AEG OMNI 12C – page 2
Manual for AEG OMNI 12C

TEHNIČNI PODATKI
OMREŽNI PRIKLJUČEK
VZDRŽEVANJE
TEHNIČNI PODATKI
Napetostno področje ..................................... 12 V
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na
Če je omrežni priključek poškodovan, ga mora zamenjati
Vrtalni ø v jeklu .................................................
Polnilni tok pri hitrem polnjenju ..................... 3,0 A
omrežno napetost, ki je označena na tipski ploščici.
AEG servisna služba, ker je za to potrebno posebno orodje.
Vrtalni ø v lesu ...................................................
Ohranitveno polnjenje.................................. 500 mA
Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega
lesni vijaki (brez predhodnega vrtanja) ..............
80%
Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele.
Čas polnjenja Li-Ion pri 1,5 Ah ..................... 30 min
kontakta, ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda.
Število vrtljajev v prostem teku v 1. prestavi......
Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,
Čas polnjenja Li-Ion pri 3,0 Ah...................... 60 min
90%
Število vrtljajev v prostem teku v 2. prestavi......
zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ................ 460 g
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
Vrtilni moment
Garancija/Naslovi servisnih služb).
mehek padec vijaka *1 ...................................
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
trd padec vijaka *1 ..........................................
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
AEG Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob
Kapaciteta zavijanja z 1 polnjenjem akumulatorja (1,5 Ah):
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice
*2
A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15: 2011
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
4x30 v mehkem lesu .......................................
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
71364 Winnenden, Germany
Napetost izmenljivega akumulatorja ..................
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
poškodbe.
Teža zamenljivega akumulatorja .......................
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
SIMBOLI
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
prihodnje še potrebovali.
EN 61000-3-3:2008
Informacije o hrupnosti/vibracijah
EN 62233:2008
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to
v skladu z določili smernic
Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:
navodilo za uporabo.
Upoštevajte varnostne napotke v priloženi brošuri!
2011/65/EU (RoHs)
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ...................
2006/95/ES
Stopnja hrupa pri delu lahko presega 85 dB (A).
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v
2004/108/ES
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi
Nosite zaščito za sluh!
gospodinjske odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/
starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
EG o odpadni elektricni in elektronski opremi in
vašega strokovnega trgovca.
določena ustrezno EN 60745.
z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je
Vibracijska vrednost emisij a
.........................
h
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi
treba elektricna orodja ob koncu njihove
Nevarnost K ....................................................
predmeti (nevarnost kratkega stika).
Winnenden, 2012-09-06
življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v
postopek okolju prijaznega recikliranja.
Izmenljive akumulatorje sistema PCLS polnite samo s
Napetostno področje .........................................
polnilnimi aparati sistema PCLS. Ne polnite nobenih
Polnilni tok pri hitrem polnjenju ..........................
akumulatorjev iz drugih sistemov.
Ohranitveno polnjenje........................................
Naprava je primerna samo za uporabo v
Rainer Kumpf
Čas polnjenja Li-Ion pri 1,5 Ah...........................
S polnilnim aparatom lahko polnite naslednje izmenljive
prostorih, naprave ne izpostavljajte dežju.
Director Product Development
Teža brez omrežnega kabla ..............................
akumulatorje:
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Napetost Tip Nazivna kapaciteta Število celic
*1 Izmerjeno po AEG normi N 877318
akumulatorja
*2 Navedene vrednosti so orientacijske vrednosti. Dejanske
AKUMULATORJI
Zamenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj.
12 V L1215 <=1,5 Ah 3
vrednosti lahko odstopajo od tega, odvisno od materiala in
12 V L1220 <=2,0 Ah 3
Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto
kakovosti vijakov.
12 V L1230 <=3,0 Ah 6
po 4 – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive
OPOZORILO
12 V L1240 <=4,0 Ah 3x2
akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena
naknadno napolnite.
po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
S polnilnim aparatom ne smete polniti baterij, ki niso
Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je
predvidene za polnjenje.
akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi
Ne polnite poškodovanega izmenljivega
primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
sončnih žarkov ali gretja.
akumulatorja, ampak ga takoj zamenjajte.
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste
V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na
rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje
polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli
Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu
uporablja za drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa
(nevarnost kratkega stika).
in izmenljivem akumulatorju čisti.
z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi
Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte
odstopa. Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša
ZNAČILNOSTI
in jih hranite samo v suhih prostorih. Zaščitite jih pred
obremenitev s tresenjem.
mokroto.
Po namestitvi izmenljivega akumulatorja v odprtino aparata
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se
za polnjenja se izmenljivi akumulator avtomatsko polni
upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer
V napravo ne segajte s predmeti, ki so električno prevodni.
(rdeča svetleča dioda - LED sveti trajno, zelena svetleča
teče, vendar dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s
Ne polnite poškodovanega izmenljivega akumulatorja,
dioda - LED utripa).
tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
ampak ga takoj zamenjajte.
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite
Če se v polnilni aparat vstavi pretopel ali premrzel izmenljivi
Pred vsako uporabo kontrolirajte napravo, priključni kabel,
dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega
akumulator (rdeča svetleča dioda – LED – utripa), se
AkkuPack, kabel za podaljšek in vtikač glede poškodb in
orodja in orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih
postopek polnjenja začne avtomatsko takoj, ko izmenljivi
obrabe. Poskrbite, da poškodovane dele popravi izključno
potekov.
akumulator doseže pravilno temperaturo za polnjenje (Li-ion
strokovnjak.
0°C...60°C).
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
Ta naprava ni namenjena uporabi s strani oseb (vključujoč
Čas polnjenja je lahko različen, odvisno od temperature
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
otroke) z omejenimi zičnimi, senzoričnimi ali duševnimi
akumulatorja, potrebne količine polnjenja in kapacitete
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
zmogljivostmi ali s pomanjkankljivimi izkušnjami in/ali znanji
akumulatorja.
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
razen, če so pod nadzorom pristojne osebe ali so od le te
poškodbe.
prejeli navodila kako je potrebno napravo uporabljati.
Pri popolnoma napolnjenem izmenljivem akumulatorju
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
Otroke je potrebno nadzorovati, da se zagotovi, da se z
aparat preklopi na ohranitveno polnjenje, da se ohrani
prihodnje še potrebovali.
napravo ne bodo igrali.
najvišja koristna kapaciteta akumulatorja (zelena svetleča
dioda – led – trajno sveti).
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
Izmenljivega akumulatorja po polnjenju ni potrebno vzeti iz
polnilnega aparata. Izmenljivi akumulator lahko trajno
Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči
Aparat za hitro polnjenje polni AEG izmenljive akumulatorje
ostane v polnilnem aparatu. Pri tem se ne more prekomerno
izgubo sluha.
sistema PCLS od 12 V.
napolniti in je tako vedno pripravljen za uporabo.
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
Če utripata obe LED istočasno, potem akumulator ni
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,
pravilno odložen, ali pa je prišlo do napake na akumulatorju
plinske in vodne napeljave.
ali polnilniku. Iz varnostnih razlogov takoj izklopiti polnilnik in
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
akumulator in ju dati v pregled na servis AEG.
40 41
SLOVENSKOSLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
ODRŽAVANJE
Područje napona ........................................... 12 V
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
Ako je vod priključka struje oštećen, onda ovaj mora od
Struja punjenja kod brzog punjenja .............. 3,0 A
slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
strane jedne AEG servisne službe biti zamijenjen, jer je u
Održanje punjenja ....................................... 500 mA
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
svezi toga potreban specijalan alat.
80%
Vrijeme punjenja Li-Ion sa 1,5 Ah .................. 30 min
A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15: 2011
Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove.
Vrijeme punjenja Li-Ion sa 3,0 Ah .................. 60 min
90%
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 ............. 460 g
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Garancija/Adrese servisa).
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
EN 61000-3-3:2008
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
EN 62233:2008
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
po odredbama smjernica
na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
2011/65/EU (RoHs)
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
2006/95/EC
71364 Winnenden, Germany
primjenu.
2004/108/EC
SIMBOLI
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
Poštivati sigurnosne upute iz priložene brošure.
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno
Winnenden, 2012-09-06
prije puštanja u rad.
smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija
odgovarajuće okolini. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!
baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o starim
stručnog trgovca.
Rainer Kumpf
elektricnim i elektronickim strojevima i
Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim
Director Product Development
preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
predmetima (opasnost od kratkog spoja).
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i
Baterije sistema PCLS puniti samo sa uređajem za punjenje
odvesti u pogon za reciklažu.
sistema PCLS. Ne puniti baterije iz drugih sistema.
BATERIJE
Sa uređajem za punjenje se mogu puniti slijedeće baterije:
Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa
Aparat je prikladan samo za korištenje u
punjenja i pražnjenja. Baterije koje duže vremena nisu
Napon Tip baterije Nominalni Broj ćelija
prostorijama, aparat ne izlagati kiši.
korištene, prije upotrebe napuniti.
kapacitet
Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže
12 V L1215 <=1,5 Ah 3
zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.
12 V L1220 <=2,0 Ah 3
Rezervne baterije ne bacati u vatru.
12 V L1230 <=3,0 Ah 6
Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama
12 V L1240 <=4,0 Ah 3x2
držati čistima.
Sa uređajem za punjenje se ne smiju puniti baterije koje
OBILJEŽJA
nisu sposobne za punjenje.
Nakon umetanja baterija za zamjenu u prostor za punjenje u
U prostor za punjenje baterija u uređaju za punjenje ne
aparat za punjenje, baterija se automatski puni (crveni LED
smiju dospijeti metalni dijelovi (opasnost od kratkog spoja).
svjetli trajno, zeleni LED treperi).
Ne puniti oštećenu bateriju za zamjenu, nego
ovu odmah promijeniti.
Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati
Ako se u aparat za punjenje umetne pretopla ili prehladna
ih samo u suhim prostorijama. Čuvati protiv vlage.
baterija za zamjenu (crveni LED treperi), počinje postupak
punjenja automatski, čim je baterija za zamjenu postigla
U uređaj ne sezati predmetima koji sprovode struju.
korektnu temperaturu punjenja (Li-Ion 0°C...60°C).
Ne puniti oštećenu bateriju za zamjenu, nego ovu odmah
Vrijeme punjenja može ovisno o temperaturi baterije,
promijeniti.
potrebne količine punjenja i kapaciteta baterije variirati.
Prije svake upotrebe aparat, priključni kabel, svežanj
Kod potpuno napunjenje baterije za zamjenu aparat
baterije, produžni kabel i utikač provjeriti zbog oštećenja i
preklapa na održanje punjenja zbog najvećeg korisnog
starenja. Oštećene dijelove dati popraviti od strane
kapaciteta baterije (zeleni LED stalno gori).
stručnjaka.
Baterija za zamjenu se nakon punjenja ne treba izvaditi iz
Ovaj aparat nije određen za korištenje od strane osoba
aparata za punjenje. Baterija za zamjenu može stalno ostati
(uključivši djecu) sa ograničenim zičkim, sensorkim ili
u aparatu za punjenje. Kod toga se ona ne može prepuniti i
duševnim spobnostima ili zbog manjkavog iskustva i/ili
ostaje uvijek spremna za upotrebu.
znanja, osim ako se ove nadziru od strane jedne osobe,
koja je nadležna za njihovu sigurnost, ili su od ove osobe,
Ako trepere obadvije LED istovremeno, onda ili akumulator
koja je nadležna za njihovu sigurnost, poučene, kako se
nije sasvim nataknut, ili greška leži na akumulatoru ili
ovaj aparat koristi.
aparatu za punjenje. Aparat za punjenje i akumulator iz
Djeca se moraju nadzirati kako bi se osiguralo, da se ne
sigurnosnih razloga odmah staviti izvan pogona i dati
igraju sa ovim aparatom.
provjeriti jednom AEG servisu.
PROPISNA UPOTREBA
Aparat za brzo punjenje puni AEG baterije za zamjenu,
sistema PCLS od 12 V.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
što je navedeno.
PRIKLJUČAK NA MREžU
Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na
napon struje, naveden na pločici snage. Priključak je moguć
i na utičnice bez zaštitnog kontakta, jer postoji dogradnja
zaštitne klase II.
42 43HRVATSKIHRVATSKI

TEHNISKIE DATI
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
APKOPE
Sprieguma amplitūda..................................... 12 V
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
Ja ir bojāts tīkla pieslēguma kabelis, tas jāuzdod nomainīt
Ātrās uzlādes strāva ..................................... 3,0 A
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem
rmas AEG klientu apkalpošanas servisam, jo tam ir
Saglabāšanas lādēšana .............................. 500 mA
dokumentiem:
nepieciešami speciāli instrumenti.
80%
Lādēšanas laiks Li-Ion 1,5 Ah....................... 30 min
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas AEG
Lādēšanas laiks Li-Ion 3,0 Ah....................... 60 min
90%
A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15: 2011
rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 .. 460 g
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
aprakstīta, kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
serviss”.)
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit
EN 61000-3-3:2008
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana
EN 62233:2008
rmas Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
saskaņā ar direktīvu noteikumiem
71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
triecienam vai nopietnam savainojumam.
2011/65/EU (RoHs)
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
2006/95/EK
un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
izmantošanai.
2004/108/EK
SIMBOLI
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Lūdzu, ievērot drošības noteikumus, kas ietverti pievienotajā
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
brošūrā
Winnenden, 2012-09-06
lietošanas pamācību.
Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos
atkritumos. Firma AEG piedāvā iespēju vecos akumulātorus
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EG par
veikalā.
Rainer Kumpf
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam
Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla
Director Product Development
un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
priekšmetiem (iespējams īsslēgums).
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
PCLS sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar PCLS sistēmas
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām
AKUMULĀTORI
sistēmām.
Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5
Šis instruments ir piemērots tikai darbam
Ar lādētāju var uzlādēt sekojošus akumulātorus:
uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku
iekštelpās. Sargāt instrumentu no lietus.
laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē.
Spriegums Akumulātora Nominālā Elementu
tips kapacitāte skaits
Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru
darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no
12 V L1215 <=1,5 Ah 3
ilgākas saules un karstuma iedarbības.
Izmantotās akumulatora baterijas nemest ugunī.
12 V L1220 <=2,0 Ah 3
12 V L1230 <=3,0 Ah 6
Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.
12 V L1240 <=4,0 Ah 3x2
PAZĪMES
Ar lādētāju nedrīkst lādēt nelādējamus akumulātorus
Pēc akumulātora ievietošanas lādētājā akumulātors tiek
Jāuzmanās, lai akumulātoru lādētājā nenokļūtu nekādi
uzlādēts automātiski (sarkanā LED deg nepārtraukti, zaļā
metāla priekšmeti (iespējams īsslēgums).
LED mirgo).
Nedrĩkst lādēt bojātus akumulātorus, tie ir
nekavējoties jānomaina.
Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie
Ja lādētājā ievietots pārāk silts vai pārāk auksts
jāuzglabā sausās telpās.
akumulātors (sarkanā kontrollampiņa mirgo), lādēšanas
process sākas automātiski, tiklīdz akumulātors ir sasniedzis
Nelikt lādētājā elektrovadošus priekšmetus.
attiecīgo lādēšanas temperatūru (0°C...60°C).
Nedrĩkst lādēt bojātus akumulātorus, tie ir nekavējoties
Lādēšanas laiks var atšķirties atkarībā no akumulātora
jānomaina.
temperatūras, nepieciešamā lādēšanas apjoma un
Pirms katras lietošanas pārbaudīt, vai nav bojāts vai
akumulātora kapacitātes.
novecojis pats instruments, pievienojuma kabelis,
Kad akumulātors ir pilnībā uzlādēts, lādētājs pārslēdzas uz
akumulātori, pagarinājuma kabelis un kontaktdakša. Bojātās
saglabāšanas funkciju, lai saglabātu maks. akumulātora
detaļas drīkst labot tikai speciālists.
kapacitāti (zaļā kontrollampiņa turpina degt).
Šī ierīce nav paredzēta personām (ieskaitot bērnus) ar
Pēc uzlādēšanas akumulātors nav obligāti jāizņem no
ierobežotām ziskajām, maņu vai garīgajām spējām, vai
lādētāja. Akumulātors var palikt lādētājā visu laiku. Tas
trūkumiem un/vai nepieredzējušiem lietotājiem, izņemot
nevar tikt pārlādēts un ir visu laiku darbspējīgs.
gadījumus, kad tiek tā lietota kompetentas personas
uzraudzībā vai apmācībā, ierīces lietošanas vietā.
Ja mirgo abas LED lampiņas, tas nozīmē, ka vai nu
Bērni jāuzrauga un jāpatur redzeslokā, lai viņi neizmantotu
akumulators nav pilnībā iestiprināts, vai arī akumulators vai
ierīci rotaļām.
lādējamā ierīce ir defekti. Tādā gadījumā lādējamā ierīce un
akumulators drošības labad jāizslēdz un nekavējoties
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
jānodot uz pārbaudi kādā no rmas AEG klientu
apkalpošanas centriem.
Ar ātro lādētāju var uzlādēt rmas AEG PCLS sistēmas
akumulātorus, kuru spriegums ir 12 V.
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
lietošanas noteikumiem.
TĪKLA PIESLĒGUMS
Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai
spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums
iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa
ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei.
44 45LATVISKILATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
TECHNINIS APTARNAVIMAS
įtampos diapazonas....................................... 12 V
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
Pažeistą maitinimo kabelį turi pakeisti AEG klientų
greitos įkrovos krovimo srovė ....................... 3,0 A
normas arba normatyvinius dokumentus:
aptarnavimo skyrius, nes tam reikalingi specialūs įrankiai.
palaikymo krovimas ..................................... 500 mA
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
80%
Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis,
įkrovos laikas Li-Ion mit 1,5 Ah .................... 30 min
A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15: 2011
kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų
įkrovos laikas Li-Ion mit 3,0 Ah ..................... 60 min
90%
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką ... 460 g
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
skyrių adresus brošiūroje).
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
EN 61000-3-3:2008
esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei
EN 62233:2008
arba tiesiai iš Techtronic Industries GmbH,
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,
pagal direktyvų reikalavimus
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, galima
gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai
2011/65/EU (RoHs)
užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
2006/95/EB
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
2004/108/EB
SIMBOLIAI
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
Laikykitės pridedamoje brošiūroje pateiktų saugumo
Winnenden, 2012-09-06
nuorodų!
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EG del
į buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų
naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
Rainer Kumpf
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais
Director Product Development
irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti
daiktais (trumpojo jungimo pavojus).
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai
Keičiamus „PCLS“ sistemos akumuliatorius kraukite tik
nekenksmingu budu.
„PCLS“ sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų
AKUMULIATORIAI
akumuliatorių.
Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5
Prietaisą galima naudoti tik patalpose, saugoti
Įkroviklyje gali būti kraunami šie akumuliatoriai:
įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus
prietaisą nuo lietaus.
akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite.
Įtampa akumuliatoriaus vardinė elementų
tipas talpa skaičius
Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų
akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos
12 V L1215 <=1,5 Ah 3
šaltinių poveikio.
Naudotų baterijų nedeginti.
12 V L1220 <=2,0 Ah 3
12 V L1230 <=3,0 Ah 6
Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai
12 V L1240 <=4,0 Ah 3x2
visada turi būti švarūs.
Įkroviklyje negalima krauti pakartotinai neįkraunamų
POŽYMIAI
elementų.
Įstačius keičiamą akumuliatorių į įkroviklio vamzdį,
Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą
keičiamas akumuliatorius automatiškai pradedamas krauti
Nekraukite pažeistų keičiamų akumuliatorių,
vamzdį turi nepatekti jokios metalinės dalys (trumpojo
(raudonas šviesos diodas šviečia nuolat, žalias šviesos
juos tuoj pat pakeiskite.
jungimo pavojus).
diodas mirksi).
Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai.
Jei į įkroviklį įstatomas per šiltas arba per šaltas keičiamas
Laikykite tik sausoje vietoje. Saugokite nuo drėgmės.
akumuliatorius (raudonas šviesos diodas mirksi), įkrova
pradedama automatiškai, kai tik keičiamas akumuliatorius
Nekiškite į prietaisą elektrai laidžių daiktų.
įgauna krovimui tinkamą temperatūrą. (Li-Ion 0°C...60°C).
Nekraukite pažeistų keičiamų akumuliatorių, juos tuoj pat
Įkrovos laikas gali svyruoti priklausomai nuo akumuliatoriaus
pakeiskite.
temperatūros, reikiamo įkrovos kiekio ir akumuliatoriaus
Kiekvieną kartą prieš naudojimą patikrinkite, ar ant prietaiso,
talpos.
maitinimo kabelio, akumuliatoriaus bloko prailginimo kabelio
Maksimaliai akumuliatoriaus naudingai talpai užtikrinti
ir kištuko nėra pažeidimų ir senėjimo požymių. Pažeistas
prietaisas, kai akumuliatorius pilnai įsikrauna, persijungia į
dalis leidžiama taisyti tik specialistams.
palaikomąjį krovimo režimą (visą laiką šviečia žalias šviesos
Šis prietaisas nėra skirtas naudotis asmenims (įskaitant
diodas).
vaikus), kurių ziniai, jutiminiai ar protiniai sugebėjimai yra
Įkrauto keičiamo akumuliatoriaus iš įkroviklio išimti nebūtina.
riboti, ar kurie neturi patirties ir/ar žinių, kaip šiuo prietaisu
Keičiamas akumuliatorius gali visą laiką būti kroviklyje. Jis
naudotis, išskyrus tuos atvejus, kai juos prižiūri už jų
negali būti perkrautas, taigi visą laiką yra paruoštas
saugumą atsakingas asmuo arba kai jie tokio asmens buvo
naudojimui.
išmokyti, kaip reikia naudotis prietaisu.
Vaikus reikėtų prižiūrėti, kad būtų užtikrinta, jog jie su
Jei abu šviesos diodai mirksi kartu, reiškia, kad arba
prietaisu nežaidžia.
akumuliatorius įstumtas ne iki galo, arba sugedęs
akumuliatorius ar kroviklis. Saugumo sumetimais jokiu būdu
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
toliau krovikliu ir akumuliatoriumi nebesinaudokite ir
pateikite juos patikrinti AEG klientų aptarnavimo tarnybai.
Greituoju įkrovikliu galima įkrauti keičiamus „AEG“ „PCLS“
sistemos 12 V akumuliatorius.
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
ELEKTROS TINKLO JUNGTIS
Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į
specikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą.
Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus
be apsauginio kontakto.
46 47
LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED
EÜ VASTAVUSAVALDUS
HOOLDUS
Pingevahemik ................................................ 12 V
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
Kui võrguühendusjuhe on kahjustatud, siis tuleb see välja
Kiirlaadimise laadimisvool ............................ 3,0 A
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
vahetada AEG klienditeeninduspunktis, kuna selleks on
Säilituslaadimine.......................................... 500 mA
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
nõutavad eritööriistad.
80%
LaadimisAEG Li-Ion 1,5 Ah ........................... 30 min
A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15: 2011
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid,
LaadimisAEG Li-Ion 3,0 Ah ........................... 60 min
90%
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 .... 460 g
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
klienditeeninduste aadressid).
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
EN 61000-3-3:2008
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
EN 62233:2008
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
vastavalt direktiivide sätetele
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
ja/või rasked vigastused.
2011/65/EU (RoHs)
klienditeeninduspunkti või otse: Techtronic Industries GmbH,
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
2006/95/EÜ
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
kasutamiseks hoolikalt alles.
2004/108/EÜ
SÜMBOLID
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
Pidage kinni juuresoleva brošüüri turvajuhistest!
Palun lugege enne käikulaskmist
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega
Winnenden, 2012-09-06
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
olmeprügisse. AEG pakub vanade akude
keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
tarnijalt.
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega
Rainer Kumpf
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
(lühiseoht).
Director Product Development
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
Laadige süsteemi PCLS vahetatavaid akusid ainult
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
süsteemi PCLS laadijatega. Ärge laadige nendega teiste
direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
süsteemide akusid.
AKUD
tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult
Laadijaga saab laadida järgmisi vahetatavaid akusid:
Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse
korduskasutada või ringlusse võtta.
pärast 4–5 laadimis- ja tühjendustsüklit. Pikemat AEGa
Pinge Aku tüüp Nimimahtuvus Elementide
mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.
arv
Seade sobib ainult ruumides kasutamiseks,
Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet.
12 V L1215 <=1,5 Ah 3
ärge jätke seadet vihma kätte.
Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.
12 V L1220 <=2,0 Ah 3
12 V L1230 <=3,0 Ah 6
Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.
12 V L1240 <=4,0 Ah 3x2
TUNNUSED
Kasutatud akusid mitte visata tulle.
Laadijaga ei tohi laadida mittelaetavaid akusid.
Pärast vahetatava aku asetamist laadija ühenduskambrisse
Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi
toimub aku laadimine automaatselt (punane LED põleb
sattuda metallosi (lühiseoht).
pidevalt, roheline LED vilgub).
Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning
Kui laadijasse pannakse liiga soe või liiga külm vahetatav
ladustage neid ainult kuivades ruumides. Kaitske niiskuse
aku (punane valgusdiood vilgub), algab laadimisprotsess
eest.
automaatselt niipea, kui aku on jõudnud õige
Ärge laadige kahjustatud vahetatavat akut, vaid
laadimistemperatuurini (Li-Ion 0 °C … 60 °C).
Ärge puudutage seadet voolu juhtivate esemetega.
asendage see kohe uuega.
Laadimisaeg võib varieeruda vastavalt aku temperatuurile,
Ärge laadige kahjustatud vahetatavat akut, vaid asendage
vajatavale laadimiskogusele ja aku mahtuvusele.
see kohe uuega.
Täielikult laetud vahetatava aku puhul lülitub seade aku
Enne iga kasutamist kontrollige seadet, ühendusjuhtmeid,
kõige suurema kasutatava mahtuvuse saamiseks ümber
akupaketi pikendusjuhtmeid ja pistikuid, et poleks kahjustusi
säilituslaadimisele (roheline valgusdiood põleb pidevalt).
ega materjali väsimist. Kahjustatud osi laske parandada
ainult spetsialistil.
Vahetatavat akut ei pruugi pärast laadimist laadijast välja
võtta. Vahetatav aku võib pidevalt laadijasse jääda. Teda
Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks füüsiliste,
pole seejuures võimalik üle laadida ning ta on nii alati
sensoorsete või vaimsete puuetega isikutele (lapsed kaas
käitamisvalmis.
arvatud) või isikutele, kellel puuduvad kogemused ja
teadised seadme kasutamiseks, välja arvatud nende
Kui samaaegselt vilguvad mõlemad LED näidud, siis ei ole
turvalisuse eest vastutava isiku järelevalve all või
kas aku korralikult peal või on viga akus või
juhendamisel.
laadimisseadmes. Ohutuse tagamiseks ärge enam
Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad seadmega ei
laadimisseadet ja akut kasutage, vaid laske see üle
mängiks.
kontrollida AEG klienditeeninduses.
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
Kiirlaadijaga laetakse süsteemi PCLS AEG vahetatavaid
akusid vahemikus 12 V.
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
otstarbele.
VÕRKU ÜHENDAMINE
Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult
andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka
kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende
konstruktsioon vastab kaitseklassile II.
48 49EESTIEESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
постоянно находиться в зарядном устройстве без риска
перезарядки.
Дèàïàçîí íàïðÿæåíèé ............................
12 V
Áûñòðîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ìîæåò çàðÿæàòü
Òîê áûñòðîãî çàðÿäà ..............................
3,0 A
àêêóìóëÿòîðû AEG ( PCLS) îò 12 B.
Одновременное мигание двух светодиодов указывает на
Ïîääåðæèâàþùèé çàðÿä .......................
500 mA
неплотно установленный аккумулятор или
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì,
Bðåìÿ çàðÿäà áàòàðåè Li-Ion
неисправность аккумулятора либо зарядного
îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî
80%
ïðèáëèçèòåëüíî 1,5 À÷
............................. 30 min
устройства. В этом случае по соображениям
ïðèìåíåíèÿ.
ïðèáëèçèòåëüíî 3,0 À÷
............................. 60 min
90%
безопасности немедленно отсоедините зарядное
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 .... 460 g
устройство и аккумулятор от прибора и обратитесь в
ÏÎÄÊЛÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝЛÅÊÒÐÎÑÅÒÈ
сервисный центр АЕГ для их проверки.
Подсоединять только к однофазной сети переменного
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями
тока с напряжением, соответствующим указанному на
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
по безопасности и инструкциями, в том числе с
инструменте. Электроинструмент имеет второй класс
Bñëè øíóð ïîäâîäà ïèòàíèÿ ýòîãî ïðèáîðà
инструкциями, содержащимися в прилагающейся
защиты, что позволяет подключать его к розеткам
ïîâðåæäåí, îí äîëæåí çàìåíÿòüñÿ òîëüêî â
брошюре.
Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè
электропитания без заземляющего вывода.
ðåìîíòíîé ìàñòåðñêîé, íàçíà÷åííîé èçãîòîâèòåëåì,
óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè,
òàê êàê òðåáóþòñÿ ñïåöèàëüíûå èíñòðóìåíòû.
ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ,
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC
ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ
случае возникновения необходимости в замене, которая
стандартам:
áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
не была описана, обращайтесь в один из сервисных
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
центров по обслуживанию электроинструментов AEG
A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15: 2011
(см. список сервисных организаций).
ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ
Ïîæàëóéñòà, ñîáëþäàéòå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè,
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé.
èçëîæåííûå â ïðèëàãàåìîé áðîøþðå!
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû
èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ
EN 61000-3-3:2008
âìåñòå ñ äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ.
àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Techtronic Industries
EN 62233:2008
Дèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè AEG ïðåäëàãàþò
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
в соответствии с правилами
âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû
2011/65/EU (RoHs)
çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.
2006/95/EC
ÑÈÌÂÎЛÛ
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè
2004/108/EC
ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå
Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè PCLS èñïîëüçóéòå
èíñòðóêöèþ ïî èñïîëüçîâàíèþ ïåðåä
òîëüêî çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì PCLS. Íå çàðÿæàéòå
íà÷àëîì ëþáûõ îïåðàöèé ñ èíñòðóìåíòîì.
àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.
Winnenden, 2012-09-06
Ïðè ïîìîùè äàííîãî çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà ìîãóò
Не выбрасывайте электроинструмент с
çàðÿæàòüñÿ ñëåäóþùèå àêêóìóëÿòîðû:
бытовыми отходами! Согласно Европейской
Íàïðÿæåíèå Мîäåëü Íîìèíàëüíàÿ Êîëè÷åñòâî
директиве 2002/96/ЕС по отходам от
åìêîñòü ýëåìåíòîâ â
Rainer Kumpf
электрического и электронного оборудования
(ïðè õðàíåíèè) àêêóìóëÿòîðå
Director Product Development
и соответствующим нормам национального
12 V L1215 <=1,5 Ah 3
права вышедшие из употребления
Уполномочен на составление технической
12 V L1220 <=2,0 Ah 3
электроинструменты подлежат сбору
документации.
12 V L1230 <=3,0 Ah 6
отдельно для экологически безопасной
12 V L1240 <=4,0 Ah 3x2
утилизации.
АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ
Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè
Íå ñòàðàéòåñü çàðÿäèòü íåïåðåçàðÿæàåìûå áàòàðåè
äàííîå óñòðîéñòâî ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ
ïîñëå 4 - 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì
ïðè ïîìîùè ýòîãî çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.
òîëüêî âíóòðè ïîìåùåíèé. Íå äîïóñêàåòñÿ
àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå
Íå äîïóñêàåòñÿ ïîïàäàíèÿ êàêèõ-ëèáî ìåòàëëè÷åñêèõ
îñòàâëÿòü óñòðîéñòâî ïîä äîæäåì.
âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.
ïðåäìåòîâ â àêêóìóëÿòîðíûé îòñåê çàðÿäíîãî
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü
óñòðîéñòâà âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà
Израсходованные сменные аккумуляторы не
Íèêîãäà íå âñêðûâàéòå àêêóìóëÿòîðû èëè çàðÿäíûå
èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
бросайте в огонь.
óñòðîéñòâà è õðàíèòå èõ òîëüêî â ñóõèõ ïîìåùåíèÿõ.
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ
Ñëåäèòå ÷òîáû îíè âñåãäà áûëè ñóõèìè.
äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.
Íå äîòðàãèâàéòåñü äî íèõ òîêîïðîâîäÿùèìè
ïðåäìåòàìè.
ÕАÐАÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ
Íèêîãäà íå çàðÿæàéòå ïîâðåæäåííûå àêêóìóëÿòîðû.
Íèêîãäà íå çàðÿæàéòå ïîâðåæäåííûå
Аккумуляторы начнут автоматически заряжаться, после
Çàìåíèòå èõ íîâûì.
àêêóìóëÿòîðû. Çàìåíèòå èõ íîâûì.
помещения их в зарядное устройство (красный СД горит
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ïðîâåðüòå èíñòðóìåíò, êàáåëü è
постоянно, зеленый СД мигает).
âèëêó íà ïðåäìåò ïîâðåæäåíèé èëè óñòàëîñòè
При установке на зарядное устройство горячих или
ìàòåðèàëà. Ðåìîíò ìîæåò ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî
холодных аккумуляторов (êðàñíàÿ индтикатор мигает),
óïîëíîìî÷åííûìè Ñåðâèñíûìè Îðãàíèçàöèÿìè.
зарядка начнется автоматически при достижении
Данный прибор не предназначен для использования
àêêóìóëÿòîðàìè íåîáõîäèìîé òåìïåðàòóðû
Соответствие техническому регламенту
лицами (включая детей) с ограниченными физическими,
(Li-Ion 0°C...60°C).
сенсорными или умственными способностями, а также в
Время зарядки зависит от температуры аккумулятора,
случае недостатка опыта и/или знаний, за исключением
заряженности аккумулятора от типа аккумулятора.
Національний знак відповідності України
случаев, когда они находятся под контролем людей,
отвечающих за их безопасность, или получили от них
Как только зарядка закончится, зарядное устройство,
TR 066
инструкции по использованию прибора.
переключается в режим „капельной“ подзарядки для
Необходимо следить за тем, чтобы дети не играли с
поддержания полного заряда аккумуляторов (зеленый
прибором.
индикатор горит постоянно)
Нет необходимости снимать аккумуляторы с зарядного
устройства после зарядки. Аккумуляторы могут
50 51
ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
контакт, който не е от тип “шуко”, понеже конструкцията
ПОДДРЪЖКА
е от защитен клас ІІ.
Диапазон на напрежението ......................... 12 V
Ако кабелът за свързване към мрежата е повреден, той
Ток на зареждане при бързо зареждане ... 3,0 A
трябва да бъде сменен от сервиз на AEG, защото за
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Поддържащо зареждане ...........................500 mA
това са необходими специални инструменти.
80%
Време на зареждане Li-Ion с 1,5 Ah ........... 30 min
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни
Време на зареждане Li-Ion с 3,0 Ah ............ 60 min
90%
съответства на следните стандарти или нормативни
части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана,
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003...460 g
документи:
да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15: 2011
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност
При необходимост можете да поискате за уреда от
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
и съветите в приложената брошура.
Íåñïàçâàíåòî
Вашия сервиз или директно от Techtronic Industries
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany,
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
машината и десетцифрения номер върху заводската
EN 61000-3-3:2008
табелка.
EN 62233:2008
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
съобразно предписанията на директивите
СИМВОЛИ
2011/65/EU (RoHs)
Спазвайте указанията за безопасност от приложената
2006/95/EO
брошура!
2004/108/EO
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в
Преди пускане на уреда в действие моля
при битовите отпадъци. AEG предлага екологосъобразно
прочетете внимателно инструкцията за
събиране на старите акумулатори; моля попитайте
използване.
Вашия специализиран търговец.
Winnenden, 2012-09-06
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални
Не изхвърляйте електроинструменти при
предмети (опасност от късо съединение).
битовите отпадъци! Съобразно Европейска
Акумулатори от системата PCLS да се зареждат само
директива 2002/96/ЕО за стари електрически
със зарядни устройства от системата PCLS laden. Да не
и електронни уреди и нейното реализиране в
Rainer Kumpf
се зареждат акумулатори от други системи.
националното законодателство изхабените
Director Product Development
електроинструменти трябва да се събират
Със зарядното устройство могат да се зареждат
отделно и да се предават в пункт за
Упълномощен за съставяне на техническата
следните акумулатори:
екологосъобразно рециклиране.
документация
Напрежение Тип на Номинален Брой на
акумулатора капацитет клетките
АКУМУЛАТОРИ
Уредът е подходящ за използване само в
12 V L1215 <=1,5 Ah 3
Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си
помещения. Да не се излага на дъжд.
12 V L1220 <=2,0 Ah 3
капацитет след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане.
12 V L1230 <=3,0 Ah 6
Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време,
12 V L1240 <=4,0 Ah 3x2
преди употреба да се дозаредят.
Не хвърляйте сменяемите акумулатори в
Температура над 50°C намалява мощността на
Със зарядното устройство да не се зареждат батерии,
огъня.
акумулатора. Да се избягва по-продължително
които не са зареждащи се.
нагряване на слънце или от отопление.
В гнездото за акумулатори на зарядните устройства не
Поддържайте чисти присъединителните контакти на
бива да попадат метални части (опасност от късо
зарядното устройство и на акумулатора.
съединение).
Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Ако акумулаторът е повреден, не го
съхранявайте само в сухи помещения. Пазете ги от
зареждайте, а веднага го сменете.
влага.
След поставяне на акумулатора в гнездото на зарядното
устройство акумулаторът се зарежда автоматично
Не бъркайте в уреда с токопроводящи предмети.
(червеният светодиод свети непрекъснато, зеленият
Ако акумулаторът е повреден, не го зареждайте, а
светодиод мига).
веднага го сменете.
Ако в зарядното устройство бъде поставен твърде топъл
Преди всяка употреба проверявайте уреда, свързващия
или твърде студен акумулатор (червената LED-
кабел, акумулаторния пакет от удължителен кабел и
индикация мига), процесът на зареждане започва
щепсел за повреда или стареене. Повредените части да
автоматично, когато акумулаторът достигне
се поправят само от специалист.
необходимата температура на зареждане. (0°C...60°C).
Този уред не е предназначен за употреба от лица
Времето на зареждане може да варира в зависимост от
(включително деца) с ограничени физически, сензорни и
температурата на акумулатора, от необходимото
умствени способности или с недостатъчен опит и/или
количество на зареждане и капацитета на акумулатора.
без познания, освен ако не са наблюдавани от
При напълно зареден акумулатор уредът превключва на
отговарящо за безопасността им лица и са получили от
поддържащо зареждане за максимално използване на
него указания как да ползват уреда.
капацитета на акумулатора (зелената LED-индикация
Не оставяйте децата без надзор, за да сте сигурни, че
свети продължително).
не си играят с уреда.
След зареждането акумулаторът няма нужда да се
изважда от зарядното устройство.Акумулаторът може да
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
остане продължително време в зарядното устройство.
Бързозарядното устройство зарежда акумулаторите на
При това той не може да бъде презареден и винаги е в
AEG от системата PCLS от 12 V.
експлоатационна готовност.
Този уред може да се използва по предназначение само
Ако двата светодиода мигат едновременно, или
както е посочено.
акумулаторът не е изместен напълно, или има повреда
на акумулатора или зарядното устройство. От
ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО
съображения за безопасност веднага изключете
зарядното устройство и акумулатора и ги дайте за
Да се свързва само към еднофазен променлив ток и
проверка в сервиз на AEG.
само към мрежово напрежение, посочено върху
заводската табелка. Възможно е и свързване към
52 53
БЪЛГАÐÑÊÈБЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE
ALIMENTARE DE LA REŢEA
INTREŢINERE
Interval de tensiuni ........................................ 12 V
Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi
Când cordonul de alimentare al acestui aparat este
Curent de incarcare rapidă ........................... 3,0 A
numai la tensiunea specicată pe placuţa indicatoare. Se
deteriorat, el trebuie înlocuit numai de către un atelier de
Încărcare de întreţinere ............................... 500 mA
permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă
reparaţii stabilit de către producător , deorece sunt necesare
80%
Timp de încărcare baterie Li-Ion 1,5 Ah ....... 30 min
modelul se conformează clasei II de securitate.
scule speciale.
Timp de încărcare baterie Li-Ion 3,0 Ah ........ 60 min
90%
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă
Greutatea conform EPTA procedure 01/2003 ..... 460 g
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
unele din componente care nu au fost descrise trebuie
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
standardizate
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15: 2011
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
vederea utilizărilor viitoare.
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Germany.
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
EN 61000-3-3:2008
SIMBOLURI
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile din broşura ataşată.
EN 62233:2008
în conformitate cu reglementările
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri
2011/65/EU (RoHs)
menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de
2006/95/CE
recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului
pornirea maşinii
2004/108/CE
înconjurător.
Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!
(risc de scurtcircuit)
Conform directivei europene nr. 2002/96/CE
Folosiţi numai încărcătoare System PCLS pentru încărcarea
referitor la aparate electrice şi electronice uzate
Winnenden, 2012-09-06
acumulatorilor System PCLS. Nu folosiţi acumulatori din
precum şi la transpunerea acesteia în drept
alte sisteme.
naţional, sculele electrice trebuiesc colectate
separat şi introduse într-un circit de reciclare
Următoarele pachete de acumulatori pot încărcate cu
ecologic.
acest încărcător:
Rainer Kumpf
Tensiune acumulator care dă numărul de
Director Product Development
acumulatorului elemente ale
Acest aparat este recomandat doar pentru
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
utilizare în interior. Nu expuneţi niciodată
12 V L1215 <=1,5 Ah 3
aparatul la ploaie.
12 V L1220 <=2,0 Ah 3
ACUMULATORI
12 V L1230 <=3,0 Ah 6
12 V L1240 <=4,0 Ah 3x2
Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de
Nu ardeţi pachetele de acumulatori uzate
încărcare după 4-5 încărcări şi descărcări. Acumulatorii
care nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie
Nu încercaţi să încărcaţi acumulatorii nereîncărcabili cu
reâncărcaţi înainte de utilizare.
acest încărcător.
Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa
Nu se permite introducerea nici unei piese metalice în
acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau
locaşul pentru acumulator al incarcatorului. (risc de
radiaţie solară (risc de supraâncălzire)
scurtcircuit)
Nu încărcaţi niciodată un pachet de acumulatori
Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate
Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele şi
defect. Înlocuiţi cu unul nou.
curate.
pastraţi-le numai în încăperi uscate. Pastraţi-le întotdeauna
uscate .
CARACTERISTICI
Nu atingeţti aparatul cu obiecte conducătoare de
electricitate.
După introducerea acumulatorului în locaşul lui din
încărcător, acumulatorul se va încărca automat (LED-ul roşu
Nu încărcaţi niciodată o baterie deteriorată. Înlocuiţi cu una
aprins permanent, LED-ul verde se aprinde intermitent).
nouă.
Când un acumulator rece sau erbinte este introdus în
Înainte de utilizare, vericaţi maşina, cablul şi stecarul
încărcător (becul roşu clipeşte), încărcarea va începe
pentru orice defecţiuni sau uzură a materialului. Reparaţiile
automat odată ce bateria atinge temperatura corectă de
vor efectuate numai de către agenţii de service autorizaţi.
încărcare (Li-Ion 0°C...60°C).
Acest aparat nu este destinat folosirii de către persoane
Timpul de încărcare variază în funcţie de temperatura
(inclusiv copii) cu abilităţi psihice, senzorice sau mentale
acumulatorului, încărcarea dorită şi tipul de acumulatorul
limitate sau fără experienţă şi/sau fără cunoştinţele
care trebuie încărcat.
necesare, exceptând cazul în care acestea sunt
supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor
De îndată ce încărcarea s-a încheiat ,încărcătorul comuta
sau dacă au primit de la această persoană indicaţii legate
pe încărcare intermitentă pentru a menţine capacitatea
de modul de folosire al aparatului.
totală (lampa verde de control este aprinsă continuu)
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a asigura faptul că ei nu
Nu este necesar să scoateţi acumulatorul dupa încărcare.
se joacă cu aparatul.
Acumulatorul poate ţinut permanent în încărcător fără a
exista pericolul de supraîncărcare.
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
Dacă ambele leduri clipesc în acelaşi timp , atunci e
Încărcătorul rapid poate încărca acumulatorii AEG (PCLS)
bateria nu a fost montată complet, e există o defecţiune în
de la 12 V.
baterie sau încărcător. Din raţiuni de securitate , trebuie să
opriţi utilizarea încărcătorului şi bateriei imediat şi să le
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
trimiteţi spre inspecţie la un centru AEG de service pentru
utilizare normală
clienţi
54 55ROMÂNIAROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
ГЛАВНИ ВРСКИ
ОДРЖУВАЊЕ
Скала на волтажа ........................................12 V
Да се спои само за една фаза АС коло и само на
Доколку кабелот за напојување е оштетен, мора да се
Тек на брзо полнење .................................. 3,0 A
главниот напон наведен на плочката. Можно е исто така
замени исклучиво во специјализираните продавници
Одржување на полнење ............................ 500 mA
и поврзување на приклучок без заземјување доколку
препорачани од производителот, бидејки се потребни
Време потребно за полнење на батеријата
изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа.
алати специјално за таа намена.
80%
Li-Ion 1,5 Ah ................................................. 30 min
Користете само AEG додатоци и резервни делови.
Li-Ion 3,0 Ah .................................................. 60 min
90%
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
Доколку некои од компонентите кои не се опишани
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ....460 g
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој
треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги
производ е во сообразност со следните стандарди и
сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на
стандардизирани документи.
адреси).
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +
безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15: 2011
почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на
EN 60335-2-29:2004 + A2:2010
можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или
артиклот како и типот на машина кој е отпечатен на
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
тешки повреди.
етикетата и порачајте ја скицата кај локалниот застапник
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и
или директно кај: Techtronic Industries GmbH,
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
инструкции за во иднина.
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
EN 61000-3-3:2008
EN 62233:2008
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
СИМБОЛИ
и е во согласност со прописите
Ве молиме обрнете внимание на упатствата за употреба
2011/65/EU (RoHs)
во прикачениот флаер.
2006/95/EC
Ве молиме пред да ја стартувате машината
2004/108/EC
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот
обрнете внимание на упатствата за употреба.
отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги
собираат старите батерии, со што ја штитат нашата
Не ги фрлајте електричните апарати заедно
околина.
со другиот домашен отпад! Европска
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети
Winnenden, 2012-09-06
регулатива 2002/96/EC за одлагање на
(ризик од краток спој).
електична и електронска опрема и се
Користете исклучиво Систем PCLS за полнење на
применува согласно националните закони.
батерии од PCLS систем. Не користете батерии од друг
Елекричните апарати кои го достигнале
систем.
крајот на својот животен век мора да бидат
Rainer Kumpf
одвоено собрани и вратени во соодветна
Director Product Development
Следните батерии може да се полнат со овој полнач:
рециклажна установа.
Ополномоштен за составување на техничката
волтажни батерија јачина на батерија број на
документација.
(на резервна келии на
батерија) батерија
Овој алат е исклучиво за внатрешна
БАТЕРИИ
употреба. Никогаш не го изложувајте алатот
12 V L1215 <=1,5 Ah 3
на дожд.
12 V L1220 <=2,0 Ah 3
Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет
12 V L1230 <=3,0 Ah 6
по 4-5 циклуса на полнење и празнење. Подолг период
12 V L1240 <=4,0 Ah 3x2
неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред
Не го горете искористениот батерискиот
употреба.
сколоп.
Со овој полнач не се обидувајте да полните батерии кои
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат
не се напојуваат.
траењето на батериите. Избегнувајте подолго
изложување на батериите на високи температури или
Метални парчиња не смеат да навлезат во делот за
сонце (ризик од прегревање).
полнење на батерија (ризик од краток спој).
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
Никогаш не полнете оштетена батерија.
Не ги отворајте насилно батериите и полначите, и
Заменете ја со нова.
чувајте ги само на суво место. Чувајте ги постојано суви.
КАРАКТЕРИСТИКИ
Не го допирајте алатот со предмети кои се проводници
на струја.
По поставувањето на батеријата во лежиштето на
полначот, таа ќе започне автоматски да се полни
Не полнете оштетените батерии. Заменете ги со нови.
(црвеното ЛЕД светло останува вклучено, зеленото ЛЕД
Пред употреба проверете дали машината, кабелот и
светло трепка)
приклучокот се исправни. Ако се оштетени дозволени се
Ако во полначот поставите премногу ладна или
поправки исклучиво од авторизираниот сервис.
прегреана батерија (трепкање на црвената светилка), тој
Овој уред не е наменет за употреба од страна на лица
автоматски ќе започне да ги полни истите откако
(вклучувајќи и деца) со ограничени физички, сензорни
батеријата ја постигнала соодветната температура за
или ментални способности или со недостаток на
напојување (Li-Ion 0оС....60оС).
искуство и / или недостаток на знаење, освен доколку
Времето за напојување варира зависно од
тие лица се под надзор на лице, кое е надлежно за
температурата на батериите, потребното напојување и
нивната безбедност, или доколку од тоа лице добиваат
типот на батериите кои се полнат.
инструкции за тоа, како да се користи апаратот.
Децата треба да бидат под надзор за да бидете сигурни,
Штом полнењето е завршено, полначот се префрла на
дека тие не играат со апаратот.
,,лесно,, полнење да се постигне целосен капацитет
(зелената сијаличка свети постојано)
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
Нема потреба да се извади батеријата од полначот
откако ќе биде наполнета. Батеријата може да остане во
Брзиот полнач може да полни AEG (PCLS) батерии од 12
полначот без опасност истата да биде пренаполнета.
В.
Доколку двете ЛЕД трепкаат истовремено, или
Не го користете овој производ на било кој друг начин
батеријата не е добро наместена или е неисправна таа
освен пропишаниот за нормална употреба.
или полначот. Од безбедносни причини не го користете
полначот и батеријата, и веднаш однесете ги на
проверка кај овластениот АЕГ сервис.
56 57МАКЕДОНСКИМАКЕДОНСКИ

技术数据
正确地使用机器
维修
电压范围 ................................................................... 12 V
本快速充电器可为 PCLS 12V 系列的 AEG 蓄电池充电。
如果机器的电源电线受损,必须把机器交给 AEG 的顾客服务
快速充电的充电电流 ............................................3.0 A
中心修理,因为换修电源电线必须使用特殊的工具。
请依照本说明书的指示使用此机器。
保存充电 .................................................................500 mA
只能使用 AEG 的配件和 AEG 的零件。缺少检修说明的机件
80%
充电时间 Li‑Ion 以 1.5 安培 ................................ 30 min
电源插头
如果损坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册
充电时间 Li‑Ion 以 3.0 安培 ................................ 60 min
90%
〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................460 g
只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本
机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向
构符合第II 级绝缘。
Techtronic Industries GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10, 71364 Winnenden,
Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅
蓄电池
十位数号码。
读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导
致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
新的蓄电池经过 4 ‑ 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容
符号
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
量 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。
如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱
特殊安全指示
。勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
请详细阅读手册上的安全指示!
充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。
损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中。AEG 提
供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的专业经销商索取有
特点
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根
关详情。
把蓄电池装入充电器的充电格后,充电器便开始进行充电(
据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规
蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。
红色指示灯持续亮着,绿色指示灯进入闪烁状态)。
2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符
PCLS 系列的蓄电池只能和 PCLS 系列的充电器配合使用。不
合环保规定的方式回收再利用。
如果装入充电格的蓄电池过热或温度过低,充电器不充电(
可以使用本充电器为其它系列的电池充电。
红色指示灯开始闪烁)。待蓄电池的温度恢复到可充电的温
本充电器可为以下的电池充电﹕
度范围后,充电器便会自动进入充电状态(Li‑Ion 摄氏 0 度...
机器只能在室内操作,本机器不可以曝露在雨水
摄氏 60 度)。
电压 蓄电池种类 额定电量 充电格数目
中。
但是以下各因素会影响充电时间﹕ 蓄电池温度、充电器中蓄
12 V L1215 <=1.5 Ah 3
电池的数量以及蓄电的容量等。
12 V L1220 <=2.0 Ah 3
12 V L1230 <=3.0 Ah 6
充电完毕后,机器会进入保存充电状态。以便保存最高电量
12 V L1240 <=4.0 Ah 3x2
不可以把充电池丢入火中。
(绿色指示灯持续亮着)。
充电完毕后,不必从充电器中取出蓄电池。蓄电池可以长期
本充电器不可以为非充电式电池充电。
储放在充电器中。蓄电池不会因此而超量充电,您也可以随
充电器的充电格中,不可以存在任何金属物质(可能产生短
时取出电池使用。
路)。
两个指示灯同时闪烁, 能是充电池未安装正确, 或者充电池或
蓄电池如果损坏了则不可以继续充电,必须马上
不可拆开蓄电池和充电器。蓄电池和充电器必须储藏在干燥
充电器故障了. 基于安全的理由马上关闭充电器, 拿出充电池,
更换新的电池。
的空间,勿让湿气渗入。
并将以上机件交给 AEG 顾客服务中心检查.
不可以把导电物体放入充电器中。
蓄电池如果损坏了则不可以继续充电,必须马上更换新的电
池。
使用之前,先检查机器、电源电线、电池组、延长线和插头
是否有任何坏损。损坏的零件只能交给专业电工换修。
除非负责安全或给予本器械操作指示的人员在场,身体,感
觉或精神机能障碍者或缺乏经验和/或缺乏知识的人员(包括
小孩)不得使用本器械。
应照管小孩,不要让小孩弄本器械。
58 59
中文中文

To obtain the longest possible battery life remove the
battery pack from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:
Store the battery pack where the temperature is below
27°C and away from moisture
Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition
Every six months of storage, charge the pack as normal.
www.aeg-pt.com
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
(01.13)
71364 Winnenden
4931 2890 75
TR 066
Germany
- 1
- 2