AEG DI8610-M – page 3
Manual for AEG DI8610-M

Led - aktiivihiilisuodattimen E merkkivalo
Aktiivihiilisuodattimen LED merkkivalo syttyy kun suodatin on vaihdettava.
Tämä tapahtuu noin 160 käyttötunnin jälkeen laitteen käyttöönotosta.
Kyllästyksen merkkivalon palautus
Kun suodatin on puhdistettu, paina näppäintä A 3 sekuntia kunnes LED D tai
E lakkaavat vilkkumasta.
Huomio! kyllästyksen merkkivalon palautus ON TEHTÄVÄ tuulettimen
ollessa Stand-by tilassa, siksi tuuletinta ei saa irrottaa sähköverkosta.
Huolto
Huomio! Irroita laite aina virtalähteestä ennen puhdistus- tai
huoltotoimenpiteitä, irrota virtajohdon pistoke verkkovirtapistorasiasta
tai katkaise virta kodin sähköverkosta.
Tuuletin on puhdistettava usein sekä sisä- etttä ulkopuolelta (vähintään yhtä
usein kuin rasvasuodattimien huolto). Käytä puhdistukseen neutraalissa
nestemäisessä pesuaineessa kostutettua kangasta.
Vältä hankaavia pesuaineita.
ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIPITOISIA PUHDISTUSAINEITA!
Huomio: Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa koskevien määräysten
noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. On siis suositeltavaa
noudattaa määräyksiä.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vääristä huoltotoimenpiteistä tai
yllämainittujen normien noudattamattajättämisestä aiheutuvista
moottorivioista tai tulipaloista.
Rasvasuodatin
Kuva. 17-28
Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa ( tai kun suodattimien
kyllästyksen merkkijärjestelmä ilmoittaa puhdistuksen tarpeesta – jos
laitteessa on tämä järjestelmä), miedolla pesuaineella, käsin tai
astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla.
Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa, mutta tämä ei
vaikuta sen suodatustehoon millään tavalla.
Hiilisuodatin (ainoastaan suodatinversiossa)
Kuva. 27
Hiilisuodatin voidaan pestä kahden kuukauden välein (tai kun suodattimien
kyllästyksen merkkijärjestelmä- jos laitteessa on sellainen - ilmoittaa
puhdistuksen tarpeesta) lämpimällä vedellä ja sopivalla pesuaineella tai
astianpesukoneessa 65°C lämpötilalla (astianpesukoneessa koko
pesuohjelmalla, älä laita samaan pesuun astioita ).
Poista ylimääräinen vesi vahingoittamatta suodatinta, irrota sen jälkeen
muovikehikon sisällä oleva levy ja laita se kuivumaan 100°C uuniin 10
minuutin ajaksi.
Vaihda levy 3 vuoden välein ja aina kun kangas on rikkoutunut.
Lamppujen vaihto
Kuva. 29
Irrota laite sähköverkosta.
Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin kosket niihin.
Käytä ainoastaan max 12V -20W – G4 halogeenilamppuja ja varo
koskemasta niitä käsin.
41

DA - Bruger- og monteringsvejledning
Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten
Brug
frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget
Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med ekstern udledning
af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i
denne vejledning. Emhætten er udelukkende udviklet til brug i almindelige
hjem.
eller i den filtrerende udgave med intern recirkulation .
Installering
Advarsler
Denne type emhætte skal monteres i loftet.
Pas på!: apparatet må ikke tilsluttes elnettet før installeringen er helt
Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den
tilendebragt.
nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske
Før der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse, skal
kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både
emhætten afbrydes fra elnettet ved at trække stikket ud, eller ved at afbryde
gasblus og elektriske kogeplader.
hovedafbryderen i hjemmet.
Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal dette
Ved alle installations- og vedligeholdelsesindgreb skal der bæres
overholdes.
arbejdshandsker.
Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet internt i
Apparatet må ikke benyttes af børn, eller af personer med nedsatte
emhætten. Hvis emhætten er udstyret med et stik, skal emhætten tilsluttes
sanseevner eller mentale færdigheder, eller uden den nødvendige erfaring
en let tilgængelig stikkontakt, der er i overensstemmelse med de gældende
og kendskab, med mindre brugen sker under opsyn eller vejledning fra en
standarder. Stikkontakten skal også være let tilgængelig efter installeringen.
person der har ansvaret for deres sikkerhed.
Hvis emhætten ikke er udstyret med et stik (direkte tilslutning til elnettet),
Børn skal holdes under opsyn, så de ikke får mulighed for at lege med
eller hvis stikket ikke findes i et område, der også er let tilgængeligt efter
emhætten.
installeringen, skal der monteres en topolet afbryderkontakt i
Emhætten må aldrig benyttes uden korrekt monteret rist!
overensstemmelse med standarderne, der sørger for fuld afbrydelse fra
Emhætten må ALDRIG benyttes som støtteoverflade, med mindre dette er
elnettet i tilfælde af forhold i overspændingskategori III, og i
udtrykkeligt tilladt.
overensstemmelse med reglerne for elektriske installationer.
Lokalet skal have tilstrækkelig ventilation, når køkkenemhætten anvendes
Obs! Undersøg altid, at netkablet er blevet monteret rigtigt, før emhættens
samtidigt med andre apparater der forbrænder gas eller andre brændstoffer.
kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der udføres kontrol af korrekt funktion.
Den opsugede luft må ikke ledes ind i rør, der anvendes til udledning af røg
fra apparater med forbrænding af gas eller af andre brændstoffer.
Funktion
Det er strengt forbudt at flambere under emhætten.
Emhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering
Brug af åben ild er farligt for filtrene og kan medføre brand, og skal derfor
altid undgås.
af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet.
Friturestegning skal ske under opsyn for at forhindre, at den overopvarmede
Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentration i køkkenet. Det
olie bryder i brand.
anbefales, at man tænder udsugningen 5 minutter før påbegyndelse af
De tilgængelige dele kan blive meget varme, når de benyttes sammen med
madlavning, og at udsugningen efterlades tændt i yderligere cirka 15
apparater til madlavning.
minutter efter afslutning af madlavningen.
Hvad angår de nødvendige tekniske forholdsregler og sikkerhedskrav for
udledning af røg, skal alle reglementer fra de lokale myndigheder overholdes
uden undtagelse.
Emhætten skal rengøres ofte, både indvendigt og udvendigt (MINDST EN
GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle omstændigheder angivelserne i
kapitlet om vedligeholdelse i denne vejledning).
Manglende overholdelse af kravene for rengøring af emhætten, og for
udskiftning og rengøring af filtrene, medfører brandfare.
Betjeningsanordningerne findes på apparatets forreste panel:
Emhætten må hverken benyttes eller efterlades uden korrekt indsatte
A. Hovedafbryder, emhætte tændt/slukket (Stand-by)
lyspærer pga. fare for elektrisk stød.
B. Funktion og valg af motorhastighed 1-2-3-1-2-….
Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller
C. Viser hastighed 1
brand forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af
D. Viser hastighed 2 (lysdiode) og mætning af fedtfilter (blinkende
instruktionerne i denne vejledning.
kontrollampe).
Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det Europæiske Direktiv
E. Viser hastighed 3 (lysdiode) og mætning af filter med aktivt kul
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
(blinkende kontrollampe).
Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materiale, komponenter og stoffer,
F. Viser max. hastighed (lysdiode)
der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis
G. Max. hastighed tændt/slukket (lysdiode). Max. hastighed er i funktion i
kasseret elektrisk og elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt.
fem minutter:
Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede
Hvis emhætten er tændt, når max. hastighed sættes i funktion, vender
apparatet tilbage til den tidligere indstillede hastighed ved udløb af de
fem minutter.
Hvis emhætten er slukket, når max. hastighed sættes i funktion,
skraldespand
. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr
slukkes apparatet automatisk efter udløb af de fem minutter.
ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men
Tryk på tast A eller B for at afbryde max. hastighed.
indsamles særskilt.
H. Belysning slukket
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor elektrisk og
I. Belysning tændt
elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og
andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne.
Hvis emhætten eller betjeningsanordningerne ikke fungerer, anbefales det at
Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
afbryde strømforsyningen i mindst 5 sekunder, og derefter tænde igen. Vent
herefter 15 sekunder, og kontroller at emhætten fungerer korrekt.
42

Anordning til kontrol af fedtfilter og filter med aktivt kul.
Udskiftning af lyspærerne
Denne type emhætte er forberedt til en anordning der viser, når fedtfilteret
Fig. 29
eller filteret med aktivt kul har behov for rengøring (sælges af fabrikanten
Afbryd apparatet fra el-nettet.
specialiseret i udsugningsapparater sammen med det aktive kulfilter).
Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de berøres.
Denne type emhætte leveres af fabrikanten uden aktivt kulfilter, og
Benyt kun halogenpærer på 12V -20W max - G4, og sørg for ikke at røre ved
kontrollampen for mætning er således afbrudt.
dem med hænderne.
Emhætten købes udstyret med aktivt kulfilter, og kontrollampen for mætning
tilsluttes på følgende måde:
Hold tasterne B og G trykket samtidigt i tre sekunder. I begyndelsen tændes
kun lysdioden til visning af fedtfilter D; straks herefter tændes lysdioden til
visning af filteret med aktivt kul E; nu er kontrol af mætningstilstanden
tilsluttet.
Slukning: hold tasterne B og G trykket i tre sekunder, indtil lysdioden for
filteret med aktivt kul begynder at blinke.
Lysdiode – viser for fedtfilter D
Lysdioden til visning af fedtfilter blinker, når der er behov for rengøring af
filteret.
Følg vedligeholdelsesvejledningen.
Lysdiode – viser for filter med aktivt kul E
Lysdioden til visning af filteret med aktivt kul tændes, når filteret skal
udskiftes. Behov for udskiftning bør opstå efter cirka 160 funktionstimer fra
første ibrugtagning.
Tilbagestilling af mætningsviseren
Efter at have rengjort filteret, skal tasten A holdes trykket i 3 sekunder, indtil
lysdioden D eller E holder op med at blinke.
Obs! Tilbagestilling af mætningsviseren SKAL udføres, mens emhætten er
indstillet på Stand-by, og emhætten må således ikke afbrydes fra elnettet.
Vedligeholdelse
Obs! Inden der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse
skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at fjerne stikket fra
stikkontakten, eller ved at afbryde hjemmets hovedafbryder.
Emhætten skal rengøres jævnligt både på ydersiden og på indersiden
(mindst med samme frekvens som for vedligeholdelse af fedtfiltrene). Ved
rengøring skal man anvende en klud fugtet med neutrale, milde
rengøringsmidler i flydende form.
Undgå brug af produkter indeholdende slibemidler BENYT ALDRIG SPRIT!
Pas på: Manglende overholdelse af vejledningen til rengøring af apparatet
og udskiftning af filtrene medfører brandfare. Der henstilles således til, at
instruktionerne følges.
Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel beskadigelse af motoren,
brande forårsaget af utilstrækkelig vedligeholdelse af apparatet eller
manglende overholdelse af ovenstående instruktioner.
Fedtfilter
Fig. 17-28
Fedtfilteret skal rengøres med milde vaskemidler en gang om måneden
(eller når signaleringssystemet for filtermætning angiver behovet – hvis
denne funktion findes på den købte model); filteret kan også vaskes i
opvaskemaskine ved lave temperaturer og med en kort opvaskecyklus.
Ved vask i opvaskemaskinen kan metal-fedtfilteret blive misfarvet, men
dette vil ikke have negativ indflydelse på dets filtrerende egenskaber.
Kulfilter (kun den filtrerende udgave)
Fig. 27
Kulfilteret kan vaskes hver anden måned (eller når signaleringssystemet
angiver mætning af filtrene – hvis denne funktion er til stede på den købte
model) i varmt vand og med egnede rengøringsmidler, eller i
opvaskemaskine på 65°C (ved vask i opvaskemaskinen skal der udføres en
komplet opvaskecyklus uden andet køkkengrej i maskinen).
Fjern det overskydende vand uden af ødelægge filteret; herefter skal den lille
madras fjernes fra plastrammen og lægges i ovnen i 10 minutter ved 100°C
for at fuldføre tørringen.
Udskift den lille madras hver 3. år og hvis den ødelægges.
43

PL - Instrukcja montażu i obsługi
Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy trzymać się
Obsługa
wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla się od
Okap został wykonany do działania w wersji zasysającej z wydalaniem
wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji
niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji. Okap został
zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego.
zewnętrznym
lub filtrującej o recyrkulacji wewnętrznej .
Ostrzeżenia
Instalacja okapu
Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed ukończeniem
Ten typ okapu musi być zamontowany do sufitu.
montażu.
Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub konserwacji
na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna
należy odłączyć okap od zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka lub
wynosić nie mniej niż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej
wyłączając główny wyłącznik zasilania.
niż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego.
Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać w rękawicach
Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest większa
ochronnych.
odległość, należy dostosować się do takich wskazań.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy
umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli okap jest wyposażony we
umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
wtyczkę, należy ją podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub
normami i umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również po
zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę
zakończonej instalacji.
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę
(bezpośrednie podłączenie do
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, ż
e nie bawią się urządzeniem.
sieci) lub wtyczka nie znajduje się w łatwo dostępnym miejscu, również po
Nie należy nigdy używać okapu bez prawidłowo zamontowanych filtrów!
zakończonej instalacji, należy zastosować znormalizowany wyłącznik
Okap nie powinien być NIGDY używany jako płaszczyzna oparcia chyba, że
dwubiegunowy, który umożliwi całkowite odcięcie od sieci elektrycznej w
taka możliwość została wyraźnie wskazana.
warunkach nadprądowych kategorii III, zgodnie z zasadami instalacji.
Pomieszczenie, w którym okap jest używany łącznie z innymi urządzeniami
Uwaga! Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do zasilania i
spalającymi gaz lub inne paliwo powinno posiadać odpowiednią wentylację.
sprawdzeniem poprawności jego działania należy się zawsze upewnić, czy
Zasysane powietrze nie powinno być odprowadzane do kanału
przewód zasilający jest prawidłowo zamontowany.
wykorzystywanego do odprowadzania spalin wytwarzanych przez
urządzenia gazowe lub na inne paliwo.
Działanie okapu
Surowo zabrania się przygotowywania pod okapem potraw z użyciem
Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny
otwartego ognia (flambirowanie).
zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni roboczej pod okapem.
Użycie otwartego ognia jest groźne dla filtrów i stwarza ryzyko pożaru, a
W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie
zatem nie wolno tego robić pod żadnym pozorem.
zanieczyszczone, należy używać okapu ustawionego na najwyższą
Podczas smażenia należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do
prędkość. Zaleca się uruchomienie okapu 5 minut przed przystąpieniem do
przegrzania oleju, aby nie uległ samozapaleniu.
gotowania jakichkolwiek potraw i pozostawienie go włączonym jeszcze
Dostępne części mogą
ulec znacznemu nagrzaniu, jeżeli będą używane
przez ok. 15 minut po zakończeniu gotowania.
razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania.
W zakresie koniecznych do zastosowania środków technicznych i
bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania spalin należy ściśle
przestrzegać przepisów wydanych przez kompetentne władze lokalne.
Okap powinien być często czyszczony zarówno na zewnątrz jak i od
wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, z zachowaniem wskazówek
dotyczących konserwacji podanych w niniejszej instrukcji).
Nieprzestrzeganie zasad dotyczących czyszczenia okapu oraz wymiany i
czyszczenia filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem.
Sterowniki znajdują się na panelu czołowym urządzenia:
Celem uniknięcia porażenia prądem nie należy używać lub pozostawiać
A. Wyłącznik główny, okap włączony/wyłączony (Stand-by)
okapu bez prawidłowo zamontowanych żarówek.
B. Działanie i selekcja prędkości silnika 1-2-3-1-2-….
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody lub
C. Wskazuje prędkość 1.
pożary spowodowane przez urządzenie a wynikające z nieprzestrzegania
D. Wskazuje prędkość 2 ( LED) i nasycenie filtra tłuszczowego (kontrolka
zaleceń podanych w niniejszej instrukcji.
migocząca).
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unijną
E. Wskazuje prędkość 3 (LED) oraz nasycenie filtra aktywnego węgla
2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(kontrolka migocząca).
(WEEE).
F. Wskazuje maksymalną prędkość (LED).
Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przyczynią się
G. Maksymalna prędkość włączona/wyłączona LED). Maksymalna
Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu
prędkość działa przez pięć minut:
na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku
Jeśli okap jest włączony w trakcie działania maksymalnej prędkości,
niewłaściwej utylizacji urządzenia.
urządzenie powróci do poprzedniej prędkoś
ci po upływie pięciu minut.
Jeśli okap jest wyłączony, kiedy uruchomiona jest maksymalna
prędkość, urządzenie wyłączy się automatycznie po upływie pięciu
minut.
Symbol
na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że tego produktu
Aby przerwać maksymalną prędkość, należy wcisnąć przycisk A lub B.
nie można traktować jak innych odpadów komunalnych. Należy oddać go do
H. Oświetlenie wyłączone
właściwego punktu zbiórki i recyklingu sprzętów elektrycznych i
I. Oświetlenie włączone
elektronicznych.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego
W przypadku, gdy okap lub sterowniki nie działają powinno się przerwać
wpływu złomowanych urządzeń na środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać
zasilanie przez przynajmniej 5 sekund a następnie ponownie podłączyć.
szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia,
Odczekać następnie 15 sekund i sprawdzić czy okap działa we właściwy
należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania
sposób.
miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
44

Urządzenie do kontroli filtra tłuszczowego i aktywnego węgla.
Wymiana lampek
Ten rodzaj okapu jest przystosowany do urządzenia, które sygnalizuje, kiedy
Rys. 29
filtr tłuszczowy lub filtr aktywnego węgla powinien zostać wyczyszczony
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją
(sprzedany wraz z filtrem aktywnego węgla przez firmę producencką
urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania energią elektryczną.
wyspecjalizowaną w urządzeniach zasysających).
Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące.
Ten rodzaj okapu jest dostarczany przez producenta bez filtra aktywnego
Należy stosować wyłącznie żarówki halogenowe o maksymalnej mocy 20 W
węgla, w związku z tym lampka kontrolna nasycenia jest wyłączona.
- 12 V - G4. Nie należy dotykać żarówek rękami.
Okap zostaje zakupiony wraz z filtrem aktywnego węgla a lampka kontrolna
nasycenia jest aktywowana w następujący sposób:
Należy wciskać przyciski B i G jednocześnie przez trzy sekundy.
Początkowo tylko LED wskazujący filtr tłuszczowy D zostaje aktywowany,
zaraz po tym LED wskazujący filtr aktywnego węgla E zostanie
uruchomiony, i w ten sposób została aktywowana kontrola stanu nasycenia.
Aby wyłączyć: wciskać przyciski B i G przez trzy sekundy dopóki nie zacznie
świecić LED kontrolny filtra aktywnego węgla.
LED – wskaźnik filtra tłuszczów D
LED wskazujący filtra tłuszczów świeci wtedy, kiedy wymaga
wyczyszczenia.
Przestrzegać instrukcji dotyczących konserwacji.
LED – wskaźnik filtra aktywnego węgla E
LED wskaźnika filtra aktywnego węgla zapala się wtedy, kiedy filtr powinien
być wymieniony. Powinno mieć to miejsce po około 160 godzinach
funkcjonowania licząc od pierwszego uruchomienia.
Zresetowanie wskaźnika nasycenia
Po wyczyszczeniu filtra, należy wciskać przycisk A przez 3 sekundy aż do
momentu, gdy LED D lub E przestaną świecić.
Uwaga! Zresetowanie wskaźnika nasycenia MUSI być wykonany z okapem
w pozycji Stand-by, w związku z tym okap nie musi być odłączony od sieci
elektrycznej.
Konserwacja
Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub
konserwacji należy odłączyć okap od zasilania wyjmując wtyczkę z
gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik zasilania.
Okap należy często czyścić, tak wewnątrz jak i na zewnątrz (przynajmniej z
tą samą częstotliwością, z którą wykonuje się czyszczenie filtrów
tłuszczowych) przy użyciu szmatki nawilżonej łagodnymi środkami. Nie
należy używać środków ściernych.
NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU!
Uwaga: Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących czyszczenia urządzenia i
wymiany filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem
przestrzeganie podanych wskazówek.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia
silnika lub pożary wynikaj
ące z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz
wzmiankowanych wyżej instrukcji.
Filtr przeciwtłuszczowy
Rys. 17-28
Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu (lub gdy wskaźnik
zanieczyszczenia filtrów – jeżeli wasz model okapu posiada wskaźnik –
informuje o konieczności jego wymiany), za pomocą nieagresywnego środka
czyszczącego, ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim
cyklu mycia.
Podczas mycia w zmywarce metalowy filtr tłuszczowy może się odbarwić,
ale nie zmienią się jego charakterystyczne cechy filtrujące.
Filtr na węgiel ( tylko dla wersji filtrującej)
Rys. 27
Filtr węglowy może być myty co dwa miesiące (lub jeżeli wskażnik
zanieczyszczenia filtrów – jeżeli wasz model okapu posiada wskażnik –
informuje o konieczności wymiany filtrów) w ciepłej wodzie i środkami
odpowiednimi lub w zmywarce w temperaturze 65°( w wypadku mycia w
zmywarce zastosować cykl pełny bez innych przedmiotów w zmywarce ).
Usunąć nadmiar wody bez niszczenia filtra, potem zdjąć materacyk
znajdujący się wewnątrz ochrony plastikowej i włożyć go do piekarnika na
dziesięć minut w temperaturze 100° aby osuszyć go całkowicie.
Wymienić materacyk co trzy lata i za każdym razem jak materiał jest
uszkodzony.
45

HU - Felszerelési és használati utasítás
Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett
Használat
utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel
kapcsolatban a gyártó felelősséget nem vállal. Az elszívó kizárólag
háztartási felhasználásra készült.
Az elszívó külső elvezetésű elszívó
vagy belső visszaforgatésos
szűrős
üzemmódban is használható.
Figyelmeztetés
Figyelem! A készüléket mindaddig ne kösse be az elektromos hálózatba,
Felszerelés
amíg a beszerelést teljesen be nem fejezte.
Ezt az elszívó típust a plafonhoz kell rögzíteni.
Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az elszívót az
A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti
elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy a lakás fő biztosítékának
minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és
lecsapása révén.
65cm gáz vagy vegyes tüzelésű főzőlap esetén.
Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási művelethez használjon
Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel,
védőkesztyűt.
azt kellfigyelembe venni.
A készülék nem arra készült, hogy gyermekek, vagy csökkent fizikai vagy
A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai páraelszívó
elmebeli képességekkel rendelkező, tapasztalatok és ismeretek híján levő
belsejében elhelyezett műszaki adattáblán feltüntetett feszültséggel. Ha az
emberek használják, hacsak nem a biztonságukért felelős személy
elszívó rendelkezik villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen
felügyelete alatt, vagy ha ez a személy a készülék használatát megtanította.
elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő dugaszoló
Ügyeljenek a kisgyermekekre, nehogy a készülékkel játsszanak.
aljzathoz, akár a beszerelést követően is. Ha nem rendelkezik
Az elszívót szabályosan felszerelt rács nélkül soha ne használja!
csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a hálózathoz) vagy a dugaszoló
A konyhai páraelszívót SOHA nem szabad lerakó felületnek használni,
aljzat nem hozzáférhető, szereljen fel egy szabványos, kétpólusú
kivéve, ha kifejezetten fel van tüntetve ez a lehetőség.
megszakítót akár a beszerelést követően is, amely III. túláram-kategória
A helyiségnek elegendő szellőzéssel kell rendelkeznie, amennyiben a
esetén biztosítja a hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési
konyhai elszívót gáz és más tüzelőanyaggal működtetett készülékekkel
szabályoknak megfelelően.
egyidőben használják.
Figyelem! mielőtt az elszívó áramkörét visszaköti a hálózatba és ellenőrzi,
Az elszívott levegőt nem szabad olyan kéménybe, füstcsőbe vezetni,
hogy az elszívó helyesen működik-e, mindig ellenőrizze azt is, hogy a
amelyet gáz vagy más tüzelőanyagok égéstermékeinek elvezetésére
hálózati vezeték beszerelése szabályos-e.
használnak.
Az elszívó alatt szigorúan tilos flambírozott ételeket készíteni.
A nyílt láng használata károsítja a filtereket, tűzveszélyt okozhat, ezért
Működése
minden esetben kerülni kell.
Az elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval
Bő zsiradékban sütni csak ellenőrzés mellett szabad, nehogy a túlhevült olaj
ellátott kezelőpanellel rendelkezik.
vagy zsír meggyulladjon.
Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció, használja a
A hozzáférhető részek erősen felmelegedhetnek, ha a főzésre szolgáló
nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy főzés előtt 5 perccel kapcsolja be az
készülékekkel együtt használja azokat.
elszívót, és a főzés befejezése után 15 percig működtesse tovább.
A füstelvezetésre vonatkozó műszaki és biztonsági intézkedések
tekintetében szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok előírásait.
Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB
HAVONTA EGYSZER, minden esetben betartva ezen kézikönyvben
kifejezetten előírt karbantartási utasításokat.)
Az elszívó tisztántartására, valamint a filterek cseréjére és tisztítására
vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz.
A páraelszívót ne használja szabályosan beszerelt izzólámpa nélkül, mert
áramütés veszélye léphet fel.
A vezérlőgombok a készülék homlokpanelén találhatóak:
A kézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából következő
A. Főkapcsoló, elszívó ki/be (Stand-by)
kellemetlenségekért, károkért vagy tűzesetekért a gyártó nem vállal
B. Motor ki/be kapcsoló és sebességválasztó gomb 1-2-3-1-2-….
felelősséget..
C. 1 sebességfokozat kijelző
A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus
D. 2 ( LED) sebességfokozat és zsírfilter telítettség kijelző (villogó fény).
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben (WEEE)
E. 3 (LED) sebességfokozat és aktív szénfilter telítettség kijelző (villogó
foglalt előírásoknak.
fény).
A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a
F. Indica la massima velocità (LED)
környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív
G. Maximálsi sebesség be/ki (LED). A maximális sebsség 5 percig
következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése
működik:
egyébként okozhatna.
Ha a maximális sebsség funkció aktiválása kikapcsolt elszívón
A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett
történik, az 5 perc üzemidő leteltével az elszívó visszaáll az előzőleg
kiválasztott fokozatra.
Ha a maximális sebsség funkció aktiválása bekapcsolt elszívón
történik, az 5 perc üzemidő leteltével az elszívó automatikusan
jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási
kikapcsol.
hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus berendezések
A maximális sebesség megszakításához nyomja be az A vagy a B
újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén kell leadni.
gombot.
Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi környezetvédelmi
H. Viágítás kikapcsolva
előírások szerint kell eljárni.
I. Világítás bekapcsolva
A termék kezelésével, hasznosításával és újrahasznosításával kapcsolatos
bővebb tájékoztatásért forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri
Abban az esetben ha az eszívó vagy annak vezérlői nem működnének,
hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy ahhoz
húzza ki a készüléket a hálózatból és visszakapcsolás előtt várjon legalább
a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.
5 másodpercet. Várjon további 15 másodpercet , majd ellenőrizze, hogy az
elszívó helyesen működik-e.
46

Zsírfilter és aktív szénszűrő kijelző szerkezet.
Égőcsere
Ez az elszívó típus egy olyan diszpozitívvel rendelkezik, mely kijelzi, amikor
ábra 29
a zsírfilter vagy az aktív szénszűrő tisztítása szükséges ( kapható aktív
Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse meg az elszívó
szénfilterrel ellátva az elszívó berendezésekre szakosodott gyártócégtől).
A berendezés aktív szénfilterrel gyárilag nem felszerelt, ezért a telítettség
áramellátását, kösse ki a hálózatból.
kijelző deaktivált.
Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla, hidegek-e.
Ha az elszívót aktív szénfilterrel kiegészítve vásárolja meg, a telítettség
Csak 12V - 20W max - G4 halogén égőket használjon, vigyázzon arra, hogy
kijelző az alábbi módon aktiválható:
kézzel ne érjen hozzájuk.
Tartsa egyidejűleg, 3 másodpercig lenyomva a B és a G gombokat.
Kezdetben csak a D zsírszűrő kijhelző LEDaktiválására kerül sor, majd
ezután a E aktív szénfilter kijelző aktiválódik, mellyel a telítettség kijelző
kativálása megtörténik.
Kikapcsoláshoz: Tartsa egyidejűleg, 3 másodpercig lenyomva a B és a G
gombokat , míg az aktív szénfilter LED lámpája villogni nem kezd.
Led – D zsírszűrő kijelző
A zsírszűrő kijelző LED villog, ha a szűrő tisztítása szükséges.
Kövesse a karbantartási útmutatást.
Led – E aktív szénfilter kijelző
Az aktív szénfilter kijelző LED kigyullad, ha a szűrő cseréje szükséges.
Erre körülbelül az üzembehelyezést követő 160 óra üzemidő után kerül sor.
Telítettség kijelző visszaállítása
A filter tisztítása utántartsa 3 másodpercig lenyomva az A gombot , míg a
LED D
vagy E villogása abba nem marad.
Figyelem! A telítettség kijelző visszaállítását MINDIG Stand-by módban
lévő elszívón végezze, vagyis az elszívó ne legyen a hálózatból kihúzva.
Karbantartás
Figyelem! Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az
elszívót az elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy a lakás fő
biztosítékának lecsapása révén.
Az elszívót gyakran kell tisztítani, mind belülről, mind kívülről (legalább olyan
gyakran, mint a zsírszűrő filterek tisztítását). A tisztításhoz használjon
semleges folyékony mosószerrel átitatott nedves ruhát. Kerülje a súrolószert
tartalmazó mosószerek használatát.
NE HASZNÁLJON ALKOHOLT!
Figyelem! Az elszívó tisztán tartására, valamint a filterek cseréjére
vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz. Ezért felhívjuk
figyelmét, hogy tartsa be az utasításokat.
A helytelen karbantartás, vagy a fent említett utasítások be nem tartása miatt
a motorban esetleg bekövetkező károk vagy tűzesetek miatt semmiféle
felelősséget nem vállalunk.
Zsírszűrő filter
ábra 17-28
Havonta egyszer (vagy amikor a filter telítődésjelző rendszere - ha a
megvásárolt modell rendelkezik ilyennel - jelzi, hogy szükség van rá) nem
agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy mosogatógépben, alacsony hőfokon és
rövid ciklussal el kell mosogatni.
Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő elszíneződését okozhatja,
de ez nem változtat hatékonyságán.
Szénfilter (csak keringtetett változat esetén)
ábra 27
A szénfiltert kéthavonta lehet elmosni (vagy amikor a filter telítődésjelző
rendszere - ha a megvásárolt modell rendelkezik ilyennel - jelzi, hogy
szükség van rá) meleg vízben és megfelelő mosószerrel, vagy
mosogatógépben 65 °C-on (mosogatógépben történő mosás esetén teljes
mosogatási ciklust végezzen, edények nélkül).
A felesleges vizet a filter megrongálása nélkül távolítsa el, majd vegye ki a
műanyag keret belsejében található matracszerű betétet és végleges
szárítás céljából 10 percre tegye a sütőbe 100 °C-on.
A matracszerű betétet 3 évenként, valamint károsodása esetén ki kell
cserélni.
47

RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual.
Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor sau
Utilizarea
incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare incorectă şi din
Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă cu evacuare
nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual. Hota a fost
proiectată excluziv pentru uz casnic.
externă
sau în versiunea filtrantă cu recirculare internă .
Avertismente
Instalarea
Atenţie: Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când nu aţi terminat
Acest tip de hotă trebuie fixată la tavan.
de montat toată instalaţia.
Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de
Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere, deconectaţi hota de la
gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică de 50cm în cazul
reţeaua electrică, scoţând ştecherul sau deconectând întrerupătorul general
maşinilor de gătit electrice, şi de 65cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau
al locuinţei.
mixte.
Pentru toate operaţiile de instalare și întreţinere utilizaţi mănuși de protecţie.
Dacă instrucţiiunile dispozitivului de gătit cu gaz specifică o distanţă mai
Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de către copii sau persoane cu
mare, este necesar să ţineţi cont de aceasta.
capacităţi fizice senzoriale şi mentale reduse sau care nu au experienţa şi
Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea la care se referă
cunoştinţa adecvată, numai în cazul în care acestea sunt sub supraveghere
eticheta situată în interiorul hotei. Dacă este prevăzută cu ştecher conectaţi
sau le sunt date instrucţiunile de folosire a aparaturii de către o persoană
hota la o priză conform cu normele în vigoare, poziţionată într-o zona
responsabilă cu siguranţa acestora.
accesibilă şi după instalare. Dacă nu este prevăzută cu ştecher (conexiunea
Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a fi siguri că nu se joacă cu
este direct la reţea) sau ştecherul nu este poziţ
ionat într-o zonă accesibilă şi
aparatura.
după instalare, aplicaţi un întrerupător bipolar la normă care să asigure
Nu folosiţi niciodată hota fără montajul corect al grilei!
deconectarea completă de la reţea în condiţiile categoriei de supratensiune
Hota nu trebuie folosită NICIODATĂ ca suprafaţă de aşezare numai în cazul
III, conform regulilor de instalare.
în care este indicat în mod specific.
Atenţie! înainte de a efectua conectarea circuitului hotei la alimentaţia din
Localul trebuie să fie destul de ventilat, când hota de bucătărie se foloseşte
reţea şi de a verifica funcţionarea corectă, controlaţi totdeauna dacă cablul a
împreună cu alte aparate cu combustie de gaz sau alţi combustibili.
fost montat în mod corect.
Aerul aspirat nu trebuie să treacă printr-o conductă folosită pentru eliminarea
fumul produs de aparatele cu combustie de gaz sau alţi combustibili.
Funcţionarea
Este absolut interzis pregătirea sub hotă a mâncărurilor cu flamă.
Hota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de
Folosirea flăcării libere poate dăuna filtrele şi poate crea incendii, aşadar
trebuie evitată în orice caz.
aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pentru iluminarea blatului de
Friptura trebuie făcută sub control pentru a evita ca uleiul prea încălzit să se
aragaz.
aprindă.
Se recomandă o viteza crescută, în special în cazul unei concentraţii mari de
Părţile componente cu care am putea intra in contact se pot încălzi
vapori în bucătărie. Vă sfătuim să o lăsaţi să aspire 5 minute înainte de a
considerabil în momentul în care se folosesc împreună cu aparatura pentru
demara procesul de coacere şi de a o lăsa în funcţiune, la închiderea
pregătit mâncarea.
procesului de coacere, pentru încă 15 minute (aproximativ).
În ceea ce privesc măsurile tehnice şi de siguranţă care trebuie să
fie
adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict necesar să respectaţi
regulamentele în vigoare şi să apelaţi la autorităţile competente locale.
Hota trebuie să fie curăţată tot des atât în interior cât şi în exterior (CEL
PUŢIN ODATĂ PE LUNĂ, respectând în mod expresiv toate indicaţiile
redate în instrucţiunile de întreţinere reproduse în acest manual)
Nerespectarea normelor de curăţare a hotei precum şi neînlocuirea sau
necurăţarea filtrelor poate crea la riscuri de incendii.
Comenzile se află pe panul frontal al aparatului:
Nu folosiţi niciodată hota fără montajul corect al becurilor pentru a nu crea
A. Întrerupător principal, hotă pornită/oprită (Stand-by)
riscuri de scurtcircuit.
B. Funcţionare şi selecţie a vitezelor motorului 1-2-3-1-2-….
Firma îşi declină orice responsabilitate pentru eventualele pagube, daune
C. Indică viteza 1
sau incendii provocate de aparatură ce provin din nerespectarea
D. Indică viteza 2 ( LED) şi saturaţia filtrului de grăsimi (led intermitent).
instrucţiunilor redate în acest manual.
E. Indică viteza 3 (LED) şi saturaţia filtrului cu carbon activ (led
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană
intermitent).
2002/96/CE referitoare la Deşeurile de Echipament Electric şi Electronic
F. Indică viteza maximă (LED)
(WEEE).
G. Viteza maximă pornită/oprită (LED). Viteza maximă funcţionează timp
Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi la
de cinci minute:
prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi
Dacă hota este pornită când viteza maximă este pusă în funcţiune,
sănătăţii persoanelor, consecinţe care ar putea fi provocate de aruncarea
aparatul va reveni la viteza precedentă la terminarea celor cinci
necorespunz
ătoare la gunoi a acestui produs.
minute.
Dacă hota este oprită când viteza maximă este pusă în funcţiune,
aparatul se va opri automat la terminarea celor cinci minute.
Pentru a întrerupe viteza maximă, apăsaţi tasta A sau B.
Simbolul de pe produs, sau de pe documentele care însoţesc
H. Iluminare oprită
produsul, indică faptul că acesta nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile
I. Iluminare pornită
menajere. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător, pentru
reciclarea echipamentului electric şi electronic.
În cazul în care hota sau comenzile nu funcţionează, se recomandă să
Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie făcută în conformitate cu normele
întrerupeţi alimentarea cel puţin 5 secunde şi apoi să o porniţi din nou. Apoi
locale pentru eliminarea deşeurilor.
aşteptaţi 15 secunde şi verificaţi dacă hota funcţionează corect.
Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea şi reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi administraţia locală, serviciul de
eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
48

Dispozitiv pentru controlul filtrului de grăsimi şi a filtrului cu carbon
Înlocuirea becurilor
activ.
Fig. 29
Acest tip de hotă este prevăzut pentru un dispozitiv care semnalizează
Deconectaţi hota de la reţeaua electrică.
atunci când filtrul de grăsimi sau filtrul cu carbon activ trebuie curăţat (vândut
Atenţie! Înainte de a atinge becurile, asiguraţi-vă că nu au o temperatură
împreună filtrul cu carbon activ de către firma producătoare specializată în
ridicată.
aparaturi de aspirare).
Folosiţi doar becuri halogene de 12V -20W max - G4, având grijă să nu le
Acest tip de hotă este furnizat de către producător fără filtrul cu carbon activ
atingeţi cu mâna.
aşadar ledul de saturaţie este dezactivat.
Hota se achiziţionează prevăzută cu filtrul cu carbon activ iar ledul de
saturaţie se activează după cum urmează:
Ţineţi apăsate simultan tastele B şi G timp de 3 secunde. Iniţial doar LEDUL
indicator al filtrului de grăsimi D este activat iar imediat după şi LEDUL
indicator al filtrului cu carbon activ E va fi pus în funcţiune; acum controlul
stării de saturaţie a fost activat.
Pentru a opri: ţineţi apă
sate tastele B şi G timp de trei secunde până când
începe să pâlpâie LEDUL filtrului cu carbon activ.
Led – indicator al filtrului de grăsimi D
LEDUL indicator al filtrului de grăsimi pâlpâie atunci când trebuie să fie
curăţat.
Urmaţi instrucţiunile pentru curăţare.
Led – indicator al filtrului cu carbon activ E
LEDUL indicator al filtrului cu carbon activ se stinge când filtrul trebuie să fie
înlocuit. Acest lucru se produce după aproximativ 160 ore de funcţionare de
la prima punere în funcţiune.
Repornirea indicatorului de saturaţie
După curăţarea filtrului, ţineţi apăsată tasta A timp de 3 secunde până când
LEDUL D sau E nu mai pâlpâie.
Atenţie! Repornirea indicatorului de saturaţie TREBUIE să fie executată cu
hota în Stand-by, aşadar hota nu trebuie deconectată de la reţeaua electrică.
Întreţinerea
Atenţie! Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere,
deconectaţi hota de la reţeaua electrică, scoţând ştecherul sau
deconectând întrerupătorul general al locuinţei.
Hota trebuie curăţată frecvent (cel puţin cu aceeaşi frecvenţă cu care se
curăţă filtrele anti-grăsime), fie în interior cât şi în exterior. Pentru curăţare
folosiţi un material îmbibat cu detergenţi lichizi neutri. Evitaţi folosirea
produselor pe bază de abrazivi NU FOLOSIŢI ALCOOL!
Atenţie: Nerespectarea normelor de curăţare a hotei şi de înlocuire a filtrelor
conduce la potenţiale riscuri de incendii. Vă sfătuim să respectaţi
îndeaproape instrucţiunile prezente în acest manual.
Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor la motor sau
incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare sau întreţinere
incorectă precum ş
i din nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest
manual.
Filtru anti-grăsimi
Fig. 17-28
Trebuie să fie curăţat o dată pe lună (sau când sistemul de semnalare a
saturaţiei filtrelor – dacă modelul dvs. este prevăzut – indică această
necesitate), cu detergenţi neabrazivi, manual sau utilizând maşina de
spălat vase, la temperaturi scăzute şi folosind un program scurt.
Filtrul metalic anti-grăsimi, spălat cu maşina de spălat vase se poate
decolora, dar nu-şi va pierde caracteristicile de filtrare.
Filtru de cărbune (numai pentru versiunea filtrantă)
Fig. 27
Filtrul de cărbune trebuie să fie spălat la fiecare 2 luni (sau când sistemul de
semnalare a saturaţiei filtrelor – dacă modelul dvs. este prevăzut – indică
această necesitate) în apă caldă şi detergenţi specifici sau în maşina de
spălat vase la 65°C (în cazul în care îl spălaţi folosind maşina de spălat,
executaţi un program de spălare complet fără a introduce alte vase).
Înlăturaţi excesul de apă, fără să deterioraţi filtrul după care scoateţi buretele
situat în interiorul cadrului din plastic şi introduceţi-l în cuptor pentru
aproximativ 10 minute la 100 °C, pentru a-l usca.
Înlocuiţi buretele la fiecare 3 ani sau de fiecare dată când acesta se
deteriorează.
49

HR - Uputstva za montažu i za uporabu
Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo
Postavljanje
bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu
Ova se vrsta kuhinjske nape treba pričvrstiti na strop.
koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska
Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i
napa je projektirana isključivo za kućansku uporabu.
najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o
električnim štednjacima ,a 65cmu slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih.
Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno
Upozorenja
održavati veću udaljenost, trebate ih se pridržavati.
Pozor! Ne priključujte aparat na električnu mrežu sve dok niste kompletno
Napon mreže treba odgovarati naponu koji je naveden na etiketi
završili sa instaliranjem.
karakteristika koji se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske nape.Ukoliko ima
Prije bilo kakvog čišćenja ili održavanja, iskopčajte kuhinjsku napu s
utikač, povežite kuhinjsku napu s jednim utikačem koja je u skladu s
električne mreže vadeći utikač ili isključujući opći kućni prekidač/sklopku.
propisima na snazi i koji je postavljen na pristupačnom mjestu čak i nakon
Ovaj aparat nije namijenjen uporabi od strane djece ili osoba koje imaju
instalacije. Ako nije opremljen utikačem (direktno povezivanje s mrežom) ili
smanjene fizičke,mentale ili osjetne sposobnosti, i kojima nedostaje iskustva
utikač nije postavljen na pristupačnom mjestu, čak i nakon instalacije
i saznanja osim ako oni nisu nadgledani i obučeni kako upotrebljavati aparat
postavite dvopolan prekidač koji je u skladu s propisima i koji osigurava
od osoba koje su odgovorne za njihovu sigurnost.
kompletno iskopčavanje s mreže u uvjetima kategorije br.3 o previsokom
Trebate paziti na djecu da se ne igraju s aparatom .
naponu , u skladu s pravilima o instalaciji.
Na upotrebljavajte nikada kuhinjsku napu bez da je pregrada ili mrežica
Upozorenje! Prije nego što ponovno povežete kružni put kuhinjske nape s
pravilno montirana!
napajanjem mreže te provjerite pravilno funkcioniranje , uvijek dobro
Ne upotrebljavajte NIKADA napu kao podlogu na koju ćete polagati
kontrolirajte je li kabl mreže bio pravilno montiran.
predmete ukoliko to nije jasno naglašeno.
Prostorija treba imati dovoljno provjetravanje, kada je kuhinjska napa
Funkcioniranje
upotrebljavana istovremeno s drugim aparatima na plinski pogon ili na drugo
Napa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja
gorivo.
Zrak koji se usisava ne smije biti proveden u cijev koja se koristi za
svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje.
izbacivanje dimova koje proizvode ostali aparati na plinski pogon ili drugo
Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju velikog prisustva pare u kuhinji.
gorivo.
Savjetujemo da uključite usisavanje 5 minuta prije nego što počnete s
Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod nape.
kuhanjem i da ostavite da djeluje nakon što ste završili s kuhanjem za još
Korištenje nekontroliranog plamena je štetno za filtre te može izazvati požar
otprilike 15 minuti.
,u svakom slučaju bi ga trebalo izbjegavati.
Držite pod kontrolom postupak pri prženju kako biste izbjeglii da se
pregrijano ulje zapali.
Neki dijelovi se mogu znatno zagrijati kada se koriste zajedno sa aparatima
za kuhanje.
Što se tiče tehničkih mjera kojih se treba pridržavati s obzirom na dimove,
strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih vlasti .
Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati i izvana i iznutra (BAREM
Komande se nalaze na prednjoj ploči aparata:
JEDANPUT NA MJESEC, poštivajte sve ono što je navedeno u uputstvima
A. Glavni prekidač, kuhinjska napa uključena/isključena (Stand-by)
za održavanje koje donosi ovaj priručnik).
B. Funkcioniranje i odabir brzina motora 1-2-3-1-2-….
Ne poštivanje propisa o čišćenju nape i zamjene i čišćenja filtra povećava
C. Prikazuje brzinu 1
opasnost od požara.
D. Prikazuje brzinu 2 ( ind.svjetlo) i zasićenje filtra za odstranjivanje
Ne upotrebljavajte niti ostavljajte kuhinjsku napu bez da ste pravilno montirali
masnoće ( kontr.svjetlo bliješti).
lampe jer postoji rizik od električnog udara.
E. Prikazuje brzinu 3 (ind.svjetlo) i zasićenje aktivnog karbonskog filtra
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost radi eventualnih neprilika,štete ili požara
(kontr.svjetlo bliješti).
koje bi mogao izazvati aparat a koje proizlaze iz nepoštivanja uputstava
F. Prikazuje maksimalnu brzinu ( ind.svjetlo)
koje donosi ovaj priručnik.
G. Maksimalna brzina uključena/isključena (ind.svjetlo). Maksimalna
Ovaj aparat je označen u skladu s Europskim pravilima 2002/96/EC, Waste
brzina funkcionira u trajanju od pet minuta:
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Provjerite jeste li odveli na
Ako je kuhinjska napa uključena kada se stavlja u funkciju maksimalna
otpad ovaj proizvod u skladu s lokalnim pravilima, korisnik doprinosi
brzina, aparat će se vratiti na prethodnu brzinu na isteku pet minuta.
spre
čavanju i uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu i za
Ako je kuhinjska napa isključena kada se stavlja u funkciju
zdravlje.
maksimalna brzina, aparat će se automatski isključiti na isteku pet
minuta.
Da bi se prekinulo sa maksimalnom brzinom, pritisnite tipku A ili B.
H. Rasvjeta je isključena
Ovaj simbol
na proizvodu ili na dokumentaciji koja ga prati govori
I. Rasvjeta je uključena
da ovaj proizvod ne smije tretiran kao ostali kuhinjski otpad nego treba biti
odveden na odgovarajući sabirni centar gdje se odbacuju električni i
U slučaju da kuhinjska napa i/ili komande ne funkcioniraju savjetuje se da se
elektronski uređaji. Odbacite takve uređaje tako da se pridržavate lokalnih
prekine sa napajanjem u trajanju od barem 5 sekundi i da se potom ponovno
pravila za uklanjanje otpadaka. Za dobijanje daljnjih informacija o
počne sa napajanjem.. Potom pričekajte 15 minuta te provjerite da li
odbacivanju ovakvih aparata, obratite se lokalnim uredima, sabirnim
kuhinjska napa pravilno funkcionira.
mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Uređaj za kontrolu filtra za odstranjivanje masnoće i aktivnog
Korištenje
karbonskog filtra.
Kuhinjska napa je proizvedena da bi se koristila u usisnoj verziji sa
Ova vrsta kuhinjske nape je prethodno pripremljena za uređaj koji signalizira
kada filtar za odstranjivanje masnoće ili aktivni karbonski filtar imaju potrebu
da se očiste ( prodaje ga sa aktivnim karbonskim filtrom poduzeće
izbacivanjem vani
ili filtracijskoj verziji sa unutrašnjim kruženjem
proizvođač koje je specijalizirano u proizvodnji aparata za usis).
Ovu vrstu kuhinjske nape proizvođač prilaže bez aktivnog karbonskog filtra
.
stoga je kontr.svjetlo koje prikazuje zasićenje deaktivirano.
50

Kuhinjska napa se prodaje zajedno sa aktivnim karbonskim filtrom a
Zamjena Lampe
ind.svjetlo koje govori o zasićenju se aktivira na slijedeći način:
Slika 29
Držite pritisnutima tipke B i G istovremeno u trajanju od tri sekunda. U
Iskopčajte aparat s električne mreže.
početku samo indikaciono svjetlo LED filtra za odstranjivanje masnoće D se
Pozor! Prije nego što dodirnete lampe provjerite jesu li se ohladile.
aktivira, odmah nakon toga indikaciono svjetlo LED aktivnog karbonskog
Koristite samo halogene lampe od 12V -20W maks - G4, i pripazite da ih ne
filtra E će početi sa radom, to znači da je kontrola stanja o zasićenju
dirate rukama.
aktivirana.
Da biste isključili:držite pritisnutima tipke B i G u trajanju od tri sekunde sve
dok ne počne bliještiti indikaciono svjetlo LED aktivnog karbonskog filtra.
Led – indikator filtra za odstranjivanje masnoće D
LED indikator filtra za odstranjivanje masnoće bliješti kada ima potrebu za
tim da se očisti.
Slijedite upute u svezi sa održavanjem.
Led – indikator aktivnog karbonskog filtra E
LED indikator aktivnog karbonskog filtra se uključuje kada se filtar treba
zamijeniti. Do toga dolazi nakon više-manje 160 sati rada od prvog puštanja
u funkciju.
Vraćanje u prethodno stanje indikatora o zasićenju
Nakon što ste očistili filtar, držite pritisnutom tipku A u trajanju od 3 sekunde
sve dok ind.svjetla D ili E ne prestanu bliještiti.
Pozor! Vraćanje u prethodno stanje indikatora zasićenja se MORA obaviti
kada je kuhinjska napa u stanju Stand-by, stoga se kuhinjska napa ne smije
iskapčati sa električne mreže.
Održavanje
Upozorenje! Prije bilo kakvog postupka čišćenja ili održavanja,
iskopčajte kuhinjsku napu od napajanja strujom na način da izvadite
utičnicu ili isključite opći prekidač kuće.
Kuhinjska napa se treba često čistiti ( barem isto tako često kao i filtri za
uklanjanje masnoće), u unutrašnjosti i izvana. Koristite ovlaženu krpu s
neutralnim deterdžentima u tekućem stanju.
Izbjegavajte uporabu proizvoda koji bi mogli grebati.
NE KORISTITE ALKOHOL!
Pozor: Nepoštivanje pravila o čišćenju aparata i pravila o zamjeni filtara
povećava rizik od požara. Stoga se preporučuje poštivanje sugeriranih
uputstava.
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne kvarove na motoru, požar
izazvan neodgovarajućim održavanjem ili nepoštivanjem navedenih
upozorenja.
Filtar za masnoću
Slika 17-28
Trebate ga očistiti jedan put na mjesec (ili kada indikator prepunjavanja filtra
to pokazuje – ukoliko model koji ste kupili predviđa takvu mogućnost),
upotrebljavajući blage deterdžente, ručno ili u perilici posuđa na niskoj
temperaturi i uključite kratki ciklus.
Nakon pranja u perilici posuđa filtar za uklanjanje masnoće bii mogao
djelovati isprano i izgubiti boju ali njegove karakteristike filtriranja se ni u
kojem slučaju ne mijenjaju.
Karbonski filtar (samo za filtracijsku verziju)
Slika 27
Karbonski filtar možete oprati svaka dva mjeseca (ili kada sustav koji
pokazuje da je došlo do zasićenja filtra – ukoliko model koji imate- vam
prikazuje takvu potrebu) u toploj vodi i s prikladnim deterdžentima ili u peritici
za posuđe na 65°C (u slučaju da upotrebljavate perilicu posuđa uključite
kompletan ciklus pranja bez drugog posuđa unutra).
Uklonite višak vode bez da oštetite filtar, nakon čega izvadite madraščić koji
se nalazi u unutrašnjosti plastičnog okvira i stavite ga u pećnicu 10 minuta
na 100°C kako biste ga definitivo osušili.
Promijenite madraščić svake 3 godine ili svaki put kad vidite da je oštećen.
51

SK - Návod na použitie a montáž
Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa
Používanie
každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody
Odsávač pary je zhotovený na používanie v odsávacej verzii s vonkajšou
spôsobenè nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke. Odsávač
pary bol projektovaný výnimočne pre používanie v domácnosti.
evakuáciou
alebo vo filtračnej s vnútornou recirkuláciou .
Upozornenia
Montáž
Upozornenie! Nenapojiť zariadenie na elektrickú sieť skôr ako inštalácia nie
Tento typ odsávača pary sa musí pripevniť o strop.
je celkovo ukončená.
Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na
Skôr ako sa začne akákoľvek činnosť čistenia alebo údržby, odpojiť odsávač
kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary
pary od elektrickej siete odpojením zástrčky alebo vypnutím hlavného
nesmie byť kratšia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm
vypínača bytu.
v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka.
Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte ochranné
Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú väčšiu vzdialenosť, je
pracovné rukavice.
ptrebné s tým počítať.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
Napätie siete musí zodpovedať s napätím udaným na etikete charakteristiky
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom
umiestnené vo vnútri odsávača pary. Ak je predložená zástrčka, zapojiť
skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť
odsávač pary do rozvodu zhodného so stanovenými právnymi predpismi na
neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
prístupnom území aj po inštalácii. Ak nie je predložená zástrčka (priamy spoj
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa nehrali so zariadením.
so sieťou), alebo zástrčka nie je umiestnená na prístupnom území, aj po
Nepoužívať NIKDY odsávač pary bez správne namontovanej mriežky!
inštalácii, pripojiť dvojpólový vypínač zhodný s predpismi, ktoré zaručujú
Odsávač pary sa nesmie NIKDY používať ako oporná plocha, iba za
kompletné odpojenie sa zo siete podľa podmienok kategórie nadmierného
predpokladu, že je to výslovne určené.
napätia III, v zhode s pravidlami inštalácie.
V prípade, že sa kuchynský odsávač používa súčastne s inými zariadeniami,
Upozornenie! pred napojením okruhu odsávača pary do prívodovej
ktoré sú v styku s plynom alebo inými horľavinami, miestnosť musí byť
elektrickej siete a pred kontrolou jeho správnej činnosti, skontrolovať stále,
zariadená vhodnou ventiláciou.
aby kábel siete bol správne namontovaný.
Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého odvodu, ktorý sa
používa na odvod dymov, ktoré vylučujú zariadenia spaľujúce plyny alebo
Činnosť
iné horľaviny.
Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej
Je prísne zakázané pod odsávač
om pary pripravovať jedlá na plameni.
Použitie voľného plameňa poškodzuje filtry, čo može byť príčinou vyvolania
rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej
požiaru, preto sa ho v každom prípade treba vyvarovať.
plochy.
Vyprážanie potravín sa musí vykonávať pod kontrolou a treba sa vyhnúť
V prípade mimoriadného zhromaždenia sa pary v kuchyni, používať väčšiu
tomu, aby prepálený olej začal horieť.
rýchlosť. Odporúčame zapnúť odsávanie 5 minút pred začatím varenia
Pri použití spolu s varnými spotrebičmi, prístupové časti sa môžu značne
a nechať ho v chode ešte približne ďalších 15 minút po ukončení varenia.
zohriať.
Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení schválených pre odvod
dymov, je potrebné dodržiavať sa presne predpismi stanovenými príslušnými
miestnými úradmi.
Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť vnútorne aj zvonku (ASPOŇ
JEDENKRÁT ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je vyslovene určené
v poučeniach o údržbe uvedených v tejto príručke).
Nedodržiavanie pravidiel týkajúcich sa čistenia odsávača pary a výmeny
Príkazy sa nachádzajú na čelnom paneli zariadenia:
a čistenia filtrov, vyvoláva nebezpečenstvo vzniku požiaru.
A. Hlavný vypínač, odsávač pary zapnutý/vypnutý (Stand-by)
Nepoužívať alebo nenechať odsávač pary bez správne namontovaných
B. Prevádzka a výber rýchlosti motora 1-2-3-1-2-….
žiaroviek kôli možnému nebezpečenstvu elektrického otrasu.
C. Indikuje rýchlosť 1
Neberú sa do úvahy žiadne zodpovednosti za prípadné neprimerannosti,
D. Indikuje rýchlosť 2 ( LED) a nasýteľnosť tukového filtra (blikajúci
škody a požiare vyvolané zariadením, pochádzajúce z nedodržiavania sa
kontrolný ukazovateľ).
návodov uvádzaných v tejto príručke.
E. Indikuje rýchlosť 3 (LED) a nasýteľnosť filtra s aktívnym uhlím
Tento prístroj je poznačený v zhode s Europským Vedením 2002/96/EC,
(blikajúci kontrolný ukazovateľ).
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
F. Indikuje maximálnu rýchlosť (LED). Maximálna rýchlosť je
Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti odstránený správnym
v prevádzke päť minút:
spôsobom, užívateľ prispieva k predchádzaniu možným negatívnym
G. Maximálna rýchlosť zapnutá/vypnutá (LED). La massima velocità
následkom pre životné prostredie a zdravie.
funziona per cinque minuti:
Ak odsávač pary je zapnutý, keď sa uvedie do prevádzky maximálna
rýchlosť, zariadenie sa po piatich minútach vráti do predchádzajúcej
rýchlosti.
Symbol
výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii,
Ak odsávač pry je vypnutý, keď sa uvedie do prevádzky maximálna
upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domácim
rýchlosť, zariadenie sa po piatich minútach automaticky vypne.
odpadom, ale musí byť odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu
Pre prerušenie maximálnej rýchlosti, stlačiť tlačidlo A alebo B.
elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho riadením sa podľa
H. Vypnuté osvetlenie
miestných zákonov o odstránení odpadkov. Kôli dokonalejším informáciam
I. Zapnuté osvetlenie
o zaobchádzaní, znovuzískaní a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte
príslušné miestné úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu ,
Ak odsávač pary alebo príkazy nefungujú, odporúča sa prerušiť elektrické
v ktorej výrobok bol zakúpený.
napájanie na dobu aspoň 5 sekúnd a potom znovu zapnúť. Počkať potom 15
sekúnd a skontrolovať,
či odsávač pary správne funguje.
52

Zariadenie pre kontrolu tukového filtra a filtra s aktívnym uhlím
Výmena žiaroviek
Tento typ odsávača pary je vybavený zariadením ktoré signalizuje, kedy
Obr. 29
tukový filter alebo filter s aktívnym uhlím je nutné vyčistiť (predáva ho
Vypnite odsávač z elektrickej siete.
výrobný závod špecializujúci sa na odsávacie zariadenia spolu s filtrom
Pozor! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné.
s aktívnym uhlím).
Používajte len halogénové žiarovky 12V - 20W, max. - G4, a dbajte pritom,
Tento typ odsávača pary je dodaný výrobcom bez filtra s aktívnym uhlím,
aby ste sa ich nedotkli rukami.
takže kontrolný ukazovateľ nasýteľnosti je deaktivovaný.
Odsávač pary sa zakúpi kompletný s filtrom s aktívnym uhlím a kontrolný
ukazovateľ sa uvedie do chodu nasledovne:
Podržať súčasne stlačené tlačidlá B a G po dobu troch sekúnd. Spočiatku je
aktivovaný len LED indikátor tukového filtra D, ihneď za tým je uvedený do
prevádzky LED indikátor filtra s aktívnym uhlím E, a tým je aktivovaná
kontrola stavu nasýteľnosti.
Pre vypnutie: držať stlačené tlačidlá B a G po dobu troch sekúnd, kým
nezačne blikať LED kontrolný ukazovateľ filtra s aktívnym uhlím.
Led – indikátor tukového filtra D
LED indikátor tukového filtra bliká, keď je ho nutné vyčistiť.
Postupovať podľa pokynov pre údržbu.
Led – indikátor filtra s aktívnym uhlím E
LED indikátor filtra s aktívnym uhlím sa zasvieti, keď filter musí byť
vymenený. K tomu by malo dôjsť približne po 160 hodinách prevádzky od
prvého uvedenia do prevádzky.
Obnova indikátora nasýteľnosti
Po vyč
istení filtra, podržať stlačené tlačidlo A po dobu 3 sekúnd, kým LED D
alebo E prestanú blikať.
Pozor! Obnova indikátora nasýteľnosti sa MUSÍ vykonať s odsávačom pary
v stand-by, takže odsávač pary nemá byť odpojený od elektrickej siete.
Údržba
Skôr ako začína ktorákoľvek údržba, odpojiť odsávač pary z
elektrického vedenia.
Odsávač pary sa pravidelne čistí zvonku aj zvnútra (aspoň rovnako častým
opakovaním ako sa vykonáva údržba filtrov tuku).
Na čistenie používať vlhké plátno s neutrálnymi tekutými čistiacími
prostriedkami.
Vyhnúť sa používania prostriedkov obsahujúcich škrabacie látky.
NEPOUŽÍVAŤ ALKOHOL!
Upozornenie: Nedodržanie noriem na čistenie zariadenia a výmenu filtrov
predstavuje riziko požiaru. Odporúča sa preto dodržiavať uvedené pokyny.
Odmieta sa akákoľvek zodpovednosť za prípadné škody na motore, požiare
vyvolané nesprávnou údržbou alebo nedodržaním vyššie uvedených
upozornení.
Protitukový filter
Obr. 17-28
Musí byť čistený jedenkrát za mesiac (alebo keď upozorňovací systém
nasýteľnosti filtrov – ak je s ním príslušný model vybavený – upozorňuje túto
nevyhnutnosť), nedráždivými čistiacími prostriedkami ručne alebo
v umývačke s nízkou teplotou vody a krátkym cyklusovým programom.
Umývaním v umývačke, protitukový filter sa môže odfarbiť, ale jeho filtračná
cherakteristika sa tým vôbec nezmení.
Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu)
Obr. 27
Uhoľný filter sa môže umývať každé 2 mesiace (alebo keď oznamujúci
systém nasýteľnosti filtrov – ak je ním obdržaný model vybavený – oznamuje
túto nutnosť) v teplej vode so spôsoblivými umývacími prostriedkami alebo
v umývačke riadov za 65°C (v prípade umývania v umývačke používať
kompletný cyklus bez iného riadu vo vnútri).
Odstrániť prebytočnú vodu bez poškodenia filra, zatým vybrať vankúšik
umiestnený vo vnútri rámu z umelej hmoty a položiť ho do rúry na pečenie
na 10 minút za 100°C, aby sa celkovo osušil.
Nahradiť vankúšik každé 3 roky a zakaždým, keď sa jeho povrch javí
poškodený.
53

CS - Návod na montáž a používání
Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody
Použití
nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto
Digestoř je projektována k použití v odsávací verzi s vnějším vývodem
předpisů. Digestoř byla projektována k výlučně domácímu použití.
anebo ve filtrující verzi s vnitřním čištěním vzduchu .
Výměna žárovek
Pozor! Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla zcela
Instalace
dokončena jeho instalace.
Tento typ digestoř musí být upevněn na stropě.
Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby, je třeba odpojit kryt
Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí
od elektrické sítě tak, že se odpojí od zásuvky nebo vypnutím hlavního
digestoře nesmí být menší než 50cm v případě elektrických sporáků 65cm v
vypínače obytné jednotky.
případě plynových či smíšených sporáků.
Při všech instalačních a údržbových pracích používejte pracovní rukavice.
Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují větší
Přístroj není určen k používání pro děti nebo pro osoby se sníženými
vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit.
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, které s ním nemají
Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku
zkušenost a neznají ho. Tyto osoby můžou s přístrojem zacházet pouze
s charakteristikamii umístěnému uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven
tehdy, kdy jsou pod dohledem odborného personálu nebo jsou speciálně
přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám, která
vyškoleny k jeho použití osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži. Pokud
Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály.
kryt není vybaven přípojkami (přímé připojení k síti) nebo se zásuvka
Nikdy nepoužívejte kryt bez správně namontované mříže!
nenachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži , je
Kryt nesmí být NIKDY používán jako odkládací plocha. Může se tak stát
třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám, který zaručí úplné
pouze ve specificky uvedených případech.
odpojení od sítě v podmínkách kategorie přepětí III, v souladu s pravidly
Místnost musí být vybavena dostatečnou ventilací, v případě, že je
instalace.
kuchyňský kryt používán současně s jinými přístroji s plynovým spalováním
Pozor! Dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové napájení a ověříte
nebo spalováním jinými palivy.
správné fungování, zkontrolujte si vždy, že síťový kabel byl správně
Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného pro odpad
namontován.
kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo spalování jiných paliv.
Je přísně zakázáno va
řit jídla s volným plamenem pod krytem.
Provoz
Použití otevřeného plamene je škodlivé pro filtry a může se stát příčinou
Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a
požárů, je tedy třeba se mu vyhnout v každém případě.
Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly, aby nenastala situace,
zapínáním osvětlení pracovní plochy.
kdy se olej přehřeje a dojde k jeho vznícení.
V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par použijte maximální
Přístupné části se mohou značně rozpálit, pokud jsou používány současně
sací výkon. Doporučuje se zapnout digestoř 5 minut před zahájením vaření a
s varným zařízením.
vypnout ji cca 15 minut po ukončení vaření.
Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření, která je třeba
zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat normy místních
odpovědných orgánů.
Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA
MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat vše, co je uvedeno v návodu
k údržbě popsaném v tomto manuálu).
Nedodržování norem čištění krytu a výměny a
čištění filtrů se může stát
příčinou požárů.
Ovladače se nacházejí na čelním panelu přístroje:
Nepoužívejte či nenechávejte digestoř bez řádně nastavených svíditel a
A. Hlavní spínač, digestoř zapnutá/vypnutá (Stand-by)
nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje.
B. Fungování a volba rychlostí motoru 1-2-3-1-2-….
Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální nepříjemnosti, škody
C. vyznačuje 1
nebo požáry způsobené na přístroji, které jsou následkem nedodržování
D. vyznačuje rychlost 2 (DIODA) a saturování filtru proti mastnotám
pokynů uvedených v tomto manuálu.
(okénko bliká).
Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o
E. vyznačuje rychlost 3 (DIODA) a saturování filtru s uhlíkem (okénko
likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné
bliká).
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
F. Vyznačuje maximální rychlost (DIODA)
důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou
G. Maximální rychlost zapnutá/vypnutá (DIODA). Maximální rychlost
likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.
funguje po dobu pěti minut:
Jestliže je digestoř zapnuta když se uvede do provozu maximální
rychlosi, přístroj se vrátí po pěti minutách do dříve nastavené rychlosti
Jestliže je digestoř vypnuta když se uvde do provozu maximální
Symbol
na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku
rychlost, přístroj se po pěti minutách automaticky zastaví
udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Spotřebič je
K přerušení maximální rychlosti stiskněte tlačítko ‘A anebo B.
H. Osvětlení vypnuto
nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického
I. Osvětlení zapnuto
zařízení.
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně
V případě, že digestoř anebo povedly nefungují doporučujeme přerušit
životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.
napájení proudem po dobu alespoň 5 vteřin a pak opět napojit. Vyčkat 15
Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku
vteřin a pak si ověřit, zda digestoř funguje správn
ě.
zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Zařízení ke kontrole filtru proti mastnotám a filtru s aktivním uhlíkem.
Tento typ digestoře je připraven pro zařízení signalizující když filtr proti
mastnotám anebo filtr s aktivním uhlíkem musí být vyčištěn (je prodáváno
výrobcem specializovaným na odsávací zařízení, společně s filtrčem s
aktivním uhlíkem).
54

Tento typ digestoř je výrobcem doedáván bez filtru s aktivním uhlíkem a
proto okénko signalizující saturování je odstaveno.
Digestoř je při nákupu vybavena filtrem s aktivním uhlíkem a okénko
signalizující saturování se nastavuje následujícím způsobem:
Stiskněte současně tlačítka B a G po dobu 3 vteřin. Zpočátku se nastavuje
pouze DIODA vyznačující filtr proti mastnotám D, ihned poté se uvede do
provozu DIODA signalizující filtr s aktivním uhlíkem E, a od tohoto okamžiku
byla uvedena do provozu kontrola stavu saturace.
K vypnutí stiskněte tlačítka B a G po dobu třží vteřin, dokud nezačne blikat
DIODA okénka filtru s aktivním uhlíkem.
Dioda – signalizující fitr proti mastnotám D
DIODA signalizující filtr proti mastnotám bliká když musí být vyčištěnl.
Postupujte podle návodu na údržbu.
Dioda – signalizující filtra s aktivním uhlíkem E
DIODA signalizující filtr s aktivním uhlíkem se rozsvítí když je třeba vyměnit
filtr. K tomu by mělo dojít po přibližně 160 hodinách fungování od prvního
uvedení do provozu.
Opětné nastavení signalizace saturování
Po vyčištění filtru stiskněte tlačítko A po dobu 3 vteřin dokud DIODY D nebo
E př
estanou blikat.
Pozor! Opětné nastavení signalizace saturuování MUSÍ být provedeno, když
je digestoř ve stavu Stand-by, proto digestoř nesmí být odpojena od
elektrické sítě.
Údržba
Pozor! Před jakoukoliv operací čištění či údržby odpojte digestoř od
elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo vypněte hlavní spínač bytu.
Digestoř musí být často čištěna, jak uvnitř tak zevně (alespoň stejně často
jako je prováděna údržba filtrů proti mastnotám). Pro čištění je třeba použít
látku navlhčenou denaturovaným líhem anebo neutrálními tekutými čistícími
prostředky. Nepouživejte prostředky obsahující brusné látky.
NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL!
Pozor: nedodržení norem čištění přístroje a vyměňování filtrů by mohlo vést
k požárům. Doporučujeme tedy dodržovat návod k použití.
Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru, požáry
způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše uvedeného
upozornění.
Tukový filtr
Obr. 17-28
Tukový filtr se musí 1x do měsíce vyčistit (vyprat), anebo jestliže systém
vyznačování saturace filtru - pokud je součásti vybavení vlastněného modelu
- vyznačuje tuto potřebu. Je možné jej čistit ručně jemným mycím
prostředkem nebo v kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším
programu.
Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze)
Obr. 27
Filtr se musí každé 2 měsíce (anebo jestliže systém vyznačování saturace
filtrů – pokud je součástí vybavení vlastněného modelu – vyznačuje tuto
potřebu) vyčistit ručně v teplé vodě vhodným mycím prostředkem nebo
v kuchyňské myčce při kompletním programu bez přítomnosti nádobí. Po
vyčištění zbavte filtr přebytečné vody tak, aby jste jej nepoškodili. Vyjměte jej
z plastového rámu a důkladně vysušte při teplotě 100°C po dobu 10-ti minut
v elektrické troubě.
Filtr s aktivním uhlíkem se musí přesto měnit každé 3 roky a navíc vždy,
když je poškozen.
Výměna žárovek
Obr. 29
Odpojte přístroj z elektrické sítě.
Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla.
Používejte pouze halogenová svítidla o výkonu 12V - 20W max - G4 a
dávejte pozor, abyste se jich nedotýkali rukama.
55

SL - Navodila za montažo in uporabo
Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno
lastnostmi, nameščeni v notranjosti nape. Če ima napa vtič, slednjega
odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali
vstavite v vtičnico, ki je skladna z veljavnimi predpisi in se nahaja na takem
iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika. Napa je bila zasnovana izključno
mestu, ki bo dostopno tudi po vgradnji naprave. Če napa nima vtiča
za domačo uporabo.
(neposredna povezava na omrežje) ali se vtič nahaja na takem mestu, ki po
vgradnji naprave ne bi bilo dostopno, namestite dvopolno stikalo, skladno s
predpisi, ki zagotavlja popoln izklop iz omrežja v pogojih prenapetostnega
razreda III, skladno s predpisi o inštalaciji.
Opozorila
Pozor! pred ponovnim priklopom tokokroga nape na omrežno napajanje in
Pozor! Ne priključujte naprave na električno omrežje, dokler inštalacija ni v
kontrolo pravilnega delovanja, vselej preverite, ali je omrežni kabel pravilno
celoti zaključena.
nameščen.
Pred vsakršnim čiščenjem ali vzdrževanjem, izključite napo iz električnega
omrežja, tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali izključite glavno vklopno stikalo.
Naprave naj ne uporabljajo otroci ali osebe z nižjimi fizičnimi, senzoričnimi ali
Delovanje
umskimi sposobnostmi in osebe brez ustreznih izkušenj in znanja, razen pod
Napa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in
nadzorom ali ob pomoči odgovorne osebe, ki poskrbi za njihovo varnost.
nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje kuhalne plošče.
Otroke je treba imeti pod nadzorom, da se ne bi igrali z napravo.
V primeru posebno visoke koncentracije dimov v kuhinji uporabite najvišjo
Nape nikoli ne uporabljajte, če rešetka ni pravilno nameščena!
hitrost. Priporočamo vam, da prezračevanje vključite 5 minut pred pričetkom
Nape NIKOLI ne uporabljajte kot odlagalne površine, razen če je to izrecno
kuhanja in ga pustite delovati še približno 15 minut po končanem kuhanju.
dovoljeno.
Ko se kuhinjsko napo uporablja istočasno z drugimi napravami, ki delujejo
na plin ali druga goriva, mora biti prostor dovolj prezračen.
Vsesani zrak se ne sme usmerjati v cevovod, ki služi kot odvod za pline,
katere proizvajajo naprave, ki delujejo na plin ali druga goriva.
Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi.
Uporaba odprtega ognja je škodljiva za filtre in lahko povzroči požare, zato je
treba uporabo slednjega v vsakem primeru prepovedati.
Cvrtje zahteva stalen nadzor, da se pregreto olje ne bi vnelo.
Upravljalni gumbi na prednji plošči naprave:
Ob istočasni uporabi pečice, se lahko dostopni deli močno segrejejo.
A. Glavno stikalo, napa vključena/izključena (stanje pripravljenosti)
Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe za odvod dimov, se morate strogo
B. Delovanje in izbira hitrosti motorja 1-2-3-1-2-….
držati predpisov pristojnih lokalnih oblasti.
C. Označuje 1. hitrostno stopnjo
Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v
D. Označuje 2. hitrostno stopnjo (LED) in zasičenost maščobnega filtra
vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo navodila za vzdrževanje
(utripanje signalne svetilke).
v tem priročniku).
E. Označuje 3. hitrostno stopnjo (LED) in zasičenost filtra z aktivnim
Neupoštevanje pravil čiščenja nape ter zamenjave in čiščenja filtrov
ogljem (utripanje signalne svetilke).
predstavlja tveganje požarov.
F. Označuje najvišjo stopnjo hitrosti (LED)
Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte z nepravilno nameščenimi
G. Najvišja stopnja hitrosti signalna svetilka prižgana/ugasnjena (LED)
žarnicami, saj obstaja tveganje električnega udara.
Najvišja hitrost deluje pet minut:
Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare
Če napa deluje, ko vključite najvišjo hitrost delovanja, se po poteku
na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika.
petih minut vrne na predhodno nastavljeno hitrost.
Ta naprava je označena skladno z Evropsko direktivo 2002/96/ES, Waste
Če napa ne deluje, ko vključite najvišjo hitrost delovanja, se po poteku
Electrical and Electronic Equipment (WEEE oziroma direktivo o odpadni
petih minut samodejno izključi.
električni in elektronski opremi). S pravilnim odlaganjem tega izdelka
Za prekinitev delovanja na najvišji stopnji hitrosti, pritisnite gumb A ali
uporabnik prispeva k preprečevanju morebitnih negativnih posledic na okolje
B.
in zdravje.
H. Luč ugasnjena
I. Luč prižgana
Če napa ali njeni upravljalni mehanizmi ne bi delovali, vam svetujemo, da za
Znak
na izdelku ali na priloženi dokumentaciji označuje, da se ga ne
vsaj 5 minut izključite električno napajanje in ga nato ponovno vključite. Nato
sme zavreči med komunalne odpadke, temveč odnesti na ustrezno zbirno
počakajte 15 sekund in preverite, ali sedaj napa pravilno deluje.
mesto za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Napravo
zavrzite skladno z lokalnimi predpisi, ki veljajo na področju odlaganja
Indikator zasičenosti maščobnega filtra in filtra z aktivnim ogljem
odpadkov. Za dodatne informacije o ravnanju, ponovni uporabi in recikliranju
Ta vrsta nape je predpripravljena za indikator zasičenosti maščobnega filtra
tega izdelka se obrnite na ustrezno lokalno službo, zbirni center komunalnih
ali filtra z aktivnim ogljem (ki ga proizvajalec, specializiran za izdelavo
odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
prezračevalnih naprav, prodaja skupaj s filtrom z aktivnim ogljem).
Ta napa nima tovarniško vgrajenega filtra z aktivnim ogljem, zato je indikator
zasičenosti slednjega izključen.
Uporaba
Napa je tovarniško opremljena s filtrom z aktivnim ogljem, signalno svetilko
Napa je izdelana za uporabo v odzračevalni izvedbi z zunanjim odvodom
zasičenosti katerega se aktivira na naslednji način:
Istočasno pritisnite gumba B in G ter ju zadržite pritisnjena tri sekunde.
ali v obtočni izvedbi z notranjim kroženjem .
Najprej se prižge samo LED svetilka maščobnega filtra D, takoj zatem pa še
LED svetilka filtra z aktivnim ogljem E, sedaj je nadzor zasičenosti filtrov
vključen.
Inštalacija
Za izklop signalizacije zasičenosti filtrov ravnajte na naslednji način: pritisnite
Ta vrsta nape zahteva stropno pritrditev.
gumba B in G ter ju zadržite pritisnjena tri sekunde, dokler signalna LED
Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in
svetilka filtra z aktivnim ogljem ne prične utripati.
spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri
električnih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih.
LED svetilka – indikator maščobnega filtra D
Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana večja razdalja,
LED indikator maščobnega filtra prične utripati, ko je treba filter očistiti.
jo je treba tudi upoštevati.
Upoštevajte navodila za vzdrževanje.
Omrežna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na nalepki z
56

LED svetilka – indikator filtra z aktivnim ogljem E
LED indikator filtra z aktivnim ogljem se prižge, ko je treba filter zamenjati.
To bi se moralo zgoditi po približno 160 urah delovanja od prvega vklopa.
Ponastavitev indikatorja zasičenosti filtrov
Po čiščenju filtra pritisnite gumb A in ga zadržite pritisnjenega 3 sekunde,
dokler LED lučka D ali E ne preneha utripati.
Pozor! Med postopkom ponastavitve indikatorja zasičenosti filtrov MORA biti
napa v stanju pripravljenosti, zato se ne sme izključiti električnega napajanja.
Vzdrževanje
Pozor! Pred vsakršnim čiščenjem ali vzdrževanjem izključite električno
napajanje nape, tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali izklopite glavno
stikalo.
Napa zahteva pogosto čiščenje, tako zunaj kot znotraj.
Za čiščenje uporabljajte krpo, navlaženo s tekočimi nevtralnimi detergenti.
Izogibajte se uporabi izdelkov, ki vsebujejo abrazivne snovi. NE
UPOBLJAJTE ALKOHOLA!
Pozor: Neupoštevanje pravil za čiščenje naprave in zamenjavo filtrov
predstavlja tveganje požarov. Zato vam svetujemo, da sledite priporočenim
navodilom.
Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitno škodo na motorju in požare,
ki bi bili posledica neprimernega vzdrževanja ali neupoštevanja zgornjih
opozoril.
Maščobni filter
Sl. 17-28
Očistiti ga je treba enkrat mesečno (ali takrat, ko sistem, ki zaznava
zasičenost filtrov – če je na modelu, ki je v vaši lasti, predviden – opozori na
to potrebo), z ne agresivnimi detergenti, ročno ali v pomivalnem stroju pri
nizki temperaturi s kratkim ciklom.
S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko razbarva, toda
njegove filtrirne značilnosti se nikakor ne spremenijo.
Ogleni filter (samo za obtočno različico)
Sl. 27
Ogleni filter se lahko opere vsake dva meseca (ali takrat, ko sistem, ki
zaznava zasičenost filtrov – če je na modelu, ki je v vaši lasti, predviden –
opozori na to potrebo), v topli vodi in z ustreznimi detergenti oziroma v
pomivalnem stroju pri 65°C (v primeru pranja v pomivalnem stroju izvedite
popolni cikel brez posode v stroju).
Odstranite odvečno vodo, ne da bi pri tem poškodovali filter, nato odstranite
vložek v notranjosti plastičnega ogrodja in ga dajte v peč za 10 minut pri
100°C, da jo v celoti posušite.
Vložek zamenjajte vsaka 3 leta in vsakič, ko na vložku odkrijete poškodbe.
Zamenjava žarnic
Sl. 29
Izključite električno napajanje naprave.
Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se prepričajte, ali so hladne.
Uporabite le halogenske žarnice 12V -20W max - G4, pri čemer pazite, da
se jih ne dotaknete z rokami.
57

SQ - Udhëzime montimi dhe përdorimi
Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual.
Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të
jashtëm
ose filtrues me qarkullim të brendshëm .
shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual.
Oxhaku është projektuar vetëm për përdorim shtëpiak.
Montimi
Ky tip oxhaku duhet të fiksohet në tavan.
Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e
Vërejtje
gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak
Kujdes! Mos e lidhni pajisjen me rrymën elektrike pa kryer plotësisht
se 50cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 65cm në rastin e
instalimin.
kuzhinave me gaz apo të përziera.
Përpara çdo veprimi pastrimi ose mirëmbajtjeje, shkëputeni oxhakun nga
Nëse udhëzimet e instalimit të pllakave të gatimit me gaz përcaktojnë një
rryma elektrike duke hequr spinën ose duke ulur siguresës e përgjithshme të
largësi më të madhe, duhet të mbahet gjithnjë parasysh.
banesës.
Tensioni i rrymës duhet të përkojë me tensionin e treguar në etiketën e
Gjatë ë gjitha veprimeve montuese apo të mirëmbajtjes përdorni dorashka
vendosur nga ana e brendshme e oxhakut. Nëse ka një spinë atëherë
pune.
lidheni oxhakun me prizën në mur sipas rregullave në fuqi, të vendosur në
Pajisja nuk duhet të përdoret nga fëmijë ose nga persona që nuk janë në
një zonë të arritshme edhe pas instalimit. Nëse nuk ka asnjë spinë (me lidhje
gjendje nga pikëpamja fizike, shqisore apo mendore,
direkte ose me qark elektrik), ose nëse spina nuk gjendet në një zonë të
dhe që nuk kanë njohje dhe eksperiencë për përdorimin e pajisjes, në të
arritshme, edhe pas instalimit, përdorni një çelës sigurese që garanton
kundërt duhet të mbikqyren ose të mësohen për përdorimin e saj nga një
shkëputjen e plotë të oxhakut nga rryma elektrike në rast mbingarkese të
njeri i përgjegjshëm për sigurinë e tyre.
kategorisë III, në zbatim të rregullave të montimit.
Fëmijët duhet të mbahen nën vëzhgim me qëllim që të mos luajnë me
Kujdes! Përpara se të rilidhni qarkun e oxhakut me rrymën elektrike dhe të
pajisjen.
verifikoni funksionimin e drejtë, kontrolloni gjithnjë që kablloja ushqyese të
Mos e përdorni KURRË oxhakun nëse rrjeti i filtrave nuk është montuar siç
jetë montuar si duhet.
duhet!
Oxhaku nuk duhet të përdoret KURRË si mbështetëse për të vendosur
sende, veç në rast se janë të këshilluara posaçërisht.
Funksionimi
Kur oxhaku përdoret njëkohësisht me pajisje të tjera me gaz apo lëndë të
Oxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së
tjera djegëse, ambjenti duhet të ajroset në mënyrë të mjaftueshme.
thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për ndriçimin e pllakës së gatimit.
Ajri i thithur nuk duhet të dërgohet kurrë në një tubacion që përdoret për
Përdorni shpejtësinë maksimale në rast përqëndrimi të veçantë të avujve të
nxjerrjen e tymit të pajisjeve me djegje gazi apo lëndë të tjera djegëse. Është
gatimit. Ju këshillojmë ta ndizni thithësin 5 minuta para se të filloni të gatuani
e ndaluar rreptësisht të gatuani me flakë poshtë oxhakut thithës.
dhe ta lini të punojë për rreth 15 minuta pas përfundimit të gatimit.
Lënia e zjarrit të lirë mund të dëmtojë filtrat dhe mund të shkaktojë zjarr,
prandaj duhet të mënjanohet patjetër.
Skuqjet e produkteve ushqimore duhet të bëhen nën vëzhgim për të
parandaluar zjarrin në rast tejnxehjeje të vajit.
Kur suprina është duke punuar pjesët e oxhakut mund të nxehen.
Për sa i përket masave teknike dhe të sigurisë që duhet të zbatohen për
nxjerrjen e tymit, duhet të zbatohen me përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve
lokale kompetente.
Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si brenda ashtu edhe jashtë (TË
Komandat gjenden në panelin ballor të pajisjes:
PAKTËN NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar rregullat e përshkruara në
këtë manual)
A. Çelësi kryesor, oxhaku i ndezur/i fikur (Stand-by)
Moszbatimi i këtyre rregullave të pastërtisë së oxhakut dhe të ndërrimit e
B. Funksionim dhe përzgjedhje e shpejtësisë së motorit 1-2-3-1-2-…
pastrimit të filtrave të yndyrës përbën rrezik zjarri.
C. Tregon shpejtësinë 1
Mos e përdorni oxhakun nëse llambat nuk janë të vendosura siç duhet për të
D. Tregon shpejtësinë 2 (LED) (llambushka) dhe bllokimin e filtrit të
mënjanuar kështu rrezikun e dridhjeve nga rryma elektrike.
yndyrës (llamba spiune ndriçuese).
Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të
E. Tregon shpejtësinë 3 (LED) (llambushka) dhe bllokimin e filtrit të
shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual.
karbonit aktiv (llambë spiune ndriçuese)
Kjo pajisje është e pajisur me shenjën dalluese sipas direktivës evropiane
F. Tregon shpejtësinë maksimale (LED)(llambushka)
2002/96/CE për pajisjet elektrike dhe elektronike (waste electrical and
G. Shpejtësia maksimale e ndezur/e fikur (LED) (llambushka). Shpejtësia
electronic equipment- WEEE).
maksimale funksionon për pesë minuta. Nëse oxhaku është i ndezur
Duke u kujdesur për një eliminim të rregullt të pajisjes, ndihmoni në
kur vihet në punë shpejtësia maksimale, pajisja do të kthehet në
shmangjen e pasojave negative që mund të dëmtojnë ambjentin dhe
shpejtësinë e mëparshme me mbarimin e pesë minutave. Nëse
shëndetin në rast përpunimi jo të duhur të pajisjes.
oxhaku është i fikur kur vihet në punë shpejtësia maksimale, pajisja
fiket automatikisht me mbarimin e pesë minutave. Për të ndërprerë
shpejtësinë maksimale, fikni butonin A ose B.
H. Ndriçimi i fikur
Shenja
e vendosur mbi pajisje apo në dokumentacionin përkatës,
I. Ndriçimi i ndezur
tregon se pajisja nuk mund të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Kështu ajo
duhet të grumbullohet në qendrën e përcaktuar për riciklimin e pajisjeve
Në rast se oxhaku apo komandat nuk funksionojnë këshillohet të ndërpritet
elektrike dhe elektronike. Per eliminimin e pajisjeve te tilla duhet të zbatohen
rryma elektrike për të paktën 5 sekonda dhe pastaj të ndizet sërisht. Pritni
rregullat vendore në fuqi për eliminimin e mbeturinave.
pastaj 15 sekonda dhe verifikoni nëse oxhaku funksionon rregullisht.
Për informacione më të hollësishme rreth trajtimit, grumbullimit dhe riciklimit
të këtij produkti, ju lutem të lidheni me këshillin tuaj vendor, me shërbimin
Pajisje për kontrollin e filtrit të yndyrërave dhe filtrit aktiv
tuaj të eliminimit të mbeturinave shtëpiake ose me pikëshitjen ku keni blerë
pajisjen.
Ky tip oxhaku është i predispozuar për një pajisje që sinjalizon kur filtri i
yndyrërave ose filtri prej karboni aktiv ka nevojë të pastrohet (shitet së
bashku me filtrin prej karboni aktiv të firmës prodhuese të specializuar në
Përdorimi
aparatura thithëse)
Oxhaku është realizuar për t’u përdorur në variantin thithës me shkarkim të
Ky tip oxhaku jepet nga fabrikuesi pa filtrin prej karboni aktiv prandaj dhe
58

llamba spiune e bllokimit është e çaktivizuar.
Zëvendësimi i Llambave
Oxhaku blihet me kompletin e filtrit të karbonit aktiv dhe llamba spiune e
Fig. 29
bllokimit aktivizohet si më poshtë:
Shkëputeni pajisjen nga rryma elektrike.
Mbani shtypur butonet B dhe G njëkohësisht për tre sekonda. Fillimisht
Kujdes! Përpara se t’i prekni llambat sigurohuni që të jenë ftohur.
vetëm LED (llambushka) treguese e filtrit të yndyrërave D aktivizohet,
Përdorni vetëm llamba alogjene 20W maks. (G4), duke pasur kujdes që të
menjëherë më pas LED (llambushka) treguese e filtrit të karbonit aktiv D
mos i prekni me duar.
vihet në funksionim, në këtë pikë kontroli i gjendjes së bllokimit është
aktivizuar.
Për ta fikur: mbani të shtypur butonet B dhe G për tre sekonda derisa të
fillojë të ndriçojë LED (llambushka) spiune e filtrit të karbonit aktiv.
Led (llambushka)- treguese e filtrit të yndyrërave D
LED (llambushka) treguese e filtrit të yndyrërave C ndriçon kur nevojitet të
pastrohet.
Ndiqni udhëzimet për mirëmbajtjen.
Led (llambushka)- treguese e filtrit të karbonit aktiv E
LED (llambushka) treguese e filtrit të karbonit aktiv ndizet kur filtri duhet të
zëvendësohet. Kjo duhet të ndodhë pas rreth 160 orësh pune që nga fillimi i
punës.
Rikthim në gjendjen e mëparshme të treguesit të bllokimit
Pasi ta keni pastruar filtrin, mbani të shtypur butonin A për 3 sekonda derisa
llambushka (LED) D ose E të mos ndriçojnë më.
Kujdes! Rikthimi në gjendjen e mëparshme e treguesit të bllokimit DUHET
të bëhet me oxhakun në Stand-by, kështuqë oxhaku nuk duhet të shkëputet
nga rryma elektrike.
Mirëmbajtja
Kujdes! Përpara çdo veprimi pastrimi ose mirëmbajtjeje, shkëputeni
oxhakun nga rryma elektrike duke hequr spinën ose duke ulur
siguresës e përgjithshme të banesës.
Oxhaku duhet të pastrohet herë pas here (të paktën me të njëjtën
kohëzgjatje që kryehet mirëmbajtja e filtrave të yndyrës), si nga brenda
ashtu edhe nga jashtë. Për pastrimin përdorni një leckë të njomë me ilaç
larës të lëngët jogërryes.
Mos përdorni produkte që përmbajnë gërryese. MOS PËRDORNI ALKOL!
Kujdes: Mosrespektimi i rregullave të pastërtisë së pajisjes dhe të
zëvendësimit të filtrave përbën rrezik zjarri. Bëni kujdes që të zbatoni
udhëzimet e dhëna.
Shoqëria nuk mban përgjegjësi për dëme të mundshme tek motorri, për
zjarre të shkaktuara nga mosmirëmbajtja apo nga moszbatimi i vërejtjeve të
mësipërme.
Filtri antiyndyrë
Fig. 17-28
Duhet të pastrohet një herë në muaj (ose kur sistemi i treguesit të bllokimit të
filtrave- nëse është parashikuar në modelin në zotërim- tregon këtë nevojë),
me ilaç larës jo agresivë, me dorë ose në makinë larëse me temperaturë të
ulët dhe me cikle të shkurtër.
Me larjen në makinë larëse filtri antiyndyrë mund të çngjyroset por
karakteristikat e tij të filtrimit nuk ndryshojnë aspak.
Filtri prej karboni aktiv (Vetëm për Llojin Fitrues)
Fig. 27
Filtri prej karboni aktiv mund të lahet çdo dy muaj (ose kur sitemi i treguesit
të bllokimit të filtrave- nëse është parashikuar në modelin në zotërim- tregon
këtë nevojë) në ujë të ngrohtë dhe me ilaç larës të përshtatshëm ose në
makinë larëse në 65°C (në rast larje në makinë larëse vendosini në ciklin e
larjes së plotë pa enë brenda)
Hiqeni ujin e tepërt pa e prishur filtrin, më pas hiqeni jastëkun e vogël të
vendosur brenda telajos prej plastike dhe futeni në furrë 10 minuta në 100°C
për ta tharë përfundimisht.
Zëvendësojeni jastëkun e vogël çdo 3 vjet dhe sa herë lecka dëmtohet.
59

BG - Инструкции за монтаж и употреба
Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не
Употреба
носи отговорност за евентуални неизправности, повреди или
Аспираторът е предвиден за употреба във вариант на аспирираща
възпламеняване на уреда, възникнали в резултат на неспазване на
инструкциите в настоящото упътване. Аспираторът е предназначен
само за битова употреба.
версия с вентилационен изход
или филтрираща версия с
Предупреждения
рециркулиране
.
Внимание! Не включвайте уреда към ел.мрежа, ако монтирането му не
е окончателно приключило. Преди каквато и да е операция на
Монтиране
почистване или поддръжка, аспираторът трябва да се изключи от
Този вид аспиратор се монтира към таван
ел.мрежа, като се извади щепсела или като се изключи главния
Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят
прекъсвач на жилището.
съдовете за готвене и най-ниската част на кухненския аспиратор,
за всички операции по инсталиране
и техническо обслужване
трябва да бъде не по-малко от 50cm в случай на електрически печки и
използвайте работни ръкавици.
не по-малко от 65cm, в случай на газови или комбинирани печки.
Уредът не трябва да се употребява от деца или хора с намалена
Ако
в инструкциите на газовия уред за готвене е посочено по-голямо
умствена или физическа чувствителност и които нямат опит и не са
разстояние, то трябва да се има предвид.
запознати с уреда, освен ако те не се държат под контрол или не са
Напрежението в ел.мрежата трябва да отговаря на напрежението,
инструктирани от отговарящо за безопасността им лице как
да ползват
което е посочено върху етикета с данните за аспиратора, поставен от
уреда.
вътрешната му страна. Ако е снабден с щепсел свържете аспиратора
Трябва да се внимава децата да не си играят с аспиратора.
към контакт,
съответстващ на действащите норми и намиращ се на
Не използвайте никога аспиратора, ако решетката не е правилно
лесно достъпно място дори и след приключване на монтажа. Ако не е
монтирана!
снабден с щепсел (директно свързване към мрежата), или щепселът не
Аспираторът не трябва НИКОГА да се използва като работен плот,
е на достъпно място след приключване на монтажа, използвайте
освен ако това не е специално указано.
двуполюсен прекъсвач според нормите, така че да се осигури пълно
Помещението трябва да има добро проветряване, когато кухненският
изключване на мрежата при свръхнапрежение ІІІ, в съответствие с
аспиратор
се използва едновременно с други уреди с газово или друг
правилата за монтиране.
вид гориво.
Внимание! Преди да свържете отново аспиратора към мрежата и да
Аспирираният въздух не трябва да се отвежда през отвод, през който
проверите дали функционира правилно, проверете дали кабелът е
се отвежда дима от уредите, работещи с газ или друго гориво.
монтиран както трябва.
Строго се забранява готвенето на открит пламък под аспиратора.
Използването на открит пламък е вредно за филтрите
и може да
причини пожар, затова абсолютно трябва да се избягва.
Начин на употреба
Пърженето трябва да се извършва под наблюдение, за да се избегне
Аспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиране
възпламеняване на олиото.
скоростта на аспириране и превключвател на осветлението на
Достъпните части могат да се нагреят значително когато се използват
готварския плот.
заедно с готварски уреди.
Ако при готвене се отделя много пара, преминете на максимален
Що се отнася до техническите мерки и мерките за безопасност, които
режим на работа. Препоръчително е да включите аспиратора 5 минути
трябва да се прилагат за отвеждане на дима, трябва строго да се
преди да започнете да готвите и да го оставите
да работи още 15
придържате към предвиденото в правилника на местните компетентни
минути след като приключите.
власти.
Аспираторът трябва да се почиства често, както отвътре, така и отвън
(ПОНЕ ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички случаи да се спазват
инструкциите за поддръжка, посочени в тези указания).
Неспазването на нормите за почистване на аспиратора и за подмяна и
почистване на филтрите, води до опасност от пожари.
Не използвайте и не оставяйте аспиратора без правилно монтирани
лампички! Опасност от токов удар!
Не се поема никаква отговорност при евентуална неизправност, щета
Командите са разположени върху лицевия панел на уреда:
или пожар, нанесени на уреда вследствие на неспазване на
A. Главен прекъсвач, включен/изключен аспиратор (Stand-by)
B. Функциониране и избиране на скоростта на работа на мотора 1-2-
настоящите инструкции.
3-1-2-….
Този уред отговаря на изискванията на :
C. Обозначава скорост № 1
- Европейската директива 2002/96/ЕС
D. Обозначава скорост № 2 (СВЕТОДИОД) и посочва, че филтърът
- Waste Electricаl and Electronic Equipment (WEEE).
за мазнини е замърсен (светодиодът премигва).
Уверявайки се, че този уред ще бъде рециклиран по подобаващият за
E. Обозначава скорост № 3 (СВЕТОДИОД) и
посочва, че филтърът с
това начин, Вие допринасяте за опазването на околната среда и
активен въглен е замърсен (светодиодът премигва).
вашето здраве.
F. Обозначава максималната скорост на работа (СВЕТОДИОД).
G. Максимална скорост включена/изключена (СВЕТОДИОД).
Максималната скорост функционира пет минути:
Символът
върху уреда или в придружаващата го документация
Ако максималната скорост се задейства при включен аспиратор,
посочва, че този продукт не трябва да бъде считан за домашен
след пет минути на работа уредът ще превключи към преди това
отпадък, а трябва да бъде предаден в специално предназначените за
зададената скорост.
това пунктове за рециклиране на електрическа и електронна техника.
Ако
аспираторът е изключен и се задейства максималната
Придържайте се към местните нормативи за преработка на отпадъци.
скорост, след пет минути на работа уредът ще се изключи
За по-подробна информация
във връзка с предаването, събирането и
автоматично.
рециклирането на този продукт ви съветваме да се обърнете към
За да изключите максималната скорост, натиснете бутон A или B.
компетентните местни служби, службите за събиране на домашни
H. Изключено осветление
отпадъци или магазинът, в който сте закупили този ел. уред.
I. Включено осветление
60