AEG DI8610-M – page 3

Manual for AEG DI8610-M

Led - aktiivihiilisuodattimen E merkkivalo

Aktiivihiilisuodattimen LED merkkivalo syttyy kun suodatin on vaihdettava.

Tämä tapahtuu noin 160 käyttötunnin jälkeen laitteen käyttöönotosta.

Kyllästyksen merkkivalon palautus

Kun suodatin on puhdistettu, paina näppäintä A 3 sekuntia kunnes LED D tai

E lakkaavat vilkkumasta.

Huomio! kyllästyksen merkkivalon palautus ON TEHTÄVÄ tuulettimen

ollessa Stand-by tilassa, siksi tuuletinta ei saa irrottaa sähköverkosta.

Huolto

Huomio! Irroita laite aina virtalähteestä ennen puhdistus- tai

huoltotoimenpiteitä, irrota virtajohdon pistoke verkkovirtapistorasiasta

tai katkaise virta kodin sähköverkosta.

Tuuletin on puhdistettava usein sekä sisä- etttä ulkopuolelta (vähintään yhtä

usein kuin rasvasuodattimien huolto). Käytä puhdistukseen neutraalissa

nestemäisessä pesuaineessa kostutettua kangasta.

Vältä hankaavia pesuaineita.

ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIPITOISIA PUHDISTUSAINEITA!

Huomio: Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa koskevien määräysten

noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. On siis suositeltavaa

noudattaa määräyksiä.

Valmistaja ei vastaa mahdollisista vääristä huoltotoimenpiteistä tai

yllämainittujen normien noudattamattajättämisestä aiheutuvista

moottorivioista tai tulipaloista.

Rasvasuodatin

Kuva. 17-28

Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa ( tai kun suodattimien

kyllästyksen merkkijärjestelmä ilmoittaa puhdistuksen tarpeesta – jos

laitteessa on tämä järjestelmä), miedolla pesuaineella, käsin tai

astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla.

Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa, mutta tämä ei

vaikuta sen suodatustehoon millään tavalla.

Hiilisuodatin (ainoastaan suodatinversiossa)

Kuva. 27

Hiilisuodatin voidaan pestä kahden kuukauden välein (tai kun suodattimien

kyllästyksen merkkijärjestelmä- jos laitteessa on sellainen - ilmoittaa

puhdistuksen tarpeesta) lämpimällä vedellä ja sopivalla pesuaineella tai

astianpesukoneessa 65°C lämpötilalla (astianpesukoneessa koko

pesuohjelmalla, älä laita samaan pesuun astioita ).

Poista ylimääräinen vesi vahingoittamatta suodatinta, irrota sen jälkeen

muovikehikon sisällä oleva levy ja laita se kuivumaan 100°C uuniin 10

minuutin ajaksi.

Vaihda levy 3 vuoden välein ja aina kun kangas on rikkoutunut.

Lamppujen vaihto

Kuva. 29

Irrota laite sähköverkosta.

Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin kosket niihin.

Käytä ainoastaan max 12V -20W – G4 halogeenilamppuja ja varo

koskemasta niitä käsin.

41

DA - Bruger- og monteringsvejledning

Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten

Brug

frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget

Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med ekstern udledning

af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i

denne vejledning. Emhætten er udelukkende udviklet til brug i almindelige

hjem.

eller i den filtrerende udgave med intern recirkulation .

Installering

Advarsler

Denne type emhætte skal monteres i loftet.

Pas på!: apparatet må ikke tilsluttes elnettet før installeringen er helt

Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den

tilendebragt.

nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske

Før der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse, skal

kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både

emhætten afbrydes fra elnettet ved at trække stikket ud, eller ved at afbryde

gasblus og elektriske kogeplader.

hovedafbryderen i hjemmet.

Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal dette

Ved alle installations- og vedligeholdelsesindgreb skal der bæres

overholdes.

arbejdshandsker.

Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet internt i

Apparatet må ikke benyttes af børn, eller af personer med nedsatte

emhætten. Hvis emhætten er udstyret med et stik, skal emhætten tilsluttes

sanseevner eller mentale færdigheder, eller uden den nødvendige erfaring

en let tilgængelig stikkontakt, der er i overensstemmelse med de gældende

og kendskab, med mindre brugen sker under opsyn eller vejledning fra en

standarder. Stikkontakten skal også være let tilgængelig efter installeringen.

person der har ansvaret for deres sikkerhed.

Hvis emhætten ikke er udstyret med et stik (direkte tilslutning til elnettet),

Børn skal holdes under opsyn, så de ikke får mulighed for at lege med

eller hvis stikket ikke findes i et område, der også er let tilgængeligt efter

emhætten.

installeringen, skal der monteres en topolet afbryderkontakt i

Emhætten må aldrig benyttes uden korrekt monteret rist!

overensstemmelse med standarderne, der sørger for fuld afbrydelse fra

Emhætten må ALDRIG benyttes som støtteoverflade, med mindre dette er

elnettet i tilfælde af forhold i overspændingskategori III, og i

udtrykkeligt tilladt.

overensstemmelse med reglerne for elektriske installationer.

Lokalet skal have tilstrækkelig ventilation, når køkkenemhætten anvendes

Obs! Undersøg altid, at netkablet er blevet monteret rigtigt, før emhættens

samtidigt med andre apparater der forbrænder gas eller andre brændstoffer.

kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der udføres kontrol af korrekt funktion.

Den opsugede luft må ikke ledes ind i rør, der anvendes til udledning af røg

fra apparater med forbrænding af gas eller af andre brændstoffer.

Funktion

Det er strengt forbudt at flambere under emhætten.

Emhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering

Brug af åben ild er farligt for filtrene og kan medføre brand, og skal derfor

altid undgås.

af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet.

Friturestegning skal ske under opsyn for at forhindre, at den overopvarmede

Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentration i køkkenet. Det

olie bryder i brand.

anbefales, at man tænder udsugningen 5 minutter før påbegyndelse af

De tilgængelige dele kan blive meget varme, når de benyttes sammen med

madlavning, og at udsugningen efterlades tændt i yderligere cirka 15

apparater til madlavning.

minutter efter afslutning af madlavningen.

Hvad angår de nødvendige tekniske forholdsregler og sikkerhedskrav for

udledning af røg, skal alle reglementer fra de lokale myndigheder overholdes

uden undtagelse.

Emhætten skal rengøres ofte, både indvendigt og udvendigt (MINDST EN

GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle omstændigheder angivelserne i

kapitlet om vedligeholdelse i denne vejledning).

Manglende overholdelse af kravene for rengøring af emhætten, og for

udskiftning og rengøring af filtrene, medfører brandfare.

Betjeningsanordningerne findes på apparatets forreste panel:

Emhætten må hverken benyttes eller efterlades uden korrekt indsatte

A. Hovedafbryder, emhætte tændt/slukket (Stand-by)

lyspærer pga. fare for elektrisk stød.

B. Funktion og valg af motorhastighed 1-2-3-1-2-….

Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller

C. Viser hastighed 1

brand forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af

D. Viser hastighed 2 (lysdiode) og mætning af fedtfilter (blinkende

instruktionerne i denne vejledning.

kontrollampe).

Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det Europæiske Direktiv

E. Viser hastighed 3 (lysdiode) og mætning af filter med aktivt kul

2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

(blinkende kontrollampe).

Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materiale, komponenter og stoffer,

F. Viser max. hastighed (lysdiode)

der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis

G. Max. hastighed tændt/slukket (lysdiode). Max. hastighed er i funktion i

kasseret elektrisk og elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt.

fem minutter:

Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede

Hvis emhætten er tændt, når max. hastighed sættes i funktion, vender

apparatet tilbage til den tidligere indstillede hastighed ved udløb af de

fem minutter.

Hvis emhætten er slukket, når max. hastighed sættes i funktion,

skraldespand

. Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr

slukkes apparatet automatisk efter udløb af de fem minutter.

ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men

Tryk på tast A eller B for at afbryde max. hastighed.

indsamles særskilt.

H. Belysning slukket

Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor elektrisk og

I. Belysning tændt

elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og

andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne.

Hvis emhætten eller betjeningsanordningerne ikke fungerer, anbefales det at

Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.

afbryde strømforsyningen i mindst 5 sekunder, og derefter tænde igen. Vent

herefter 15 sekunder, og kontroller at emhætten fungerer korrekt.

42

Anordning til kontrol af fedtfilter og filter med aktivt kul.

Udskiftning af lyspærerne

Denne type emhætte er forberedt til en anordning der viser, når fedtfilteret

Fig. 29

eller filteret med aktivt kul har behov for rengøring (sælges af fabrikanten

Afbryd apparatet fra el-nettet.

specialiseret i udsugningsapparater sammen med det aktive kulfilter).

Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de berøres.

Denne type emhætte leveres af fabrikanten uden aktivt kulfilter, og

Benyt kun halogenpærer på 12V -20W max - G4, og sørg for ikke at røre ved

kontrollampen for mætning er således afbrudt.

dem med hænderne.

Emhætten købes udstyret med aktivt kulfilter, og kontrollampen for mætning

tilsluttes på følgende måde:

Hold tasterne B og G trykket samtidigt i tre sekunder. I begyndelsen tændes

kun lysdioden til visning af fedtfilter D; straks herefter tændes lysdioden til

visning af filteret med aktivt kul E; nu er kontrol af mætningstilstanden

tilsluttet.

Slukning: hold tasterne B og G trykket i tre sekunder, indtil lysdioden for

filteret med aktivt kul begynder at blinke.

Lysdiode – viser for fedtfilter D

Lysdioden til visning af fedtfilter blinker, når der er behov for rengøring af

filteret.

Følg vedligeholdelsesvejledningen.

Lysdiode – viser for filter med aktivt kul E

Lysdioden til visning af filteret med aktivt kul tændes, når filteret skal

udskiftes. Behov for udskiftning bør opstå efter cirka 160 funktionstimer fra

første ibrugtagning.

Tilbagestilling af mætningsviseren

Efter at have rengjort filteret, skal tasten A holdes trykket i 3 sekunder, indtil

lysdioden D eller E holder op med at blinke.

Obs! Tilbagestilling af mætningsviseren SKAL udføres, mens emhætten er

indstillet på Stand-by, og emhætten må således ikke afbrydes fra elnettet.

Vedligeholdelse

Obs! Inden der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse

skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at fjerne stikket fra

stikkontakten, eller ved at afbryde hjemmets hovedafbryder.

Emhætten skal rengøres jævnligt både på ydersiden og på indersiden

(mindst med samme frekvens som for vedligeholdelse af fedtfiltrene). Ved

rengøring skal man anvende en klud fugtet med neutrale, milde

rengøringsmidler i flydende form.

Undgå brug af produkter indeholdende slibemidler BENYT ALDRIG SPRIT!

Pas på: Manglende overholdelse af vejledningen til rengøring af apparatet

og udskiftning af filtrene medfører brandfare. Der henstilles således til, at

instruktionerne følges.

Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel beskadigelse af motoren,

brande forårsaget af utilstrækkelig vedligeholdelse af apparatet eller

manglende overholdelse af ovenstående instruktioner.

Fedtfilter

Fig. 17-28

Fedtfilteret skal rengøres med milde vaskemidler en gang om måneden

(eller når signaleringssystemet for filtermætning angiver behovet – hvis

denne funktion findes på den købte model); filteret kan også vaskes i

opvaskemaskine ved lave temperaturer og med en kort opvaskecyklus.

Ved vask i opvaskemaskinen kan metal-fedtfilteret blive misfarvet, men

dette vil ikke have negativ indflydelse på dets filtrerende egenskaber.

Kulfilter (kun den filtrerende udgave)

Fig. 27

Kulfilteret kan vaskes hver anden måned (eller når signaleringssystemet

angiver mætning af filtrene – hvis denne funktion er til stede på den købte

model) i varmt vand og med egnede rengøringsmidler, eller i

opvaskemaskine på 65°C (ved vask i opvaskemaskinen skal der udføres en

komplet opvaskecyklus uden andet køkkengrej i maskinen).

Fjern det overskydende vand uden af ødelægge filteret; herefter skal den lille

madras fjernes fra plastrammen og lægges i ovnen i 10 minutter ved 100°C

for at fuldføre tørringen.

Udskift den lille madras hver 3. år og hvis den ødelægges.

43

PL - Instrukcja montażu i obsługi

Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy trzymać się

Obsługa

wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla się od

Okap został wykonany do działania w wersji zasysającej z wydalaniem

wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji

niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji. Okap został

zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego.

zewnętrznym

lub filtrującej o recyrkulacji wewnętrznej .

Ostrzeżenia

Instalacja okapu

Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed ukończeniem

Ten typ okapu musi być zamontowany do sufitu.

montażu.

Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia

Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub konserwacji

na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna

należy odłączyć okap od zasilania, wyjmując wtyczkę z gniazdka lub

wynosić nie mniej niż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej

wyłączając główny wyłącznik zasilania.

niż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego.

Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać w rękawicach

Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest większa

ochronnych.

odległość, należy dostosować się do takich wskazań.

Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym

Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce

dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy

umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli okap jest wyposażony we

umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w

wtyczkę, należy ją podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi

użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub

normami i umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również po

zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę

zakończonej instalacji.

odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę

(bezpośrednie podłączenie do

Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, ż

e nie bawią się urządzeniem.

sieci) lub wtyczka nie znajduje się w łatwo dostępnym miejscu, również po

Nie należy nigdy używać okapu bez prawidłowo zamontowanych filtrów!

zakończonej instalacji, należy zastosować znormalizowany wyłącznik

Okap nie powinien być NIGDY używany jako płaszczyzna oparcia chyba, że

dwubiegunowy, który umożliwi całkowite odcięcie od sieci elektrycznej w

taka możliwość została wyraźnie wskazana.

warunkach nadprądowych kategorii III, zgodnie z zasadami instalacji.

Pomieszczenie, w którym okap jest używany łącznie z innymi urządzeniami

Uwaga! Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do zasilania i

spalającymi gaz lub inne paliwo powinno posiadać odpowiednią wentylację.

sprawdzeniem poprawności jego działania należy się zawsze upewnić, czy

Zasysane powietrze nie powinno być odprowadzane do kanału

przewód zasilający jest prawidłowo zamontowany.

wykorzystywanego do odprowadzania spalin wytwarzanych przez

urządzenia gazowe lub na inne paliwo.

Działanie okapu

Surowo zabrania się przygotowywania pod okapem potraw z użyciem

Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny

otwartego ognia (flambirowanie).

zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni roboczej pod okapem.

Użycie otwartego ognia jest groźne dla filtrów i stwarza ryzyko pożaru, a

W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie

zatem nie wolno tego robić pod żadnym pozorem.

zanieczyszczone, należy używać okapu ustawionego na najwyższą

Podczas smażenia należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do

prędkość. Zaleca się uruchomienie okapu 5 minut przed przystąpieniem do

przegrzania oleju, aby nie uległ samozapaleniu.

gotowania jakichkolwiek potraw i pozostawienie go włączonym jeszcze

Dostępne części mogą

ulec znacznemu nagrzaniu, jeżeli będą używane

przez ok. 15 minut po zakończeniu gotowania.

razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania.

W zakresie koniecznych do zastosowania środków technicznych i

bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania spalin należy ściśle

przestrzegać przepisów wydanych przez kompetentne władze lokalne.

Okap powinien być często czyszczony zarówno na zewnątrz jak i od

wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, z zachowaniem wskazówek

dotyczących konserwacji podanych w niniejszej instrukcji).

Nieprzestrzeganie zasad dotyczących czyszczenia okapu oraz wymiany i

czyszczenia filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem.

Sterowniki znajdują się na panelu czołowym urządzenia:

Celem uniknięcia porażenia prądem nie należy używać lub pozostawiać

A. Wyłącznik główny, okap włączony/wyłączony (Stand-by)

okapu bez prawidłowo zamontowanych żarówek.

B. Działanie i selekcja prędkości silnika 1-2-3-1-2-….

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody lub

C. Wskazuje prędkość 1.

pożary spowodowane przez urządzenie a wynikające z nieprzestrzegania

D. Wskazuje prędkość 2 ( LED) i nasycenie filtra tłuszczowego (kontrolka

zaleceń podanych w niniejszej instrukcji.

migocząca).

Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unijną

E. Wskazuje prędkość 3 (LED) oraz nasycenie filtra aktywnego węgla

2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego

(kontrolka migocząca).

(WEEE).

F. Wskazuje maksymalną prędkość (LED).

Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przyczynią się

G. Maksymalna prędkość włączona/wyłączona LED). Maksymalna

Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu

prędkość działa przez pięć minut:

na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku

Jeśli okap jest włączony w trakcie działania maksymalnej prędkości,

niewłaściwej utylizacji urządzenia.

urządzenie powróci do poprzedniej prędkoś

ci po upływie pięciu minut.

Jeśli okap jest wyłączony, kiedy uruchomiona jest maksymalna

prędkość, urządzenie wyłączy się automatycznie po upływie pięciu

minut.

Symbol

na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że tego produktu

Aby przerwać maksymalną prędkość, należy wcisnąć przycisk A lub B.

nie można traktować jak innych odpadów komunalnych. Należy oddać go do

H. Oświetlenie wyłączone

właściwego punktu zbiórki i recyklingu sprzętów elektrycznych i

I. Oświetlenie włączone

elektronicznych.

Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego

W przypadku, gdy okap lub sterowniki nie działają powinno się przerwać

wpływu złomowanych urządzeń na środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać

zasilanie przez przynajmniej 5 sekund a następnie ponownie podłączyć.

szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia,

Odczekać następnie 15 sekund i sprawdzić czy okap działa we właściwy

należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania

sposób.

miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.

44

Urządzenie do kontroli filtra tłuszczowego i aktywnego węgla.

Wymiana lampek

Ten rodzaj okapu jest przystosowany do urządzenia, które sygnalizuje, kiedy

Rys. 29

filtr tłuszczowy lub filtr aktywnego węgla powinien zostać wyczyszczony

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją

(sprzedany wraz z filtrem aktywnego węgla przez firmę producencką

urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania energią elektryczną.

wyspecjalizowaną w urządzeniach zasysających).

Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące.

Ten rodzaj okapu jest dostarczany przez producenta bez filtra aktywnego

Należy stosować wyłącznie żarówki halogenowe o maksymalnej mocy 20 W

węgla, w związku z tym lampka kontrolna nasycenia jest wyłączona.

- 12 V - G4. Nie należy dotykać żarówek rękami.

Okap zostaje zakupiony wraz z filtrem aktywnego węgla a lampka kontrolna

nasycenia jest aktywowana w następujący sposób:

Należy wciskać przyciski B i G jednocześnie przez trzy sekundy.

Początkowo tylko LED wskazujący filtr tłuszczowy D zostaje aktywowany,

zaraz po tym LED wskazujący filtr aktywnego węgla E zostanie

uruchomiony, i w ten sposób została aktywowana kontrola stanu nasycenia.

Aby wyłączyć: wciskać przyciski B i G przez trzy sekundy dopóki nie zacznie

świecić LED kontrolny filtra aktywnego węgla.

LED – wskaźnik filtra tłuszczów D

LED wskazujący filtra tłuszczów świeci wtedy, kiedy wymaga

wyczyszczenia.

Przestrzegać instrukcji dotyczących konserwacji.

LED – wskaźnik filtra aktywnego węgla E

LED wskaźnika filtra aktywnego węgla zapala się wtedy, kiedy filtr powinien

być wymieniony. Powinno mieć to miejsce po około 160 godzinach

funkcjonowania licząc od pierwszego uruchomienia.

Zresetowanie wskaźnika nasycenia

Po wyczyszczeniu filtra, należy wciskać przycisk A przez 3 sekundy aż do

momentu, gdy LED D lub E przestaną świecić.

Uwaga! Zresetowanie wskaźnika nasycenia MUSI być wykonany z okapem

w pozycji Stand-by, w związku z tym okap nie musi być odłączony od sieci

elektrycznej.

Konserwacja

Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub

konserwacji należy odłączyć okap od zasilania wyjmując wtyczkę z

gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik zasilania.

Okap należy często czyścić, tak wewnątrz jak i na zewnątrz (przynajmniej z

tą samą częstotliwością, z którą wykonuje się czyszczenie filtrów

tłuszczowych) przy użyciu szmatki nawilżonej łagodnymi środkami. Nie

należy używać środków ściernych.

NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU!

Uwaga: Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących czyszczenia urządzenia i

wymiany filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem

przestrzeganie podanych wskazówek.

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia

silnika lub pożary wynikaj

ące z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz

wzmiankowanych wyżej instrukcji.

Filtr przeciwtłuszczowy

Rys. 17-28

Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu (lub gdy wskaźnik

zanieczyszczenia filtrów – jeżeli wasz model okapu posiada wskaźnik –

informuje o konieczności jego wymiany), za pomocą nieagresywnego środka

czyszczącego, ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim

cyklu mycia.

Podczas mycia w zmywarce metalowy filtr tłuszczowy może się odbarwić,

ale nie zmienią się jego charakterystyczne cechy filtrujące.

Filtr na węgiel ( tylko dla wersji filtrującej)

Rys. 27

Filtr węglowy może być myty co dwa miesiące (lub jeżeli wskażnik

zanieczyszczenia filtrów – jeżeli wasz model okapu posiada wskażnik –

informuje o konieczności wymiany filtrów) w ciepłej wodzie i środkami

odpowiednimi lub w zmywarce w temperaturze 65°( w wypadku mycia w

zmywarce zastosować cykl pełny bez innych przedmiotów w zmywarce ).

Usunąć nadmiar wody bez niszczenia filtra, potem zdjąć materacyk

znajdujący się wewnątrz ochrony plastikowej i włożyć go do piekarnika na

dziesięć minut w temperaturze 100° aby osuszyć go całkowicie.

Wymienić materacyk co trzy lata i za każdym razem jak materiał jest

uszkodzony.

45

HU - Felszerelési és használati utasítás

Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett

Használat

utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel

kapcsolatban a gyártó felelősséget nem vállal. Az elszívó kizárólag

háztartási felhasználásra készült.

Az elszívó külső elvezetésű elszí

vagy belső visszaforgatésos

szűrős

üzemmódban is használható.

Figyelmeztetés

Figyelem! A készüléket mindaddig ne kösse be az elektromos hálózatba,

Felszerelés

amíg a beszerelést teljesen be nem fejezte.

Ezt az elszívó típust a plafonhoz kell rögzíteni.

Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az elszívót az

A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti

elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy a lakás fő biztosítékának

minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és

lecsapása révén.

65cm gáz vagy vegyes tüzelésű főzőlap esetén.

Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási művelethez használjon

Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel,

védőkesztyűt.

azt kellfigyelembe venni.

A készülék nem arra készült, hogy gyermekek, vagy csökkent fizikai vagy

A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai páraelszívó

elmebeli képességekkel rendelkező, tapasztalatok és ismeretek híján levő

belsejében elhelyezett műszaki adattáblán feltüntetett feszültséggel. Ha az

emberek használják, hacsak nem a biztonságukért felelős személy

elszívó rendelkezik villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen

felügyelete alatt, vagy ha ez a személy a készülék használatát megtanította.

elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő dugaszoló

Ügyeljenek a kisgyermekekre, nehogy a készülékkel játsszanak.

aljzathoz, akár a beszerelést követően is. Ha nem rendelkezik

Az elszívót szabályosan felszerelt rács nélkül soha ne használja!

csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a hálózathoz) vagy a dugaszoló

A konyhai páraelszívót SOHA nem szabad lerakó felületnek használni,

aljzat nem hozzáférhető, szereljen fel egy szabványos, kétpólusú

kivéve, ha kifejezetten fel van tüntetve ez a lehetőség.

megszakítót akár a beszerelést követően is, amely III. túláram-kategória

A helyiségnek elegendő szellőzéssel kell rendelkeznie, amennyiben a

esetén biztosítja a hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési

konyhai elszívót gáz és más tüzelőanyaggal működtetett készülékekkel

szabályoknak megfelelően.

egyidőben használják.

Figyelem! mielőtt az elszívó áramkörét visszaköti a hálózatba és ellenőrzi,

Az elszívott levegőt nem szabad olyan kéménybe, füstcsőbe vezetni,

hogy az elszívó helyesen működik-e, mindig ellenőrizze azt is, hogy a

amelyet gáz vagy más tüzelőanyagok égéstermékeinek elvezetésére

hálózati vezeték beszerelése szabályos-e.

használnak.

Az elszívó alatt szigorúan tilos flambírozott ételeket készíteni.

A nyílt láng használata károsítja a filtereket, tűzveszélyt okozhat, ezért

Működése

minden esetben kerülni kell.

Az elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval

Bő zsiradékban sütni csak ellenőrzés mellett szabad, nehogy a túlhevült olaj

ellátott kezelőpanellel rendelkezik.

vagy zsír meggyulladjon.

Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció, használja a

A hozzáférhetőszek erősen felmelegedhetnek, ha a főzésre szolgáló

nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy főzés előtt 5 perccel kapcsolja be az

készülékekkel együtt használja azokat.

elszívót, és a fős befejezése után 15 percig működtesse tovább.

A füstelvezetésre vonatkozó műszaki és biztonsági intézkedések

tekintetében szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok előírásait.

Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB

HAVONTA EGYSZER, minden esetben betartva ezen kézikönyvben

kifejezetten előírt karbantartási utasításokat.)

Az elszívó tisztántartására, valamint a filterek cseréjére és tisztítására

vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz.

A páraelszívót ne használja szabályosan beszerelt izzólámpa nélkül, mert

áramütés veszélye léphet fel.

A vezérlőgombok a készülék homlokpanelén találhatóak:

A kézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából következő

A. Főkapcsoló, elszívó ki/be (Stand-by)

kellemetlenségekért, károkért vagy tűzesetekért a gyártó nem vállal

B. Motor ki/be kapcsoló és sebességválasztó gomb 1-2-3-1-2-….

felelősséget..

C. 1 sebességfokozat kijelző

A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus

D. 2 ( LED) sebességfokozat és zsírfilter telítettség kijelző (villogó fény).

berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben (WEEE)

E. 3 (LED) sebességfokozat és aktív szénfilter telítettség kijelző (villogó

foglalt előírásoknak.

fény).

A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a

F. Indica la massima velocità (LED)

környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív

G. Maximálsi sebesség be/ki (LED). A maximális sebsség 5 percig

következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése

működik:

egyébként okozhatna.

Ha a maximális sebsség funkció aktiválása kikapcsolt elszívón

A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett

történik, az 5 perc üzemidő leteltével az elszívó visszaáll az előzőleg

kiválasztott fokozatra.

Ha a maximális sebsség funkció aktiválása bekapcsolt elszívón

történik, az 5 perc üzemidő leteltével az elszívó automatikusan

jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási

kikapcsol.

hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus berendezések

A maximális sebesség megszakításához nyomja be az A vagy a B

újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén kell leadni.

gombot.

Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi környezetvédelmi

H. Viágítás kikapcsolva

előírások szerint kell eljárni.

I. Világítás bekapcsolva

A termék kezelésével, hasznosításával és újrahasznosításával kapcsolatos

bővebb tájékoztatásért forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri

Abban az esetben ha az eszívó vagy annak vezérlői nem működnének,

hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy ahhoz

húzza ki a készüléket a hálózatból és visszakapcsolás előtt várjon legalább

a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.

5 másodpercet. Várjon további 15 másodpercet , majd ellenőrizze, hogy az

elszívó helyesen működik-e.

46

Zsírfilter és aktív szénszűrő kijelző szerkezet.

Égőcsere

Ez az elszívó típus egy olyan diszpozitívvel rendelkezik, mely kijelzi, amikor

ábra 29

a zsírfilter vagy az aktív szénszűrő tisztítása szükséges ( kapható aktív

Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse meg az elszívó

szénfilterrel ellátva az elszívó berendezésekre szakosodott gyártócégtől).

A berendezés aktív szénfilterrel gyárilag nem felszerelt, ezért a telítettség

áramellátását, kösse ki a hálózatból.

kijelző deaktivált.

Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla, hidegek-e.

Ha az elszívót aktív szénfilterrel kiegészítve vásárolja meg, a telítettség

Csak 12V - 20W max - G4 halogén égőket használjon, vigyázzon arra, hogy

kijelző az alábbi módon aktiválható:

kézzel ne érjen hozzájuk.

Tartsa egyidejűleg, 3 másodpercig lenyomva a B és a G gombokat.

Kezdetben csak a D zsírszűrő kijhelző LEDaktiválására kerül sor, majd

ezután a E aktív szénfilter kijelző aktiválódik, mellyel a telítettség kijelző

kativálása megtörténik.

Kikapcsoláshoz: Tartsa egyidejűleg, 3 másodpercig lenyomva a B és a G

gombokat , míg az aktív szénfilter LED lámpája villogni nem kezd.

Led – D zsírszűrő kijelző

A zsírszűrő kijelző LED villog, ha a szűrő tisztítása szükséges.

Kövesse a karbantartási útmutatást.

Led – E aktív szénfilter kijelző

Az aktív szénfilter kijelző LED kigyullad, ha a szűrő cseréje szükséges.

Erre körülbelül az üzembehelyezést követő 160 óra üzemidő után kerül sor.

Telítettség kijelző visszaállítása

A filter tisztítása utántartsa 3 másodpercig lenyomva az A gombot , míg a

LED D

vagy E villogása abba nem marad.

Figyelem! A telítettség kijelző visszaállítását MINDIG Stand-by módban

lévő elszívón végezze, vagyis az elszívó ne legyen a hálózatból kihúzva.

Karbantartás

Figyelem! Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az

elszívót az elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy a lakás fő

biztosítékának lecsapása révén.

Az elszívót gyakran kell tisztítani, mind belülről, mind kívülről (legalább olyan

gyakran, mint a zsírszűrő filterek tisztítását). A tisztításhoz használjon

semleges folyékony mosószerrel átitatott nedves ruhát. Kerülje a súrolószert

tartalmazó mosószerek használatát.

NE HASZNÁLJON ALKOHOLT!

Figyelem! Az elszívó tisztán tartására, valamint a filterek cseréjére

vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz. Ezért felhívjuk

figyelmét, hogy tartsa be az utasításokat.

A helytelen karbantartás, vagy a fent említett utasítások be nem tartása miatt

a motorban esetleg bekövetkezőrok vagy tűzesetek miatt semmiféle

felelősséget nem vállalunk.

Zsírszűrő filter

ábra 17-28

Havonta egyszer (vagy amikor a filter telítősjelző rendszere - ha a

megvásárolt modell rendelkezik ilyennel - jelzi, hogy szükség van rá) nem

agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy mosogatógépben, alacsony hőfokon és

rövid ciklussal el kell mosogatni.

Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő elszíneződését okozhatja,

de ez nem változtat hatékonyságán.

Szénfilter (csak keringtetett változat esetén)

ábra 27

A szénfiltert kéthavonta lehet elmosni (vagy amikor a filter telítődésjelző

rendszere - ha a megvásárolt modell rendelkezik ilyennel - jelzi, hogy

szükség van rá) meleg vízben és megfelelő mosószerrel, vagy

mosogatógépben 65 °C-on (mosogatógépben történő mosás esetén teljes

mosogatási ciklust végezzen, edények nélkül).

A felesleges vizet a filter megrongálása nélkül távolítsa el, majd vegye ki a

műanyag keret belsejében található matracszerű betétet és végleges

szárítás céljából 10 percre tegye a sütőbe 100 °C-on.

A matracszerű betétet 3 évenként, valamint károsodása esetén ki kell

cserélni.

47

RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE

Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual.

Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor sau

Utilizarea

incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare incorectă şi din

Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă cu evacuare

nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual. Hota a fost

proiectată excluziv pentru uz casnic.

externă

sau în versiunea filtrantă cu recirculare internă .

Avertismente

Instalarea

Atenţie: Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când nu aţi terminat

Acest tip de hotă trebuie fixată la tavan.

de montat toată instalaţia.

Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de

Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere, deconectaţi hota de la

gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică de 50cm în cazul

reţeaua electrică, scoţând ştecherul sau deconectând întrerupătorul general

maşinilor de gătit electrice, şi de 65cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau

al locuinţei.

mixte.

Pentru toate operaţiile de instalare și întreţinere utilizaţi mănuși de protecţie.

Dacă instrucţiiunile dispozitivului de gătit cu gaz specifică o distanţă mai

Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de către copii sau persoane cu

mare, este necesar să ţineţi cont de aceasta.

capacităţi fizice senzoriale şi mentale reduse sau care nu au experienţa şi

Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea la care se referă

cunoştinţa adecvată, numai în cazul în care acestea sunt sub supraveghere

eticheta situată în interiorul hotei. Dacă este prevăzută cu ştecher conectaţi

sau le sunt date instrucţiunile de folosire a aparaturii de către o persoană

hota la o priză conform cu normele în vigoare, poziţionată într-o zona

responsabilă cu siguranţa acestora.

accesibilă şi după instalare. Dacă nu este prevăzută cu ştecher (conexiunea

Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a fi siguri că nu se joacă cu

este direct la reţea) sau ştecherul nu este poziţ

ionat într-o zonă accesibilă şi

aparatura.

după instalare, aplicaţi un întrerupător bipolar la normă care să asigure

Nu folosiţi niciodată hota fără montajul corect al grilei!

deconectarea completă de la reţea în condiţiile categoriei de supratensiune

Hota nu trebuie folosită NICIODATĂ ca suprafaţă de aşezare numai în cazul

III, conform regulilor de instalare.

în care este indicat în mod specific.

Atenţie! înainte de a efectua conectarea circuitului hotei la alimentaţia din

Localul trebuie să fie destul de ventilat, când hota de bucătărie se foloseşte

reţea şi de a verifica funcţionarea corectă, controlaţi totdeauna dacă cablul a

împreună cu alte aparate cu combustie de gaz sau alţi combustibili.

fost montat în mod corect.

Aerul aspirat nu trebuie să treacă printr-o conductă folosită pentru eliminarea

fumul produs de aparatele cu combustie de gaz sau alţi combustibili.

Funcţionarea

Este absolut interzis pregătirea sub hotă a mâncărurilor cu flamă.

Hota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de

Folosirea flăcării libere poate dăuna filtrele şi poate crea incendii, aşadar

trebuie evitată în orice caz.

aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pentru iluminarea blatului de

Friptura trebuie făcută sub control pentru a evita ca uleiul prea încălzit să se

aragaz.

aprindă.

Se recomandă o viteza crescută, în special în cazul unei concentraţii mari de

Părţile componente cu care am putea intra in contact se pot încălzi

vapori în bucătărie. Vă sfătuim să o lăsaţi să aspire 5 minute înainte de a

considerabil în momentul în care se folosesc împreună cu aparatura pentru

demara procesul de coacere şi de a o lăsa în funcţiune, la închiderea

pregătit mâncarea.

procesului de coacere, pentru încă 15 minute (aproximativ).

În ceea ce privesc măsurile tehnice şi de siguranţă care trebuie să

fie

adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict necesar să respectaţi

regulamentele în vigoare şi să apelaţi la autorităţile competente locale.

Hota trebuie să fie curăţată tot des atât în interior cât şi în exterior (CEL

PUŢIN ODATĂ PE LUNĂ, respectând în mod expresiv toate indicaţiile

redate în instrucţiunile de întreţinere reproduse în acest manual)

Nerespectarea normelor de curăţare a hotei precum şi neînlocuirea sau

necurăţarea filtrelor poate crea la riscuri de incendii.

Comenzile se află pe panul frontal al aparatului:

Nu folosiţi niciodată hota fără montajul corect al becurilor pentru a nu crea

A. Întrerupător principal, hotă pornită/oprită (Stand-by)

riscuri de scurtcircuit.

B. Funcţionare şi selecţie a vitezelor motorului 1-2-3-1-2-….

Firma îşi declină orice responsabilitate pentru eventualele pagube, daune

C. Indică viteza 1

sau incendii provocate de aparatură ce provin din nerespectarea

D. Indică viteza 2 ( LED) şi saturaţia filtrului de grăsimi (led intermitent).

instrucţiunilor redate în acest manual.

E. Indică viteza 3 (LED) şi saturaţia filtrului cu carbon activ (led

Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană

intermitent).

2002/96/CE referitoare la Deşeurile de Echipament Electric şi Electronic

F. Indică viteza maximă (LED)

(WEEE).

G. Viteza maximă pornită/oprită (LED). Viteza maximă funcţionează timp

Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi la

de cinci minute:

prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi

Dacă hota este pornită când viteza maximă este pusă în funcţiune,

sănătăţii persoanelor, consecinţe care ar putea fi provocate de aruncarea

aparatul va reveni la viteza precedentă la terminarea celor cinci

necorespunz

ătoare la gunoi a acestui produs.

minute.

Dacă hota este oprită când viteza maximă este pusă în funcţiune,

aparatul se va opri automat la terminarea celor cinci minute.

Pentru a întrerupe viteza maximă, apăsaţi tasta A sau B.

Simbolul de pe produs, sau de pe documentele care însoţesc

H. Iluminare oprită

produsul, indică faptul că acesta nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile

I. Iluminare pornită

menajere. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător, pentru

reciclarea echipamentului electric şi electronic.

În cazul în care hota sau comenzile nu funcţionează, se recomandă să

Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie făcută în conformitate cu normele

întrerupeţi alimentarea cel puţin 5 secunde şi apoi să o porniţi din nou. Apoi

locale pentru eliminarea deşeurilor.

aşteptaţi 15 secunde şi verificaţi dacă hota funcţionează corect.

Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea şi reciclarea

acestui produs, vă rugăm să contactaţi administraţia locală, serviciul de

eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat

produsul.

48

Dispozitiv pentru controlul filtrului de grăsimi şi a filtrului cu carbon

Înlocuirea becurilor

activ.

Fig. 29

Acest tip de hotă este prevăzut pentru un dispozitiv care semnalizează

Deconectaţi hota de la reţeaua electrică.

atunci când filtrul de grăsimi sau filtrul cu carbon activ trebuie curăţat (vândut

Atenţie! Înainte de a atinge becurile, asiguraţi-vă că nu au o temperatură

împreună filtrul cu carbon activ de către firma producătoare specializată în

ridicată.

aparaturi de aspirare).

Folosiţi doar becuri halogene de 12V -20W max - G4, având grijă să nu le

Acest tip de hotă este furnizat de către producător fără filtrul cu carbon activ

atingeţi cu mâna.

aşadar ledul de saturaţie este dezactivat.

Hota se achiziţionează prevăzută cu filtrul cu carbon activ iar ledul de

saturaţie se activează după cum urmează:

Ţineţi apăsate simultan tastele B şi G timp de 3 secunde. Iniţial doar LEDUL

indicator al filtrului de grăsimi D este activat iar imediat după şi LEDUL

indicator al filtrului cu carbon activ E va fi pus în funcţiune; acum controlul

stării de saturaţie a fost activat.

Pentru a opri: ţineţi apă

sate tastele B şi G timp de trei secunde până când

începe sălpâie LEDUL filtrului cu carbon activ.

Led – indicator al filtrului de grăsimi D

LEDUL indicator al filtrului de grăsimi pâlpâie atunci când trebuie să fie

curăţat.

Urmaţi instrucţiunile pentru curăţare.

Led – indicator al filtrului cu carbon activ E

LEDUL indicator al filtrului cu carbon activ se stinge când filtrul trebuie să fie

înlocuit. Acest lucru se produce după aproximativ 160 ore de funcţionare de

la prima punere în funcţiune.

Repornirea indicatorului de saturaţie

După curăţarea filtrului, ţineţi apăsată tasta A timp de 3 secunde până când

LEDUL D sau E nu mai pâlpâie.

Atenţie! Repornirea indicatorului de saturaţie TREBUIE să fie executată cu

hota în Stand-by, aşadar hota nu trebuie deconectată de la reţeaua electrică.

Întreţinerea

Atenţie! Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere,

deconectaţi hota de la reţeaua electrică, scoţând ştecherul sau

deconectând întrerupătorul general al locuinţei.

Hota trebuie curăţată frecvent (cel puţin cu aceeaşi frecvenţă cu care se

curăţă filtrele anti-grăsime), fie în interior cât şi în exterior. Pentru curăţare

folosiţi un material îmbibat cu detergenţi lichizi neutri. Evitaţi folosirea

produselor pe bază de abrazivi NU FOLOSIŢI ALCOOL!

Atenţie: Nerespectarea normelor de curăţare a hotei şi de înlocuire a filtrelor

conduce la potenţiale riscuri de incendii. Vă sfătuim să respectaţi

îndeaproape instrucţiunile prezente în acest manual.

Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor la motor sau

incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare sau întreţinere

incorectă precum ş

i din nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest

manual.

Filtru anti-grăsimi

Fig. 17-28

Trebuie să fie curăţat o dată pe lună (sau când sistemul de semnalare a

saturaţiei filtrelor – dacă modelul dvs. este prevăzut – indică această

necesitate), cu detergenţi neabrazivi, manual sau utilizând maşina de

spălat vase, la temperaturi scăzute şi folosind un program scurt.

Filtrul metalic anti-grăsimi, spălat cu maşina de spălat vase se poate

decolora, dar nu-şi va pierde caracteristicile de filtrare.

Filtru de cărbune (numai pentru versiunea filtrantă)

Fig. 27

Filtrul de cărbune trebuie să fie spălat la fiecare 2 luni (sau când sistemul de

semnalare a saturaţiei filtrelor – dacă modelul dvs. este prevăzut – indică

această necesitate) în apă caldă şi detergenţi specifici sau în maşina de

spălat vase la 65°C (în cazul în care îl spălaţi folosind maşina de spălat,

executaţi un program de spălare complet fără a introduce alte vase).

Înlăturaţi excesul de apă, fără să deterioraţi filtrul după care scoateţi buretele

situat în interiorul cadrului din plastic şi introduceţi-l în cuptor pentru

aproximativ 10 minute la 100 °C, pentru a-l usca.

Înlocuiţi buretele la fiecare 3 ani sau de fiecare dată când acesta se

deteriorează.

49

HR - Uputstva za montažu i za uporabu

Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo

Postavljanje

bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu

Ova se vrsta kuhinjske nape treba pričvrstiti na strop.

koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska

Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i

napa je projektirana isključivo za kućansku uporabu.

najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o

električnim štednjacima ,a 65cmu slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih.

Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno

Upozorenja

održavati veću udaljenost, trebate ih se pridržavati.

Pozor! Ne priključujte aparat na električnu mrežu sve dok niste kompletno

Napon mreže treba odgovarati naponu koji je naveden na etiketi

završili sa instaliranjem.

karakteristika koji se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske nape.Ukoliko ima

Prije bilo kakvog čćenja ili održavanja, iskopčajte kuhinjsku napu s

utikač, povežite kuhinjsku napu s jednim utikačem koja je u skladu s

električne mreže vadeći utikač ili isključujući opći kućni prekidač/sklopku.

propisima na snazi i koji je postavljen na pristupačnom mjestu čak i nakon

Ovaj aparat nije namijenjen uporabi od strane djece ili osoba koje imaju

instalacije. Ako nije opremljen utikačem (direktno povezivanje s mrežom) ili

smanjene fizičke,mentale ili osjetne sposobnosti, i kojima nedostaje iskustva

utikač nije postavljen na pristupačnom mjestu, čak i nakon instalacije

i saznanja osim ako oni nisu nadgledani i obučeni kako upotrebljavati aparat

postavite dvopolan prekidač koji je u skladu s propisima i koji osigurava

od osoba koje su odgovorne za njihovu sigurnost.

kompletno iskopčavanje s mreže u uvjetima kategorije br.3 o previsokom

Trebate paziti na djecu da se ne igraju s aparatom .

naponu , u skladu s pravilima o instalaciji.

Na upotrebljavajte nikada kuhinjsku napu bez da je pregrada ili mrežica

Upozorenje! Prije nego što ponovno povežete kružni put kuhinjske nape s

pravilno montirana!

napajanjem mreže te provjerite pravilno funkcioniranje , uvijek dobro

Ne upotrebljavajte NIKADA napu kao podlogu na koju ćete polagati

kontrolirajte je li kabl mreže bio pravilno montiran.

predmete ukoliko to nije jasno naglašeno.

Prostorija treba imati dovoljno provjetravanje, kada je kuhinjska napa

Funkcioniranje

upotrebljavana istovremeno s drugim aparatima na plinski pogon ili na drugo

Napa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja

gorivo.

Zrak koji se usisava ne smije biti proveden u cijev koja se koristi za

svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje.

izbacivanje dimova koje proizvode ostali aparati na plinski pogon ili drugo

Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju velikog prisustva pare u kuhinji.

gorivo.

Savjetujemo da uključite usisavanje 5 minuta prije nego što počnete s

Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod nape.

kuhanjem i da ostavite da djeluje nakon što ste završili s kuhanjem za još

Korištenje nekontroliranog plamena je štetno za filtre te može izazvati požar

otprilike 15 minuti.

,u svakom slučaju bi ga trebalo izbjegavati.

Držite pod kontrolom postupak pri prženju kako biste izbjeglii da se

pregrijano ulje zapali.

Neki dijelovi se mogu znatno zagrijati kada se koriste zajedno sa aparatima

za kuhanje.

Što se tiče tehničkih mjera kojih se treba pridržavati s obzirom na dimove,

strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih vlasti .

Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati i izvana i iznutra (BAREM

Komande se nalaze na prednjoj ploči aparata:

JEDANPUT NA MJESEC, poštivajte sve ono što je navedeno u uputstvima

A. Glavni prekidač, kuhinjska napa uključena/isključena (Stand-by)

za održavanje koje donosi ovaj priručnik).

B. Funkcioniranje i odabir brzina motora 1-2-3-1-2-….

Ne poštivanje propisa o čćenju nape i zamjene i čćenja filtra povećava

C. Prikazuje brzinu 1

opasnost od požara.

D. Prikazuje brzinu 2 ( ind.svjetlo) i zasićenje filtra za odstranjivanje

Ne upotrebljavajte niti ostavljajte kuhinjsku napu bez da ste pravilno montirali

masnoće ( kontr.svjetlo bliješti).

lampe jer postoji rizik od električnog udara.

E. Prikazuje brzinu 3 (ind.svjetlo) i zasićenje aktivnog karbonskog filtra

Otklanjamo bilo kakvu odgovornost radi eventualnih neprilika,štete ili požara

(kontr.svjetlo bliješti).

koje bi mogao izazvati aparat a koje proizlaze iz nepoštivanja uputstava

F. Prikazuje maksimalnu brzinu ( ind.svjetlo)

koje donosi ovaj priručnik.

G. Maksimalna brzina uključena/isključena (ind.svjetlo). Maksimalna

Ovaj aparat je označen u skladu s Europskim pravilima 2002/96/EC, Waste

brzina funkcionira u trajanju od pet minuta:

Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Provjerite jeste li odveli na

Ako je kuhinjska napa uključena kada se stavlja u funkciju maksimalna

otpad ovaj proizvod u skladu s lokalnim pravilima, korisnik doprinosi

brzina, aparat će se vratiti na prethodnu brzinu na isteku pet minuta.

spre

čavanju i uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu i za

Ako je kuhinjska napa isključena kada se stavlja u funkciju

zdravlje.

maksimalna brzina, aparat će se automatski isključiti na isteku pet

minuta.

Da bi se prekinulo sa maksimalnom brzinom, pritisnite tipku A ili B.

H. Rasvjeta je isključena

Ovaj simbol

na proizvodu ili na dokumentaciji koja ga prati govori

I. Rasvjeta je uključena

da ovaj proizvod ne smije tretiran kao ostali kuhinjski otpad nego treba biti

odveden na odgovarajući sabirni centar gdje se odbacuju električni i

U slučaju da kuhinjska napa i/ili komande ne funkcioniraju savjetuje se da se

elektronski uređaji. Odbacite takve uređaje tako da se pridržavate lokalnih

prekine sa napajanjem u trajanju od barem 5 sekundi i da se potom ponovno

pravila za uklanjanje otpadaka. Za dobijanje daljnjih informacija o

počne sa napajanjem.. Potom pričekajte 15 minuta te provjerite da li

odbacivanju ovakvih aparata, obratite se lokalnim uredima, sabirnim

kuhinjska napa pravilno funkcionira.

mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste kupili ovaj proizvod.

Uređaj za kontrolu filtra za odstranjivanje masnoće i aktivnog

Korištenje

karbonskog filtra.

Kuhinjska napa je proizvedena da bi se koristila u usisnoj verziji sa

Ova vrsta kuhinjske nape je prethodno pripremljena za uređaj koji signalizira

kada filtar za odstranjivanje masnoće ili aktivni karbonski filtar imaju potrebu

da se očiste ( prodaje ga sa aktivnim karbonskim filtrom poduzeće

izbacivanjem vani

ili filtracijskoj verziji sa unutrašnjim kruženjem

proizvođač koje je specijalizirano u proizvodnji aparata za usis).

Ovu vrstu kuhinjske nape proizvođač prilaže bez aktivnog karbonskog filtra

.

stoga je kontr.svjetlo koje prikazuje zasićenje deaktivirano.

50

Kuhinjska napa se prodaje zajedno sa aktivnim karbonskim filtrom a

Zamjena Lampe

ind.svjetlo koje govori o zasićenju se aktivira na slijedeći način:

Slika 29

Držite pritisnutima tipke B i G istovremeno u trajanju od tri sekunda. U

Iskopčajte aparat s električne mreže.

početku samo indikaciono svjetlo LED filtra za odstranjivanje masnoće D se

Pozor! Prije nego što dodirnete lampe provjerite jesu li se ohladile.

aktivira, odmah nakon toga indikaciono svjetlo LED aktivnog karbonskog

Koristite samo halogene lampe od 12V -20W maks - G4, i pripazite da ih ne

filtra E će početi sa radom, to znači da je kontrola stanja o zasićenju

dirate rukama.

aktivirana.

Da biste isključili:držite pritisnutima tipke B i G u trajanju od tri sekunde sve

dok ne počne bliještiti indikaciono svjetlo LED aktivnog karbonskog filtra.

Led – indikator filtra za odstranjivanje masnoće D

LED indikator filtra za odstranjivanje masnoće bliješti kada ima potrebu za

tim da se očisti.

Slijedite upute u svezi sa održavanjem.

Led – indikator aktivnog karbonskog filtra E

LED indikator aktivnog karbonskog filtra se uključuje kada se filtar treba

zamijeniti. Do toga dolazi nakon više-manje 160 sati rada od prvog puštanja

u funkciju.

Vraćanje u prethodno stanje indikatora o zasićenju

Nakon što ste očistili filtar, držite pritisnutom tipku A u trajanju od 3 sekunde

sve dok ind.svjetla D ili E ne prestanu bliještiti.

Pozor! Vraćanje u prethodno stanje indikatora zasićenja se MORA obaviti

kada je kuhinjska napa u stanju Stand-by, stoga se kuhinjska napa ne smije

iskapčati sa električne mreže.

Održavanje

Upozorenje! Prije bilo kakvog postupka čćenja ili održavanja,

iskopčajte kuhinjsku napu od napajanja strujom na način da izvadite

utičnicu ili isključite opći prekidač kuće.

Kuhinjska napa se treba često čistiti ( barem isto tako često kao i filtri za

uklanjanje masnoće), u unutrašnjosti i izvana. Koristite ovlaženu krpu s

neutralnim deterdžentima u tekućem stanju.

Izbjegavajte uporabu proizvoda koji bi mogli grebati.

NE KORISTITE ALKOHOL!

Pozor: Nepoštivanje pravila o čćenju aparata i pravila o zamjeni filtara

povećava rizik od požara. Stoga se preporučuje poštivanje sugeriranih

uputstava.

Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne kvarove na motoru, požar

izazvan neodgovarajućim održavanjem ili nepoštivanjem navedenih

upozorenja.

Filtar za masnoću

Slika 17-28

Trebate ga očistiti jedan put na mjesec (ili kada indikator prepunjavanja filtra

to pokazuje – ukoliko model koji ste kupili predviđa takvu mogućnost),

upotrebljavajući blage deterdžente, ručno ili u perilici posuđa na niskoj

temperaturi i uključite kratki ciklus.

Nakon pranja u perilici posuđa filtar za uklanjanje masnoće bii mogao

djelovati isprano i izgubiti boju ali njegove karakteristike filtriranja se ni u

kojem slučaju ne mijenjaju.

Karbonski filtar (samo za filtracijsku verziju)

Slika 27

Karbonski filtar možete oprati svaka dva mjeseca (ili kada sustav koji

pokazuje da je došlo do zasićenja filtra – ukoliko model koji imate- vam

prikazuje takvu potrebu) u toploj vodi i s prikladnim deterdžentima ili u peritici

za posuđe na 65°C (u slučaju da upotrebljavate perilicu posuđa uključite

kompletan ciklus pranja bez drugog posuđa unutra).

Uklonite višak vode bez da oštetite filtar, nakon čega izvadite madraščić koji

se nalazi u unutrašnjosti plastičnog okvira i stavite ga u pećnicu 10 minuta

na 100°C kako biste ga definitivo osušili.

Promijenite madraščić svake 3 godine ili svaki put kad vidite da je oštećen.

51

SK - Návod na použitie a montáž

Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa

Používanie

každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody

Odsávač pary je zhotovený na používanie v odsávacej verzii s vonkajšou

spôsobenè nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke. Odsávač

pary bol projektovaný výnimočne pre používanie v domácnosti.

evakuáciou

alebo vo filtračnej s vnútornou recirkuláciou .

Upozornenia

Montáž

Upozornenie! Nenapojiť zariadenie na elektrickú sieť skôr ako inštalácia nie

Tento typ odsávača pary sa musí pripevniť o strop.

je celkovo ukončená.

Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na

Skôr ako sa začne akákoľvek činnosť čistenia alebo údržby, odpojiť odsávač

kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary

pary od elektrickej siete odpojením zástrčky alebo vypnutím hlavného

nesmie byť kratšia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm

vypínača bytu.

v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka.

Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte ochranné

Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú väčšiu vzdialenosť, je

pracovné rukavice.

ptrebné s tým počítať.

Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými

Napätie siete musí zodpovedať s napätím udaným na etikete charakteristiky

fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom

umiestnené vo vnútri odsávača pary. Ak je predložená zástrčka, zapojiť

skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť

odsávač pary do rozvodu zhodného so stanovenými právnymi predpismi na

neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.

prístupnom území aj po inštalácii. Ak nie je predložená zástrčka (priamy spoj

Deti musia byť pod dohľadom, aby sa nehrali so zariadením.

so sieťou), alebo zástrčka nie je umiestnená na prístupnom území, aj po

Nepoužívať NIKDY odsávač pary bez správne namontovanej mriežky!

inštalácii, pripojiť dvojpólový vypínač zhodný s predpismi, ktoré zaručujú

Odsávač pary sa nesmie NIKDY používať ako oporná plocha, iba za

kompletné odpojenie sa zo siete podľa podmienok kategórie nadmierného

predpokladu, že je to výslovne určené.

napätia III, v zhode s pravidlami inštalácie.

V prípade, že sa kuchynský odsávač používa súčastne s inými zariadeniami,

Upozornenie! pred napojením okruhu odsávača pary do prívodovej

ktoré sú v styku s plynom alebo inými horľavinami, miestnosť musí byť

elektrickej siete a pred kontrolou jeho správnej činnosti, skontrolovať stále,

zariadená vhodnou ventiláciou.

aby kábel siete bol správne namontovaný.

Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého odvodu, ktorý sa

používa na odvod dymov, ktoré vylučujú zariadenia spaľujúce plyny alebo

Činnosť

iné horľaviny.

Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej

Je prísne zakázané pod odsávač

om pary pripravovať jedlá na plameni.

Použitie voľného plameňa poškodzuje filtry, čo može byť príčinou vyvolania

rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej

požiaru, preto sa ho v každom prípade treba vyvarovať.

plochy.

Vyprážanie potravín sa musí vykonávať pod kontrolou a treba sa vyhnúť

V prípade mimoriadného zhromaždenia sa pary v kuchyni, používaťčšiu

tomu, aby prepálený olej začal horieť.

rýchlosť. Odporúčame zapnúť odsávanie 5 minút pred začatím varenia

Pri použití spolu s varnými spotrebičmi, prístupové časti sa môžu značne

a nechať ho v chode ešte približne ďalších 15 minút po ukončení varenia.

zohriať.

Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení schválených pre odvod

dymov, je potrebné dodržiavať sa presne predpismi stanovenými príslušnými

miestnými úradmi.

Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť vnútorne aj zvonku (ASPOŇ

JEDENKRÁT ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je vyslovene určené

v poučeniach o údržbe uvedených v tejto príručke).

Nedodržiavanie pravidiel týkajúcich sa čistenia odsávača pary a výmeny

Príkazy sa nachádzajú na čelnom paneli zariadenia:

a čistenia filtrov, vyvoláva nebezpečenstvo vzniku požiaru.

A. Hlavný vypínač, odsávač pary zapnutý/vypnutý (Stand-by)

Nepoužívať alebo nenechať odsávač pary bez správne namontovaných

B. Prevádzka a výber rýchlosti motora 1-2-3-1-2-….

žiaroviek kôli možnému nebezpečenstvu elektrického otrasu.

C. Indikuje rýchlosť 1

Neberú sa do úvahy žiadne zodpovednosti za prípadné neprimerannosti,

D. Indikuje rýchlosť 2 ( LED) a nasýteľnosť tukového filtra (blikajúci

škody a požiare vyvolané zariadením, pochádzajúce z nedodržiavania sa

kontrolný ukazovateľ).

návodov uvádzaných v tejto príručke.

E. Indikuje rýchlosť 3 (LED) a nasýteľnosť filtra s aktívnym uhlím

Tento prístroj je poznačený v zhode s Europským Vedením 2002/96/EC,

(blikajúci kontrolný ukazovateľ).

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

F. Indikuje maximálnu rýchlosť (LED). Maximálna rýchlosť je

Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti odstránený správnym

v prevádzke päť minút:

spôsobom, užívateľ prispieva k predchádzaniu možným negatívnym

G. Maximálna rýchlosť zapnutá/vypnutá (LED). La massima velocità

následkom pre životné prostredie a zdravie.

funziona per cinque minuti:

Ak odsávač pary je zapnutý, keď sa uvedie do prevádzky maximálna

rýchlosť, zariadenie sa po piatich minútach vráti do predchádzajúcej

rýchlosti.

Symbol

výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii,

Ak odsávač pry je vypnutý, keď sa uvedie do prevádzky maximálna

upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domácim

rýchlosť, zariadenie sa po piatich minútach automaticky vypne.

odpadom, ale musí byť odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu

Pre prerušenie maximálnej rýchlosti, stlačiť tlačidlo A alebo B.

elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho riadením sa podľa

H. Vypnuté osvetlenie

miestných zákonov o odstránení odpadkov. Kôli dokonalejším informáciam

I. Zapnuté osvetlenie

o zaobchádzaní, znovuzískaní a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte

príslušné miestné úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu ,

Ak odsávač pary alebo príkazy nefungujú, odporúča sa prerušiť elektrické

v ktorej výrobok bol zakúpený.

napájanie na dobu aspoň 5 sekúnd a potom znovu zapnúť. Počkať potom 15

sekúnd a skontrolovať,

či odsávač pary správne funguje.

52

Zariadenie pre kontrolu tukového filtra a filtra s aktívnym uhlím

Výmena žiaroviek

Tento typ odsávača pary je vybavený zariadením ktoré signalizuje, kedy

Obr. 29

tukový filter alebo filter s aktívnym uhlím je nutné vyčistiť (predáva ho

Vypnite odsávač z elektrickej siete.

výrobný závod špecializujúci sa na odsávacie zariadenia spolu s filtrom

Pozor! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné.

s aktívnym uhlím).

Používajte len halogénové žiarovky 12V - 20W, max. - G4, a dbajte pritom,

Tento typ odsávača pary je dodaný výrobcom bez filtra s aktívnym uhlím,

aby ste sa ich nedotkli rukami.

takže kontrolný ukazovateľ nasýteľnosti je deaktivovaný.

Odsávač pary sa zakúpi kompletný s filtrom s aktívnym uhlím a kontrolný

ukazovateľ sa uvedie do chodu nasledovne:

Podržaťčasne stlačené tlačidlá B a G po dobu troch sekúnd. Spočiatku je

aktivovaný len LED indikátor tukového filtra D, ihneď za tým je uvedený do

prevádzky LED indikátor filtra s aktívnym uhlím E, a tým je aktivovaná

kontrola stavu nasýteľnosti.

Pre vypnutie: držať stlačené tlačidlá B a G po dobu troch sekúnd, kým

nezačne blikať LED kontrolný ukazovateľ filtra s aktívnym uhlím.

Led – indikátor tukového filtra D

LED indikátor tukového filtra bliká, keď je ho nutné vyčistiť.

Postupovať podľa pokynov pre údržbu.

Led – indikátor filtra s aktívnym uhlím E

LED indikátor filtra s aktívnym uhlím sa zasvieti, keď filter musí byť

vymenený. K tomu by malo dôjsť približne po 160 hodinách prevádzky od

prvého uvedenia do prevádzky.

Obnova indikátora nasýteľnosti

Po vyč

istení filtra, podržať stlačené tlačidlo A po dobu 3 sekúnd, kým LED D

alebo E prestanú blikať.

Pozor! Obnova indikátora nasýteľnosti sa MUSÍ vykonať s odsávačom pary

v stand-by, takže odsávač pary nemá byť odpojený od elektrickej siete.

Údržba

Skôr ako začína ktorákoľvek údržba, odpojiť odsávač pary z

elektrického vedenia.

Odsávač pary sa pravidelne čistí zvonku aj zvnútra (aspoň rovnako častým

opakovaním ako sa vykonáva údržba filtrov tuku).

Na čistenie používať vlhké plátno s neutrálnymi tekutými čistiacími

prostriedkami.

Vyhnúť sa používania prostriedkov obsahujúcich škrabacie látky.

NEPOUŽÍVAŤ ALKOHOL!

Upozornenie: Nedodržanie noriem na čistenie zariadenia a výmenu filtrov

predstavuje riziko požiaru. Odporúča sa preto dodržiavať uvedené pokyny.

Odmieta sa akákoľvek zodpovednosť za prípadné škody na motore, požiare

vyvolané nesprávnou údržbou alebo nedodržaním vyššie uvedených

upozornení.

Protitukový filter

Obr. 17-28

Musí byť čistený jedenkrát za mesiac (alebo keď upozorňovací systém

nasýteľnosti filtrov – ak je s ním príslušný model vybavený – upozorňuje túto

nevyhnutnosť), nedráždivými čistiacími prostriedkami ručne alebo

v umývačke s nízkou teplotou vody a krátkym cyklusovým programom.

Umývaním v umývačke, protitukový filter sa môže odfarbiť, ale jeho filtrač

cherakteristika sa tým vôbec nezmení.

Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu)

Obr. 27

Uhoľný filter sa môže umývať každé 2 mesiace (alebo keď oznamujúci

systém nasýteľnosti filtrov – ak je ním obdržaný model vybavený – oznamuje

túto nutnosť) v teplej vode so spôsoblivými umývacími prostriedkami alebo

v umývačke riadov za 65°C (v prípade umývania v umývačke používať

kompletný cyklus bez iného riadu vo vnútri).

Odstrániť prebytočnú vodu bez poškodenia filra, zatým vybrať vankúšik

umiestnený vo vnútri rámu z umelej hmoty a položiť ho do rúry na pečenie

na 10 minút za 100°C, aby sa celkovo osušil.

Nahradiť vankúšik každé 3 roky a zakaždým, keď sa jeho povrch javí

poškodený.

53

CS - Návod na montáž a používání

Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody

Použití

nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto

Digestoř je projektována k použití v odsávací verzi s vnějším vývodem

předpisů. Digestoř byla projektována k výlučně domácímu použití.

anebo ve filtrující verzi s vnitřním čištěním vzduchu .

Výměna žárovek

Pozor! Nenapojujte přístroj na elektrickou ť, dokud nebyla zcela

Instalace

dokončena jeho instalace.

Tento typ digestoř musí být upevněn na stropě.

Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby, je třeba odpojit kryt

Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí

od elektrické sítě tak, že se odpojí od zásuvky nebo vypnutím hlavního

digestoře nesmí být menší než 50cm v případě elektrických sporáků 65cm v

vypínače obytné jednotky.

případě plynových či smíšených sporáků.

Při všech instalačních a údržbových pracích používejte pracovní rukavice.

Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují větší

Přístroj není určen k používání pro děti nebo pro osoby se sníženými

vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit.

fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, které s ním nemají

ťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku

zkušenost a neznají ho. Tyto osoby můžou s přístrojem zacházet pouze

s charakteristikamii umístěnému uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven

tehdy, kdy jsou pod dohledem odborného personálu nebo jsou speciálně

přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám, která

vyškoleny k jeho použití osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.

se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži. Pokud

Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály.

kryt není vybaven přípojkami (přímé připojení k síti) nebo se zásuvka

Nikdy nepoužívejte kryt bez správně namontované mříže!

nenachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži , je

Kryt nesmí být NIKDY používán jako odkládací plocha. Může se tak stát

třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám, který zaručí úplné

pouze ve specificky uvedených případech.

odpojení od sítě v podmínkách kategorie přepětí III, v souladu s pravidly

Místnost musí být vybavena dostatečnou ventilací, v případě, že je

instalace.

kuchyňský kryt používán současně s jinými přístroji s plynovým spalováním

Pozor! Dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové napájení a ověříte

nebo spalováním jinými palivy.

správné fungování, zkontrolujte si vždy, žeťový kabel byl správně

Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného pro odpad

namontován.

kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo spalování jiných paliv.

Je přísně zakázáno va

řit jídla s volným plamenem pod krytem.

Provoz

Použití otevřeného plamene je škodlivé pro filtry a může se stát příčinou

Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a

požárů, je tedy třeba se mu vyhnout v každém případě.

Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly, aby nenastala situace,

zapínáním osvětlení pracovní plochy.

kdy se olej přehřeje a dojde k jeho vznícení.

V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par použijte maximální

Přístupné části se mohou značně rozpálit, pokud jsou používány současně

sací výkon. Doporučuje se zapnout digestoř 5 minut před zahájením vaření a

s varným zařízením.

vypnout ji cca 15 minut po ukončení vaření.

Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření, která je třeba

zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat normy místních

odpovědných orgánů.

Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA

MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat vše, co je uvedeno v návodu

k údržbě popsaném v tomto manuálu).

Nedodržování norem čištění krytu a výměny a

čištění filtrů se může stát

příčinou požárů.

Ovladače se nacházejí na čelním panelu přístroje:

Nepoužívejte či nenechávejte digestoř bez řádně nastavených svíditel a

A. Hlavní spínač, digestoř zapnutá/vypnutá (Stand-by)

nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje.

B. Fungování a volba rychlostí motoru 1-2-3-1-2-….

Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální nepříjemnosti, škody

C. vyznačuje 1

nebo požáry způsobené na přístroji, které jsou následkem nedodržování

D. vyznačuje rychlost 2 (DIODA) a saturování filtru proti mastnotám

pokynů uvedených v tomto manuálu.

(okénko bliká).

Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o

E. vyznačuje rychlost 3 (DIODA) a saturování filtru s uhlíkem (okénko

likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné

bliká).

likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním

F. Vyznačuje maximální rychlost (DIODA)

důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou

G. Maximální rychlost zapnutá/vypnutá (DIODA). Maximální rychlost

likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.

funguje po dobu pěti minut:

Jestliže je digestoř zapnuta když se uvede do provozu maximální

rychlosi, přístroj se vrátí po pěti minutách do dříve nastavené rychlosti

Jestliže je digestoř vypnuta když se uvde do provozu maximální

Symbol

na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku

rychlost, přístroj se po pěti minutách automaticky zastaví

udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Spotřebič je

K přerušení maximální rychlosti stiskněte tlačítko ‘A anebo B.

H. Osvětlení vypnuto

nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického

I. Osvětlení zapnuto

zařízení.

Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně

V případě, že digestoř anebo povedly nefungují doporučujeme přerušit

životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.

napájení proudem po dobu alespoň 5 vteřin a pak opět napojit. Vyčkat 15

Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku

vteřin a pak si ověřit, zda digestoř funguje správn

ě.

zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu

nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

Zařízení ke kontrole filtru proti mastnotám a filtru s aktivním uhlíkem.

Tento typ digestoře je připraven pro zařízení signalizující když filtr proti

mastnotám anebo filtr s aktivním uhlíkem musí být vyčištěn (je prodáváno

výrobcem specializovaným na odsávací zařízení, společně s filtrčem s

aktivním uhlíkem).

54

Tento typ digestoř je výrobcem doedáván bez filtru s aktivním uhlíkem a

proto okénko signalizující saturování je odstaveno.

Digestoř je při nákupu vybavena filtrem s aktivním uhlíkem a okénko

signalizující saturování se nastavuje následujícím způsobem:

Stiskněte současně tlačítka B a G po dobu 3 vteřin. Zpočátku se nastavuje

pouze DIODA vyznačující filtr proti mastnotám D, ihned poté se uvede do

provozu DIODA signalizující filtr s aktivním uhlíkem E, a od tohoto okamžiku

byla uvedena do provozu kontrola stavu saturace.

K vypnutí stiskněte tlačítka B a G po dobu třží vteřin, dokud nezačne blikat

DIODA okénka filtru s aktivním uhlíkem.

Dioda – signalizující fitr proti mastnotám D

DIODA signalizující filtr proti mastnotám bliká když musí být vyčištěnl.

Postupujte podle návodu na údržbu.

Dioda – signalizující filtra s aktivním uhlíkem E

DIODA signalizující filtr s aktivním uhlíkem se rozsvítí když je třeba vyměnit

filtr. K tomu by mělo dojít po přibližně 160 hodinách fungování od prvního

uvedení do provozu.

Opětné nastavení signalizace saturová

Po vyčištění filtru stiskněte tlačítko A po dobu 3 vteřin dokud DIODY D nebo

E př

estanou blikat.

Pozor! Opětné nastavení signalizace saturuování MUSÍ být provedeno, když

je digestoř ve stavu Stand-by, proto digestoř nesmí být odpojena od

elektrické sítě.

Údržba

Pozor! Před jakoukoliv operací čiště či údržby odpojte digestoř od

elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo vypněte hlavní spínač bytu.

Digestoř musí být často čištěna, jak uvnitř tak zevně (alespoň stejně často

jako je prováděna údržba filtrů proti mastnotám). Pro čištění je třeba použít

látku navlhčenou denaturovaným líhem anebo neutrálními tekutými čistícími

prostředky. Nepouživejte prostředky obsahující brusné látky.

NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL!

Pozor: nedodržení norem čištění přístroje a vyměňování filtrů by mohlo vést

k požárům. Doporučujeme tedy dodržovat návod k použití.

Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru, požáry

způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše uvedeného

upozornění.

Tukový filtr

Obr. 17-28

Tukový filtr se musí 1x do měce vyčistit (vyprat), anebo jestliže systém

vyznačování saturace filtru - pokud je součásti vybavení vlastněného modelu

- vyznačuje tuto potřebu. Je možné jej čistit ručně jemným mycím

prostředkem nebo v kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším

programu.

Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze)

Obr. 27

Filtr se musí každé 2 měsíce (anebo jestliže systém vyznačování saturace

filtrů – pokud je součástí vybavení vlastněného modelu – vyznačuje tuto

potřebu) vyčistit ručně v teplé vodě vhodným mycím prostředkem nebo

v kuchyňské myčce při kompletním programu bez přítomnosti nádobí. Po

vyčištění zbavte filtr přebytečné vody tak, aby jste jej nepoškodili. Vyjměte jej

z plastového rámu a důkladně vysušte při teplotě 100°C po dobu 10-ti minut

v elektrické troubě.

Filtr s aktivním uhlíkem se musí přesto měnit každé 3 roky a navíc vždy,

když je poškozen.

Výměna žárovek

Obr. 29

Odpojte přístroj z elektrické sítě.

Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla.

Používejte pouze halogenová svítidla o výkonu 12V - 20W max - G4 a

dávejte pozor, abyste se jich nedotýkali rukama.

55

SL - Navodila za montažo in uporabo

Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno

lastnostmi, nameščeni v notranjosti nape. Če ima napa vtič, slednjega

odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali

vstavite v vtičnico, ki je skladna z veljavnimi predpisi in se nahaja na takem

iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika. Napa je bila zasnovana izključno

mestu, ki bo dostopno tudi po vgradnji naprave. Če napa nima vtiča

za domačo uporabo.

(neposredna povezava na omrežje) ali se vtič nahaja na takem mestu, ki po

vgradnji naprave ne bi bilo dostopno, namestite dvopolno stikalo, skladno s

predpisi, ki zagotavlja popoln izklop iz omrežja v pogojih prenapetostnega

razreda III, skladno s predpisi o inštalaciji.

Opozorila

Pozor! pred ponovnim priklopom tokokroga nape na omrežno napajanje in

Pozor! Ne priključujte naprave na električno omrežje, dokler inštalacija ni v

kontrolo pravilnega delovanja, vselej preverite, ali je omrežni kabel pravilno

celoti zaključena.

nameščen.

Pred vsakršnim ččenjem ali vzdrževanjem, izključite napo iz električnega

omrežja, tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali izključite glavno vklopno stikalo.

Naprave naj ne uporabljajo otroci ali osebe z nižjimi fizičnimi, senzoričnimi ali

Delovanje

umskimi sposobnostmi in osebe brez ustreznih izkušenj in znanja, razen pod

Napa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in

nadzorom ali ob pomoči odgovorne osebe, ki poskrbi za njihovo varnost.

nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje kuhalne plošče.

Otroke je treba imeti pod nadzorom, da se ne bi igrali z napravo.

V primeru posebno visoke koncentracije dimov v kuhinji uporabite najvišjo

Nape nikoli ne uporabljajte, če rešetka ni pravilno nameščena!

hitrost. Priporočamo vam, da prezračevanje vključite 5 minut pred pričetkom

Nape NIKOLI ne uporabljajte kot odlagalne površine, razen če je to izrecno

kuhanja in ga pustite delovati še približno 15 minut po končanem kuhanju.

dovoljeno.

Ko se kuhinjsko napo uporablja istočasno z drugimi napravami, ki delujejo

na plin ali druga goriva, mora biti prostor dovolj prezračen.

Vsesani zrak se ne sme usmerjati v cevovod, ki služi kot odvod za pline,

katere proizvajajo naprave, ki delujejo na plin ali druga goriva.

Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi.

Uporaba odprtega ognja je škodljiva za filtre in lahko povzroči požare, zato je

treba uporabo slednjega v vsakem primeru prepovedati.

Cvrtje zahteva stalen nadzor, da se pregreto olje ne bi vnelo.

Upravljalni gumbi na prednji plošči naprave:

Ob istočasni uporabi pečice, se lahko dostopni deli močno segrejejo.

A. Glavno stikalo, napa vključena/izključena (stanje pripravljenosti)

Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe za odvod dimov, se morate strogo

B. Delovanje in izbira hitrosti motorja 1-2-3-1-2-….

držati predpisov pristojnih lokalnih oblasti.

C. Označuje 1. hitrostno stopnjo

Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v

D. Označuje 2. hitrostno stopnjo (LED) in zasičenost maščobnega filtra

vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo navodila za vzdrževanje

(utripanje signalne svetilke).

v tem priročniku).

E. Označuje 3. hitrostno stopnjo (LED) in zasičenost filtra z aktivnim

Neupoštevanje pravil ččenja nape ter zamenjave in ččenja filtrov

ogljem (utripanje signalne svetilke).

predstavlja tveganje požarov.

F. Označuje najvišjo stopnjo hitrosti (LED)

Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte z nepravilno nameščenimi

G. Najvišja stopnja hitrosti signalna svetilka prižgana/ugasnjena (LED)

žarnicami, saj obstaja tveganje električnega udara.

Najvišja hitrost deluje pet minut:

Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare

Če napa deluje, ko vključite najvišjo hitrost delovanja, se po poteku

na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika.

petih minut vrne na predhodno nastavljeno hitrost.

Ta naprava je označena skladno z Evropsko direktivo 2002/96/ES, Waste

Če napa ne deluje, ko vključite najvišjo hitrost delovanja, se po poteku

Electrical and Electronic Equipment (WEEE oziroma direktivo o odpadni

petih minut samodejno izključi.

električni in elektronski opremi). S pravilnim odlaganjem tega izdelka

Za prekinitev delovanja na najvišji stopnji hitrosti, pritisnite gumb A ali

uporabnik prispeva k preprečevanju morebitnih negativnih posledic na okolje

B.

in zdravje.

H. Luč ugasnjena

I. Luč prižgana

Če napa ali njeni upravljalni mehanizmi ne bi delovali, vam svetujemo, da za

Znak

na izdelku ali na priloženi dokumentaciji označuje, da se ga ne

vsaj 5 minut izključite električno napajanje in ga nato ponovno vključite. Nato

sme zavreči med komunalne odpadke, temveč odnesti na ustrezno zbirno

počakajte 15 sekund in preverite, ali sedaj napa pravilno deluje.

mesto za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Napravo

zavrzite skladno z lokalnimi predpisi, ki veljajo na področju odlaganja

Indikator zasičenosti maščobnega filtra in filtra z aktivnim ogljem

odpadkov. Za dodatne informacije o ravnanju, ponovni uporabi in recikliranju

Ta vrsta nape je predpripravljena za indikator zasičenosti maščobnega filtra

tega izdelka se obrnite na ustrezno lokalno službo, zbirni center komunalnih

ali filtra z aktivnim ogljem (ki ga proizvajalec, specializiran za izdelavo

odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.

prezračevalnih naprav, prodaja skupaj s filtrom z aktivnim ogljem).

Ta napa nima tovarniško vgrajenega filtra z aktivnim ogljem, zato je indikator

zasičenosti slednjega izključen.

Uporaba

Napa je tovarniško opremljena s filtrom z aktivnim ogljem, signalno svetilko

Napa je izdelana za uporabo v odzračevalni izvedbi z zunanjim odvodom

zasičenosti katerega se aktivira na naslednji način:

Istočasno pritisnite gumba B in G ter ju zadržite pritisnjena tri sekunde.

ali v obtočni izvedbi z notranjim kroženjem .

Najprej se prižge samo LED svetilka maščobnega filtra D, takoj zatem pa še

LED svetilka filtra z aktivnim ogljem E, sedaj je nadzor zasičenosti filtrov

vključen.

Inštalacija

Za izklop signalizacije zasičenosti filtrov ravnajte na naslednji način: pritisnite

Ta vrsta nape zahteva stropno pritrditev.

gumba B in G ter ju zadržite pritisnjena tri sekunde, dokler signalna LED

Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in

svetilka filtra z aktivnim ogljem ne prične utripati.

spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri

električnih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih.

LED svetilka – indikator maščobnega filtra D

Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana večja razdalja,

LED indikator maščobnega filtra prične utripati, ko je treba filter očistiti.

jo je treba tudi upoštevati.

Upoštevajte navodila za vzdrževanje.

Omrežna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na nalepki z

56

LED svetilka – indikator filtra z aktivnim ogljem E

LED indikator filtra z aktivnim ogljem se prižge, ko je treba filter zamenjati.

To bi se moralo zgoditi po približno 160 urah delovanja od prvega vklopa.

Ponastavitev indikatorja zasičenosti filtrov

Po ččenju filtra pritisnite gumb A in ga zadržite pritisnjenega 3 sekunde,

dokler LED lučka D ali E ne preneha utripati.

Pozor! Med postopkom ponastavitve indikatorja zasičenosti filtrov MORA biti

napa v stanju pripravljenosti, zato se ne sme izključiti električnega napajanja.

Vzdrževanje

Pozor! Pred vsakršnim ččenjem ali vzdrževanjem izključite električno

napajanje nape, tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali izklopite glavno

stikalo.

Napa zahteva pogosto ččenje, tako zunaj kot znotraj.

Za ččenje uporabljajte krpo, navlaženo s tekočimi nevtralnimi detergenti.

Izogibajte se uporabi izdelkov, ki vsebujejo abrazivne snovi. NE

UPOBLJAJTE ALKOHOLA!

Pozor: Neupoštevanje pravil za ččenje naprave in zamenjavo filtrov

predstavlja tveganje požarov. Zato vam svetujemo, da sledite priporočenim

navodilom.

Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitno škodo na motorju in požare,

ki bi bili posledica neprimernega vzdrževanja ali neupoštevanja zgornjih

opozoril.

Maščobni filter

Sl. 17-28

Očistiti ga je treba enkrat mesečno (ali takrat, ko sistem, ki zaznava

zasičenost filtrov – če je na modelu, ki je v vaši lasti, predviden – opozori na

to potrebo), z ne agresivnimi detergenti, ročno ali v pomivalnem stroju pri

nizki temperaturi s kratkim ciklom.

S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko razbarva, toda

njegove filtrirne značilnosti se nikakor ne spremenijo.

Ogleni filter (samo za obtočno različico)

Sl. 27

Ogleni filter se lahko opere vsake dva meseca (ali takrat, ko sistem, ki

zaznava zasičenost filtrov – če je na modelu, ki je v vaši lasti, predviden –

opozori na to potrebo), v topli vodi in z ustreznimi detergenti oziroma v

pomivalnem stroju pri 65°C (v primeru pranja v pomivalnem stroju izvedite

popolni cikel brez posode v stroju).

Odstranite odvečno vodo, ne da bi pri tem poškodovali filter, nato odstranite

vložek v notranjosti plastičnega ogrodja in ga dajte v peč za 10 minut pri

100°C, da jo v celoti posušite.

Vložek zamenjajte vsaka 3 leta in vsakič, ko na vložku odkrijete poškodbe.

Zamenjava žarnic

Sl. 29

Izključite električno napajanje naprave.

Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se prepričajte, ali so hladne.

Uporabite le halogenske žarnice 12V -20W max - G4, pri čemer pazite, da

se jih ne dotaknete z rokami.

57

SQ - Udhëzime montimi dhe përdorimi

Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual.

Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të

jashtëm

ose filtrues me qarkullim të brendshëm .

shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual.

Oxhaku është projektuar vetëm për përdorim shtëpiak.

Montimi

Ky tip oxhaku duhet të fiksohet në tavan.

Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e

Vërejtje

gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak

Kujdes! Mos e lidhni pajisjen me rrymën elektrike pa kryer plotësisht

se 50cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 65cm në rastin e

instalimin.

kuzhinave me gaz apo të përziera.

Përpara çdo veprimi pastrimi ose mirëmbajtjeje, shkëputeni oxhakun nga

Nëse udhëzimet e instalimit të pllakave të gatimit me gaz përcaktojnë një

rryma elektrike duke hequr spinën ose duke ulur siguresës e përgjithshme të

largësi më të madhe, duhet të mbahet gjithnjë parasysh.

banesës.

Tensioni i rrymës duhet të përkojë me tensionin e treguar në etiketën e

Gjatë ë gjitha veprimeve montuese apo të mirëmbajtjes përdorni dorashka

vendosur nga ana e brendshme e oxhakut. Nëse ka një spinë atëherë

pune.

lidheni oxhakun me prizën në mur sipas rregullave në fuqi, të vendosur në

Pajisja nuk duhet të përdoret nga fëmijë ose nga persona që nuk janë

një zonë të arritshme edhe pas instalimit. Nëse nuk ka asnjë spinë (me lidhje

gjendje nga pikëpamja fizike, shqisore apo mendore,

direkte ose me qark elektrik), ose nëse spina nuk gjendet në një zonë të

dhe që nuk kanë njohje dhe eksperiencë për përdorimin e pajisjes, në të

arritshme, edhe pas instalimit, përdorni një çelës sigurese që garanton

kundërt duhet të mbikqyren ose të mësohen për përdorimin e saj nga një

shkëputjen e plotë të oxhakut nga rryma elektrike në rast mbingarkese të

njeri i përgjegjshëm për sigurinë e tyre.

kategorisë III, në zbatim të rregullave të montimit.

Fëmijët duhet të mbahen nën vëzhgim me qëllim që të mos luajnë me

Kujdes! Përpara se të rilidhni qarkun e oxhakut me rrymën elektrike dhe të

pajisjen.

verifikoni funksionimin e drejtë, kontrolloni gjithnjë që kablloja ushqyese të

Mos e përdorni KURRË oxhakun nëse rrjeti i filtrave nuk është montuar siç

jetë montuar si duhet.

duhet!

Oxhaku nuk duhet të përdoret KURRË si mbështetëse për të vendosur

sende, veç në rast se janë të këshilluara posaçërisht.

Funksionimi

Kur oxhaku përdoret njëkohësisht me pajisje të tjera me gaz apo lëndë të

Oxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së

tjera djegëse, ambjenti duhet të ajroset në mënyrë të mjaftueshme.

thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për ndriçimin e pllakës së gatimit.

Ajri i thithur nuk duhet të dërgohet kurrë në një tubacion që përdoret për

Përdorni shpejtësinë maksimale në rast përqëndrimi të veçantë të avujve të

nxjerrjen e tymit të pajisjeve me djegje gazi apo lëndë të tjera djegëse. Është

gatimit. Ju këshillojmë ta ndizni thithësin 5 minuta para se të filloni të gatuani

e ndaluar rreptësisht të gatuani me flakë poshtë oxhakut thithës.

dhe ta lini të punojë për rreth 15 minuta pas përfundimit të gatimit.

Lënia e zjarrit të lirë mund të dëmtojë filtrat dhe mund të shkaktojë zjarr,

prandaj duhet të mënjanohet patjetër.

Skuqjet e produkteve ushqimore duhet të bëhen nën vëzhgim për të

parandaluar zjarrin në rast tejnxehjeje të vajit.

Kur suprina është duke punuar pjesët e oxhakut mund të nxehen.

Për sa i përket masave teknike dhe të sigurisë që duhet të zbatohen për

nxjerrjen e tymit, duhet të zbatohen me përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve

lokale kompetente.

Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si brenda ashtu edhe jashtë (TË

Komandat gjenden në panelin ballor të pajisjes:

PAKTËN NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar rregullat e përshkruara në

këtë manual)

A. Çelësi kryesor, oxhaku i ndezur/i fikur (Stand-by)

Moszbatimi i këtyre rregullave të pastërtisë së oxhakut dhe të ndërrimit e

B. Funksionim dhe përzgjedhje e shpejtësisë së motorit 1-2-3-1-2-…

pastrimit të filtrave të yndyrës përbën rrezik zjarri.

C. Tregon shpejtësinë 1

Mos e përdorni oxhakun nëse llambat nuk janë të vendosura siç duhet për të

D. Tregon shpejtësinë 2 (LED) (llambushka) dhe bllokimin e filtrit të

mënjanuar kështu rrezikun e dridhjeve nga rryma elektrike.

yndyrës (llamba spiune ndriçuese).

Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të

E. Tregon shpejtësinë 3 (LED) (llambushka) dhe bllokimin e filtrit të

shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual.

karbonit aktiv (llambë spiune ndriçuese)

Kjo pajisje është e pajisur me shenjën dalluese sipas direktivës evropiane

F. Tregon shpejtësinë maksimale (LED)(llambushka)

2002/96/CE për pajisjet elektrike dhe elektronike (waste electrical and

G. Shpejtësia maksimale e ndezur/e fikur (LED) (llambushka). Shpejtësia

electronic equipment- WEEE).

maksimale funksionon për pesë minuta. Nëse oxhaku është i ndezur

Duke u kujdesur për një eliminim të rregullt të pajisjes, ndihmoni në

kur vihet në punë shpejtësia maksimale, pajisja do të kthehet në

shmangjen e pasojave negative që mund të dëmtojnë ambjentin dhe

shpejtësinë e mëparshme me mbarimin e pesë minutave. Nëse

shëndetin në rast përpunimi jo të duhur të pajisjes.

oxhaku është i fikur kur vihet në punë shpejtësia maksimale, pajisja

fiket automatikisht me mbarimin e pesë minutave. Për të ndërprerë

shpejtësinë maksimale, fikni butonin A ose B.

H. Ndriçimi i fikur

Shenja

e vendosur mbi pajisje apo në dokumentacionin përkatës,

I. Ndriçimi i ndezur

tregon se pajisja nuk mund të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Kështu ajo

duhet të grumbullohet në qendrën e përcaktuar për riciklimin e pajisjeve

Në rast se oxhaku apo komandat nuk funksionojnë këshillohet të ndërpritet

elektrike dhe elektronike. Per eliminimin e pajisjeve te tilla duhet të zbatohen

rryma elektrike për të paktën 5 sekonda dhe pastaj të ndizet sërisht. Pritni

rregullat vendore në fuqi për eliminimin e mbeturinave.

pastaj 15 sekonda dhe verifikoni nëse oxhaku funksionon rregullisht.

Për informacione më të hollësishme rreth trajtimit, grumbullimit dhe riciklimit

të këtij produkti, ju lutem të lidheni me këshillin tuaj vendor, me shërbimin

Pajisje për kontrollin e filtrit të yndyrërave dhe filtrit aktiv

tuaj të eliminimit të mbeturinave shtëpiake ose me pikëshitjen ku keni blerë

pajisjen.

Ky tip oxhaku është i predispozuar për një pajisje që sinjalizon kur filtri i

yndyrërave ose filtri prej karboni aktiv ka nevojë të pastrohet (shitet së

bashku me filtrin prej karboni aktiv të firmës prodhuese të specializuar në

Përdorimi

aparatura thithëse)

Oxhaku është realizuar për t’u përdorur në variantin thithës me shkarkim të

Ky tip oxhaku jepet nga fabrikuesi pa filtrin prej karboni aktiv prandaj dhe

58

llamba spiune e bllokimit është e çaktivizuar.

Zëvendësimi i Llambave

Oxhaku blihet me kompletin e filtrit të karbonit aktiv dhe llamba spiune e

Fig. 29

bllokimit aktivizohet si më poshtë:

Shkëputeni pajisjen nga rryma elektrike.

Mbani shtypur butonet B dhe G njëkohësisht për tre sekonda. Fillimisht

Kujdes! Përpara se t’i prekni llambat sigurohuni që të jenë ftohur.

vetëm LED (llambushka) treguese e filtrit të yndyrërave D aktivizohet,

Përdorni vetëm llamba alogjene 20W maks. (G4), duke pasur kujdes që të

menjëherë më pas LED (llambushka) treguese e filtrit të karbonit aktiv D

mos i prekni me duar.

vihet në funksionim, në këtë pikë kontroli i gjendjes së bllokimit është

aktivizuar.

Për ta fikur: mbani të shtypur butonet B dhe G për tre sekonda derisa të

fillojë të ndriçojë LED (llambushka) spiune e filtrit të karbonit aktiv.

Led (llambushka)- treguese e filtrit të yndyrërave D

LED (llambushka) treguese e filtrit të yndyrërave C ndriçon kur nevojitet të

pastrohet.

Ndiqni udhëzimet për mirëmbajtjen.

Led (llambushka)- treguese e filtrit të karbonit aktiv E

LED (llambushka) treguese e filtrit të karbonit aktiv ndizet kur filtri duhet të

zëvendësohet. Kjo duhet të ndodhë pas rreth 160 orësh pune që nga fillimi i

punës.

Rikthim në gjendjen e mëparshme të treguesit të bllokimit

Pasi ta keni pastruar filtrin, mbani të shtypur butonin Ar 3 sekonda derisa

llambushka (LED) D ose E të mos ndriçojnë më.

Kujdes! Rikthimi në gjendjen e mëparshme e treguesit të bllokimit DUHET

të bëhet me oxhakun në Stand-by, kështuqë oxhaku nuk duhet të shkëputet

nga rryma elektrike.

Mirëmbajtja

Kujdes! Përpara çdo veprimi pastrimi ose mirëmbajtjeje, shkëputeni

oxhakun nga rryma elektrike duke hequr spinën ose duke ulur

siguresës e përgjithshme të banesës.

Oxhaku duhet të pastrohet herë pas here (të paktën me të njëjtën

kohëzgjatje që kryehet mirëmbajtja e filtrave të yndyrës), si nga brenda

ashtu edhe nga jashtë. Për pastrimin përdorni një leckë të njomë me ilaç

larës të lëngët jogërryes.

Mos përdorni produkte që përmbajnë gërryese. MOS PËRDORNI ALKOL!

Kujdes: Mosrespektimi i rregullave të pastërtisë së pajisjes dhe të

zëvendësimit të filtrave përbën rrezik zjarri. Bëni kujdes që të zbatoni

udhëzimet e dhëna.

Shoqëria nuk mban përgjegjësi për dëme të mundshme tek motorri, për

zjarre të shkaktuara nga mosmirëmbajtja apo nga moszbatimi i vërejtjeve të

mësipërme.

Filtri antiyndyrë

Fig. 17-28

Duhet të pastrohet një herë në muaj (ose kur sistemi i treguesit të bllokimit të

filtrave- nëse është parashikuar në modelin në zotërim- tregon këtë nevojë),

me ilaç larës jo agresivë, me dorë ose në makinë larëse me temperaturë të

ulët dhe me cikle të shkurtër.

Me larjen në makinë larëse filtri antiyndyrë mund të çngjyroset por

karakteristikat e tij të filtrimit nuk ndryshojnë aspak.

Filtri prej karboni aktiv (Vetëm për Llojin Fitrues)

Fig. 27

Filtri prej karboni aktiv mund të lahet çdo dy muaj (ose kur sitemi i treguesit

të bllokimit të filtrave- nëse është parashikuar në modelin në zotërim- tregon

këtë nevojë) në ujë të ngrohtë dhe me ilaç larës të përshtatshëm ose në

makinë larëse në 65°C (në rast larje në makinë larëse vendosini në ciklin e

larjes së plotë pa enë brenda)

Hiqeni ujin e tepërt pa e prishur filtrin, më pas hiqeni jastëkun e vogël të

vendosur brenda telajos prej plastike dhe futeni në furrë 10 minuta në 100°C

për ta tharë përfundimisht.

Zëvendësojeni jastëkun e vogël çdo 3 vjet dhe sa herë lecka dëmtohet.

59

BG - Инструкции за монтаж и употреба

Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не

Употреба

носи отговорност за евентуални неизправности, повреди или

Аспираторът е предвиден за употреба във вариант на аспирираща

възпламеняване на уреда, възникнали в резултат на неспазване на

инструкциите в настоящото упътване. Аспираторът е предназначен

само за битова употреба.

версия с вентилационен изход

или филтрираща версия с

Предупреждения

рециркулиране

.

Внимание! Не включвайте уреда към ел.мрежа, ако монтирането му не

е окончателно приключило. Преди каквато и да е операция на

Монтиране

почистване или поддръжка, аспираторът трябва да се изключи от

Този вид аспиратор се монтира към таван

ел.мрежа, като се извади щепсела или като се изключи главния

Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят

прекъсвач на жилището.

съдовете за готвене и най-ниската част на кухненския аспиратор,

за всички операции по инсталиране

и техническо обслужване

трябва да бъде не по-малко от 50cm в случай на електрически печки и

използвайте работни ръкавици.

не по-малко от 65cm, в случай на газови или комбинирани печки.

Уредът не трябва да се употребява от деца или хора с намалена

Ако

в инструкциите на газовия уред за готвене е посочено по-голямо

умствена или физическа чувствителност и които нямат опит и не са

разстояние, то трябва да се има предвид.

запознати с уреда, освен ако те не се държат под контрол или не са

Напрежението в ел.мрежата трябва да отговаря на напрежението,

инструктирани от отговарящо за безопасността им лице как

да ползват

което е посочено върху етикета с данните за аспиратора, поставен от

уреда.

вътрешната му страна. Ако е снабден с щепсел свържете аспиратора

Трябва да се внимава децата да не си играят с аспиратора.

към контакт,

съответстващ на действащите норми и намиращ се на

Не използвайте никога аспиратора, ако решетката не е правилно

лесно достъпно място дори и след приключване на монтажа. Ако не е

монтирана!

снабден с щепсел (директно свързване към мрежата), или щепселът не

Аспираторът не трябва НИКОГА да се използва като работен плот,

е на достъпно място след приключване на монтажа, използвайте

освен ако това не е специално указано.

двуполюсен прекъсвач според нормите, така че да се осигури пълно

Помещението трябва да има добро проветряване, когато кухненският

изключване на мрежата при свръхнапрежение ІІІ, в съответствие с

аспиратор

се използва едновременно с други уреди с газово или друг

правилата за монтиране.

вид гориво.

Внимание! Преди да свържете отново аспиратора към мрежата и да

Аспирираният въздух не трябва да се отвежда през отвод, през който

проверите дали функционира правилно, проверете дали кабелът е

се отвежда дима от уредите, работещи с газ или друго гориво.

монтиран както трябва.

Строго се забранява готвенето на открит пламък под аспиратора.

Използването на открит пламък е вредно за филтрите

и може да

причини пожар, затова абсолютно трябва да се избягва.

Начин на употреба

Пърженето трябва да се извършва под наблюдение, за да се избегне

Аспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиране

възпламеняване на олиото.

скоростта на аспириране и превключвател на осветлението на

Достъпните части могат да се нагреят значително когато се използват

готварския плот.

заедно с готварски уреди.

Ако при готвене се отделя много пара, преминете на максимален

Що се отнася до техническите мерки и мерките за безопасност, които

режим на работа. Препоръчително е да включите аспиратора 5 минути

трябва да се прилагат за отвеждане на дима, трябва строго да се

преди да започнете да готвите и да го оставите

да работи още 15

придържате към предвиденото в правилника на местните компетентни

минути след като приключите.

власти.

Аспираторът трябва да се почиства често, както отвътре, така и отвън

(ПОНЕ ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички случаи да се спазват

инструкциите за поддръжка, посочени в тези указания).

Неспазването на нормите за почистване на аспиратора и за подмяна и

почистване на филтрите, води до опасност от пожари.

Не използвайте и не оставяйте аспиратора без правилно монтирани

лампички! Опасност от токов удар!

Не се поема никаква отговорност при евентуална неизправност, щета

Командите са разположени върху лицевия панел на уреда:

или пожар, нанесени на уреда вследствие на неспазване на

A. Главен прекъсвач, включен/изключен аспиратор (Stand-by)

B. Функциониране и избиране на скоростта на работа на мотора 1-2-

настоящите инструкции.

3-1-2-….

Този уред отговаря на изискванията на :

C. Обозначава скорост 1

- Европейската директива 2002/96/ЕС

D. Обозначава скорост 2 (СВЕТОДИОД) и посочва, че филтърът

- Waste Electricаl and Electronic Equipment (WEEE).

за мазнини е замърсен (светодиодът премигва).

Уверявайки се, че този уред ще бъде рециклиран по подобаващият за

E. Обозначава скорост 3 (СВЕТОДИОД) и

посочва, че филтърът с

това начин, Вие допринасяте за опазването на околната среда и

активен въглен е замърсен (светодиодът премигва).

вашето здраве.

F. Обозначава максималната скорост на работа (СВЕТОДИОД).

G. Максимална скорост включена/изключена (СВЕТОДИОД).

Максималната скорост функционира пет минути:

Символът

върху уреда или в придружаващата го документация

Ако максималната скорост се задейства при включен аспиратор,

посочва, че този продукт не трябва да бъде считан за домашен

след пет минути на работа уредът ще превключи към преди това

отпадък, а трябва да бъде предаден в специално предназначените за

зададената скорост.

това пунктове за рециклиране на електрическа и електронна техника.

Ако

аспираторът е изключен и се задейства максималната

Придържайте се към местните нормативи за преработка на отпадъци.

скорост, след пет минути на работа уредът ще се изключи

За по-подробна информация

във връзка с предаването, събирането и

автоматично.

рециклирането на този продукт ви съветваме да се обърнете към

За да изключите максималната скорост, натиснете бутон A или B.

компетентните местни служби, службите за събиране на домашни

H. Изключено осветление

отпадъци или магазинът, в който сте закупили този ел. уред.

I. Включено осветление

60