

е

) Бóäüòå îñîáåííî îñòîðîжíы ïðè âыïîëíåíèè ðåçîâ ñ 

«ïîãðóжåíèåм» â ñòåíы èëè íà äðóãèõ íå ïðîñмàòðèâàåмыõ 

óчàñòêàõ. 

Ïîãðóæàþùèéñÿ îòðåçíîé êðóã ìîæåò ïðè ðåçàíèè 

ãàçîïðîâîäà èëè âîäîïðîâîäà, ýëåêòðè÷åñêèõ ïðîâîäîâ èëè 

äðóãèõ îáъåêòîâ ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó.

Ñïåöèàëüíыå ïðåäóïðåжäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ 

шëèфîâàíèÿ íàжäàчíîé áóмàãîé

a) Нå ïðèмåíÿéòå шëèфîâàëüíыå ëèñòы ñ çàâышåííымè 

ðàçмåðàмè, à ñëåäóéòå äàííым èçãîòîâèòåëÿ ïî ðàçмåðàм 

шëèфîâàëüíыõ ëèñòîâ. 

Øëèôîâàëüíûå ëèñòû, âûñòóïàþùèå 

çà êðàé øëèôîâàëüíîé òàðåëêè, ìîãóò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâì è 

áëîêèðîâàíèÿ, ðâàòüñÿ èëè ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó.

Îñîáыå ïðåäóïðåжäàþùèå óêàçàíèÿ äëÿ ðàáîò ñ 

ïðîâîëîчíымè ùåòêàмè

a) Óчèòыâàéòå, чòî ïðîâîëîчíыå ùåòêè òåðÿþò ïðîâîëîêè 

òàêжå è ïðè íîðмàëüíîé ðàáîòå. Нå ïåðåãðóжàéòå 

ïðîâîëîêè чðåçмåðíым óñèëèåм ïðèжàòèÿ. 

Îòëåòàþùèå 

êóñêè ïðîâîëîêè ìîãóò ëåãêî ïðîíèêíóòü ÷åðåç òîíêóþ îäåæó è/

èëè êîæó.

б

) Еñëè äëÿ ðàáîòы ðåêîмåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü 

çàùèòíыé êîжóõ, òî èñêëþчàéòå ñîïðèêîñíîâåíèå 

ïðîâîëîчíîé ùåòêè ñ êîжóõîм. 

Òàðåëü÷àòûå è ÷àøå÷íûå 

ùåòêè ìîãóò óâåëè÷èâàòü ñâîé äèàìåòð ïîä äåéñòâèåì óñèëèÿ 

ïðèæàòèÿ è öåíòðèôóãàëüíûõ ñèë.

Ýëåêòðîïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ ìåñòàõ, â 

òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç 

óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ 

(FI, RCD, PRCD).

Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.

Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì 

èíñòðóìåíòå.

Íèêîãäà íå êàñàéòåñü îïàñíîé ðåæóùåé çîíû â ìîìåíò ðàáîòû.

Bñåãäà ïîëüçóéòåñü äîïîëíèòåëüíîé ðóêîÿòêîé.

Немедленно выключайте машину если почувствовали ощутимую 

вибрацию или при других неисправностях. Проверьте инструмент 

чтобы обнаружить пиричину неисправности.

Всегда используйте и храните шлифовальные диски в соответствии 

с инструкциями производителя.

Íåîáõîäèìî ñëåäèòü çà òåì, ÷òîáû èñêðû, âûëåòàþùèå ñ 

îáðàáàòûâàåìîé ïîâåðõíîñòè, íå ïîïàäàëè íà 

âîñïëàìåíÿþùèåñÿ ìàòåðèàëû.

Следите чтобы искры или образующаяся при работе пыль не 

попадали на Вас.

При резке камня всегда пользуйтесь направляющей опорой!

Ïåðåä âêëþ÷åíèåì èíñòðóìåíòà çàòÿíèòå çàæèìíóþ ãàéêó.

Если изделие не достаточно тяжелое и неустойчивое, то его 

необходимо закрепить. Никогда не подносите изделие к 

шлифовальному диску, держа его в руках.

При предельных условиях эксплуатации (напр., при гладкой 

шлифовке металлов c опорным диском и шлифовальным кругом из 

вулканизированной фибры) может образоваться сильное 

загрязнение во внутренней части угловой шлифовальной машинки. 

При таких условиях эксплуатации из соображений безопасности 

необходима основательная очистка внутренней части от отложений 

металла и принудительное предварительное включение защитного 

ÐÓÑÑÊÈÉ

выключателя тока утечки (FI). После срабатывания защитного 

выключателя FI следует отправить машинку в ремонт. 

Предназначается для инструментов, которые могут использоваться 

с кругами, оснащенными резьбовым отверстием, причем длина 

резьбы должна соответствовать длине шпинделя.

Для работ по разделению использовать закрытый защитный кожух 

из программы принадлежностей.

ÈÑÏÎЛÜÇÎВАНÈЕ

Угловая шлифовальная машина используется для разделения и 

чернового шлифования многих материалов, как например, металла 

или камня, а также для шлифования с помощью пластмассового 

тарельчатого шлифовального круга и для работы со стальной 

проволочной щеткой. В случае сомнения соблюдайте указания 

производителя принадлежностей.

Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò 

óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.

ÄЕÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒВЕÒÑÒВÈÈ ÑÒАНÄАÐÒАМ EC

Мû çàÿâëÿåì ïîä ñîáñòâåííóþ îòâåòñòâåííîñòü, ÷òî èçäåëèå, 

îïèñàííîå â ðàçäåëå „Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè“, 

ñîîòâåòñòâóåò âñåì âàæíûì ïðåäïèñàíèÿì Дèðåêòèâû 2011/65/

ЕU (Дèðåêòèâà îá îãðàíè÷åíèè ïðèìåíåíèÿ îïàñíûõ âåùåñòâ â 

ýëåêòðè÷åñêèõ è ýëåêòðîííûõ ïðèáîðàõ), 2004/108/ЕÑ, 2006/42/

ЕÑ è ïðèâåäåííûì äàëåå ãàðìîíèçèðîâàííûì íîðìàòèâíûì 

äîêóìåíòàì:

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011, 

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, 

EN 55014-2:1997+A2:2008, 

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008

Winnenden, 2012-06-21

Rainer Kumpf 

Director Product Development

Уполномочен на составление технической документации.

AEG Electric Tools GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

D-71364 Winnenden

ÏÎÄÊЛÞ×ЕНÈЕ Ê ÝЛЕÊÒÐÎÑЕÒÈ

 Ïîäñîåäèíÿòü òîëüêî ê îäíîôàçíîé ñåòè ïåðåìåííîãî òîêà ñ 

íàïðÿæåíèåì, ñîîòâåòñòâóþùèì óêàçàííîìó íà èíñòðóìåíòå. 

Ýëåêòðîèíñòðóìåíò èìååò âòîðîé êëàññ çàùèòû, ÷òî ïîçâîëÿåò 

ïîäêëþ÷àòü åãî ê ðîçåòêàì ýëåêòðîïèòàíèÿ áåç çàçåìëÿþùåãî 

âûâîäà.

ÎБÑЛÓÆÈВАНÈЕ

Вñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îòâåðñòèÿ ÷èñòûìè.

Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû 

AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ 

íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç 

ñåðâèñíûõ öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàøèõ ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ 

îðãàíèçàöèé).

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ èíñòðóìåíòà ñ 

òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå 

äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó 

Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó 

AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany.

ÑÈМВÎЛÛ

Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå 

èíñòðóêöèþ ïî èñïîëüçîâàíèþ ïåðåä 

íà÷àëîì ëþáûõ îïåðàöèé ñ èíñòðóìåíòîì.

Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå 

çàùèòíûå î÷êè.

Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî 

îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå 

âèëêó èç ðîçåòêè.

Дîïîëíèòåëü - B ñòàíäàðòíóþ êîìïëåêòàöèþ íå 

âõîäèò, ïîñòàâëÿåòñÿ â êà÷åñòâå äîïîëíèòåëüíîé 

ïðèíàäëåæíîñòè.

Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми 

отходами! Согласно Европейской директиве 2002/96/

ЕС по отходам от электрического и электронного 

оборудования и соответствующим нормам 

национального права вышедшие из употребления 

электроинструменты подлежат сбору отдельно 

для экологически безопасной утилизации.

Класс защиты II, электроинструмент, в котором 

защита от поражения электрическим током 

зависит не только от базовой изоляции, но и от 

дополнительных защитных мер, таких как 

двойная изоляция или усиленная изоляция.

Соответствие техническому регламенту

Національний знак відповідності України

ÐÓÑÑÊÈÉ

background image

110

111

БЪЛГАРСКИ

БЪЛГАРСКИ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

WS 6-100

WS 6-115

WS 6-115

WS 6-125

Ъглошлайф

(220-240 V)

(110 V)

(220-240 V)

Производствен номер

4136 66 01... 

...000001-999999

4132 51 01... 

4134 96 01... 

...000001-999999

4134 99 01... 

...000001-999999

4135 13 01... 

...000001-999999

Номинална консумирана мощност

720 W

720 W

720 W

720 W

Номинална скорост на въртене

11000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

ø на абразивните дискове

100 mm

115 mm

125 mm

125 mm

Резба на шпиндела

M10

M14

M14

M14

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003

1,8 kg

1,9 kg

1,9 kg

1,9 kg

Информация за шума/вибрациите

Измерените стойности са получени 

съобразно EN 60 745.

Оцененото с A ниво на шума на уреда е 

съответно: 

Ниво на звукова мощност (K=3dB(A))

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

Ниво на звукова мощност (K=3dB(A))

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

Да се носи предпазно средство за 

слуха!

Общите стойности на вибрациите (векторна 

сума на три посоки) са определени в 

съответствие с EN 60745.

Търкане:

Стойност на емисии на вибрациите ah

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

Несигурност K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Шлайфане с шкурка

Стойност на емисии на вибрациите ah

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

Несигурност K

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

При друго използване, например отрезно шлайфане или шлайфане със стоманена четка, могат да се получат други 

стойности на вибрациите!

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

WS 6-125

Ъглошлайф

(110 V)

Производствен номер

4136 66 01... 

...000001-999999

Номинална консумирана мощност

720 W

Номинална скорост на въртене

10000 min

-1

ø на абразивните дискове

125 mm

Резба на шпиндела

M14

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003

1,9 kg

Информация за шума/вибрациите

Измерените стойности са получени 

съобразно EN 60 745.

Оцененото с A ниво на шума на уреда е 

съответно: 

Ниво на звукова мощност (K=3dB(A))

87 dB(A)

Ниво на звукова мощност (K=3dB(A))

98 dB(A)

Да се носи предпазно средство за 

слуха!

Общите стойности на вибрациите (векторна 

сума на три посоки) са определени в 

съответствие с EN 60745.

Търкане:

Стойност на емисии на вибрациите ah

6,8 m/s

2

Несигурност K

1,5 m/s

2

Шлайфане с шкурка

Стойност на емисии на вибрациите ah

3,5 m/s

2

Несигурност K

1,5 m/s

2

При друго използване, например отрезно шлайфане или шлайфане със стоманена четка, могат да се получат други 

стойности на вибрациите!

ВНИМАНИЕ

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може 

да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване. 

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият инструмент се 

използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите 

може да е различно. Това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл. 

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът е изключен или 

работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия работен 

цикъл. 

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в 

защита на обслужващия работник от въздействието на 

вибрациите като например: техническа поддръжка на 

електрическия инструмент и сменяемите инструменти, 

поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл. 

ВНИМАНИЕ!

Прочетете указанията за безопасност и 

съветите в приложената брошура. 

 Íåñïàçâàíåòî íà 

ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, 

ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè. 

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî мÿñòî.

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò çà шëàéфàíå, шëàéфàíå 

ñ шêóðêà, ðàáîòà ñ òåëåíè чåòêè è îòðåñíî шëèфîâàíå. 

à) Òîçè åëåêòðèчåñêè èíñòðóмåíò ñå èçïîëçâà êàòî óðåä 

çà шëàéфàíå, çà шëàéфàíå ñ шêóðêà, êàòî òåëåíà чåòêà 

è мàшèíà çà îòðåçíî шëèфîâàíå. Мîëÿ, ñïàçâàéòå 

âñèчêè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, óïúòâàíèÿ, 

èçîáðàжåíèÿ è äàííè, êîèòî ïîëóчàâàòå çàåäíî ñ 

åëåêòðèчåñêèÿ èíñòðóмåíò. 

Àêî íå ñïàçâàòå óêàçàíèÿòà 

ïî-äîëó, ìîæå äà ñå ñòèãíå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè 

íàðàíÿâàíèÿ.

á) Òîçè åëåêòðîèíñòðóмåíò íå å ïîäõîäÿù çà ïîëèðàíå. 

Ако се използва за цели, за които не е предвиден, този 

електроуред може да доведе до опасност и наранявания. 

в

) Нå èçïîëçâàéòå äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ, êîèòî 

íå ñå ïðåïîðúчâàò îò ïðîèçâîäèòåëÿ ñïåöèàëíî çà òîçè 

åëåêòðîèíñòðóмåíò. 

Ôàêòъò, ÷å ìîæåòå äà çàêðåïèòå êъì 

ìàøèíàòà îïðåäåëåíî ïðèñïîñîáëåíèå èëè ðàáîòåí 

èíñòðóìåíò, íå ãàðàíòèðà áåçîïàñíà ðàáîòà ñ íåãî.

г

) Äîïóñòèмàòà ñêîðîñò íà âúðòåíå íà ðàáîòíèÿ 

èíñòðóмåíò òðÿáâà äà å íàé-мàëêîòî ðàâíà íà 

èçïèñàíàòà íà òàáåëêàòà íà åëåêòðîèíñòðóмåíòà 

мàêñèмàëíà ñêîðîñò íà âúðòåíå. 

Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè, 

êîèòî ñå âъðòÿò ñ ïî-âèñîêà ñêîðîñò îò äîïóñòèìàòà, ìîãàò äà 

ñå ñ÷óïÿò è ïàð÷åòà îò òÿõ äà îòõâъð÷àò ñ âèñîêà ñêîðîñò.

д

) Вúíшíèÿò äèàмåòúð è äåáåëèíàòà íà ðàáîòíèÿ 

èíñòðóмåíò òðÿáâà äà ñúîòâåòñòâàò íà äàííèòå, 

ïîñîчåíè â òåõíèчåñêèòå õàðàêòåðèñòèêè íà Вàшèÿ 

åëåêòðîèíñòðóмåíò.

 Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñ íåïîäõîäÿùè 

ðàçìåðè íå ìîãàò äà áъäàò åêðàíèðàíè ïî íåîáõîäèìèÿ íà÷èí 

èëè äà áъäàò êîíòðîëèðàíè äîñòàòъ÷íî äîáðå.

е

) Øëèфîâàùèòå äèñêîâå, фëàíöè, ïîäëîжíèòå äèñêîâå 

èëè äðóãèòå ïðèëîжíè èíñòðóмåíòè òðÿáâà äà ïàñâàò 

òîчíî íà âàëà íà Вàшèÿ åëåêòðîèíñòðóмåíò. 

Ðàáîòíè 

èíñòðóìåíòè, êîèòî íå ïàñâàò òî÷íî íà âàëà íà 

åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ñå âъðòÿò íåðàâíîìåðíî, âèáðèðàò ñèëíî 

è ìîãàò äà äîâåäàò äî çàãóáà íà êîíòðîë íàä ìàøèíàòà.

ж

) Нå èçïîëçâàéòå ïîâðåäåíè ðàáîòíè èíñòðóмåíòè. 

Ïðåäè âñÿêà óïîòðåáà ïðîâåðÿâàéòå ðàáîòíèòå 

èíñòðóмåíòè, íàïð. àáðàçèâíèòå äèñêîâå çà ïóêíàòèíè 

èëè îòêúðòåíè ðúáчåòà, ïîäëîжíèòå äèñêîâå çà 

ïóêíàòèíè èëè ñèëíî èçíîñâàíå, òåëåíèòå чåòêè çà 

íåäîáðå çàõâàíàòè èëè ñчóïåíè òåëчåòà. Аêî èçòúðâåòå 

åëåêòðîèíñòðóмåíòà èëè ðàáîòíèÿ èíñòðóмåíò, ãè 

ïðîâåðÿâàéòå âíèмàòåëíî çà óâðåжäàíèÿ èëè 

èçïîëçâàéòå íîâè íåïîâðåäåíè ðàáîòíè èíñòðóмåíòè. 

Ñëåä êàòî ñòå ïðîâåðèëè âíèмàòåëíî è ñòå мîíòèðàëè 

ðàáîòíèÿ èíñòðóмåíò, îñòàâåòå åëåêòðîèíñòðóмåíòà äà 

ðàáîòè íà мàêñèмàëíè îáîðîòè â ïðîäúëжåíèå íà åäíà 

мèíóòà; ñòîéòå è äðúжòå íàмèðàùè ñå íàáëèçî ëèöà 

âñòðàíè îò ðàâíèíàòà íà âúðòåíå. 

Íàé-÷åñòî ïîâðåäåíè 

ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ñå ÷óïÿò ïðåç òîçè òåñòîâ ïåðèîä.

з

) Ðàáîòåòå ñ ëèчíè ïðåäïàçíè ñðåäñòâà. В çàâèñèмîñò 

îò ïðèëîжåíèåòî ðàáîòåòå ñ öÿëà мàñêà çà ëèöå, çàùèòà 

çà îчèòå èëè ïðåäïàçíè îчèëà. Аêî å íåîáõîäèмî, 

ðàáîòåòå ñ äèõàòåëíà мàñêà, шóмîçàãëóшèòåëè 

(àíòèфîíè), ðàáîòíè îáóâêè èëè ñïåöèàëèçèðàíà 

ïðåñòèëêà, êîÿòî Вè ïðåäïàçâà îò мàëêè îòêúðòåíè ïðè 

ðàáîòàòà чàñòèчêè. 

Î÷èòå Вè òðÿáâà äà ñà çàùèòåíè îò 

ëåòÿùèòå â çîíàòà íà ðàáîòà ÷àñòè÷êè. Ïðîòèâîïðàõîâàòà èëè 

äèõàòåëíàòà ìàñêà ôèëòðèðàò âъçíèêâàùèÿ ïðè ðàáîòà ïðàõ. 

Àêî ïðîäъëæèòåëíî âðåìå ñòå èçëîæåíè íà ñèëåí øóì, òîâà 

ìîæå äà äîâåäå äî çàãóáà íà ñëóõ.

и

) Вíèмàâàéòå äðóãè ëèöà äà áúäàò íà áåçîïàñíî 

ðàçñòîÿíèå îò çîíàòà íà ðàáîòà. Вñåêè, êîéòî ñå íàмèðà 

â çîíàòà íà ðàáîòà, òðÿáâà äà íîñè ëèчíè ïðåäïàçíè 

ñðåäñòâà. 

Îòêъðòåíè ïàð÷åíöà îò îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë èëè 

ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò ìîãàò â ðåçóëòàò íà ñèëíîòî óñêîðåíèå 

äà îòëåòÿò íàäàëå÷å è äà ïðåäèçâèêàò íàðàíÿâàíèÿ ñъùî è 

èçâъí çîíàòà íà ðàáîòà.

й

) Аêî èçïúëíÿâàòå äåéíîñòè, ïðè êîèòî ñúùåñòâóâà 

îïàñíîñò ðàáîòíèÿò èíñòðóмåíò äà ïîïàäíå íà ñêðèòè 

ïðîâîäíèöè ïîä íàïðåжåíèå èëè äà çàñåãíå 

çàõðàíâàùèÿ êàáåë, äîïèðàéòå åëåêòðîèíñòðóмåíòà 

ñàмî äî åëåêòðîèçîëèðàíèòå ðúêîõâàòêè. 

Ïðè âëèçàíå íà 

ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò â êîíòàêò ñ ïðîâîäíèöè ïîä íàïðåæåíèå 

òî ñå ïðåäàâà ïî ìåòàëíèòå äåòàéëè íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà è 

òîâà ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð.

к

) Äðúжòå çàõðàíâàùèÿ êàáåë íà áåçîïàñíî ðàçñòîÿíèå 

îò âúðòÿùèòå ñå ðàáîòíè èíñòðóмåíòè. 

Àêî èçãóáèòå 

êîíòðîë íàä åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êàáåëъò ìîæå äà áъäå 

ïðåðÿçàí èëè óâëå÷åí îò ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò è òîâà äà 

ïðåäèçâèêà íàðàíÿâàíèÿ, íàïð. íà ðъêàòà Вè.

л

) Нèêîãà íå îñòàâÿéòå åëåêòðîèíñòðóмåíòà, ïðåäè 

ðàáîòíèÿò èíñòðóмåíò äà ñïðå íàïúëíî âúðòåíåòî ñè. 

Въðòÿùèÿò ñå èíñòðóìåíò ìîæå äà äîïðå äî ïðåäìåò, â 

ðåçóëòàò íà êîåòî äà çàãóáèòå êîíòðîë íàä 

åëåêòðîèíñòðóìåíòà.

м

) Äîêàòî ïðåíàñÿòå åëåêòðîèíñòðóмåíòà, íå ãî 

îñòàâÿéòå âêëþчåí. 

Ïðè íåâîëåí äîïèð äðåõèòå èëè êîñèòå 

Вè ìîãàò äà áъäàò óâëå÷åíè îò ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò, â 

ðåçóëòàò íà êîåòî ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò ìîæå äà ñå âðåæå â 

òÿëîòî Вè.

н

) Ðåäîâíî ïîчèñòâàéòå âåíòèëàöèîííèòå îòâîðè íà 

Вàшèÿ åëåêòðîèíñòðóмåíò. 

Òóðáèíàòà íà åëåêòðîäâèãàòåëÿ 

çàñìóêâà ïðàõ â êîðïóñà, à íàòðóïâàíåòî íà ìåòàëåí ïðàõ 

óâåëè÷àâà îïàñíîñòòà îò òîêîâ óäàð.

o) Нå èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóмåíòà â áëèçîñò äî 

ëåñíîçàïàëèмè мàòåðèàëè. 

Ëåòÿùè èñêðè ìîãàò äà 

ïðåäèçâèêàò âъçïëàìåíÿâàíåòî íà òàêèâà ìàòåðèàëè.

п

) Нå èçïîëçâàéòå ðàáîòíè èíñòðóмåíòè, êîèòî èçèñêâàò 

ïðèëàãàíåòî íà îõëàжäàùè òåчíîñòè. 

Èçïîëçâàíåòî íà 

âîäà èëè äðóãè îõëàæäàùè òå÷íîñòè ìîæå äà ïðåäèçâèêà 

òîêîâ óäàð.

Îòêàò è ñúâåòè çà èçáÿãâàíåòî мó

Îòêàò å âíåçàïíàòà ðåàêöèÿ íà ìàøèíàòà âñëåäñòâèå íà 

çàêëèíâàíå èëè áëîêèðàíå íà âъðòÿùèÿ ñå ðàáîòåí 

èíñòðóìåíò, íàïð. àáðàçèâåí äèñê, ãóìåí ïîäëîæåí äèñê, 

òåëåíà ÷åòêà è äð. ï. Çàêëèíâàíåòî èëè áëîêèðàíåòî âîäè äî 

ðÿçêîòî ñïèðàíå íà âъðòåíåòî íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò. 

Вñëåäñòâèå íà òîâà åëåêòðîèíñòðóìåíòъò ïîëó÷àâà ñèëíî 

óñêîðåíèå â ïîñîêà, îáðàòíà íà ïîñîêàòà íà äâèæåíèå íà 

èíñòðóìåíòà â òî÷êàòà íà áëîêèðàíå, è ñòàâà íåóïðàâëÿåì. 

Àêî íàïð. àáðàçèâåí äèñê ñå çàêëèíè èëè áëîêèðà â 

îáðàáîòâàíîòî èçäåëèå, ðъáъò íà äèñêà, êîéòî äîïèðà 

äåòàéëà, ìîæå äà ñå îãъíå è â ðåçóëòàò äèñêъò äà ñå ñ÷óïè èëè 

äà âъçíèêíå îòêàò. В òàêъâ ñëó÷àé äèñêъò ñå óñêîðÿâà êъì 

ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà èëè â îáðàòíà ïîñîêà, â çàâèñèìîñò îò 

ïîñîêàòà íà âъðòåíå íà äèñêà è ìÿñòîòî íà çàêëèíâàíå. 

В òàêèâà ñëó÷àè àáðàçèâíèòå äèñêîâå ìîãàò è äà ñå ñ÷óïÿò. 

Îòêàò âъçíèêâà â ðåçóëòàò íà íåïðàâèëíî èëè ïîãðåøíî 

èçïîëçâàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Въçíèêâàíåòî ìó ìîæå äà 

áъäå ïðåäîòâðàòåíî ÷ðåç ñïàçâàíåòî íà ïîäõîäÿùè ïðåäïàçíè 

ìåðêè, êàêòî å îïèñàíî ïî-äîëó.

a) Äðúжòå åëåêòðîèíñòðóмåíòà çäðàâî è äðúжòå ðúöåòå 

è òÿëîòî ñè â òàêàâà ïîçèöèÿ, чå äà ïðîòèâîñòîèòå íà 

åâåíòóàëíî âúçíèêâàù îòêàò. Аêî åëåêòðîèíñòðóмåíòúò 

èмà ñïîмàãàòåëíà ðúêîõâàòêà, âèíàãè ÿ èçïîëçâàéòå, çà 

äà ãî êîíòðîëèðàòå ïî-äîáðå ïðè îòêàò èëè ïðè 

âúçíèêâàùèòå ðåàêöèîííè мîмåíòè ïî âðåмå íà 

âêëþчâàíå. 

Àêî ïðåäâàðèòåëíî âçåìåòå ïîäõîäÿùè 

ïðåäïàçíè ìåðêè, ïðè âъçíèêâàíå íà îòêàò èëè ñèëíè 

ðåàêöèîííè ìîìåíòè ìîæåòå äà îâëàäååòå ìàøèíàòà.

background image

112

113

б

) Нèêîãà íå ïîñòàâÿéòå ðúöåòå ñè â áëèçîñò äî âúðòÿùè 

ñå ðàáîòíè èíñòðóмåíòè. 

Àêî âъçíèêíå îòêàò, èíñòðóìåíòъò 

ìîæå äà íàðàíè ðъêàòà Вè.

в

) Èçáÿãâàéòå äà çàñòàâàòå â çîíàòà, â êîÿòî áè 

îòñêîчèë åëåêòðîèíñòðóмåíòúò ïðè âúçíèêâàíå íà îòêàò. 

Îòêàòъò ïðåìåñòâà ìàøèíàòà â ïîñîêà, îáðàòíà íà ïîñîêàòà íà 

äâèæåíèå íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò â çîíàòà íà áëîêèðàíå.

г

) Ðàáîòåòå îñîáåíî ïðåäïàçëèâî â çîíèòå íà úãëè, 

îñòðè ðúáîâå è äð. ï. Èçáÿãâàéòå îòáëúñêâàíåòî èëè 

çàêëèíâàíåòî íà ðàáîòíèòå èíñòðóмåíòè â îáðàáîòâàíèÿ 

äåòàéë. 

Ïðè îáðàáîòâàíå íà ъãëè èëè îñòðè ðъáîâå èëè ïðè 

ðÿçêî îòáëъñêâàíå íà âъðòÿùèÿ ñå ðàáîòåí èíñòðóìåíò 

ñъùåñòâóâà ïîâèøåíà îïàñíîñò îò çàêëèíâàíå. Òîâà 

ïðåäèçâèêâà çàãóáà íà êîíòðîë íàä ìàøèíàòà èëè îòêàò.

д

) Нå èçïîëçâàéòå âåðèжíè èëè íàçúáåíè ðåжåùè 

ëèñòîâå. 

Òàêèâà ðàáîòíè èíñòðóìåíòè ÷åñòî ïðåäèçâèêâàò 

îòêàò èëè çàãóáà íà êîíòðîë íàä åëåêòðîèíñòðóìåíòà.

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè 

шëèфîâàíå èëè ðÿçàíå ñ àáðàçèâíè äèñêîâå

a) Èçïîëçâàéòå ñàмî ïðåäâèäåíèòå çà Вàшèÿ 

åëåêòðîèíñòðóмåíò àáðàçèâíè äèñêîâå è 

ïðåäíàçíàчåíèÿ çà èçïîëçâàíèÿ àáðàçèâåí äèñê 

ïðåäïàçåí êîжóõ. 

Àáðàçèâíè äèñêîâå, êîèòî íå ñà 

ïðåäíàçíà÷åíè çà åëåêòðîèíñòðóìåíòà, íå ìîãàò äà áъäàò 

åêðàíèðàíè äîáðå è íå ãàðàíòèðàò áåçîïàñíà ðàáîòà.

б

) Вèíàãè èçïîëçâàéòå ïðåäïàçíèÿ êîжóõ, êîéòî å 

ïîäõîäÿù çà èçïîëçâàíèÿ âèä àáðàçèâåí äèñê. 

Ïðåäïàçíèÿò êîжóõ òðÿáâà äà å çàõâàíàò çäðàâî êúм 

åëåêòðîèíñòðóмåíòà è äà å ðàçïîëîжåí òàêà, чå äà 

îñèãóðÿâà мàêñèмàëíà áåçîïàñíîñò, íàïð. àáðàçèâíèÿò 

äèñê íå òðÿáâà äà å íàñîчåí íåïîêðèò îò êîжóõà êúм 

ðàáîòåùèÿ ñ мàшèíàòà. 

Êîæóõъò òðÿáâà äà ïðåäïàçâà 

ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà îò îòõâъð÷àùè îòêъðòåíè ïàð÷åíöà è 

îò âëèçàíå â ñъïðèêîñíîâåíèå ñ âъðòÿùèÿ ñå àáðàçèâåí äèñê.

в

) Äîïóñêà ñå èçïîëçâàíåòî íà àáðàçèâíèòå äèñêîâå 

ñàмî çà öåëèòå, çà êîèòî òå ñà ïðåäâèäåíè. 

Íàïð.: íèêîãà 

íå øëèôîâàéòå ñъñ ñòðàíè÷íàòà ïîâъðõíîñò íà äèñê çà 

ðÿçàíå. Дèñêîâåòå çà ðÿçàíå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà îòíåìàíå íà 

ìàòåðèàë ñ ðъáà ñè. Ñòðàíè÷íî ïðèëàãàíå íà ñèëà ìîæå äà ãè 

ñ÷óïè.

г

) Вèíàãè èçïîëçâàéòå çàñòîïîðÿâàùè фëàíöè, êîèòî ñà 

â áåçóêîðíî ñúñòîÿíèå è ñúîòâåòñòâàò ïî ðàçмåðè è 

фîðмà íà èçïîëçâàíèÿ àáðàçèâåí äèñê. 

Èçïîëçâàíåòî íà 

ïîäõîäÿù ôëàíåö ïðåäïàçâà äèñêà è ïî òîçè íà÷èí íàìàëÿâà 

îïàñíîñòòà îò ñ÷óïâàíåòî ìó. Çàñòîïîðÿâàùèòå ôëàíöè çà 

ðåæåùè äèñêîâå ìîãàò äà ñå ðàçëè÷àâàò îò òåçè çà äèñêîâå çà 

øëèôîâàíå.

д

) Нå èçïîëçâàéòå èçíîñåíè àáðàçèâíè äèñêîâå îò 

ïî-ãîëåмè åëåêòðîèíñòðóмåíòè. 

Дèñêîâåòå çà ïî-ãîëåìè 

ìàøèíè íå ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà âъðòåíå ñ âèñîêèòå ñêîðîñòè, 

ñ êîèòî ñå âъðòÿò ïî-ìàëêèòå, è ìîãàò äà ñå ñ÷óïÿò.

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ñ ðåжåùè 

äèñêîâå

a) Èçáÿãâàéòå áëîêèðàíå íà ðåжåùèÿ äèñê èëè ñèëíîòî 

мó ïðèòèñêàíå. Нå èçïúëíÿâàéòå òâúðäå äúëáîêè 

ñðåçîâå. 

Ïðåòîâàðâàíåòî íà ðåæåùèÿ äèñê óâåëè÷àâà 

îïàñíîñòòà îò çàêëèíâàíåòî ìó èëè áëîêèðàíåòî ìó, à ñ òîâà è 

îò âъçíèêâàíåòî íà îòêàò èëè ñ÷óïâàíåòî ìó, äîêàòî ñå âъðòè.

б

) Èçáÿãâàéòå äà çàñòàâàòå â çîíàòà ïðåä è çàä 

âúðòÿùèÿ ñå ðåжåù äèñê. 

Êîãàòî ðåæåùèÿò äèñê å â åäíà 

ðàâíèíà ñ òÿëîòî Вè, â ñëó÷àé íà îòêàò åëåêòðîèíñòðóìåíòъò ñ 

âъðòÿùèÿ ñå äèñê ìîæå äà îòñêî÷è íåïîñðåäñòâåíî êъì Вàñ è 

äà Вè íàðàíè.

в

) Аêî ðåжåùèÿò äèñê ñå çàêëèíè èëè êîãàòî ïðåêúñâàòå 

ðàáîòà, èçêëþчâàéòå åëåêòðîèíñòðóмåíòà è ãî îñòàâÿéòå 

åäâà ñëåä îêîíчàòåëíîòî ñïèðàíå íà âúðòåíåòî íà 

äèñêà. Нèêîãà íå îïèòâàéòå äà èçâàäèòå âúðòÿùèÿ ñå 

äèñê îò мåжäèíàòà íà ðÿçàíå, â ïðîòèâåí ñëóчàé мîжå 

äà âúçíèêíå îòêàò. 

Îïðåäåëåòå è îòñòðàíåòå ïðè÷èíàòà çà 

çàêëèíâàíåòî.

г

) Нå âêëþчâàéòå ïîâòîðíî åëåêòðîèíñòðóмåíòà, àêî 

äèñêúò ñå íàмèðà â ðàçðÿçâàíèÿ äåòàéë. Ïðåäè 

âíèмàòåëíî äà ïðîäúëжèòå ðÿçàíåòî, èçчàêàéòå 

ðåжåùèÿò äèñê äà äîñòèãíå ïúëíàòà ñè ñêîðîñò íà 

âúðòåíå. 

В ïðîòèâåí ñëó÷àé äèñêъò ìîæå äà ñå çàêëèíè, äà 

îòñêî÷è îò îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë èëè äà ïðåäèçâèêà îòêàò.

д

) Ïîäïèðàéòå ïëîчè èëè ãîëåмè ðàçðÿçâàíè äåòàéëè ïî 

ïîäõîäÿù íàчèí, çà äà îãðàíèчèòå ðèñêà îò âúçíèêâàíå 

íà îòêàò â ðåçóëòàò íà çàêëèíåí ðåжåù äèñê. 

Ïî âðåìå 

íà ðÿçàíå ãîëåìè äåòàéëè ìîãàò äà ñå îãъíàò ïîä äåéñòâèå íà 

ñèëàòà íà ñîáñòâåíîòî ñè òåãëî. Дåòàéëъò òðÿáâà äà å ïîäïðÿí 

îò äâåòå ñòðàíè, êàêòî â áëèçîñò äî ëèíèÿòà íà ðàçðÿçâàíå, 

òàêà è â äðóãèÿ ñè êðàé.

е

) Бúäåòå îñîáåíî ïðåäïàçëèâè ïðè ïðîðÿçâàíå íà 

êàíàëè â ñòåíè èëè äðóãè çîíè, êîèòî мîãàò äà êðèÿò 

èçíåíàäè. 

Ðåæåùèÿò äèñê ìîæå äà ïðåäèçâèêà îòêàò íà 

ìàøèíàòà ïðè äîïèð äî ãàçî- èëè âîäîïðîâîäè, 

åëåêòðîïðîâîäè èëè äðóãè îáåêòè.

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè 

шëèфîâàíå ñ шêóðêà

a) Нå èçïîëçâàéòå òâúðäå ãîëåмè ëèñòîâå шêóðêà, 

ñïàçâàéòå óêàçàíèÿòà íà ïðîèçâîäèòåëÿ çà ðàçмåðèòå íà 

шêóðêàòà. 

Ëèñòîâå øêóðêà, êîèòî ñå ïîäàâàò èçâъí 

ïîäëîæíèÿ äèñê, ìîãàò äà ïðåäèçâèêàò íàðàíÿâàíèÿ, êàêòî è 

äà äîâåäàò äî áëîêèðàíå è ðàçêъñâàíå íà øêóðêàòà èëè äî 

âъçíèêâàíå íà îòêàò.

Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ïðè 

ïîчèñòâàíå ñ òåëåíè чåòêè

a) Нå çàáðàâÿéòå, чå è ïðè íîðмàëíà ðàáîòà îò òåëåíàòà 

чåòêà ïàäàò òåëчåòà. Нå ïðåòîâàðâàéòå òåëåíàòà чåòêà, 

êàòî ÿ ïðèòèñêàòå òâúðäå ñèëíî. 

Îòõâъð÷àùèòå îò òåëåíàòà 

÷åòêà òåë÷åòà ìîãàò ëåñíî äà ïðîíèêíàò ïðåç äðåõèòå è/èëè 

êîæàòà Вè.

б

) Аêî ñå ïðåïîðúчâà èçïîëçâàíåòî íà ïðåäïàçåí êîжóõ, 

ïðåäâàðèòåëíî ñå óâåðÿâàéòå, чå òåëåíàòà чåòêà íå 

äîïèðà äî íåãî. 

Дèñêîâèòå è ÷àøêîâèäíèòå òåëåíè ÷åòêè 

ìîãàò äà óâåëè÷àò äèàìåòъðà ñè â ðåçóëòàò íà ñèëàòà íà 

ïðèòèñêàíå è öåíòðîáåæíèòå ñèëè.

Контактите във външните участъци трябва да бъдат оборудвани 

със защитни прекъсвачи за утечен ток (FI, RCD, PRCD). Това 

изисква предписанието за инсталиране за електрическата 

инсталация. Моля спазвайте това при използване на Вашия уред.

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват, докато 

машина работи.

Свързвайте машината към контакта само в изключено 

положение.

Не бъркайте в зоната на опасност на работещата машина.

Винаги да се използва допълнителната ръкохватка. Това важи 

също при машини с предпазен съединител, понеже той се 

задейства само при блокиране чрез импулс.

Веднага изключете машината, ако се появят значителни 

вибрации или бъдат установени други нередности. Проверете 

машината за да установите причината.

Абразивните дискове винаги да се използват и съхраняват 

съобразно данните на поизводителя.

При шлифоване на метали възниква искрене. Обърнете 

внимание да не бъдат застрашени хора. Поради опасност от 

пожар наблизо (в обсега на искрите) не бива да се намират 

горими материали. Да не се използва прахоулавяне.

Дръжте уреда винаги така, че искрите или образуващият се при 

шлифоването прах да отлитат настрани от тялото.

При рязане на камък задължително да се използва водещата 

шейна.

Преди пускане на машината фланцовата гайка трябва да бъда 

затегната.

Обработваният материал трябва да бъде затегнат здраво, ако не 

се държи от собственото си тегло. Никога не водете материала с 

ръка срещу диска.

БЪЛГАРСКИ

При екстремални условия на експлоатация (напр. при гладко 

шлифоване на метали с опорния диск и вулканфибърните 

шлифовъчни дискове) може да се натрупа силно замърсяване 

във вътрешността на ъгловото шлифовъчно устройство. При 

такива експлоатационни условия от гледна точка на сигурност е 

необходимо основно почистване на вътрешността от метални 

отлагания и задължително предварително включване на защитен 

прекъсвач за утечен ток FI. След задействане на защитния 

FI-прекъсвач машината трябва да се изпрати за ремонт. 

При абразивни материали, които трябва да бъдат снабдени с 

диск с резба, трябва да се гарантира, че резбата в диска е 

достатъчно дълга за шпиндела.

При рязане използвайте затворен защитен шлем от програмата с 

аксесоари.

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Ъглошлайфът се използва за рязане и грубо шлайфане на голям 

брой материали, като например метал или камък, както и за 

шлайфане с  пластмасови шлифовъчни дискове и за работа с 

телена четка. В случай на съмнение обърнете внимание на 

указанията на производителя на аксесоари.

Този уред може да се използва по предназначение само както е 

посочено.

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в 

"Технически данни" продукт съответства на всички важни 

разпоредби на директива 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/EG, 

2006/42/EG, както и на всички следващи нормативни документи 

във тази връзка.

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011, 

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, 

EN 55014-2:1997+A2:2008, 

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008

Winnenden, 2012-06-21

Rainer Kumpf 

Director Product Development

Упълномощен за съставяне на техническата документация

AEG Electric Tools GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

D-71364 Winnenden

СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА

 Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към 

мрежово напрежение, посочено върху заводската табелка. 

Възможно е и свързване към контакт, който не е от тип “шуко”, 

понеже конструкцията е от защитен клас ІІ.

ПОДДРЪЖКА

Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги 

чисти.

Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. 

Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в 

сервиз на AEG (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).

При необходимост можете да поискате за уреда от Вашия сервиз 

или директно от AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany, чертеж за в случай на експлозия, 

като посочите типа на машината и десетцифрения номер върху 

заводската табелка.

СИМВОЛИ

Преди пускане на уреда в действие моля 

прочетете внимателно инструкцията за 

използване.

При работа с машината винаги носете предпазни 

очила.

Преди всякакви работи по машината извадете 

щепсела от контакта.

Аксесоари - Не се съдържат в обема на 

доставката, препоръчвано допълнение от 

програмата за аксесоари.

Не изхвърляйте електроинструменти при битовите 

отпадъци! Съобразно Европейска директива 

2002/96/ЕО за стари електрически и електронни 

уреди и нейното реализиране в националното 

законодателство изхабените електроинструменти 

трябва да се събират отделно и да се предават в 

пункт за екологосъобразно рециклиране.

Клас на защита ІІ, електроинструмент, при 

който защитата срещу токов удар зависи не 

само от основното изолиране, а при която се 

използват допълнителни предпазни мерки, 

като двойна изолация или подсилена 

изолация. 

БЪЛГАРСКИ

background image

114

115

ROMÂNIA

ROMÂNIA

DATE TEHNICE

WS 6-100

WS 6-115

WS 6-115

WS 6-125

Polizor unghiular

(220-240 V)

(110 V)

(220-240 V)

Număr producţie

4136 66 01... 

...000001-999999

4132 51 01... 

4134 96 01... 

...000001-999999

4134 99 01... 

...000001-999999

4135 13 01... 

...000001-999999

Putere nominală de ieşire

720 W

720 W

720 W

720 W

Turaţie nominală

11000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

Diametru disc de rectificare 

100 mm

115 mm

125 mm

125 mm

Filetul axului de lucru

M10

M14

M14

M14

Greutatea conform „EPTA procedure 

01/2003"

1,8 kg

1,9 kg

1,9 kg

1,9 kg

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Valori măsurate determinate conform EN 60 

745.

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului 

este tipic de: 

Nivelul presiunii sonore

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

Nivelul  sunetului

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

Purtaţi căşti de protecţie

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe 

trei direcţii) determinate conform normei EN 

60745.

Rectificare de degroşare:

Valoarea emisiei de oscilaţii ah

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

  Nesiguranţǎ K  

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Şlefuire cu hârtie abrazivă

Valoarea emisiei de oscilaţii ah

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

  Nesiguranţǎ K  

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

La alte utilizări, ca de ex. retezatul cu maşina de şlefuit sau şlefuitul cu peria de sârmă de oţel, valorile vibraţiilor pot fi diferite!

DATE TEHNICE

WS 6-125

Polizor unghiular

(110 V)

Număr producţie

4136 66 01... 

...000001-999999

Putere nominală de ieşire

720 W

Turaţie nominală

10000 min

-1

Diametru disc de rectificare 

125 mm

Filetul axului de lucru

M14

Greutatea conform „EPTA procedure 

01/2003"

1,9 kg

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Valori măsurate determinate conform EN 60 

745.

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului 

este tipic de: 

Nivelul presiunii sonore

87 dB(A)

Nivelul  sunetului

98 dB(A)

Purtaţi căşti de protecţie

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe 

trei direcţii) determinate conform normei EN 

60745.

Rectificare de degroşare:

Valoarea emisiei de oscilaţii ah

6,8 m/s

2

  Nesiguranţǎ K  

1,5 m/s

2

Şlefuire cu hârtie abrazivă

Valoarea emisiei de oscilaţii ah

3,5 m/s

2

  Nesiguranţǎ K  

1,5 m/s

2

La alte utilizări, ca de ex. retezatul cu maşina de şlefuit sau şlefuitul cu peria de sârmă de oţel, valorile vibraţiilor pot fi diferite!

AVERTISMENT

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma 

EN 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la 

oscilaţii. 

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost folosite 

pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suficiente inspecţii de întreţinere, 

gradul de oscilaţie poate fi diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să fie luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul a fost 

oprit ori funcţionează dar,  în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a solicitărilor la 

oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de întreţinere a 

uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

AVERTISMENT!

Citiţi toate avizele de siguranţă şi 

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată. 

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate 

provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. 

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în 

vederea utilizărilor viitoare.

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

Instrucţiuni de siguranţă comune pentru polizare, şlefuire 

cu hârtie de şmirghel, lucrări cu peria de sârmă şi retezare 

prin tăiere.

a) Această sculă electrică se foloseşte ca polizor, maşină 

de şlefuit cu hârtie de şmirghel, perie de sârmă şi de 

retezare prin tăiere. Respectaţi toate instrucţiunile de 

siguranţă, indicaţiile, reprezentările şi datele pe care le 

primiţi împreună cu scula electrică. 

Dacă nu respectaţi 

următoarele indicaţii se pot provoca electrocutări, foc şi/sau 

răniri grave.

b) Această sculă electrică nu este adecvată pentru rodare. 

Utilizarea sculei electrice la operaţii pentru care nu este 

concepută poate cauza pericole şi accidentări.

c) Nu folosiţi dispozitive de lucru care nu sunt prevăzute şi 

recomandate în mod special de către producător pentru 

această sculă electrică. 

Faptul în sine că dispozitivul 

respectiv poate fi montat pe scula dumneavoastră electrică nu 

garantează în niciun caz utilizarea lui sigură.

d) Turaţia admisă a dispozitivului de lucru trebuie să fie cel 

puţin egală cu turaţia maximă indicată pe scula electrică. 

Un accesoriu care se roteşte mai repede decât este admis, se 

poate rupe, iar bucăţile desprinse pot zbura în toate părţile.

e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru 

trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei 

dumneavoastră electrice. 

Dispozitivele de lucru greşit 

dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în suficientă 

măsură.

f) Discurile de şlefuit, flanşele, discurile abrazive sau 

celelalte accesorii trebuie să se potrivească exact pe 

arborele de polizat al sculei dumneavoastră electrice. 

Dispozitivele de lucru care nu se potrivesc exact pe arborele de 

polizat al sculei dumneavoastră electrice, se rotesc neuniform, 

vibrează foarte puternic şi pot duce la pierderea controlului.

g) Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de 

fiecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca 

discurile de şlefuit nu sunt sparte şi fisurate, dacă discurile 

abrazive nu sunt fisurate, uzate sau foarte tocite, dacă 

periile de sârmă nu prezintă fire desprinse sau rupte. Dacă 

scula electrică sau dispozitivul de lucru cade pe jos, 

verificaţi dacă nu s-a deteriorat sau folosiţi un dispozitiv 

de lucru nedeteriorat. După ce aţi controlat şi montat 

dispozitivul de lucru, ţineţi persoanele aflate în preajmă în 

afara planului de rotaţie al dispozitivului de lucru şi lăsaţi 

scula electrică să funcţioneze un minut la turaţia nominală. 

De cele mai multe ori, dispozitivele de lucru deteriorate se rup 

în această perioadă de probă.

h) Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de 

utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie 

pentru ochi sau ochelari de protecţie. Dacă este cazul, 

purtaţi mască de protecţie împotriva prafului, protecţie 

auditivă, mănuşi de protecţie sau şorţ special care să vă 

ferească de micile aşchii şi particule de material. 

Ochii 

trebuie protejaţi de corpurile străine aflate în zbor, apărute în 

cursul diferitelor aplicaţii. Masca de protecţie împotriva prafului 

sau masca de protecţie a respiraţiei trebuie să filtreze praful 

degajat în timpul utilizării. Dacă sunteţi expuşi timp îndelungat 

zgomotului puternic, vă puteţi pierde auzul.

i) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă 

sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine 

pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte echipament 

personal de protecţie. 

Fragmente din piesa de lucru sau din 

dispozitivele rupte pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar 

în afara sectorului direct de lucru.

j) Apucaţi scula electrică numai de mânerele izolate atunci 

când executaţi lucrări la care dispozitivul de lucru poate 

nimeri conductori electrici ascunşi sau propriul cablu de 

alimentare. 

Contactul cu un conductor sub tensiune pune sub 

tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice şi duce 

la electrocutare.

k) Ţineţi cablul de alimentare departe de dispozitivele de 

lucru care se rotesc. 

Dacă pierdeţi controlul asupra maşinii, 

cablul de alimentare poate fi tăiat sau prins iar mâna sau braţul 

dumneavoastră poate nimeri sub dispozitivul de lucru care se 

roteşte.

l) Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte ca 

dispozitivul de lucru să se fi oprit complet. 

Dispozitivul de 

lucru care se roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de 

sprijin, fapt care vă poate face să pierdeţi controlul asupra 

sculei electrice.

m) Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o 

transportaţi. 

În urma unui contact accidental cu dispozitivul de 

lucru care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi 

chiar pătrunde în corpul dumneavoastră.

n) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei 

dumneavoastră electrice. 

Ventilatorul motorului atrage praf în 

carcasă iar acumularea puternică de pulberi metalice poate 

provoca pericole electrice.

o) Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor 

inflamabile. 

Scânteile pot duce la aprinderea acestor 

materiale.

p) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită agenţi de 

răcire lichizi. 

Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi 

poate duce la electrocutare.

Recul şi avertismente corespunzătoare

Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea 

unui dispozitiv de lucru care se roteşte, cum ar fi un disc de 

şlefuit, un disc abraziv, o perie de sârmă, etc. Agăţarea sau 

blocarea duce la oprirea bruscă a dispozitivului de lucru care 

se roteşte. Aceasta face, ca scula electrică necontrolată să fie 

accelerată în punctul de blocare, în sens contrar direcţiei de 

rotaţie a dispozitivului de lucru.

Dacă, de exemplu, un disc de şlefuit se agaţă sau se 

blochează în piesa de lucru, marginea discului de şlefuit care 

penetrează direct piesa de lucru se poate agăţa în aceasta şi 

duce astfel la smulgerea discului de şlefuit sau poate provoca 

recul. Discul de şlefuit se va deplasa către operator sau în sens 

opus acestuia, în funcţie de direcţia de rotaţie a discului în 

punctul de blocare. În această situaţie discurile de şlefuit se pot 

chiar rupe.

Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a 

sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri preventive 

adecvate, precum cele descrise în continuare.

a) Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi braţele 

într-o poziţie în care să puteţi controla forţele de recul. 

Folosiţi întotdeauna un mâner suplimentar, în caz că 

acesta există, pentru a avea un control maxim asupra 

forţelor de recul sau a momentelor de reacţie la turaţii 

înalte. 

Operatorul poate stăpâni forţele de recul şi de reacţie 

prin măsuri preventive adecvate.

b) Nu apropiaţi niciodată mâna de dispozitivele de lucru 

aflate în mişcare de rotaţie. 

În caz de recul dispozitivul de 

lucru se poate deplasa peste mâna dumneavoastră.

c) Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de mişcare a 

sculei electrice în caz de recul. 

Reculul proiectează scula 

electrică într-o direcţie opusă mişcării discului de şlefuit din 

punctul de blocare.

d) Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor 

ascuţite, etc. Împiedicaţi ricoşarea dispozitivului de lucru 

de pe piesa de lucru şi blocarea acestuia. 

Dispozitivul de 

lucru aflat în mişcare de rotaţie are tendinţa să se blocheze în 

colţuri, pe muchii ascuţite sau când ricoşează în urma izbirii. 

Aceasta duce la pierderea controlului sau la recul.

e) Nu folosiţi pânze de ferăstrău pentru lemn sau pânze 

dinţate. 

Asemenea dispozitive de lucru provoacă frecvent recul 

sau duc la pierderea controlului asupra sculei electrice.

Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea

background image

116

117

a)

Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula 

dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie 

prevăzută pentru aceste corpuri abrasive. 

Corpurile 

abrazive care nu sunt prevăzute pentru această sculă electrică 

nu pot fi acoperite şi protejate suficient, fiind nesigure.

b) Folosiţi întotdeauna apărătoarea de protecţie prevăzută 

pentru corpul abraziv întrebuinţat. Apărătoarea de 

protecţie trebuie fixată sigur pe scula electrică şi astfel 

ajustată încât să atingă un grad maxim de siguranţă în 

exploatare, adică numai o porţiune extrem de mică a 

corpului abraziv să rămână descoperită în partea dinspre 

operator. 

Apărătoarea de protecţie trebuie să protejeze 

operatorul de fragmentele desprinse prin şlefuire şi de 

atingerea accidentală a corpului abraziv.

c) Corpurile abrazive trebuie folosite numai pentru 

posibilităţile de utilizare recomandate. 

De exemplu: nu 

şlefuiţi cu partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile de 

tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu marginea 

discului. Exercitarea unei forţe laterale asupra acestui corp 

abraziv poate duce la ruperea sa.

d) Folosiţi întotdeauna flanşe de prindere nedeteriorate 

având dimensiuni şi forme corespunzătoarte discului de 

şlefuit ales de dumneavoastră. 

Flanşele adecvate sprijină 

discul de şlefuit diminuând astfel pericolul ruperii acestuia. 

Flanşele pentru discuri de tăiere pot fi diferite faţă de flanşele 

pentru alte discuri de şlefuit.

e) Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind de la 

scule electrice mai mari. 

Discurile de şlefuit pentru sculele 

electrice mai mari nu sunt concepute pentru turaţiile mai 

ridicate ale sculelor electrice mai mici şi se pot rupe.

Alte avertismente speciale privind tăierea

a) Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea 

puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de adânci. 

supraîncărcare a discului de tăiere măreşte solicitarea acestuia 

şi tendinţa sa de a devia, de a se răsuci în piesa de lucru sau 

de a se bloca, apărând astfel posibilitatea unui recul sau a 

ruperii corpului abraziv.

b) Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere care 

se roteşte. 

Dacă deplasaţi discul de tăiere în piesa de lucru în 

direcţie opusă dumneavoastră, în caz de recul, scula electrică 

împreună cu discul care se roteşte pot fi proiectate direct spre 

dumneavoastră.

c) Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă întrerupeţi 

lucrul, deconectaţi scula electrică şi nu o mişcaţi până 

când discul se opreşte complet. Nu încercaţi niciodată să 

extrageţi discul de tăiere din tăietură, altfel se poate 

produce un recul. 

Stabiliţi şi îndepărtaţi cauza blocării 

discului.

d) Nu reporniţi niciodată scula electrică cât timp aceasta 

se mai află încă în piesa de lucru. Lăsaţi discul de tăiere să 

atingă turaţia nominală şi numai după aceea continuaţi să 

tăiaţi cu precauţie. 

În caz contrar discul se poate agăţa, sări 

afară din piesa de lucru sau provoca recul.

e) Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a 

diminua riscul reculului cauzat de blocarea discului de 

tăiere. 

Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate. De 

aceea, piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi, atât în 

apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine.

f) Fiţi extrem de atenţi în cazul “tăierii de cavităţi”

în pereţi 

deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilitate.

 La 

penetrarea în sectorul vizat, discul de tăiere poate cauza recul 

dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă, conductori 

electrici sau alte obiecte.

Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă

a) Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate ci 

respectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la 

dimensiunile foilor abrasive. 

Foile abrazive care depăşesc 

marginile discului abraziv, pot cauza răniri precum şi agăţarea, 

ruperea foilor abrazive, sau pot duce la recul.

Avertismente speciale privind lucrul cu periile de sârmă

a) Ţineţi seama de faptul că peria de sârmă pierde bucăţi 

de sârmă chiar în timpul utilizării obişnuite. Nu 

suprasolicitaţi firele de sârmă printr-o apăsare prea 

puternică. 

Bucăţile de sârmă desprinse pot pătrunde cu 

uşurinţă prin îmbrăcămintea subţire şi/sau în piele.

b) Dacă se recomandă o apărătoare de protecţie, 

împiedicaţi contactul dintre apărătoarea de protecţie şi 

peria de sârmă. 

Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări 

diametrul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor 

cenrifuge.

Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber 

trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care 

previne comutarea. 

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul 

funcţionării maşinii. 

Conectaţi la reţea numai când maşina este oprită.

Nu intraţi niciodată în zona de pericol a plăcii când este în 

mişcare.

Utilizati întotdeauna mânerul auxiliar.

Opriţi imediat maşina în caz de vibraţii puternice sau dacă apar 

alte defecţiuni. Verificaţi maşina pentru depistarea cauzei.

Întotdeauna utilizaţi şi păstraţi discurile de şlefuire numai în 

conformitate cu instrucţiunile producătorului.

Când se şlefuieşte metal, se produc scântei zburatoare. Aveţi 

grijă că nici o persoana să nu fie pusă în pericol. Datorită 

pericolului de incendiu, nici un material combustibil nu trebuie 

să fie amplasat în vecinătate (în zona de zbor a scânteilor)

Aveţi grijă că nci o scânteie sau praf de şlefuit să nu 

Când se taie piatra, trebuie utilizat papucul de ghidare !

Piuliţa de reglare trebuie să fie stransă înainte de începerea 

lucrului cu această maşina.

Piesa de prelucrat trebuie fixată dacă nu este suficient de grea 

pentru a fi stabilă. Nu îndreptaţi niciodată piesa de prelucrat 

către discul polizorului cu mîna dvs.

În condiţii extreme de utilizare (de ex. lustruirea metalelor cu 

platanul de reazem şi cu discurile de şlefuit din fibră 

vulcanizată), în interiorul polizorului unghiular poate apărea 

murdărie în cantitate mare. În asemenea condiţii de utilizare, 

din motive de siguranţă este necesară o curăţare temeinică a 

depunerilor metalice din interior şi, obligatoriu, înserierea unui 

întrerupător diferenţial. În caz de declanşare a întrerupătorului 

diferenţial, maşina se va trimite la reparat. 

Pentru sculele care se intenţionează a fi dotate cu roţi cu 

orificiu filetat, asiguraţi-vă că filetul roţii este destul de lung 

pentru a accepta lungimea axului. 

Pentru lucrǎri de retezare folosiţi casca de protecţie din 

programul de accesorii.

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Maşina de şlefuit unghiuri poate fi utilizatǎ la retezarea şi la 

rectificarea de degroşare a numeroase materiale, ca de ex. 

metale sau piatrǎ, precum şi pentru polizatul cu disc de polizat 

din material plastic, de asemenea pentru lucrul cu peria de 

sârmǎ de oţel. În caz de dubiu, ţineţi cont de indicaţiile 

fabricanţilor de accesorii.

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru 

utilizare normală

ROMÂNIA

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Declarăm pe propria răspundere că produsul descris la "Date 

tehnice" este în concordanţă cu toate prevederile legale 

relevante ale Directivei 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/CE, 

2006/42/CE şi cu următoarele norme armonizate:

EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-3:2011, 

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, 

EN 55014-2:1997+A2:2008, 

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2008

Winnenden, 2012-06-21

Rainer Kumpf 

Director Product Development

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

AEG Electric Tools GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

D-71364 Winnenden

ALIMENTARE DE LA REŢEA

 Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi 

numai la tensiunea specificată pe placuţa indicatoare. Se 

permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă modelul 

se conformează clasei II de securitate. 

INTREŢINERE

Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot 

timpul 

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele 

din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă 

rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista 

noastră pentru service / garanţie) 

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine 

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art. 

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul 

la agenţii de service locali sau direct la 

AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLURI

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de 

pornirea maşinii 

Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când 

utilizaţi maşina.

Întotdeauna scoateţi stecherul din priză înainte de 

a efectua intervenţii la maşină. 

Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul 

standard , disponibil ca accesoriu

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer! 

Conform directivei europene nr. 2002/96/CE 

referitor la aparate electrice şi electronice uzate 

precum şi la transpunerea acesteia în drept 

naţional, sculele electrice trebuiesc colectate 

separat şi introduse într-un circit de reciclare 

ecologic.

Clasa de protecţie II, scule electrice la care 

protecţia împotriva curentării nu depinde numai 

de izolaţia de bază, ci la care se folosesc măsuri 

de protecţie suplimentare precum izolaţia dublă 

sau izolaţia ranforsată.

ROMÂNIA

background image

118

119

МАКЕДОНСКИ

МАКЕДОНСКИ

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

WS 6-100

WS 6-115

WS 6-115

WS 6-125

Аголна брусилка

(220-240 V)

(110 V)

(220-240 V)

Производен број

4136 66 01... 

...000001-999999

4132 51 01... 

4134 96 01... 

...000001-999999

4134 99 01... 

...000001-999999

4135 13 01... 

...000001-999999

Определен внес

720 W

720 W

720 W

720 W

Номинална брзина

11000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

10000 min

-1

Дијаметар на дискот за глодање

100 mm

115 mm

125 mm

125 mm

Срце на работната оска

M10

M14

M14

M14

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003

1,8 kg

1,9 kg

1,9 kg

1,9 kg

Информација за бучавата/вибрациите

Измерените вредности се одредени 

согласно стандардот EN 60 745.

A-оценетото ниво на бучава на апаратот 

типично изнесува: 

 Ниво на звучен притисок. (K=3dB(A))

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

87 dB(A)

Ниво на јачина на звук. (K=3dB(A))

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

98 dB(A)

Носте штитник за уши.

Вкупни вибрациски вредности (векторски 

збир на трите насоки) пресметани согласно 

EN 60745.

Грубо стругање:

Вибрациска емисиона вредност ah

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

6,8 m/s

2

  Несигурност К  

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Ленти од хартија за шмирглање

Вибрациска емисиона вредност ah

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

3,5 m/s

2

  Несигурност К  

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

1,5 m/s

2

Кај други апликации, како на пример брусење со делење или брусење со четката со челична жица можат да се појават други 

вибрациски вредности!

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

WS 6-125

Аголна брусилка

(110 V)

Производен број

4136 66 01... 

...000001-999999

Определен внес

720 W

Номинална брзина

10000 min

-1

Дијаметар на дискот за глодање

125 mm

Срце на работната оска

M14

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003

1,9 kg

Информација за бучавата/вибрациите

Измерените вредности се одредени 

согласно стандардот EN 60 745.

A-оценетото ниво на бучава на апаратот 

типично изнесува: 

 Ниво на звучен притисок. (K=3dB(A))

87 dB(A)

Ниво на јачина на звук. (K=3dB(A))

98 dB(A)

Носте штитник за уши.

Вкупни вибрациски вредности (векторски 

збир на трите насоки) пресметани согласно 

EN 60745.

Грубо стругање:

Вибрациска емисиона вредност ah

6,8 m/s

2

  Несигурност К  

1,5 m/s

2

Ленти од хартија за шмирглање

Вибрациска емисиона вредност ah

3,5 m/s

2

  Несигурност К  

1,5 m/s

2

Кај други апликации, како на пример брусење со делење или брусење со четката со челична жица можат да се појават други 

вибрациски вредности!

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745 и може 

да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на 

оптоварувањето на осцилацијата. 

Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се употребува за 

други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да отстапи. Тоа може 

значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период. 

За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот е 

исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата за време на 

целиот работен период. 

Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример: одржување на 

електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси. 

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни 

упатства и инструкции. 

Заборавање на почитувањето на 

безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат 

електричен удар, пожар и/или тешки повреди.

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за 

во иднина.

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

Заедничките напомени за безбедност во однос на 

стругањето, стругање со песочна хартија 

а) Ова електро-орудие треба да се употребува како 

стругач, стругач со песочна хартија, челична четка и 

машина за раздвојно стругање. Обратете внимание на сите 

напомени за безбедност, упатства, прикази и податоци кои 

што ќе ги добиете со електро-орудието. 

Ако следните 

упатства нема да ги запазувате може да дојде до електричен 

удар, пожар и/или тешки повреди.

б) Овој електро-алат не е наменет за полирање. 

Секакви 

употреби, за кои овој алат не е предвиден, можат да 

предизвикаат загрозувања и повреди.

в) Не употребувајте прибор што не е предвиден и 

препорачан од производителот специјално за овој 

електро-алат. 

Доколку извесен прибор можете да го 

прицврстите на вашиот електричен алат, тоа не претставува 

гаранција за сигурно употреба.

г) Дозволениот број на вртежи на приборот мора да биде 

најмалку толку голем колку што е максималниот број на 

вртежи зададен на електро-алат.

 Приборот што се врти 

побргу од дозволеното, може да се скрши и разлета.

д) Надворешниот дијаметар и дебелината на приборот 

мора да соодветствуваат со податоците за димензиите на 

вашиот електро-алат.

 Приборите со несоодветна димензија 

не можат да бидат соодветно заштитени или контролирани.

ѓ) Дисковите за брусење, фланшовите, дисковите 

(подножјата за брусење) или друг прибор мора прецизно 

да соодветствуваат на осовината на вашиот електро-алат.

Приборот што не одговара прецизно во осовината на 

електро-алатот, се врти нерамномерно, вибрира мошне јако и 

може да доведе до губење на контролата.

е) Не употребувајте оштетен прибор. Пред секоја употреба 

извршете контрола, како на пример на дисковите за 

брусење по однос на расцепи и пукнатини, на подножјата 

за брусење по однос на пукнатини, изабаност или голема 

искористеност, на четките со жици по однос на лабави или 

скршени жици. Ако електро-алатот или приборот паднат, 

проверете, дали тие се оштетени или употребете 

неоштетен прибор. Ако приборот сте го провериле и го 

употребувате, тогаш вие и лицата, кои се наоѓаат во 

близина, треба да бидете вон доменот на ротирачкиот 

прибор и оставете го приборот да работи една минута со 

максимален број на вртежи. 

Оштетениот прибор најчесто се 

крши во овој тест-период.

ж) Носете опрема за лична заштита. Зависно од 

употребата, користете целосна визуелна заштита, заштита 

за очите или заштитни очила. Доколку е потребно, носете 

маска за заштита од прашина, заштита за ушите, заштитни 

ракавици или специјална престилка, со која се 

заштитувате од ситни честички од шлајфувањето и од 

материјалот. 

Очите треба да бидат заштитени од страни тела 

што се разлетуваат наоколу, а кои настануваат при различни 

употреби. Заштита маска од прашина и за дишење мора да ја 

филтрираат прашината што се создава при работата. Доколку 

сте подолго време изложени на гласна бучава, тоа може да 

предизвика губење на слухот.

з) Кај лицата што стојат во близина внимавајте на тоа да 

се почитува безбедно растојание од вашиот делокруг на 

работа. Секој што ќе пристапи во делокругот на работа, 

мора да носи опрема за лична заштита. 

Можат да се 

разлетаат парчиња од работниот материјал или од скршен 

прибор и да предизвикаат повреди, исто така и надвор од 

директниот делокруг на работа.

ѕ) Фаќајте го електро-алатот само на изолирани површини 

за држење, додека извршувате работи, кај кои приборот 

може да погоди сокриени струјни водови или сопствениот 

кабел за напојување со струја. 

Контактот со водови што 

спроведуваат напон, става и метални делови од електро-

апаратот под напон и доведува до електричен удар.

и) Кабелот за напојување со струја чувајте го настрана од 

прибор што се врти. 

Доколку ја изгубите контролата над 

електро-алатот, кабелот за напојување со струја може да се 

исече или да се закачи и вашата рака или вашата дланка да 

бидат повлечени во приборот што се врти.

ј) Никогаш не оставајте го електро-алатот, додека тој не 

постигне состојба на комплетно мирување. 

Електро-алатот 

што се врти може да дојде во контакт со површината, на 

којашто се остава, а на тој начин можете да ја изгубите 

контролата над електро-алатот.

к) Не оставајте го електро-алатот да работи додека го 

носите. 

Вашата облека може да биде закачена преку случаен 

контакт со приборот што се врти, при што тој може да навлезе 

во вашето тело.

л) Редовно чистете го отворот за проветрување на вашиот 

електро-алат. 

Вентилаторот на моторот влече прашина во 

куќиштето, а големо насобирање на метална прашина може да 

предизвика електрични опасности.

љ) Не употребувајте го електро-алатот во близина на 

материјали што горат. 

Таквите материјали можат да се 

запалат од искри.

м) Не употребувајте прибор, за којшто се потребни течни 

средства за ладење.

 Употребата на вода или на други течни 

средства за ладење може да доведе до електричен удар.

Повратен удар и референтни безбедносни упатства

Повратниот удар претставува неочекувана реакција како 

последица на заглавен или блокиран прибор што се врти, како 

на диск за брусење, подножје за брусење, четка со жица итн. 

Заглавувањето или блокирањето доведува до неодложно 

стопирање на ротирачкиот прибор. На тој начин 

неконтролираниот електро-алат се забрзува во спротивна 

насока од насоката на вртење на приборот во точката на 

спојување.

Доколку, на пример, диск за брусење е заглавен или блокиран 

во материјалот, работ на дискот за брусење што навлегува во 

материјалот, може да се закачи и на тој начин да дојде до 

излегување на дискот или да се предизвика повратен удар. Во 

таков случај дискот за брусење се движи или кон операторот 

или настрана од него, зависно од насоката на вртење на 

дискот во точката на спојување. Притоа дисковите за брусење 

можат исто така и да се скршат.

Повратен удар претставува последица од погрешна или 

неисправна употреба на електро-алатот. Тој може да биде 

избегнат со соодветни мерки на претпазливост, како што се 

опишани подолу.

а) Држете го електро-алатот цврсто и поставете ги вашето 

тело и вашите раце во позиција, со која ќе можете да 

дадете отпор на силите од повратиот удар. Секогаш 

употребувајте ја додатната рачка, доколку постои, за да 

можете да имате максимална можна контрола над силите 

од повратниот удар или на моментите на реакција при 

пуштање во работа. 

Операторот може да ги контролира 

силите на повратниот удар и реакционите сили со преземање 

соодветни мерки на претпазливост.

б) Никогаш не поставувајте ја вашата рака во близина на 

прибор што се врти.

 Во случај на повратен удар, приборот 

може да биде исфрлен врз вашата рака.

в) Избегнувајте го со вашето тело местото, во кое 

електро-алатот се движи во случај на повратен удар.

Повратниот удар го води електро-алатот во спротивна насока 

од насоката на движење на дискот за брусење на местото за 

спојување.

г) Работете особено внимателно кај агли, остри рабови 

итн. Спречувајте ситуации, во кои приборот се одбива од 

и заглавува во материјалот за обработка. 

Кај агли, остри 

рабови или во случај на одбивање ротирачкиот прибор е склон 

кон заглавување. Тоа предизвикува губење на контролата или 

повратен удар.