AEG HC 5585 – page 3

Manual for AEG HC 5585

Українська

41

• Приладтакабельживленняслідрегулярнообстежити

Посібник користувача

на ознаки пошкоджень. При виявленні пошкоджень

Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви

приладом заборонено користуватись.

будете задоволені його можливостями.

• Користуйтесявиключнооригінальнимикомплекту-

валь-ними деталями.

• Длябезпекисвоїхдітейнезалишайтедоступними

Загальні вказівки

паку-вальні матеріали (пластикові пакети, картонні

Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже

коробки, пенопласт тощо).

уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі

Недозволяйтемалимдітямгратисьізпливкою.

можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаков-

Існує загроза задухи!

кою. У разі, що прилад буде передано третім особам, слід

передавати його разом з цією інструкцією з експлуатації.

Символи в цій інструкції з експлуатації

• Використайтеприладвиключновприватнихціляхта

за передбаченим призначенням. Прилад не призна-

Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені.

чено для промислового використання.

Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень при-

• Невикористовуйтейогонавулиці.Оберігайтейого

ладуобов’язковопритримуйтесьцихвказівок.

від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи

ПОПЕРЕДЖЕННЯ.

(в жодному разі не опускайте у рідину) та гострих

ПопереджуєпрозагрозидляВашогоздоров’ятавка-

кутів.Некористуйтесяприладомзвологимируками.

зує на можливі ризики травм.

Якщо прилад зволожився або змокрів, невідкладно

витягніть штепсельну вилку.

УВАГА.

• Вимкнітьприладтаобов’язкововитягнітьвилку

Вказує на можливі загрози для приладу або інших пред-

з штеп-сельної розетки (тягніть за штекер, не за

метів.

кабель), коли не користуєтесь приладом, або монтує-

те комплектуючі деталі, або під час чищення або при

ПРИМІТКА. Виділяє підказки та інформацію для Вас.

дефектах.

• Не експлуатуйте прилад без огляду. Обовязково

вимкніть прилад, коли ви покидаєте приміщення.

Витягніть штепсельну вилку з штепсельної розетки.

Спеціальна інструкція з безпеки для цього приладу

Символи на виробі

НавиробіВизнайдетесимволизпопередженнямиіінформаці-

єю:

ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ЕЛЕКТРИЧНИЙ УДАР!

Забороняється використовувати цей прилад поблизу від

ванн, раковин та інших ємностей, що містять воду.

42

Українська

ПОПЕРЕДЖЕННЯ.

• Дітивід8років,особизфізичними,сенсорнимичирозумо-

вими вадами або особи, яким бракує досвіду і знань, за умо-

ви що вони отримали вказівки як використовувати пристрій

безпечноірозуміюнебезпеку,пов’язанузним.

• Діти не повинні бавитися пристроєм.

• Діти не повинні чистити і обслуговувати пристрій, якщо за

ними не ведеться нагляд.

• Неремонтуйтеприладсамі,алезвернітьсядоавто-ризова-

ного фахівця. Для запобігання загрозі пошкодже-ний кабель

живлення слід замінити на еквівалентний виключно вироб-

ником, або нашою сервісною службою або іншою кваліфіко-

ваною особою.

• ЯкщоприладВизастосовуєтеуваннійкімнаті,тозавжди

витягуйте вилку із розетки після закінчення праці, тому що

близькість води робить прилад небезпечним. Це стосується

також ситуацій, коли прилад виключений.

• Приладдлявипрямленняволоссяпідчаспрацінагрівається!

Існує небезпека опіків!

• Післязакінчення праці завжди витягуйте вилку з розетки.

• Давайтеприладуохолонутипередтим,якочищуватийогоі

кластинамісцедлязберігання!

• Вякостідодатковоїміризахистувідударуелектрострумом

рекомендується обладнати електричну проводку ванної кім-

нати пристроєм для токового захисту (RCD), що реагує на ви-

тік струму більш ніж 30 mA. З цим питанням зверніться, будь

ласка, до електрику, що має відповідний дозвіл.

Українська

43

УВАГА!

Цей прилад забороняється занурювати у воду під час чищен-

ня.

• Дотримуйтесявказівокізрозділу

Чищення та догляд”.

Огляд елементів управління

Застосування

1 Кнопкирегулюваннятемператури

• Регулюйтепотрібнутемпературутак,якцеописано

2 Дисплей із підсвіткою (синьою, червоною, зеленою)

вище.

3 Клавішвключенняівиключення

• Застосовуйтеприладвиключнодлясухого волосся.

• Візьмітьоднупрядкуволосся,обережнонаправтеїї

униз і натягніть.

Перед першим застосуванням

• ДлятогощобВамбулозручніше,пришпилітьшпиль-

• Видалітьусіпакувальніматеріали.

камиостаннєволоссяуверхабозав’яжітьйого.

• Припершомузастосуванніможепоявитисялегкий

• ПередтимякВиприкладетеполовинкиприладу

за-пах. Тому дайте приладу прогрітися приблизно 10

одну до одної приблизно на 5 секунд, рекомендуємо

хвилин, перед тим як почати випрямляти волосся.

Вам перевірити правильність положення приладу.

Провітрітьприміщення!

Починайте рух приладу завжди від коріння волосся у

напрямку його кінців.

• Щобзагальнаформазачіскибуларівною,важливо

Ввід в експлуатацію

притримувати наступні прядки волосся в одній і тієї же

1. Повністю розмотайте електричний кабель.

лінії.

2. Включіть прилад в заземлену розетку з напругою в

мережі, що встановлена відповідно до технічних норм.

Виключення приладу

3. Щоб увімкнути прилад, натисніть перемикач вмк./

вимк.

• Щобвимкнутиприлад,натиснітьперемикачвмк./

вимк.

ПРИМІТКА.

• Витягнітьвилкузрозетки.

• Приладзавждипочинаєроботузапопередніхна-

• Передтимякпокластиприладнамісцезберігання

лаштувань.

дайтейомуохолонути!Покладітьприладнамісце.

• Надисплеївідображаєтьсяпоточнатемпература.

4. Оберіть температуру між 50°C та 200°C:

Захисний вимикач

• Клавішем

“Виможетезменшуватитемперату-

Цей прилад обладнано функцією захисного вимкнення.

ру кроками у 10°C.

Якщо ви забули вимкнути прилад після використання,

• Клавішем “Виможетезбільшуватитемперату-

він автоматично вимкнеться приблизно через 60 хвилин

ру кроками у 10°C.

після останнього натискання кнопки.

ПРИМІТКА.

• Підчасзбільшенняабозменшеннятемператури

дисплей буде світитися синім світлом.

• Підчаснагріванняабоохолодженняприладудис-

плей буде світитися червоним світлом.

• Яктількибудедосягнутовстановленоїтемперату-

ри, дисплей засвітиться зеленим світлом.

44

Українська

Чищення і догляд

ПОПЕРЕДЖЕННЯ.

• Передочищеннямзавждивитаскуйтевилкузрозеткиелек-

тромережі.

• Забороняєтьсяопускатиприладдляочищеннявводу.

Це може стати причиною електричного струму або пожежі.

УВАГА.

• Невикористовуйтедротяніщіткиабоіншіпредме-

ти, що дряпають.

• Невикористовуйтесильнодіючіабоабразивнізасо-

би очищення.

• Корпусслідочищуватим’якою,сухоютканиноюбез

додаткових засобів.

• Нагрівальніелементислідочищувативологою

тканиною. Якщо потрібно, можете застосовувати для

очищення звичайний засіб для миття посуду, який

можна придбати у магазині.

• Післякожногозастосуванняпротирайтенасухона-

грівальніелементи!

Технічні параметри

Модель: ........................................................................ HC 5585

Подання живлення: .............................110 - 240 В~, 50/60 Гц

Споживання потужності: .................................................45 Вт

Ггрупа електробезпечності: ....................................................II

Вага нетто: ...................................................................... 0,40 кг

Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається

продовж процесу розробки продукту.

Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, акту-

альних директив СЕ, наприклад щодо електромагнітної

сумісності та низьковольтної директиви, та збудовано з а

новітніми положеннями техніки безпеки.

Русский

45

• Приборикабельсетевогопитаниянеобходимо

Руководство по эксплуатации

регулярно обследовать на наличие следов повреж-

Спасибозавыборнашегопродукта.Надеемся,онвам

дения. При обнаружении повреждения пользоваться

понравится.

прибором запрещяется.

• Используйтетолькооригинальныезапчасти.

• Изсоображенийбезопасностидлядетейнеостав-

Общие замечания

ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,

Перед началом эксплуатации прибора внимательно

пенопласт и т.д.) без присмотра.

прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным

Непозволяйтедетямигратьсполиэтиленовой

талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной

пленкой. Опасность удушья!

коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-

либо попользоваться прибором, обязательно дайте

впридачу данную инструкцию по эксплуатации.

Символы применяемые в данном руководстве поль-

зователя

• Пользуйтесьприборомтолькочастнымобразомипо

назначению. Прибор не предназначен для коммерче-

Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас-

ского использования.

ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте

• Непользуйтесьприборомнаулице.Предохраняйте

этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный

прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности

случай или поломку изделия:

(ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

обострыеуглы.Неприкасайтеськприборувлажны-

Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-

ми руками. Если прибор увлажнился или намок, тут

ном риске получения травмы.

же выньте вилку из розетки.

• Послеэксплуатации,монтажепринадлежностей,

ВНИМАНИЕ:

чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку

Указывает на возможную опасность для изделия и

из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).

других окружающих предметов.

• Не оставляйте включенные электроприборы без

присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте

ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.

прибор. Выньте штекер из розетки.

Специальные указания по технике безопасности

для этого прибора

Символы на изделии

Наизделииможноувидетьсимволы,обозначающиепред-

упреждения или дающие информацию:

ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРОТОКОМ!

Неиспользуйтеустройствовозлеванны,раковинили

других емкостей с водой.

46

Русский

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

• Данноеустройствоможетиспользоватьсядетьми,начиная

с 8 лет, и людьми с ограниченными физическими, сенсорны-

ми или умственными способностями или имеющими недо-

статок опыта или знаний, при условии, что они пользуются

уст-ройством под присмотром или были проинструктирова-

ны как его безопасно ис-пользовать, и понимают возможные

риски.

• Детям нельзя играть с этим устройством.

• Чисткаиобслуживание не должны выполняться детьми,

если только они не на-ходятся под присмотром.

• Нивкоемслучаенеремонтируйтеприборсамостоятельно,

а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту,

имеющемусоответствующийдопуск.Изсоображенийбез-

опасности, замена сетевого шнура на равно-значный допу-

скается только через заводизготовитель, нашу сервисную

мастерскую или соответствующего квалифицированного

специалиста.

• Еслиустройствоиспользуетсявваннойкомнате,выдерните

штепсель из розетки после его использования, так как бли-

зость к воде представляет собой опасность.

• Выпрямительдляволосстановитсягорячимвовремярабо-

ты!Опасность ожога!

• Всегда выдергивайте штепсель из розетки после использо-

вания устройства.

• Дайтеустройствуостытьпередтем,какегопочиститьипо-

ложитьнахранение!

Русский

47

• Вкачестведополнительнойзащитырекомендуетсяустано-

вить устройство защитного отключения (RCD), с номиналь-

ным током не более 30 мА, в электропроводке ванной комна-

ты. Проконсультируйтесь с квалифицированным электриком.

ВНИМАНИЕ:

Во время чистки запрещается погружать прибор в воду.

• Просьбасоблюдатьинструкции,которыеприводятсявразде-

ле

Чистка и обслуживание”.

Обзор компонентов

Использование устройства

1 Кнопкирегулированиятемпературы

• Установитежелаемуютемпературу,какбылоописано

2 Дисплей, подсветка (синяя, красная, зеленая)

выше.

3 Вкл / Выкл

• Устройствоследуетиспользоватьтолькокогдаво-

лосы сухие.

• Возьмитепрядьволосиосторожнопотянитеихвниз

Перед первым использованием

так, чтобы они натянулись.

• Удалитевсеупаковочныематериалы.

• Оставшиесяволосыдолжныбытьсверхуилизафик-

• Привключенииустройствавпервыйразможетпо-

сированы на месте.

явиться легкий запах. Включите устройство примерно

• Преждечемприжатьпластинкидругкдругупример-

на 10 минут, не трогая им свои волосы.

но на 5 секунд, рекомендуется убедиться, что волосы

Обеспечьтедостаточнуювентиляцию!

расположены правильно. Всегда начинайте от корней

волос и продвигайте устройство в направлении кончи-

ков волос.

Начало эксплуатации

• Чтобыпридатьволосамоднообразныйвид,важно,

1. Полностью размотайте шнур электропитания.

чтобы следующие пряди волос падали по одной

2. Вставьте штепсель в исправную розетку.

линии.

3. Чтобы включить устройство, нажмите переключатель

включено / выключено.

Выключение

ПРИМЕЧАНИЯ:

• Чтобывыключитьустройство,нажмитепереключа-

• Устройствовсегдазапускаетсяснастройками,вы-

тель включено / выключено.

бранными при предыдущем использовании.

• Выдернитештепсельизрозетки.

• Дисплейпоказываеттекущуютемпературу.

• Дайтеустройствуостытьпередтем,какзабиратьего!

4. Установите значение температуры от 50°C до 200°C:

Положите устройство на бок.

• Спомощьюкнопки

“можноуменьшатьтемпе-

ратуру с шагом в 10°C.

Защитный выключатель

• Спомощьюкнопки “можноувеличиватьтем-

Устройство снабжено защитным выключателем. В случае,

пературу с шагом в 10°C.

если вы забыли выключить устройство после использова-

ния, оно выключится автоматически примерно через

ПРИМЕЧАНИЯ:

60 минут после последнего нажатия какой-либо кнопки.

• Когдавыувеличиваетеилиуменьшаететемпера-

туру устройства, дисплей подсвечивается синим

светом.

• Приразогреванииилиохлаждениидисплейподсве-

чивается красным светом.

• Придостиженииустановленногозначениятемпера-

туры, дисплей подсвечивается зеленым светом.

48

Русский

Чистка и обслуживание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

• Передчисткойвыдернитештепсельшнураэлектропитания

из розетки.

• Ниприкакихобстоятельствахнепогружайтеустройствов

воду, чтобы его почистить. Это может привести к удару элек-

тротоком или пожару.

ВНИМАНИЕ:

Технические характеристики

• Неиспользуйтепроволочнующеткуилидругие

Модель: ....................................................................... HC 5585

абразивные инструменты.

Электропитание: ................................... 110 - 240 В~, 50/60 Гц

• Неиспользуйтекакие-либокислотныеилиабразив-

Потребляемая мощность: ............................................45 ватт

ные моющие средства.

Классзащиты: ..........................................................................II

• Чиститекорпусмягкой,сухойтканью,бездобавления

Вес нетто: ........................................................................ 0,40 кг

каких-либо чистящих средств.

Сохранено право на технические и конструкционные из-

• Нагреваемыеповерхностиможноочиститьспо-

менения в рамках продолжающейся разработки продук-

мощью слегка влажной ткани. При необходимости

та.

можно использовать имеющиеся в продаже средства

для мытья посуды.

Это изделение прошло все необходимые и актуальные

• Вытирайтенасухонагреваемыеповерхностикаждый

проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на

разпослечистки!

электро-магнитную совместимость и соответствие требо-

ваниям к низковольтной технике, оно было также скон-

струировано и построено с учетом последних требований

по технике безопасности.

HC 5585

Stand 09/13

Elektro-technische Vertriebsges. mbH

www.etv.de