AEG DL8560-M – page 2
Manual for AEG DL8560-M

spanish
21
MANDOS
Tecla Función Led
L Enciende/Apaga las luces a la máxima velocidad. -
T1 Enciende/Apaga el motor a la primera velocidad Fijo.
T2 Enciende el motor a la segunda velocidad.
Fijo.
Manteniendo presionada la tecla por aproximadamente 3
un doble parpadeo del led correspondiente.
Para desactivarlo, se presiona de nuevo la tecla por otros 3
T3 Enciende el motor a la tercera velocidad.
Fijo.
Manteniendo presionada la tecla por aproximadamente 3
T4 Enciende el motor a la velocidad INTENSIVA.
Fijo.
terminado el tiempo, el sistema vuelve automáticamente a la
velocidad seleccionada precedentemente. Si se activa desde motor
Manteniendo presionada por 3 segundos se habilita el telemando
Manteniendo presionada la tecla por 3 segundos se deshabilita el
S1
Fijo.
necesidad de lavarlos. La alarma entra en función después de
100 horas de trabajo efectivo de la campana (Reset ver párr.
Mantenimiento)
Intermitente.
carbono activo entra en función después de 200 horas de trabajo
efectivo de la campana (Activación y reset ver párr. Mantenimiento)

22
MANDO A DISTANCIA
ILUMINACIÓN
El aparato puede comandarse con un
mando a distancia que funciona con pilas
standard LR03-AAA (no includo).
No dejar el mando a distancia cerca de
una fuente de calor.
Tirar las pilas, cuando se hayan
agotado, en los contenedores especiales
Motor aan/uit motor
Verlaagt de
werkingssnelheid bij
elke druk.
Verhoogt de
werkingssnelheid bij
elke druk.
Hoogste
Schakelt de functie van
snelheid
de hoge snelheid in
- -
Verlichting aan/uit verlichting

portuguese
23
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja da AEG na Internet, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter
os seus aparelhos AEG a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama
de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada
qualidade que esperaria, de tachos especiais a cestos de talheres, de suportes
para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja na Internet em:
www.aeg.com/shop
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha
para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características.
Modelo __________________________
PNC ____________________________
Número de série ___________________

24
CONSELHOS E SUGESTÕES
pessoas (incluindo crianças) diminuídas
Estas instruções de serviço aplicam-se
psíquica, sensorial ou mentalmente
a vários modelos de aparelhos. É por
nem por indivíduos sem experiência
isso, possível que se encontrem descritas
e conhecimento, salvo se vigiados ou
várias características de equipamento que
pessoas responsáveis pela respectiva
O fabricante declina toda e qualquer
segurança.
responsabilidade pelos danos decorrentes
As crianças devem ser vigiadas no
de uma instalação não correcta ou feita
sentido de assegurar que não brinquem
não em conformidade com as normas da
com o aparelho.
boa técnica.
“ATENÇÃO! As partes acessíveis podem
de 650 mm (alguns modelos podem ser
instalados a uma altura inferior, números
referem-se a pegada e instalação).
MANUTENÇÃO
Antes de efectuar qualquer operação
com a indicada na placa de características
de manutenção, desligue o exaustor
aplicada no interior do exaustor.
desligando o interruptor geral.
se de que a instalação doméstica garanta
Faça uma manutenção atenta e rápida
aconselhados (risco de incêndio).
superior a 120 mm. O percurso do tubo
- Filtro anti-odor W Não pode ser
deve ser o mais breve possível.
lavado e não é regenerável, devendo
Não ligue o exaustor a tubos de descarga
ser substituído de 4 em 4 meses de
(caldeiras, lareiras, etc...).
intensidade.
quer o exaustor, quer aparelhos não
accionados pela corrente eléctrica (por
exemplo, aparelhos alimentados a gás),
será preciso providenciar uma ventilação
possuir uma abertura que comunique com
para garantir a entrada de ar limpo. Para
um emprego apropriado e sem riscos é
necessário que a depressão máxima do
local não ultrapase 0,04 mBar.
No caso de danos no cabo de
alimentação, é necessário mandá-lo
substituir ao fabricante ou ao serviço de
quaisquer riscos.
USO
O exaustor foi projectado para ser
o aparelho de maneira imprópria.
As chamas de forte intensidade não
exaustor estiver a funcionar.
Regule sempre as chamas de maneira que
não sobressaiam do fundo das panelas.
Mantenha as frigideiras sob controlo
durante o uso: o óleo excessivamente
exaustor. Perigo de incêndio!
W
- Filtros antigordura Z Podem ser
lavados em máquinas de lavar louça.
A operação de lavagem deve ser
com muita intensidade.
Z
- Indicadores luminosos, onde
disponíveis.
Para limpar as superfícies do exaustor,
detergente líquido neutro.

portuguese
25
COMANDOS
Tecla Função Led
L -
T1 Liga/desliga o motor com velocidade I. Fixo.
T2 Liga o motor com velocidade II.
Fixo.
Se mantida pressionada durante cerca de 3 segundos, quando
Para o desactivar, pressiona-se de novo a tecla durante 3
segundos e observar-se-á uma piscadela do respectivo Led.
T3 Liga o motor com velocidade III.
Fixo.
Se mantida pressionada durante cerca de 3 segundos, quando
T4 Liga o motor com velocidade INTENSIVA.
Fixo.
seleccionada anteriormente. Se for activada com o motor desligado,
Se mantida pressionada durante cerca de 3 segundos, o
Se mantida pressionada durante cerca de 3 segundos, o telecomando
S1
Fixo.
horas efectivas de funcionamento do exaustor. (Para Reset, ver
parág. Manutenção)
Intermitente.
odores de carvão activo e que é, portanto, necessário substituí-
exaustor. (Para activação e Reset, ver parág. Manutenção)

26
CONTROLE REMOTO
ILUMINAÇÃO
formato padrão LR03-AAA (não incluído).
Não coloque o controle remoto perto de
fontes de calor.
Não abandone as pilhas usadas no meio
em recipientes apropriados.
Motor On /Off motor
Decrementa la velocidad
de ejercicio a cada
presión.
Incrementa la velocidad
de ejercicio a cada
presión.
Activa la función
Intensiva
Intensiva.
- -
Luz On /Off luces.

italian
27
PER RISULTATI PERFETTI
Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il
massimo dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All’interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo
conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole,
scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
www.aeg.com/shop
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
ASSISTENZA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
seguenti dati.
Modello __________________________
PNC ____________________________
Numero di serie ___________________

28
AVVERTENZE E SUGGERIMENTI
previsto per più versioni dell’ apparecchio. É
possibile che siano descritti singoli particolari
non siano controllati o istruiti all’uso
Vostro apparecchio.
dell’apparecchio da persone responsabili
I bambini devono essere supervisionati
corretta o non conforme alle regole dell’arte.
per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
di cottura e la Cappa deve essere di 650
“ATTENZIONE: Le parti accessibili possono
mm, (alcuni modelli possono essere installati
apparecchi di cottura.”
corrisponda a quella riportata nella targhetta
MANUTENZIONE
posta all’interno della Cappa.
a
Per Apparecchi in Classe I
accertarsi che
l’impianto elettrico domestico garantisca un
togliendo la spina elettrica o spegnendo
corretto scarico a terra.
l’interruttore generale.
Collegare la Cappa all’uscita dell’aria
Effettuare una scrupolosa e tempestiva
o superiore a 120 mm. Il percorso della
consigliati (Rischio di incendio).
Non collegare la Cappa a condotti di scarico
- Il Filtro antiodore al Carbone attivo W
dei fumi prodotti da combustione (caldaie,
caminetti, ecc.).
o più frequentemente, per un uso
particolarmente intenso.
da energia elettrica (ad esempio apparecchi
Se la cucina ne fosse sprovvista, praticare
un’apertura che comunichi con l’esterno, per
garantire il richiamo d’aria pulita. Un uso
depressione massima del locale non supera
i 0,04 mBar.
In caso di danneggiamento del cavo
tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
USO
per uso domestico, per ab-battere gli odori
della cucina.
Non fare mai uso improprio della Cappa.
evitare una evidente fuoriuscita laterale delle
stesse rispetto al fondo delle pentole.
Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio
W
- Filtri antigrasso Z Sono lavabili anche
in lavastoviglie, e necessitano di essere
o più frequentemente, per un uso
particolarmente intenso.
Z
- Spie comandi ove presenti.
detersivo liquido neutro.

ITALIAN
29
COMANDI
Tasto Funzione Led
L -
T1 Fisso.
T2
Fisso.
Tenendo il tasto premuto per circa 3 secondi, quando tutti i carichi
sono spenti (Motore+Luce), si attiva l’allarme dei Filtri al Carbone
Per disattivarlo, si preme di nuovo il tasto per altri 3 secondi
T3
Fisso.
Tenendo premuto il tasto per circa 3 secondi, quando tutti i
carichi sono spenti (Motore+Luce), si effettua il reset dell’allarme
T4
Fisso.
Tenendo il tasto premuto per 3 secondi si disabilita il telecomando
S1
Fisso.
Lampeggiante
devono anche essere lavati i Filtri Antigrasso Metallici.

30
TELECOMANDO
ILLUMINAZIONE
tipo standard LR03-AAA (non incluse).
di fonti di calore.
Non disperdere le pile nell’ambiente,
depositarle negli appositi contenitori.
Motore On/Off Motore
pressione.
pressione.
Intensiva
Intensiva
- -
Luce On / Off Luci

swedish
31
FÖR PERFEKT RESULTAT
TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR
www.aeg.com/shop
MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen
kontakta kommunkontoret.
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Modell ___________________________
PNC (produktnr) ___________________
Serienummer _____________________

32
REKOMMENDATIONER OCH
av barn eller handikappade personer
TIPS
att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte
personer (inklusive barn) med nedsatta
fysiska, sensoriska eller mentala
erfarenhet och kunskap, om inte de
de inte leker med apparaten.
matlagningsapparater.”.
UNDERHÅLL
icke-elektriska spisar (t.ex. gasspisar)
- W
diskas eller regenereras, det ska bytas
ett tilluftdon med direkt anslutning mot
bytas av tillverkaren eller av den tekniska
ANVÄNDNING
W
- Z
Z
-

swedish
33
KOMMANDON
Knapp Funktion Lysdiod
L -
T1
Fast.
hastigheten.
T2
Fast.
T3
Fast.
genom att visa en tredubbel blinkning av lysdioden S1.
T4
Fast.
genom att visa en dubbel blinkning av samma lysdiod.
S1
Fast.
Blinkande.

34
FJÄRRKONTROLL
BELYSNING
Motor On / Off motor
motorhastigheten vid
varje tryck.
Ökar motorhastigheten
vid varje tryck.
Aktiverar
Intensiv
intensivfunktionen
- -
Belysning On / Off belysning

norwegian
35
FOR PERFEKTE RESULTATER
TILBEHØR OG FORBRUKSVARER
www.aeg.com/shop
MILJØVERN
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige
elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med
symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
tilgjengelige.
Modell ___________________________
PNC (produktnummer) ______________
Serienummer _____________________

36
ANBEFALINGER OG FORSLAG
Denne bruksanvisningen gjelder for
korrekt bruk.
Utstyret er ikke beregnet for bruk av unge
beskrivelser av enkelte deler som ikke
barn eller sykelige personer uten tilsyn.
gjelder din maskin.
Produsenten skal ikke kunne holdes
brannfaren.
ansvarlig for eventuelle skader som
(inkl. barn) med reduserte psykiske evner
montering.
og ferdigheter, eller av uerfarne personer
Minimum sikkerhetsavstand mellom
uten kjennskap til apparatet, hvis de ikke er
komfyrtoppen og viftehetten er 650
med mer (noen modeller kan installeres
ansvarlige for deres sikkerhet.
Kontroller at nettspenningen er i
garantere at de ikke leker med apparatet.
overensstemmelse med spenningen som
“ADVARSEL: De tilgjengelige delene
hetten.
komfyrer er i bruk.”
jording.
VEDLIKEHOLD
Koble sugeviften til avtrekkskanalen
tid (Brannrisiko).
mulig.
Ikke koble viftehetten til avtrekkskanaler
- W kan verken
med forbrenningsgasser (kjeler, ildsteder
osv.).
Hvis sugeviften brukes sammen
med ikke-elektriske apparater (f.eks.
den byttes ut av produsenten eller
BRUK
Viftehetten er utviklet utelukkende for
er beregnet for.
av gryten omsluttes, og ikke sidene.
under bruk: overopphetet olje kan ta fyr.
W
- Z
Z
- Kontrollamper hvis installert

norwegian
37
KONTROLLER
Knapp Funksjon Led
L -
T1 Tent konstant.
T2
Tent konstant.
til LEDen kun blinker én gang.
T3
Tent konstant.
T4
Tent konstant.
tilbake til den tidligere valgte hastigheten. Hvis denne
S1
Tent konstant.
(For tilbakestilling, se avsnittet Vedlikehold.).
Blinker.
tilbakestilling, se avsnittet Vedlikehold.).

38
FJERNKONTROLL
BELYSNING
Dette apparatet kan styres med en
fjernkontroll med alkaliske sink-kull batterier
varmekilder.
Ikke kast batteriene i naturen, men
kasser dem i de dertil bestemte
beholderne.
Motoren startes eller
Motor
stanses.
Reduserer driftshastigheten
knappen.
Øker driftshastigheten
knappen.
Intensiv Aktiverer intensivfunksjonen.
- -
Lys

finnish
39
TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI
tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi.
parhaalla mahdollisella tavalla.
LISÄVARUSTEET JA KULUTUSHYÖDYKKEET
www.aeg.com/shop
YMPÄRISTÖNSUOJELU
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
huoltoliikkeeseen.
Malli ____________________________
Tuotenumero _____________________
Sarjanumero ______________________

40
Liesikuvun alla ei saa valmistaa
OHJEET JA SUOSITUKSET
mukaan lukien), joiden psyykkinen,
aistien tai mielen terveys on heikentynyt,
kuulu valitsemaanne tuulettimeen.
tai huolimattomasta asennuksesta
aiheutuvista vahingoista
voidaan asentaa alemmas, katso mittoja
laitteella.
ja asennusta koskevia kappaleita).
“HUOMIO: Kosketettavissa olevat
Kytke laite vain maadoitettuun
pistorasiaan.
HUOLTO
Sulje laite tai irrota sen pistoke
pistorasiasta ennen hoitoa.
Puhdista ja/tai vaihda suodattimet
mahdollisimman lyhyt.
annetun ajan kuluttua (Tulipalovaara).
- Aktiivihiilisuodattimet W
paljon.
tapahtuu oikein ja vaaratta kun tilan
Jos virtajohto vahingoittuu, sen saa
vaihtaa vain valmistaja tai tekninen
KÄYTTÖ
Liesituuletin on tarkoitettu vain
tarkoitukseen kuin, mihin se on suunniteltu.
reunoille.
W
- Rasvasuodattimet Z
Z
- Kytkimien merkkivalot, mallikohtaiset.
Puhdista liesituuletin kostealla kankaalla