AEG BWS 12C – page 2

Manual for AEG BWS 12C

TEKNISKE DATA

ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og

BWS 12C-PB 12V driftsenhet

bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil

Spenning oppladbart batteri ....................................................

...........................12 V

ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ...........................

.........................640 g

anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller

Winnenden, 2012-08-1

BWS 12C-RAD vinkelborhode

alvorlige skader.

Chuckspennområde ................................................................

........................1-10 mm

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

Bor-ø i stål ...............................................................................

...........................10 mm

Bor-ø i treverk ..........................................................................

...........................18 mm

SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER

Rainer Kumpf

Treskruer (uten forboring) ........................................................

.............................4 mm

Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen

Director Product Development

-1

Tomgangsturtall .......................................................................

......................0-550 min

Hold apparatet i de isolerte holdeatene, når det

Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen

Dreiemoment ...........................................................................

...........................12 Nm

arbeides på steder hvor elektroverktøyet kan treffe

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ...........................

.........................792 g

skjulte strømledninger eller verktøyets egen kabel.

BATTERIER

BWS 12C-IH slagskrutrekker

Kontakt med en ledning som er under spenning, kan også

Nye vekselbatterier når sin fulle kapasitet etter 4-5 lade- og

Verktøyholder ..........................................................................

........................6,35 mm (1/4" HEX)

sette metalldeler til apparatet under spenning og føre til et

-1

utladesykler. Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre

Tomgangsturtall .......................................................................

....................0-2000 min

elektrisk slag.

-1

tid skal etterlades før bruk.

Slagtall .....................................................................................

....................0-3100 min

Spon eller iser må ikke fjernes mens maskinen er i gang.

Dreiemoment ...........................................................................

...........................62 Nm

En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ...........................

.........................882 g

Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i

kapasitet. Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner

vegger, tak eller gulv.

(fyring) i lengre tid.

BWS 12C-HH hammerhode

-1

Støv som oppstår under arbeidet er ofte helsefarlig og bør

Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene.

Slagtall .....................................................................................

....................0-3600 min

Maks. spikerstørrelse ..............................................................

.................... 3,1x80 mm

ikke komme inn i kroppen. Bruk støvavsug og i tillegg

For en optimal levetid må batteriene etter bruk ladet helt

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ...........................

.........................705 g

egnete støvbeskyttelsesmaske. Fjern oppsamlet støv

opp.

grundig, f.eks. oppsuging.

BWS 12C-MT Multifunksjonshode med sliper og

For å sikre en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse

Asbestholdig materiale må ikke bearbeides.

sagblader

etter oppladning taes ut av laderen.

Svingvinkel venstre/høyre .......................................................

....................1,5/1,5 °

Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen

Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager:

-1

Deltasliper svingtall ved tomgang ............................................

.....................20000 min

Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller

Lagre batteriet tørt ved ca. 27°C.

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ...........................

.........................374 g

husholdningsavfallet. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av

Lagre batteriet ved en oppladningstilstand på ca. 30%-50%.

gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler.

Lade opp batteriet igjen etter 6 måneder.

Støy/Vibrasjonsinformasjon

Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med

Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.

OVERBELASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER

metallgjenstander (kortslutningsfare).

Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:

Vekselbatterier av systemet PCLS skal kun lades med lader

Batteripakken er utstyrt med overbelastningsvern som

Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) .....................................................

.........................100 dB (A)

av systemet PCLS. Ikke lad opp batterier fra andre

beskytter det oppladbare batteriet mot overbelastning og

Lydeffektnivå (K = 3 dB(A)) ....................................................

......................... 111 dB (A)

systemer.

sikrer en lang levetid.

Bruk hørselsvern!

Ved ekstrem høy belastning kobler maskinens

Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan

Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger)

batterielektronikk seg automatisk ut. For å fortsette å

det lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved

beregnet jf. EN 60745.

arbeide må maskinen slås av og så på igjen. Starter

berøring med batterivæske, vask umiddelbart med såpe og

Svingningsemisjonsverdi ah

maskinen ikke igjen er batteripakken muligens utladet og

2

vann. Ved kontakt med øynene må øynene skylles grundig i

Boring i metall .......................................................................

.......................< 2,5 m/s

må lades opp igjen i laderen.

2

rennende vann i minst 10 minutter. Oppsøk lege

Usikkerhet K ......................................................................

..........................1,5 m/s

2

umiddelbart.

Skruing .................................................................................

.......................< 2,5 m/s

VEDLIKEHOLD

2

Usikkerhet K ......................................................................

..........................1,5 m/s

2

FORMÅLSMESSIG BRUK

Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter

Schlagschrauben ..................................................................

........................ 11,7 m/s

der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG

2

Usikkerhet K ......................................................................

..........................1,5 m/s

Maskinen kan kombineres med forskjellige tilleggsdeler og

kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).

2

Spikring .................................................................................

........................16,1 m/s

er egnet for følgende arbeider:

2

Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av

Usikkerhet K ......................................................................

..........................1,5 m/s

Med vinkelborhode: for boring og skruing i tre, metall og

2

apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG

Sliping med sandpapir ..........................................................

..........................3,5 m/s

kunststoff.

2

Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

Usikkerhet K ......................................................................

..........................1,5 m/s

2

Med slagskrutrekkerhode: for festing og løsing av skruer og

D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det

Saging .................................................................................

........................ 11,6 m/s

2

muttere.

tisifrete nummeret på typeskiltet.

Usikkerhet K ......................................................................

..........................1,5 m/s

Med hammerhode: for spikring av spiker i tre.

SYMBOLER

Med deltaslipehode: for sliping av ater av tre, metall og

kunststoff.

Med segmentsagblad: for saging av tre og kunststoff på

Les nøye gjennom bruksanvisningen før

samme ateplan.

maskinen tas i bruk.

ADVARSEL

Med universalblad: for arbeid med tre.

Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN

Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.

60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av

Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på

svingningsbelastningen.

CE-SAMSVARSERKLÆRING

maskinen

Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for

Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer

andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.

overens med de følgende normer eller normative

Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av

dokumenter.

Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I

svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte

redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

elektriske og elektroniske produkter og

Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

direktivets iverksetting i nasjonal rett, må

av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.

i henhold til bestemmelsene i direktivene

elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,

2011/65/EU (RoHs)

samles separat og returneres til et miljøvennlig

2006/42/EF

gjenvinningsanlegg.

2004/108/EF

40 41

NORSKNORSK

TEKNISKA DATA

VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra

BWS 12C-PB 12V Drivenhet

tillhörande anvisningar, även de i den medföljande

Spänning växelbatteri ..............................................................

...........................12 V

broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna

Vikt enligt EPTA 01/2003 .........................................................

.........................640 g

nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga

Winnenden, 2012-08-1

BWS 12C-RAD Vinkelborrhuvud

kroppsskador.

Chuckens spännområnde........................................................

........................1-10 mm

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida

Borrdiam. in stål.......................................................................

...........................10 mm

bruk.

Borrdiam. in trä ........................................................................

...........................18 mm

Rainer Kumpf

Träskruvning (utan förborrning) ...............................................

.............................4 mm

SÄKERHETSUTRUSTNING

Director Product Development

-1

Obelastat varvtal......................................................................

......................0-550 min

Bär hörselskydd. Bullerbelastning kan orsaka

Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.

Vridmoment .............................................................................

...........................12 Nm

hörselskador.

Vikt enligt EPTA 01/2003 .........................................................

.........................792 g

Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade

BATTERIER

BWS 12C-IH Slagskruvare

greppytorna när du utför arbeten där arbetsverktyget

Nya batterier uppnår max effekt efter 4-5 laddningscykler.

Verktyginfästninge ...................................................................

........................6,35 mm (1/4" HEX)

skulle kunna träffa på dolda elledningar eller kablar. Om

-1

Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk.

Obelastat varvtal......................................................................

....................0-2000 min

man kommer i kontakt med en spänningsförande ledning,

-1

Slagfrekvens ............................................................................

....................0-3100 min

En temperatur över 50°C reducerar batteriets effekt. Undvik

så kan även de delar på verktyget som är av metall bli

Vridmoment .............................................................................

...........................62 Nm

längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element.

spänningsförande och leda till att man får en elektrisk stöt.

Vikt enligt EPTA 01/2003 .........................................................

.........................882 g

Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet

Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång.

är rena.

BWS 12C-HH Hammarhuvud

-1

Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant

Slagfrekvens ............................................................................

....................0-3600 min

För en optimal livslängd ska batterierna laddas helt igen

på bentliga el-, gas- eller vattenledningar.

Max. spikstorlek .......................................................................

.................... 3,1x80 mm

efter användningen.

Vikt enligt EPTA 01/2003 .........................................................

.........................705 g

Dammet som uppkommer vid arbeten med denna maskin

För att få en så lång livslängs som möjligt bör laddningsbara

kan vara skadligt för hälsan om de når kroppen. Använd ett

BWS 12C-MT Universalhuvud med slipfunktion och

batterier avlägsnas från laddaren när de är laddade.

utsugningssystem och bär skyddsmask. Avlägsna

sågbladsinsatser

kvarblivande damm med t.ex. en dammsugare.

Om laddningsbara batterier lagras längre än 30 dagar:

Svängningsvinkel vänster/höger..............................................

....................1,5/1,5 °

Lagra batteriet torrt och vid ca 27°C.

-1

Asbesthaltiga material får inte bearbetas utan nödvändiga

Delta-slipmaskin tomgångsfrekvens ........................................

.....................20000 min

Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten.

skyddsanordningar.

Vikt enligt EPTA 01/2003 .........................................................

.........................374 g

Ladda batterierna på nytt var 6:e månad.

Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.

Buller-/vibrationsinformation

Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools

BATTERI-ÖVERBELASTNINGSSKYDD

Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.

för återvinning.

Batteripaketet är utrustat med ett överlastskydd som

A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:

Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan

skyddar batteriet mot överbelastning och därmed

Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A)) ..................................................

.........................100 dB (A)

uppstå.

säkerställer en lång livslängd.

Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)) .................................................

......................... 111 dB (A)

System PCLS batterier laddas endast i System PCLS

Vid extremt stark belastning stänger batterielektroniken av

Använd hörselskydd!

laddare. Ladda inte batterier från andra system.

maskinen automatiskt. Stäng först av och slå sedan på

Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar)

maskinen igen för att fortsätta att arbeta. Skulle maskinen

Under extrem belastning eller extrem temperatur kan

framtaget enligt EN 60745.

inte starta igen, är batteripaketet kanske urladdat och måste

batterivätska tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid

Vibrationsemissionsvärde ah

på laddas upp igen i laddaren.

2

beröring med batterivätska tvätta genast av med vatten och

Borrning i metall ....................................................................

.......................< 2,5 m/s

2

tvål. Vid ögonkontakt spola genast i minst 10 minuter och

Onoggrannhet K ................................................................

..........................1,5 m/s

SKÖTSEL

2

kontakta genast läkare.

Skruvning ..............................................................................

.......................< 2,5 m/s

Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar.

2

Onoggrannhet K ................................................................

..........................1,5 m/s

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos

2

Schlagschrauben ..................................................................

........................ 11,7 m/s

AEG-kundtjänst (se broschyren garanti-/

2

Onoggrannhet K ................................................................

..........................1,5 m/s

Maskinen kan kombineras med olika påsatser och lämpar

kundtjänstadresser).

2

Spika .....................................................................................

........................16,1 m/s

sig för följande arbeten:

2

Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge

Onoggrannhet K ................................................................

..........................1,5 m/s

Med vinkelborrhuvud: för borrning och skruvning i trä, metall

2

maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från:

Slipning med sandpapper .....................................................

..........................3,5 m/s

och plast.

2

AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

Onoggrannhet K ................................................................

..........................1,5 m/s

2

Med slagskruvhuvud: för att skruva i och lossa skruvar och

D-71364 Winnenden, Germany.

Sågning ................................................................................

........................ 11,6 m/s

2

muttrar.

Onoggrannhet K ................................................................

..........................1,5 m/s

Med hammarhuvud: för att slå spikar i trä.

SYMBOLER

Med delta-sliphuvud: för slipning av trä-, metall- och

plastytor.

Läs instruktionen noga innan du startar

Med segment-sågblad: för sågning av trä och plast.

maskinen.

Med universalblad: för bearbetning av trä.

VARNING

Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.

Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan

Drag ur batteripaket innan arbete utföres på

CE-FÖRSÄKRAN

användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av

maskinen.

vibrationsbelastningen.

Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt

överensstämmer med följande norm och dokument

Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget

EN 60745-1:2009 + A11:2010

ska användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan

EN 60745-2-1:2010

Elektriska verktyg får inte kastas i

vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG

För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

som avser äldre elektrisk och elektronisk

eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.

enl. bestämmelser och riktlinjerna

utrustning och dess tillämpning enligt nationell

Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av

2011/65/EU (RoHs)

lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg

elverktyg och insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.

2006/42/EG

sorteras separat och lämnas till miljövänlig

2004/108/EG

återvinning.

42 43

SVENSKASVENSKA

TEKNISET ARVOT

VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa

BWS 12C-PB 12V moottoriyksikkö

esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja

Vaihtoakun jännite ...................................................................

...........................12 V

käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................

.........................640 g

laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai

Winnenden, 2012-08-1

BWS 12C-RAD suorakulmainen pora

vakavaan loukkaantumiseen.

Istukan aukeama .....................................................................

........................1-10 mm

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

Poran ø teräkseen ...................................................................

...........................10 mm

varten.

Poran ø puuhun .......................................................................

...........................18 mm

Rainer Kumpf

Puuruuvi (ilman esiporausta) ...................................................

.............................4 mm

TURVALLISUUSOHJEET

Director Product Development

-1

Kuormittamaton kierrosluku ....................................................

......................0-550 min

Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa

Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.

Vääntömomentti ......................................................................

...........................12 Nm

kuuloa.

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................

.........................792 g

Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun

AKKU

BWS 12C-IH iskupora

suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa

Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4-5

Talttapidin ................................................................................

........................6,35 mm (1/4" HEX)

osua piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan

-1

latauksen ja purkauksen jälkeen. Pitkään käyttämättä olleet

Kuormittamaton kierrosluku ....................................................

....................0-2000 min

liitäntäjohtoon. Leikkaustyökalun yhteys jännitteelliseen

-1

vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä.

Iskumäärä ................................................................................

....................0-3100 min

johtoon saattaa tehdä laitteen metalliset osat jännitteellisíksi

Vääntömomentti ......................................................................

...........................62 Nm

Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee.

ja aiheuttaa sähköiskun.

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................

.........................882 g

Vältäthän akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa

Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.

tiloissa.

BWS 12C-HH vasarapora

-1

Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta

Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina.

Iskumäärä ................................................................................

....................0-3600 min

sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.

Naulojen maksimaalinen koko .................................................

.................... 3,1x80 mm

Akut on ladattava täyteen käytön jälkeen optimaalisen

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................

.........................705 g

Työstössä syntyvä pöly saattaa olla terveydelle

eliniän säilyttämiseksi.

vahingollista, joten sen koskettaminen tai hengittäminen

BWS 12C-MT hiomakoneen ja sahanterät sisältävä

Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee

tulisi välttää. Liitä kone kohdeimujärjestelmään ja käytä

monitoiminen pää

poistaa laturista lataamisen jälkeen.

sopivaa pölysuojaa kasvoilla. Poista laskeutunut pöly

Heilahduskulma vasempaan/oikeaan ......................................

....................1,5/1,5 °

huolellisesti esimerkiksi pölynimurilla.

Akkuja yli 30 päivää säilytettäessä:

-1

Deltahiomakoneen värähdystaajuus tyhjäkäynnissä ...............

.....................20000 min

Säilytä akku yli 27 °C:ssa ja kuivassa.

Asbestipitoisia aineita ei saa hioa.

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................

.........................374 g

Sälytä akku sen latauksen ollessa 30 % - 50 %.

Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä

Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen.

toimenpiteitä.

Melunpäästö-/tärinätiedot

Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.

Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin

AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS

Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:

jätehuollon kautta. AEGlla on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja

Akkusarja on varustettu ylikuormitussuojalla, joka suojaa

Melutaso (K = 3 dB(A)) ...........................................................

.........................100 dB (A)

varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu.

akkua ylikuormitukselta ja varmistaa sen pitkän elinkaaren.

Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ............................................

......................... 111 dB (A)

Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden

Äärimmäisrasituksessa akkuelektroniikka sammuttaa

Käytä kuulosuojaimia!

kanssa (oikosulkuvaara).

koneen automaattisesti. Työn jatkamiseksi kone kytketään

Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)

Käytä ainoastaan System PCLS latauslaitetta System PCLS

pois ja sitten jälleen päälle. Jos kone ei käynnisty uudelleen,

mitattuna EN 60745 mukaan.

akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja.

niin akkusarja saattaa olla tyhjentynyt ja se täytyy ladata

Värähtelyemissioarvo ah

uudelleen latauslaitteella.

2

Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä

Metallin poraaminen .............................................................

.......................< 2,5 m/s

2

tai poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa .

Epävarmuus K ...................................................................

..........................1,5 m/s

HUOLTO

2

Ihonkohta, joka on joutunut kosketukseen akkuhapon

Ruuvinvääntö ........................................................................

.......................< 2,5 m/s

kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla. Silmä,

Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia.

2

Epävarmuus K ...................................................................

..........................1,5 m/s

2

johon on joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä

Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee

Schlagschrauben ..................................................................

........................ 11,7 m/s

vähintään 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä

vaihtoa ota yhteys johonkin AEG palvelupisteistä (kts.

2

Epävarmuus K ...................................................................

..........................1,5 m/s

2

hakeuduttava lääkärin apuun.

listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista)

Naulat ...................................................................................

........................16,1 m/s

2

Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen

Epävarmuus K ...................................................................

..........................1,5 m/s

2

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven

Hiekkapaperihionta ...............................................................

..........................3,5 m/s

2

kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG

Epävarmuus K ...................................................................

..........................1,5 m/s

Laitteeseen voi yhdistää eri työkaluja, ja se soveltuu

2

Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

Sahaaminen .........................................................................

........................ 11,6 m/s

seuraaviin käyttötarkoituksiin:

2

D-71364 Winnenden, Germany.

Epävarmuus K ...................................................................

..........................1,5 m/s

Suorakulmaisella poralla varustettuna: ruuvien poraus

puuhun, metalliin ja muoviin.

SYMBOLIT

Iskuporalla varustettuna: ruuvien ja mutterien kiinnitykseen

ja irrotukseen.

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen

Vasaraporalla varustettuna: naulojen lyönti puuhun.

käynnistämistä.

Deltahiomakoneella varustettuna: puu-, metalli- ja

VAROITUS

muovipintojen hiontaan.

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan

Segmentoidulla sahanterällä varustettuna: puun ja muovin

käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.

pinnanmukaiseen sahaukseen.

Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä

Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin,

toimenpiteitä.

Yleisterällä varustettuna: puun käsittelyyn.

poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko

työajan osalta.

Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen

käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote

kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja

Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja

on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen

elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin

käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.

vaatimusten mukainen.

2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten

EN 60745-1:2009 + A11:2010

mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on

EN 60745-2-1:2010

toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

seuraavien sääntöjen mukaisesti

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/EY

2004/108/EY

44 45

SUOMISUOMI

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ

ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ

BWS 12C-PB 12V Κινητήρια μονάδα

ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò. Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá

Τάση ανταλλακτική μπαταρία ...................................................

...........................12 V

ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò.

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ...................

.........................640 g

Winnenden, 2012-08-1

Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές όταν

BWS 12C-RAD Γωνιακή κεφαλή διάτρησης

εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά εργαλεία θα

Ðåñéï÷Þ óýóöéîçò ôïõ ôóïê ..............................................

........................1-10 mm

μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα καλώδια

ø

ôñýðáò óå ÷Üëõâá ........................................................

...........................10 mm

ρεύματος ή στο δικό της καλώδιο. Η επαφή των κοπτικών

ø

ôñýðáò óå îýëï ............................................................

...........................18 mm

εργαλείων με αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει τα

Rainer Kumpf

Îõëüâéäåò (÷ùñßò ðñïäéÜôñçóç) ........................................

.............................4 mm

μεταλλικά τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει

Director Product Development

-1

Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï .......................................

......................0-550 min

ηελκτροπληξία.

Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.

ÑïðÞ óôñÝøçò ................................................................

...........................12 Nm

Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá áðïìáêñýíïíôáé ìå

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ...................

.........................792 g

êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.

ÌÐÁÔÁÑßÅò

BWS 12C-IH Κατσαβίδι κρούσης

ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï

Ïé íÝåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò öèÜíïõí óôçí ðëÞñç

Õðïäï÷Þ êáôóáâéäüëáìáò (ìðéô) .......................................

........................6,35 mm (1/4" HEX)

ðñïóÝ÷åôå ãéá ôõ÷üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò áåñßïõ

÷ùñçôêüôçôÜ ôïõò ìåôÜ áðü 4-5 êýêëïõò öüñôéóçò êáé

-1

Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï .......................................

....................0-2000 min

êáé íåñïý.

åêöüñôéóçò. Åðáíáöïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ðïõ

-1

Αριθμός κρούσεων ..................................................................

....................0-3100 min

Ç äçìéïõñãïýìåíç êáôÜ ôçí åñãáóßá óêüíç åßíáé óõ÷íÜ åðéâëáâÞò

äåí Ý÷ïõí ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá ðñéí

ÑïðÞ óôñÝøçò ................................................................

...........................62 Nm

ãéá ôçí õãåßá êáé äåí ðñÝðåé íá Ýñ÷åôáé óå åðáöÞ ìå ôï óþìá.

ôç ÷ñÞóç.

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ...................

.........................882 g

×ñçóéìïðïéåßôå ìéá äéÜôáîç áíáññüöçóç ôçò óêüíçò êáé öïñÜôå

Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50°C ìåéþíåé ôçí éó÷ý ôçò

BWS 12C-HH Κεφαλή σφυριού

åðéðëÝïí ìéá êáôÜëëçëç ðñïóùðßäá ðñïóôáóßáò áðü ôç óêüíç.

áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò. Áðïöåýãåôå ôç èÝñìáíóç ãéá

-1

Αριθμός κρούσεων ..................................................................

....................0-3600 min

Áðïìáêñýíåôå åðéìåëþò ôç ìáæåìÝíç óêüíç, ð.÷. ìå áíáññüöçóç.

ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá áðü ôïí Þëéï Þ ôéò óõóêåõÝò

Μέγ. μέγεθος καρφιού .............................................................

.................... 3,1x80 mm

Äåí åðéôñÝðåôáé íá åðåîåñãÜæåóôå õëéêÜ ðïõ åìðåñéÝ÷ïõí áìßáíôï.

èÝñìáíóçò.

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ...................

.........................705 g

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ

Äéáôçñåßôå ôéò åðáöÝò óýíäåóçò óôï öïñôéóôÞ êáé óôçí

BWS 12C-MT Κεφαλή πολλαπλών λειτουργιών με

ìðáôáñßá.

áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá êáèáñÝò.

τριβείο και πριονοδίσκο

Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò óôç

Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά

Γωνία ταλάντωσης αριστερά/δεξιά ..........................................

....................1,5/1,5 °

-1

öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç AEG ðñïóöÝñåé ìéá

τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή.

Τριβείο δέλτα αριθμός ταλαντώσεων ρελαντί ..........................

.....................20000 min

áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí óýìöùíá ìå

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ...................

.........................374 g

Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο

ôïõò êáíüíåò ðñïóôáóßáò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò, ñùôÞóôå ðáñáêáëþ

των 30 ημερών:

Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων

ó÷åôéêÜ óôï åéäéêü êáôÜóôçìá ðþëçóçò.

Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στους 27°C σε στεγνό χώρο.

ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.

Ìçí áðïèçêåýåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ìáæß ìå ìåôáëëéêÜ

Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στο 30%-50% της κατάστασης

Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου

áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò).

φόρτισης.

τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε:

Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία.

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò

(K = 3 dB(A))

...............................

.........................100 dB (A)

Öïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ôïõ óõóôÞìáôïò PCLS

ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò

(K = 3 dB(A))

...............................

......................... 111 dB (A)

ìüíï ìå öïñôéóôÝò ôïõ óõóôÞìáôïò PCLS. Ìç öïñôßæåôå

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΈΝΑΝΤΙ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!

ìðáôáñßåò áðü Üëëá óõóôÞìáôá.

Το πακέτο μπαταρίας είναι εξοπλισμένο με μια προστασία

Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών

¼ôáí õðÜñ÷åé õðåñâïëéêÞ êáôáðüíçóç Þ õøçëÞ èåñìïêñáóßá

υπερφόρτωσης, η οποία προστατεύει τη μπαταρία από

διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.

ìðïñåß íá ôñÝîåé õãñü ìðáôáñßáò áðü ôéò ÷áëáóìÝíåò

υπερφόρτωση και εξασφαλίζει μια μεγάλη διάρκεια ζωής.

Τιμή εκπομπής δονήσεων ah

åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò. Áí Ýñèåôå óå åðáöÞ ìå õãñü

2

Σε ιδιαίτερα υψηλή καταπόνηση ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός της

Τρύπες σε μέταλλο ...............................................................

.......................< 2,5 m/s

ìðáôáñßáò íá ðëõèÞôå áìÝóùò ìå íåñü êáé óáðïýíé. Óå ðåñßðôùóç

2

μπαταρίας απενεργοποιεί αυτόματα τη μηχανή. Για να συνεχίσετε

Ανασφάλεια K ....................................................................

..........................1,5 m/s

åðáöÞò ìå ôá ìÜôéá íá ðëõèÞôå ó÷ïëáóôéêÜ ãéá ôïõëÜ÷éóôïí 10

2

την εργασία απενεργοποιείτε και ενεργοποιείτε πάλι τη μηχανή. Εάν

Βίδωμα .................................................................................

.......................< 2,5 m/s

ëåðôÜ êáé íá áíáæçôÞóåôå áìÝóùò Ýíá ãéáôñü.

2

δεν ξεκινήσει πάλι η μηχανή, πιθανά το πακέτο μπαταρίας να είναι

Ανασφάλεια K ....................................................................

..........................1,5 m/s

2

άδειο και θα πρέπει να φορτιστεί εκ νέου στη συσκευή φόρτισης.

Schlagschrauben ..................................................................

........................ 11,7 m/s

×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ

2

Ανασφάλεια K ....................................................................

..........................1,5 m/s

Η μηχανή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με διάφορες προσθήκες και

2

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

Κάρφωμα ..............................................................................

........................16,1 m/s

είναι κατάλληλη για τις ακόλουθες εργασίες:

2

Ανασφάλεια K ....................................................................

..........................1,5 m/s

×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá AEG êáé áíôáëëáêôéêÜ

2

Με γωνιακή κεφαλή διάτρησης: Για τη διάτρηση και το βίδωμα σε

Λείανση με γυαλόχαρτο ........................................................

..........................3,5 m/s

AEG. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé,

2

ξύλο, μέταλλο και συνθετικό.

Ανασφάλεια K ....................................................................

..........................1,5 m/s

áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò AEG (âëÝðå

2

Πριόνισμα .............................................................................

........................ 11,6 m/s

Με κρουστική κεφαλή βιδώματος: Για τη στερέωση και το ξεβίδωμα

öõëëÜäéï åããýçóç/ äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò).

2

Ανασφάλεια K ....................................................................

..........................1,5 m/s

βιδών και παξιμαδιών.

¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï

Με κεφαλή σφυριού: Για την έμπηξη καρφιών στο ξύλο.

óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò

êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï

Με κεφαλή λείανσης δέλτα: Για τη λείανση επιφανειών από ξύλο,

óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG Electric Tools GmbH,

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ

μέταλλο και συνθετικό.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης

Με τμηματικό πριονοδίσκο: Για ισεπίπεδη με την επιφάνεια κοπή

και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή

ξύλου και συνθετικού

ÓÕÌÂÏËÁ

εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.

Με πριονοδίσκο γενικής χρήσης: Για την επεξεργασία ξύλου.

Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό

ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå

Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò

χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση του

ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.

ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.

επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.

Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η συσκευή

ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ

είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την

Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí

επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.

áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá ôõðïðïßçóçò.

Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí

Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.

Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας.

EN 60745-2-1:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες

σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών

Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών

κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς

2011/65/EU (RoHs)

απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία

τραυματισμούς.

2006/42/EK

2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.

2004/108/EK

συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο,

τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να

συλλέγονται

ξεχωριστά και να

πιστρέφονται για ανακύκλωση µε

τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.

46 47

ÅËËÇNÉÊÁÅËËÇNÉÊÁ

TEKNIK VERILER

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,

BWS 12C-PB 12V çalıştırma birimi

talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları

Dalgalı akü voltajı ...................................................................

...........................12 V

okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................

.........................640 g

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya

Winnenden, 2012-08-1

BWS 12C-RAD Açı matkap başı

ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Mandren kapasitesi .................................................................

........................1-10 mm

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak

Delme çapı çelikte ...................................................................

...........................10 mm

üzere saklayın.

Delme çapı tahta .....................................................................

...........................18 mm

Rainer Kumpf

Ağaç vidaları (kılavuz deliksiz) ................................................

.............................4 mm

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

Director Product Development

-1

Boştaki devir sayısı..................................................................

......................0-550 min

Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme

Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

Tork ..........................................................................................

...........................12 Nm

kayıplarına neden olabilir.

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................

.........................792 g

Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi

AKÜ

BWS 12C-IH Vurmalı vida

kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole

Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra

Tornavida ucu kovanı...............................................................

........................6,35 mm (1/4" HEX)

edilmiş kollarından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik

-1

tam kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış

Boştaki devir sayısı..................................................................

....................0-2000 min

akımı geçen kablo ile temas etmesi durumunda elektrik

-1

kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin.

Tepme sayısı ...........................................................................

....................0-3100 min

akımı cihazın metal kısımlarına geçer ve elektrik

Tork ..........................................................................................

...........................62 Nm

50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını

çarpmasına sebebiyet verebilir.

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................

.........................882 g

düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında

Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye

uzun süre ısınmamasına dikkat edin.

BWS 12C-HH Çekiç başı

çalışmayın.

-1

Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz

Tepme sayısı ...........................................................................

....................0-3600 min

Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,

tutun.

Maksimum çivi başı .................................................................

.................... 3,1x80 mm

gaz ve su borularına dikkat edin.

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................

.........................705 g

Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için

Tahtalar uzun süre işlenirken veya sağlığa zararlı toz

kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir.

BWS 12C-MT Taşlayıcı ve testere yaprak takımları ile

çıkaran malzemeler profesyonel olarak işlenirken alet uygun

multi fonksiyon başı

Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin

bir toz emme donanımına bağlanmak zorundadır.

Sağ/sol salınma açısı .............................................................

....................1,5/1,5 °

yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından

Profesyonel kullanıcılar diğer malzemelere ilişkin hükümleri

-1

Delta taşlayıcı boş salınma sayısı ..........................................

.....................20000 min

uzaklaştırılması gerekir.

yetkili meslek kuruluşu ile açıklığa kavuşturmak zorundadır.

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................

.........................374 g

Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde:

Bu aletle asbest içeren malzemeler işlenemez.

Gürültü/Vibrasyon bilgileri

Aküyü takriben 27°C‘de kuru olarak depolayın.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak

çıkarın.

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi

depolayın.

değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın.

Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.

Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................

.........................100 dB (A)

AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde

Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................

......................... 111 dB (A)

tasye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu

AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI

Koruyucu kulaklık kullanın!

konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.

Akü donanımı, aküyü fazla yüklenmeye karşı koruyan ve

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e

Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte

uzun ömürlü olmasını garanti eden fazla yüklenmeye karşı

göre belirlenmektedir:

saklamayın (kısa devre tehlikesi).

bir koruma tertibatı ile teçhiz edilmiştir.

titreşim emisyon değeri ah

PCLS sistemli kartuş aküleri sadece PCLS sistemli şarj

Aşırı fazla bir şekilde kullanılması durumunda akünün

2

Metal delme ..........................................................................

.......................< 2,5 m/s

cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.

elektronik tertibatı makineyi otomatik olarak kapatır.

2

Tolerans K ..........................................................................

..........................1,5 m/s

Makinenin tekrar çalıştırılması amacı ile tekrar kapatın ve

2

Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş

Vida ile tutturma ....................................................................

.......................< 2,5 m/s

yeniden çalıştırın. Makine tekrar çalışmazsa, akü donanımı

2

akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile

Tolerans K ..........................................................................

..........................1,5 m/s

muhtemelen boşalmıştır ve o zaman yeniden şarj edilerek

2

temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya

Schlagschrauben ..................................................................

........................ 11,7 m/s

tekrar doldurulması gerekir.

2

sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika

Tolerans K ..........................................................................

..........................1,5 m/s

2

yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun.

Çiviler ..................................................................................

........................16,1 m/s

BAKIM

2

Tolerans K ..........................................................................

..........................1,5 m/s

KULLANIM

Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın.

2

Zımpara kağıdı ile zımparalama ..........................................

..........................3,5 m/s

Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir

2

Tolerans K ..........................................................................

..........................1,5 m/s

Makine çeşitli takımlarla kombine edilebilir ve aşağıdaki işler

Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis

2

Yontma .................................................................................

........................ 11,6 m/s

için uygundur:

adresi broşürüne dikkat edin).

2

Tolerans K ..........................................................................

..........................1,5 m/s

Açı matkap başı ile: Ağaç, metal ve plastik maddeler delinir

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin

ve vidalanır.

ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi

Tepmeli vida başı ile: Vida ve somunlar tutturulur ve çıkarılır.

koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG Electric

Çekiç başı ile: Çiviler ağaca çakılır.

Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Germany adresinden istenebilir.

Delta taşkama başı ile: Ağaç, metal ve plastik maddelerin

yüzeyleri taşlanır.

SEMBOLLER

UYARI

Segman testere ile: Ağaç ve plastik maddelerin yüzeyleri

traşlanır.

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma

birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.

Üniversal yaprak ile: Ağaç malzemeler işlem görür.

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,

Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak

farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,

kullanılabilir.

titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.

CE UYGUNLUK BEYANI

Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce

gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana

Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm

kartuş aküyü çıkarın.

gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.

dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak

EN 60745-2-1:2010

tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik

yönetmelik hükümleri

ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki

2011/65/EU (RoHs)

2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu

2006/42/EC

yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre

2004/108/EC

uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre

sartlarına uygun bir sekilde tekrar

degerlendirmeye gönderilmelidir.

48 49

TÜRKÇETÜRKÇE

TECHNICKÁ DATA

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními

BWS 12C-PB 12V hnací jednotka

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání

Napětí výměnného akumulátoru..............................................

...........................12 V

při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............

.........................640 g

za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká

Winnenden, 2012-08-1

BWS 12C-RAD koutová vrtací hlava

poranění.

Rozsah upnutí sklíčidla............................................................

........................1-10 mm

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

Vrtací ø v oceli .........................................................................

...........................10 mm

uschovejte.

Vrtací ø v dřevě .......................................................................

...........................18 mm

Rainer Kumpf

Vruty do dřeva (bez předvrtání) ...............................................

.............................4 mm

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Director Product Development

-1

Počet otáček při běhu naprázdno ............................................

......................0-550 min

Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít

Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

Kroutící moment ......................................................................

...........................12 Nm

k poškození sluchu.

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............

.........................792 g

Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na

AKUMULÁTORY

BWS 12C-IH nárazový utahovák

skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte

Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích

Uchycení nástroje ....................................................................

........................6,35 mm (1/4" HEX)

přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt řezného

-1

cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před

Počet otáček při běhu naprázdno ............................................

....................0-2000 min

nástroje s vedením pod napětím může vést k přenosu

-1

použitím znovu nabít.

Počet úderů .............................................................................

....................0-3100 min

napětí na kovové části přístroje a k úrazu elektrickým

Kroutící moment ......................................................................

...........................62 Nm

Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před

proudem.

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............

.........................882 g

dlouhým přehříváním na slunci či u topení.

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo

Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.

BWS 12C-HH hlava T

odštěpky.

-1

Počet úderů .............................................................................

....................0-3600 min

Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po

Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na

Max. velikost hřebíků ...............................................................

.................... 3,1x80 mm

použití vždy plně nabijí.

elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............

.........................705 g

K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po

Prach vznikající při práci bývá zdraví škodlivý, a proto by se

BWS 12C-MT multifunkční hlavice s bruskou a vložkami

nabití vyjmout z nabíječky.

neměly vdechovat. Používejte odsávání prachu a navíc se

pro listy pily

chraňte vhodnou ochrannou maskou. Usazený prach dobře

Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:

Úhel výkyvu vlevo / vpravo ......................................................

....................1,5/1,5 °

odstraňte, např. odsátím

Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.

-1

Delta bruska počet výkyvů při běhu naprázdno.......................

.....................20000 min

Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.

Není dovoleno zpracovávat materiál obsahující osinek.

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............

.........................374 g

Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.

Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku

vyjmout výměnný akumulátor.

Informace o hluku / vibracích

OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně.

Akumulátorová sada je vybavena ochranou proti přetížení,

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u

která ji chrání a zaručuje její dlouhou životnost.

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................

.........................100 dB (A)

vašeho obchodníka s nářadím.

Při extrémním zatížení elektronika akumulátoru elektrický

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................

......................... 111 dB (A)

Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty,

nástroj vypne. K pokračování v práci nástroj vypněte a opět

Používejte chrániče sluchu !

nebezpečí zkratu.

zapněte. V případě, že se motor nástroje ani potom

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

Akumulátor systému PCLS nabíjejte pouze nabíječkou

nerozběhne, je akumulátorová sada pravděpodobně vybitá

ve smyslu EN 60745.

systému PCLS. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů.

a musí se v nabíječce opět nabít.

Hodnota vibračních emisí ah

2

Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru

Vrtání kovů ............................................................................

.......................< 2,5 m/s

ÚDRŽBA

2

vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě

Kolísavost K .......................................................................

..........................1,5 m/s

zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí

Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG.

2

Šroubování ...........................................................................

.......................< 2,5 m/s

Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v

2

okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a

Kolísavost K .......................................................................

..........................1,5 m/s

2

neodkladně vyhledat lékaře.

autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam servisních

Schlagschrauben ..................................................................

........................ 11,7 m/s

míst)

2

Kolísavost K .......................................................................

..........................1,5 m/s

2

OBLAST VYUŽITÍ

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte

Přibíjení hřebíky ....................................................................

........................16,1 m/s

2

Kolísavost K .......................................................................

..........................1,5 m/s

Stroj se dá kombinovat s různými nástavci a je vhodný pro

informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo

2

následující práce:

servis a nebo výrobce, AEG Electric Tools GmbH,

Broušení skelným papírem ...................................................

..........................3,5 m/s

2

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Kolísavost K .......................................................................

..........................1,5 m/s

S koutovou vrtací hlavou: k vrtání a šroubování do dřeva,

2

Řezání ..................................................................................

........................ 11,6 m/s

kovu a plastu

2

SYMBOLY

Kolísavost K .......................................................................

..........................1,5 m/s

S nárazovým utahovákem: k upevňování a uvolňování

šroubů a matic

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod

S hlavou T: k zatloukání hřebíků do dřeva

k používání.

S brusnou hlavicí delta: k broušení ploch dřeva, kovu a

plastu

VAROVÁN

Se segmentovým listem pily: k plošně lícujícímu řezání

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být

dřeva a plastu

Před zahájením veškerých prací na vrtacím

použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.

šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.

S univerzálním listem: k opracování dřeva

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení

chvěním během celé pracovní doby.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,

ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC

odpovídá následujícím normám a normativním

o nakládání s použitými elektrickými a

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba

dokumentům:

elektronickými zarízeními a odpovídajících

elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí

EN 60745-2-1:2010

se použitá elektrická náradí musí sbírat

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

oddelene od ostatního odpadu a podrobit

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

ekologicky šetrnému recyklování.

v souladu se směrnicemi EHS č.

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/ES

2004/108/ES

50 51

ČESKYČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

BWS 12C-PB 12V pohonová jednotka

Napätie výmenného akumulátora ............................................

...........................12 V

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......

.........................640 g

Winnenden, 2012-08-1

Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže

BWS 12C-RAD kolienková vŕtacia hlava

spôsobiť stratu sluchu.

Upínací rozsah skľúčovadla ....................................................

........................1-10 mm

Priemer vrtu do ocele ..............................................................

...........................10 mm

Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na

Priemer vrtu do dreva ..............................................................

...........................18 mm

skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte

Rainer Kumpf

Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu) .....................................

.............................4 mm

prístroj za izolované pridržovacie plôšky. Kontakt

Director Product Development

-1

Otáčky naprázdno ...................................................................

......................0-550 min

rezného nástroja s vedením pod napätím môže viesť k

Splnomocnený zostaviť technické podklady.

Točivý moment.........................................................................

...........................12 Nm

prenosu napätia na kovové časti prístroja a k úrazu

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......

.........................792 g

elektrickým prúdom.

AKUMULÁTORY

BWS 12C-IH príklepový skrutkovač

Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu

Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu

Upnutie nástroja ......................................................................

........................6,35 mm (1/4" HEX)

stroja.

-1

kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhší čas

Otáčky naprázdno ...................................................................

....................0-2000 min

Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na

-1

nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.

Počet úderov ...........................................................................

....................0-3100 min

elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.

Točivý moment.........................................................................

...........................62 Nm

Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného

Prach, ktorý vzniká pri práci je často zdraviu škodlivý a

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......

.........................882 g

akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo

nemal by sa dostať do tela. používajte odsávac prachu a

kúrením.

BWS 12C-HH hlava kladiva

noste vhodnú masku proti prachu. Uskladnený prach

-1

Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom

Počet úderov ...........................................................................

....................0-3600 min

dôkladne odstrániť, napr. vysať.

akumulátore udržovať čisté.

Max. veľkosť klincov ................................................................

.................... 3,1x80 mm

Materiál obsahujúci azbest nesmie byť opracovávaný.

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......

.........................705 g

K zachování optimální životnosti se baterie musejí po

Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor

použití vždy úplně dobít.

BWS 12C-MT multifunkčná hlava s brúskou a nástavcami

vytiahnuť.

na pílový list

K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po

Uhol kmitania doľava/doprava .................................................

....................1,5/1,5 °

Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa

nabití vybrať z nabíjačky.

-1

Delta-brúska počet kmitov pri chode naprázdno .....................

.....................20000 min

alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých

Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......

.........................374 g

výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou

Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.

životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.

Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.

Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými

Informácia o hluku / vibráciách

Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.

predmentmi (nebezpečenstvo skratu).

Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.

V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:

Výmenné akumulátory systému PCLS nabíjať len nabíjacími

OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA

Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................

.........................100 dB (A)

zariadeniami systému PCLS. Akumulátory iných systémov

Akumulátorová sada je vybavená ochranou proti preťaženiu,

Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................

......................... 111 dB (A)

týmto zariadením nenabíjať .

ktorá ju chráni a zaručuje jej dlhú životnosť.

Používajte ochranu sluchu!

Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže

Pri extrémnom zaťažení elektronika akumulátora elektrický

Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)

dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného

nástroj vypne. K pokračovaniu v práci nástroj vypnite a opäť

zistené v zmysle EN 60745.

výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s

zapnite. V prípade, že sa motor nástroja ani potom

Hodnota vibračných emisií ah

roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa

nerozbehne, je akumulátorová sada pravdepodobne vybitá

2

Vŕtanie kovov ........................................................................

.......................< 2,5 m/s

roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po

a musí sa v nabíjačke opäť nabiť.

2

Kolísavosť K.......................................................................

..........................1,5 m/s

dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.

2

Skrutkovanie .........................................................................

.......................< 2,5 m/s

ÚDRZBA

2

Kolísavosť K.......................................................................

..........................1,5 m/s

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely.

2

Schlagschrauben ..................................................................

........................ 11,7 m/s

Tento stroj je možné kombinovať s rôznymi nástavcami a je

Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v

2

Kolísavosť K.......................................................................

..........................1,5 m/s

vhodný pre nasledujúce práce:

jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/

2

Zatĺkanie klincov ..................................................................

........................16,1 m/s

Adresy zákazníckych centier).

2

S kolienkovou vŕtacou hlavou: na vŕtanie a skrutkovanie do

Kolísavosť K.......................................................................

..........................1,5 m/s

2

dreva, kovu a plastu.

Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla

Brúsenie brúsnym papierom ................................................

..........................3,5 m/s

2

nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby

Kolísavosť K.......................................................................

..........................1,5 m/s

S príklepovou skrutkovacou hlavou: na upevňovanie a

2

vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho

Rezanie ................................................................................

........................ 11,6 m/s

uvoľňovanie skrutiek a matíc.

2

zákazníckeho centra alebo priamo v AEG Electric Tools

Kolísavosť K.......................................................................

..........................1,5 m/s

S kladivovou hlavou: na zatĺkanie klincov do dreva.

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

S delta-brúsnou hlavou: na brúsenie drevených, kovových

Germany.

a plastových plôch.

POZOR

SYMBOLY

So segmentovým pílovým listom: na rezanie dreva a plastov

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju

s plošným stykom

použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.

S univerzálnym listom: na opracovanie dreva.

Pred prvým použitím prístroja si pozorne

Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné

Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými

prečítajte návod na obsluhu.

aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé

predpismi.

namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.

Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,

CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY

Pred každou prácou na stroji výmenný

ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.

Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento

akumulátor vytiahnuť.

Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického

produkt zodpovedá nasledovným normám alebo

náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.

normatívnym dokumentom.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. Zanedbanie

Elektrické náradie nevyhadzujte do

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým

komunálneho odpadu! Podla európskej

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými

podľa predpisov smerníc

elektrickými a elektronickými zariadeniami a

2011/65/EU (RoHs)

zodpovedajúcich ustanovení právnych

2006/42/EC

predpisov jednotlivých krajín sa použité

2004/108/EC

elektrické náradie musí zbierat oddelene od

ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej

recyklácii.

52 53

SLOVENSKYSLOVENSKY

DANE TECHNICZNE

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Winnenden, 2012-08-1

BWS 12C-PB 12V Zespół napędowy

Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas może

Napięcie akumulatora wymiennego.........................................

...........................12 V

spowodować utratę słuchu.

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................

.........................640 g

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne gdy

BWS 12C-RAD Głowica wiertarska kątowa

wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie skrawające

Rainer Kumpf

Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego ...................................

........................1-10 mm

może natrać na ukryte przewody prądowe lub na własny

Director Product Development

Zdolność wiercenia w stali .......................................................

...........................10 mm

kabel. Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

Zdolność wiercenia w drewnie.................................................

...........................18 mm

napięciem przewodem może spowodować podłączenie części

Wkręty do drewna (bez nawiercania wstępnego) ....................

.............................4 mm

metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do porażenia

BATERIE AKUMULATOROWE

-1

Prędkość bez obciążenia.........................................................

......................0-550 min

prądem elektrycznym.

Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną pojemność po

Moment obrotowy ....................................................................

...........................12 Nm

Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani

4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania. Akumulatory, które nie

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................

.........................792 g

drzazg.

były przez dłuższy czas użytkowane, należy przed użyciem

BWS 12C-IH Udarowa głowica wkrętarki

Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy uważać

naładować.

Gniazdo końcówki ...................................................................

........................6,35 mm (1/4" HEX)

na kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe.

-1

W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów wkładki

Prędkość bez obciążenia.........................................................

....................0-2000 min

-1

Pył wydzielający się podczas pracy z elektronarzędziem może być

akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia na

Ilość uderzeń ...........................................................................

....................0-3100 min

szkodliwy dla zdrowia i dlatego też nie powinien on mieć kontaktu

oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych (niebezpieczeństwo

Moment obrotowy ....................................................................

...........................62 Nm

z ciałem. Stosować układ pochłaniania pyłu i nosić odpowiednią

przegrzania).

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................

.........................882 g

maskę ochronną. Dokładnie usunąć nagromadzony pył np. przy

Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w

BWS 12C-HH Głowica młotkowa

pomocy odkurzacza.

czystości

-1

Ilość uderzeń ...........................................................................

....................0-3600 min

Nie używać elektronarzędzia do prac z materiałami zawierającymi

W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po

Maksymalna wielkość gwoździ ................................................

.................... 3,1x80 mm

azbest.

zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do pełna.

Ciężar ......................................................................................

.........................705 g

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu

Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy

BWS 12C-MT Głowica wielofunkcyjna ze szlierką i

należy wyjąć wkładkę akumulatorową.

wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu.

wkładkami pił

Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować

Kąt oscylacji lewy/prawy ..........................................................

....................1,5/1,5 °

W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni:

-1

jako odpadów domowych. AEG oferuje ekologiczną utylizację

Szlierka delta. Liczba oscylacji na biegu jałowym. ................

.....................20000 min

Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok. 27°C.

zużytych akumulatorów.

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................

.........................374 g

Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.

Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami

Ładować je ponownie co 6 miesięcy.

Informacja dotycząca szumów/wibracji

metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.

ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA

Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi

Akumulatory Systemu PCLS należy ładować wyłącznie przy

typowo:

pomocy ładowarek Systemu PCLS. Nie ładować przy pomocy tych

Pakiet akumulatorowy jest wyposażony w zabezpieczenie przed

Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................

.........................100 dB (A)

ładowarek akumulatorów innych systemów.

przeciążeniem, które chroni akumulator przed przeciążeniem i

Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................

......................... 111 dB (A)

W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym

zapewnia jego dużą żywotność.

Należy używać ochroniaczy uszu!

obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu akumulatorowego z

Przy ekstremalnie silnym narażeniu elektronika akumulatora

automatycznie wyłącza maszynę. Aby kontynuować pracę należy

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)

uszkodzonych baterii akumulatorowych. W przypadku kontaktu z

wyznaczone zgodnie z normą EN 60745

kwasem akumulatorowym należy natychmiast przemyć miejsce

wyłączyć i ponownie włączyć maszynę. Jeżeli nie nastąpiłby

ponowny rozruch maszyny, to możliwe, że pakiet akumulatorowy

Wartość emisji drgań ah

kontaktu wodą z mydłem. W przypadku kontaktu z oczami należy

2

dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić

jest wyładowany i musi zostać ponownie naładowany w ładowarce.

Wiercenie w metalu ..............................................................

.......................< 2,5 m/s

2

Niepewność K ....................................................................

..........................1,5 m/s

się natychmiast o pomoc medyczną.

2

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Przykręcanie .........................................................................

.......................< 2,5 m/s

2

Niepewność K ....................................................................

..........................1,5 m/s

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części

2

Schlagschrauben ..................................................................

........................ 11,7 m/s

Urządzenie można wyposażyć w różne wkładki i przeznaczone jest

zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie

2

Niepewność K ....................................................................

..........................1,5 m/s

do następujących prac:

zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem

2

Wbijanie gwoździ ..................................................................

........................16,1 m/s

serwisu AEG (patrz wykaz adresów punktów usługowych/

2

Za pomocą wiertarskiej głowicy kątowej: do wiercenia i wkręcania

Niepewność K ....................................................................

..........................1,5 m/s

gwarancyjnych).

2

w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych.

Szlifowanie papierem ściernym ............................................

..........................3,5 m/s

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu

2

Niepewność K ....................................................................

..........................1,5 m/s

Za pomocą udarowej głowicy wkrętarki do przykręcania i

rozebranego. Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy

2

Piłowanie ..............................................................................

........................ 11,6 m/s

odkręcania śrub oraz nakrętek.

numer oraz typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce

2

Niepewność K ....................................................................

..........................1,5 m/s

Za pomocą głowicy młotkowej: do wbijania gwoździ do drewna.

znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u lokalnych

Za pomocą głowicy szlierskiej delta: do szlifowania płaszczyzn

przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w AEG Electric Tools

drewna, metalu i tworzyw sztucznych.

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

OSTRZEŻENIE

Za pomocą piły segmentowej: do cięcia płaskiego drewna i

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być

SYMBOLE

tworzyw sztucznych.

użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.

Za pomocą piły uniwersalnej: do obróbki drewna.

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów

Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się

Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym

z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może to

uważnie z treścią instrukcji.

przeznaczeniem.

wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład:

odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów

elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę

konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

normatywnych

akumulatorową.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w załączonej

EN 60745-2-1:2010

Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z

broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw

Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego

sprzetu

2011/65/EU (RoHs)

elektrotechnicznego i elektronicznego oraz

2006/42/WE

dostosowaniem jej do prawa krajowego, zuzyte

2004/108/WE

elektronarzedzia nalezy posegregowac i

zutylizowac w sposób przyjazny dla

srodowiska.

54 55

POLSKIPOLSKI

MŰSZAKI ADATOK

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági

BWS 12C-PB 12V hajtásegység

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában

A csereakku feszültsége ..........................................................

...........................12 V

találhatókat is. A következőkben leírt előírások

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................

.........................640 g

betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

Winnenden, 2012-08-1

BWS 12C-RAD állítható szögű fúrófej

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

Befogási tartomány..................................................................

........................1-10 mm

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg

Furat-ø acélba .........................................................................

...........................10 mm

ezeket az előírásokat.

Furat-ø fába .............................................................................

...........................18 mm

Rainer Kumpf

Facsavar (előfúrás nélkül) .......................................................

.............................4 mm

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Director Product Development

-1

Üresjárati fordulatszám............................................................

......................0-550 min

Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését

Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva

Forgatónyomaték.....................................................................

...........................12 Nm

eredményezheti.

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................

.........................792 g

A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,

AKKUK

BWS 12C-IH ütvecsavarozó

ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a

Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési

Bitbefogás................................................................................

........................6,35 mm (1/4" HEX)

vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy

-1

ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő

Üresjárati fordulatszám............................................................

....................0-2000 min

saját vezetékébe ütközhet. A vágószerszám

-1

akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.

Ütésszám.................................................................................

....................0-3100 min

feszültségvezető vezetékkel való érintkezésekor a készülék

Forgatónyomaték.....................................................................

...........................62 Nm

50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor

fém részei is feszültség alá kerülhetnek, és elektromos

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................

.........................882 g

teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy

áramütés következhet be.

napon történő hosszabb idejű tárolást.

BWS 12C-HH kalapácsfej

A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,

-1

A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell

Ütésszám.................................................................................

....................0-3600 min

törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad

tartani.

Max. szögméret .......................................................................

.................... 3,1x80 mm

a munkaterületről eltávolítani.

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................

.........................705 g

Az optimális élettartam érdekében használat után az

Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan

akkukat teljesen fel kell tölteni.

BWS 12C-MT multifunkciós fej csiszolóval és fűrészlap-

ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.

betétekkel

A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után

A munkavégzéskor keletkező por az egészségre ártalmas

Rezgésszög bal/jobb ...............................................................

....................1,5/1,5 °

ki kell venni a töltőkészülékből.

lehet. Ilyen esetben ajánlatos a megfelelő elszívó

-1

Deltacsiszoló üresjárati rezgésszáma .....................................

.....................20000 min

berendezés és a védőmaszk használata. A munkaterületen

Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................

.........................374 g

lerakódott port alaposan el kell takarítani.

Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.

Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.

Azbeszttartalmú anyagokkal nem szabad dolgozni.

Zaj-/Vibráció-információ

Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

kell venni a készülékből.

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:

AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME

Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................

.........................100 dB (A)

A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási

Az akkucsomag olyan túlterhelés elleni védelemmel

Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................

......................... 111 dB (A)

szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi

rendelkezik, mely védi az akkut a túlterhelés ellen, és

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!

lehetőségeiről.

hosszú élettartamot biztosít.

Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)

Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal.

Rendkívül erős igénybevétel esetén az akkuelektronika

az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.

(Rövidzárlat veszélye).

automatikusan lekapcsolja a gépet. A további

ah rezegésemisszió érték

Az "PCLS" elnevezésű rendszerhez tartozó

munkavégzéshez a gépet ki-, majd ismét be kell kapcsolni.

2

Fúrás fémben .......................................................................

.......................< 2,5 m/s

akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel

Ha a gép nem indul el ismét, akkor lehetséges, hogy az

2

K bizonytalanság ...............................................................

..........................1,5 m/s

töltse fel. Ne használjon más rendszerbe tartozó töltőt.

akkucsomag lemerült és azt újból fel kell tölteni a töltőben.

2

Csavarozás ...........................................................................

.......................< 2,5 m/s

2

Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém

K bizonytalanság ...............................................................

..........................1,5 m/s

KARBANTARTÁS

2

terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav

Schlagschrauben ..................................................................

........................ 11,7 m/s

a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel.

Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad

2

K bizonytalanság ...............................................................

..........................1,5 m/s

használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs

2

Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét

Szegelés ...............................................................................

........................16,1 m/s

ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/

2

minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.

K bizonytalanság ...............................................................

..........................1,5 m/s

Ügyfélszolgálat címei kiadványt).

2

Homokpapíros csiszolás .......................................................

..........................3,5 m/s

2

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a

K bizonytalanság ...............................................................

..........................1,5 m/s

2

Fűrészelése .........................................................................

A gép különböző kiegészítőkkel kombinálható és a

készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a

........................ 11,6 m/s

2

K bizonytalanság ...............................................................

..........................1,5 m/s

következő munkákhoz megfelelő:

területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a

gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,

Állítható szögű fúrófejjel: fúrás és csavarozás fában, fémben

D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.

és műanyagban.

Ütvecsavarozó fejjel: csavarok és anyák rögzítése és

SZIMBÓLUMOK

kioldása.

Kalapácsfejjel: szögek beütése fába.

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt

FIGYELMEZTETÉS

Deltacsiszoló fejjel: fa, fém és műanyag felületi csiszolása.

a gépet használja.

A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került

Fém fűrészlappal: fa és műanyag síkban fűrészelése.

lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés

Univerzális lappal: fa megmunkálása.

előzetes megbecsülésére is.

A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak

A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az

megfelelően szabad használni.

azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint

akkumulátort ki kell venni a készülékből.

értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.

CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT

A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen

vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés

termék megfelel a következő szabványoknak vagy

Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a

teljes időtartama alatt.

szabványossági dokumentumoknak:

háztartási szemétbe!

Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a

EN 60745-1:2009 + A11:2010

A használt villamos és elektronikai készülékekrol

használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.

EN 60745-2-1:2010

szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

jogba való átültetése szerint az elhasznált

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

elektromos kéziszerszámokat külön kell

irányelvek határozataival egyetértésben

gyujteni, és környezetbarát módon újra kell

2011/65/EU (RoHs)

hasznosítani.

2006/42/EK

2004/108/EK

56 57

MAGYARMAGYAR

TEHNIČNI PODATKI

OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in

BWS 12C-PB 12V Pogonska enota

navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi

Napetost izmenljivi akumulator ................................................

...........................12 V

neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................

.........................640 g

povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne

Winnenden, 2012-08-1

BWS 12C-RAD Kotna vrtalna glava

poškodbe.

Napenjalno področje vpenjalne glave......................................

........................1-10 mm

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v

Vrtalni ø v jeklu .......................................................................

...........................10 mm

prihodnje še potrebovali.

Vrtalni ø v lesu .........................................................................

...........................18 mm

Rainer Kumpf

lesni vijaki (brez predhodnega vrtanja) ....................................

.............................4 mm

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

Director Product Development

-1

Število vrtljajev v prostem teku ................................................

......................0-550 min

Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči

Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.

Vrtilni moment ..........................................................................

...........................12 Nm

izgubo sluha.

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................

.........................792 g

Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane

AKUMULATORJI

BWS 12C-IH Udarno vijačni vrtalnik

prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je

Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto

Sprejem orodja ........................................................................

........................6,35 mm (1/4" HEX)

napravo potrebno držati za izolirane prijemalne

-1

po 4 – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive

Število vrtljajev v prostem teku ................................................

....................0-2000 min

površine. Stik rezalnega orodja z napetostnim vodnikom

-1

akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo

Število udarcevl .......................................................................

....................0-3100 min

napeljave lahko privede kovinske dele naprave pod

naknadno napolnite.

Vrtilni moment ..........................................................................

...........................62 Nm

napetost in vodi do električnega udara.

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................

.........................882 g

Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega

Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.

akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi

BWS 12C-HH Kladivasta glava

-1

Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,

sončnih žarkov ali gretja.

Število udarcevl .......................................................................

....................0-3600 min

plinske in vodne napeljave.

Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu

Maks velokost žeblja ...............................................................

.................... 3,1x80 mm

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................

.........................705 g

Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne

in izmenljivem akumulatorju čisti.

zaide v telo. Uporabljajte odsesavanje prahu in dodatno

Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po

BWS 12C-MT Multifunkcijska glava z brusilnikom in

nosite primerno masko za zaščito proti prahu. Prah, ki se

uporabi napolniti do konca.

vložki žaginih listov

usede, temeljito očistite, npr. posesajte.

Nagibni kot levo/desno ............................................................

....................1,5/1,5 °

Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po

-1

Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati.

Delta brusilnik število nihajev prostega teka............................

.....................20000 min

napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje.

Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................

.........................374 g

Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator.

Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:

Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v

Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem.

Informacije o hrupnosti/vibracijah

gospodinjske odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje

Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja.

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.

starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte

Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev.

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:

vašega strokovnega trgovca.

Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................

.........................100 dB (A)

ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA

Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi

Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................

......................... 111 dB (A)

predmeti (nevarnost kratkega stika).

Komplet akumulatorja je opremljen s preobremenitveno

Nosite zaščito za sluh!

Izmenljive akumulatorje sistema PCLS polnite samo s

zaščito, ki ščiti akumulator pred preobremenitvijo in

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)

polnilnimi aparati sistema PCLS. Ne polnite nobenih

zagotavlja dolgo življenjsko dobo.

določena ustrezno EN 60745.

akumulatorjev iz drugih sistemov.

Pri ekstremno visokih obremenitvah elektronika

Vibracijska vrednost emisij ah

akumulatorja stroj avtomatsko izklopi. Za nadaljnje delo stroj

2

Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz

Vrtanje v kovine ....................................................................

.......................< 2,5 m/s

izklopimo in ponovno vklopimo. V kolikor stroj ponovno ne

2

poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka

Nevarnost K .......................................................................

..........................1,5 m/s

steče, je komplet akumulatorja morebiti izpraznjen in ga je v

2

akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino

Vijačenje ...............................................................................

.......................< 2,5 m/s

polnilcu potrebno ponovno napolniti.

2

prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z

Nevarnost K .......................................................................

..........................1,5 m/s

2

očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in

Schlagschrauben ..................................................................

........................ 11,7 m/s

VZDRŽEVANJE

2

nemudoma obiščite zdravnika.

Nevarnost K .......................................................................

..........................1,5 m/s

Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele.

2

Pribijanje ...............................................................................

........................16,1 m/s

2

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,

Nevarnost K .......................................................................

..........................1,5 m/s

zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro

2

Brušenje s smirkovim papirjem .............................................

..........................3,5 m/s

Stroj je možno kombinirati z različnimi nastavki in je

Garancija/Naslovi servisnih služb).

2

Nevarnost K .......................................................................

..........................1,5 m/s

primeren za sledeča dela:

2

Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri

Žaganje .................................................................................

........................ 11,6 m/s

S kotno vrtalno glavo: za vrtanje in vijačenje v les, kovine in

2

AEG Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob

Nevarnost K .......................................................................

..........................1,5 m/s

umetne mase.

navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice

Z udarno vijačno glavo: za pritrditev in sproščanje vijakov in

AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

matic.

D-71364 Winnenden, Germany.

S kladivasto glavo: za zabijanje žebljev v les.

SIMBOLI

Z delta brusilno glavo: za brušenje ploskev na lesu, kovini

ali umetni masi.

Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to

OPOZORILO

S segmentnim žaginim listom: za ploskovno izravnano

žaganje lesa in umetnih mas.

navodilo za uporabo.

V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi

medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.

Z univerzalnim listom: za obdelavo lesa.

Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z

drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko

namembnostjo uporabiti samo za navede namene.

Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi

čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.

akumulator.

CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI

Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar

dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.

Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen

z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.

Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi

orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.

EN 60745-2-1:2010

odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je

v skladu z določili smernic

treba elektricna orodja ob koncu njihove

2011/65/EU (RoHs)

življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v

2006/42/ES

postopek okolju prijaznega recikliranja.

2004/108/ES

58 59

SLOVENSKOSLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI

UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i

BWS 12C-PB 12V pogonska jedinica

uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi

Napon rezervne baterije ..........................................................

...........................12 V

poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................

.........................640 g

uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.

Winnenden, 2012-08-1

BWS 12C-RAD kutna bušeća glava

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću

Područje stezne glave za stezanje svrdla ...............................

........................1-10 mm

primjenu.

Bušenje-ø u čelik .....................................................................

...........................10 mm

Bušenje-ø u drvo .....................................................................

...........................18 mm

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE

Rainer Kumpf

Vijci za drvo (bez predbušenja) ...............................................

.............................4 mm

Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do

Director Product Development

-1

Broj okretaja praznog hoda .....................................................

......................0-550 min

gubitka sluha.

Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.

Okretni moment .......................................................................

...........................12 Nm

Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................

.........................792 g

izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi

BATERIJE

BWS 12C-IH udarni odvijač

skrivene vodove struje ili osobni kabel. Kontakt rezačkog

Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa

Priključivanje alata ...................................................................

........................6,35 mm (1/4" HEX)

alata sa vodovima koji sprovode naponm može metalne

-1

punjenja i pražnjenja. Baterije koje duže vremena nisu

Broj okretaja praznog hoda .....................................................

....................0-2000 min

dijelove sprave dovesti pod napon i tako dovesti do

-1

korištene, prije upotrebe napuniti.

Broj udaraca ............................................................................

....................0-3100 min

električnog udara.

Okretni moment .......................................................................

...........................62 Nm

Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže

Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................

.........................882 g

zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.

odstranjivati.

Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama

BWS 12C-HH čekićasta glava

-1

Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne

držati čistima.

Broj udaraca ............................................................................

....................0-3600 min

kablove kao i vodove plina i vode.

Max. veličina čavla ..................................................................

.................... 3,1x80 mm

Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................

.........................705 g

Prašina koja nastaje kod rada je često štetna po zdravlje i

moraju sasvim napuniti.

ne bi smjela dospjeti u tijelo. Primijeniti usisavanje prašine i

BWS 12C-MT multifunkcionalna glava sa brusačem i

Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon

dodatno nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine.

umetcima listova pile

punjenja moraju odstraniti iz punjača.

Sleglu prašinu temeljito odstraniti, npr. usisati.

Titrajni kut lijevo/desno ............................................................

....................1,5/1,5 °

Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:

-1

Materijal koji sadrži azbest se ne smije obrađivati.

Delta-brusač broj titraja praznog hoda ....................................

.....................20000 min

Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.

Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................

.........................374 g

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.

Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.

Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno

Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.

Informacije o buci/vibracijama

smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

odgovarajuće okolini. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih

ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg

Akkupack je opremljen jednom zaštitom protiv

nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................

.........................100 dB (A)

stručnog trgovca.

preopterećenja, koja akumulator štiti protiv preopterećenja i

nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................

......................... 111 dB (A)

Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim

osigurava dugi vijek.

Nositi zaštitu sluha!

predmetima (opasnost od kratkog spoja).

Kod ekstremno jakih opterećenja, elektronika akumulatora

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su

Baterije sistema PCLS puniti samo sa uređajem za punjenje

automatski isključuje stroj. Za nastavak rada stroja isključiti i

odmjerene odgovarajuće EN 60745

sistema PCLS. Ne puniti baterije iz drugih sistema.

ponovno uključiti. Ako se stroj ponovno ne pokrene,

Vrijednost emisije vibracije ah

Akkupack je eventualno ispražnjem i mora se na punjaču

2

Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature

Bušenje metala .....................................................................

.......................< 2,5 m/s

ponovno napuniti.

2

može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod

Nesigurnost K ....................................................................

..........................1,5 m/s

2

dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i

Vijčanje .................................................................................

.......................< 2,5 m/s

ODRŽAVANJE

2

sapunom. Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10

Nesigurnost K ....................................................................

..........................1,5 m/s

2

minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika.

Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove.

Schlagschrauben ..................................................................

........................ 11,7 m/s

Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti

2

Nesigurnost K ....................................................................

..........................1,5 m/s

PROPISNA UPOTREBA

kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru

2

Zakucavanje .........................................................................

........................16,1 m/s

Garancija/Adrese servisa).

2

Nesigurnost K ....................................................................

..........................1,5 m/s

Stroj se može kombinirati sa raznim sastavcima i prikladan

2

Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz

Brušenje pješčanim papirom ................................................

..........................3,5 m/s

je za slijedeće radove:

2

davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja

Nesigurnost K ....................................................................

..........................1,5 m/s

Sa kutnom bušećom glavom: za bušenje i zavrtanje drva,

2

na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod

Rezanje ................................................................................

........................ 11,6 m/s

metala i plastike.

2

AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

Nesigurnost K ....................................................................

..........................1,5 m/s

Sa glavom udarnog odvijača: za pričvršćenje i opuštanje

D-71364 Winnenden, Germany.

vijaka i matica.

Sa čekićastom glavom: za zabijanje čavala u drvo.

SIMBOLI

Sa delta brusnom glavom: za brušenje površina od drva,

metala i plastike.

Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi

Sa segmentnim listom pile: za površinsko točno piljenje drva

prije puštanja u rad.

i plastike.

UPOZORENIE

Sa univerzalnim listom: za obradu drva.

Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom

Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao

postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za

što je navedeno.

opterećenja.

zamjenu.

Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod

opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.

slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.

Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!

Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim

ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.

EN 60745-2-1:2010

elektricnim i elektronickim strojevima

Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se

upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i

po odredbama smjernica

odvesti u pogon za reciklažu.

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/EC

2004/108/EC

60 61

HRVATSKIHRVATSKI

TEHNISKIE DATI

UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un

BWS 12C-PB 12V Jaudas bāze

lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit

Baterijas veids .........................................................................

...........................12 V

sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................

.........................640 g

var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam

Winnenden, 2012-08-1

BWS 12C-RAD Labās puses leņķa uzgalis

triecienam vai nopietnam savainojumam.

Urbja stiprinājuma amplitūda ...................................................

........................1-10 mm

Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai

Urbšanas diametrs tēraudā .....................................................

...........................10 mm

izmantošanai.

Urbšanas diametrs kokā ..........................................................

...........................18 mm

Rainer Kumpf

Koka skrūves (bez iepriekšējas urbšanas) ..............................

.............................4 mm

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

Director Product Development

-1

Apgriezieni tukšgaitā ...............................................................

......................0-550 min

Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var

Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.

Griezes moments ....................................................................

...........................12 Nm

rasties dzirdes traucējumi.

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................

.........................792 g

Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,

AKUMULĀTORI

BWS 12C-IH Triecienuzgalis

kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments

Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5

Instrumentu stiprinājums .........................................................

........................6,35 mm (1/4" HEX)

var skart paslēptus elektrovadus vai pats savu kabeli. Šī

-1

uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku

Apgriezieni tukšgaitā ...............................................................

....................0-2000 min

instrumenta saskare ar strāvu vadošiem kabeļiem var radīt

-1

laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē.

Sitienu skaits ...........................................................................

....................0-3100 min

spriegumu arī ierīces metāliskajās daļās un var izraisīt

Griezes moments ....................................................................

...........................62 Nm

Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru

elektrisko triecienu.

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................

.........................882 g

darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no

Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna

ilgākas saules un karstuma iedarbības.

BWS 12C-HH Āmurveida uzgalis

darbojas.

-1

Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.

Sitienu skaits ...........................................................................

....................0-3600 min

Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag

Maks. Naglu izmērs .................................................................

.................... 3,1x80 mm

Lai baterijām būtu optimāls mūžš, pēc lietošanas bateriju

uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................

.........................705 g

bloks pilnībā jāuzlādē.

vadus.

BWS 12C-MT Daudzfunkciju uzgalis ar slīpvirsmu un

Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, tos pēc

Putekļi, kas rodas strādājot, bieži ir kaitīgi veselībai, un tiem

zāģējamo asmeni

uzlādes ieteicams atvienot no lādētāj ierīces.

nevajadzētu nokļūt ķermenī. Vajag izmantot putekļusūcēju

Svārstību leņķis pa kreisi/pa labi .............................................

....................1,5/1,5 °

un bez tam nēsāt masku, kas pasargā no putekļiem.

Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas: uzglabāt

-1

Delta slīpvirsma bez svārstībām..............................................

.....................20000 min

Nosēdušos putekļus vajag aizvākt, piem. nosūknēt.

akumulatoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā. Uzglabāt

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................

.........................374 g

akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30%-50%.

Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošus materiālus.

Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna.

Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir

Trokšņu un vibrāciju informācija

jāizņem ārā akumulātors.

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

AKUMULATORA AIZSARDZĪBA PRET PĀRSLOGOJUMU

A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:

Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos

Akumulatoru bloks ir aprīkots ar pretpārslogojuma

trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................

.........................100 dB (A)

atkritumos. Firma AEG piedāvā iespēju vecos akumulātorus

aizsardzību, kas akumulatoru pasargā no pārslogojuma un

trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................

......................... 111 dB (A)

savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā

nodrošina ilgu tā kalpošanas laiku.

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

veikalā.

Ārkārtīgi augsta noslogojuma gadījumā akumulatora

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek

Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla

elektronika ierīci automātiski izslēdz. Lai darbu turpinātu,

noteikta atbilstoši EN 60745.

priekšmetiem (iespējams īsslēgums).

ierīci izslēdziet un atkal ieslēdziet. Ja ierīce neieslēdzas,

svārstību emisijas vērtība ah

PCLS sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar PCLS sistēmas

iespējams, ka akumulatoru bloks ir izlādējies un ir jāuzlādē

2

Metāla urbis ..........................................................................

.......................< 2,5 m/s

lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām

no jauna.

2

Nedrošība K .......................................................................

..........................1,5 m/s

sistēmām.

2

Skrūvēšana ...........................................................................

.......................< 2,5 m/s

APKOPE

2

Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā

Nedrošība K .......................................................................

..........................1,5 m/s

Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas AEG

2

akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat

Schlagschrauben ..................................................................

........................ 11,7 m/s

saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta

rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav

2

Nedrošība K .......................................................................

..........................1,5 m/s

aprakstīta, kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas

2

nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums

Naglošana ............................................................................

........................16,1 m/s

nonācis acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties

servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas

2

Nedrošība K .......................................................................

..........................1,5 m/s

serviss”.)

2

konsultēties ar ārstu.

Slīpēšana ..............................................................................

..........................3,5 m/s

2

Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie

Nedrošība K .......................................................................

..........................1,5 m/s

2

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

rmas AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

Zāģis .....................................................................................

........................ 11,6 m/s

2

D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta

Nedrošība K .......................................................................

..........................1,5 m/s

Ierīce var tikt lietota kombinācijā ar dažādiem instrumentiem

un ir veidota sekojošām darbībām:

eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips

un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.

Labās puses leņķa uzgalis: urbšanai un skrūvēšanai koka,

metāla un plastmasas virsmās.

SIMBOLI

Triecienuzgalis: skrūvju un uzgaļu pievilkšanai un atlaišanai.

Āmurveida uzgalis: naglošanai kokā.

UZMANĪBU

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet

Slīpvirsma: koka, metāla un plastmasas slīpēšanai.

lietošanas pamācību.

Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var

Segmentēts zāģa asmens uzgalis: formu izgriešanai koka

izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.

un plastmasas virsmās.

Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments

Universāls asmens uzgalis: darbam ar koku.

tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,

Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes

tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem

darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.

lietošanas noteikumiem.

Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski

netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu

Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts

Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!

tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.

atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem

Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par

dokumentiem:

lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam

EN 60745-1:2009 + A11:2010

un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas

EN 60745-2-1:2010

ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

otrreizejai parstradei videi draudziga veida.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

po odredbama smjernica

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/EC

2004/108/EC

62 63

LATVISKILATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS

DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir

BWS 12C-PB 12 V įkroviklis

nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei

Pakaitinio akumuliatoriaus įtampa ...........................................

...........................12 V

nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .......

.........................640 g

gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai

Winnenden, 2012-08-1

BWS 12C-RAD kampinio gręžtuvo galva

susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.

Grąžto patrono veržimo diapazonas........................................

........................1-10 mm

Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad

Gręžimo ø pliene .....................................................................

...........................10 mm

ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.

Gręžimo ø medienoje ..............................................................

...........................18 mm

Rainer Kumpf

Medvaržčiai (be išankstinio gręžimo) ......................................

.............................4 mm

YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS

Director Product Development

-1

Sūkių skaičius laisva eiga ........................................................

......................0-550 min

Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo

Įgaliotas parengti techninius dokumentus.

Sukimo momentas ...................................................................

...........................12 Nm

poveikyje galima netekti klausos.

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .......

.........................792 g

Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose

AKUMULIATORIAI

BWS 12C-IH sukimo su pakalimu galva

pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus

Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5

Įrankių griebtuvas ....................................................................

........................6,35 mm (1/4" HEX)

arba savo paties laidą. Pjovimo įrenginio kontaktas su

-1

įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus

Sūkių skaičius laisva eiga ........................................................

....................0-2000 min

įtampos laidais gali įelektrinti metalines prietaiso dalis, o tai

-1

akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite.

Apsukų skaičius .......................................................................

....................0-3100 min

gali sukelti elektros iškrovą.

Sukimo momentas ...................................................................

...........................62 Nm

Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų

Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .......

.........................882 g

akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos

veikiant.

šaltinių poveikio.

BWS 12C-HH kalimo galva

-1

Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į

Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai

Apsukų skaičius .......................................................................

....................0-3600 min

elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.

visada turi būti švarūs.

Maks. vinių dydis .....................................................................

.................... 3,1x80 mm

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .......

.........................705 g

Darbo metu kylančios dulkės dažnai kenkia sveikatai, todėl

Pasinaudoję prietaisu, visiškai įkraukite akumuliatorių, kad

turėtų nepatekti į organizmą. Naudokite dulkių nusiurbimą,

prietaisas veiktų optimaliai ilgai.

BWC 12C-MT daugiafunkcė galva su šlifuokliu ir pjūklo

papildomai nešiokite tinkamą apsaugos nuo dulkių kaukę.

diskais.

Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką,

Kruopščiai pašalinkite, pvz. nusiurbkite, nusėdusias dulkes.

Svyravimo kampas kairė / dešinė ............................................

....................1,5/1,5 °

reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio.

-1

Medžiagas, kurių sudėtyje yra asbesto, apdoroti

Delta šlifuoklio tuščiosios eigos apsukų skaičius ....................

.....................20000 min

Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į

draudžiama.

Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .......

.........................374 g

šias nuorodas: bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite

Informacija apie triukšmą/vibraciją

27 °C temperatūrai. Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo

keičiamą akumuliatorių.

Vertės matuotos pagal EN 60 745.

30% iki 50%. Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6

Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai

Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite

mėnesius.

sudaro:

į buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų

Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

.........................100 dB (A)

keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.

APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS

Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................

......................... 111 dB (A)

Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais

Akumuliatorių blokas turi apsaugą nuo perkrovos, kuri

Nešioti klausos apsaugines priemones!

daiktais (trumpojo jungimo pavojus).

leidžia išvengti perkrovų ir užtikrina jo eksploatacijos

Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),

Keičiamus „PCLS“ sistemos akumuliatorius kraukite tik

ilgaamžiškumą.

nustatyta remiantis EN 60745.

„PCLS“ sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų

Esant didelėms apkrovoms, akumuliatoriaus elektroninė

Vibravimų emisijos reikšmė ah

akumuliatorių.

sistema prietaisą išjungia automatiškai. Kad prietaisas dirbtų

2

Metalo gręžimas ...................................................................

.......................< 2,5 m/s

toliau, reikia jį išjungti ir vėl įjungti. Jeigu prietaisas

2

Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros

Paklaida K ..........................................................................

..........................1,5 m/s

neįsijungia, esant galimybei, akumuliatoriaus komplektą

2

poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti

Prisukimas varžtais ...............................................................

.......................< 2,5 m/s

reikia iškrauti ir įkroviklyje iš naujo įkrauti.

2

akumuliatoriaus skystis. Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu,

Paklaida K ..........................................................................

..........................1,5 m/s

2

tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu. Patekus į akis, tuoj

Schlagschrauben ..................................................................

........................ 11,7 m/s

TECHNINIS APTARNAVIMAS

2

pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu

Paklaida K ..........................................................................

..........................1,5 m/s

Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis,

2

ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją.

Vinys .....................................................................................

........................16,1 m/s

kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų

2

Paklaida K ..........................................................................

..........................1,5 m/s

aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo

2

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

Švitrinis šlifavimo popierius ..................................................

..........................3,5 m/s

skyrių adresus brošiūroje).

2

Paklaida K ..........................................................................

..........................1,5 m/s

Įrankis kombinuojamas su įvairiais antgaliais ir yra

2

pritaikytas tokiems darbams:

Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje

Pjovimas ..............................................................................

........................ 11,6 m/s

2

esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus

Paklaida K ..........................................................................

..........................1,5 m/s

Su kampinio gręžtuvo galva: gręžti ir sukti į medį, metalą bei

arba tiesiai iš AEG Electric Tools GmbH,

plastmasę.

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,

Su sukimo su pakalimu galva: įsukti ir atsukti varžtus bei

galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.

veržles.

Su kalimo galva: įkalti vinis į medį.

SIMBOLIAI

Su delta šlifavimo galva: šlifuoti medienos, metalo ir

DĖMESIO

plastmasės paviršius.

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai

Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems

Su segmentiniu disku: frezuoti medieną ir plastmasę.

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.

Su universaliu disku: apdirbti medieną.

Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali

Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.

skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos

nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

išimkite keičiamą akumuliatorių.

Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau

Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias

faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.

normas arba normatyvinius dokumentus:

Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo

EN 60745-1:2009 + A11:2010

instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.

EN 60745-2-1:2010

Neišmeskite elektros irengimu i buitinius

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju

pagal direktyvų reikalavimus

itraukimo i valstybinius istatymus naudotus

2011/65/EU (RoHs)

irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti

2006/42/EB

antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai

2004/108/EB

nekenksmingu budu.

64 65

LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED

TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja

BWS 12C-PB 12V Võimsuse baas

juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete

Aku tüüp ..................................................................................

...........................12 V

ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................

.........................640 g

ja/või rasked vigastused.

Winnenden, 2012-08-1

BWS 12C-RAD Parempoolse nurga otsik

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks

Puuripadruni pingutusvahemik ................................................

........................1-10 mm

kasutamiseks hoolikalt alles.

Puurimisläbimõõt terases ........................................................

...........................10 mm

Puuri ø puidus .........................................................................

...........................18 mm

SPETSIAALSED TURVAJUHISED

Rainer Kumpf

Puidukruvid (eelpuurimiseta) ...................................................

.............................4 mm

Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda

Director Product Development

-1

Pöörlemiskiirus tühijooksul ......................................................

......................0-550 min

esile kuulmise kaotuse.

On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.

Pöördemoment ........................................................................

...........................12 Nm

Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................

.........................792 g

elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni

AKUD

BWS 12C-IH Põrgeotsik

seadme isoleeritud käepidemetest. Kokkupuude

Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse

Tööriista kinnitus......................................................................

........................6,35 mm (1/4" HEX)

pingestatud juhtmega võib pingestada ka lõikeseadme

-1

pärast 4–5 laadimis- ja tühjendustsüklit. Pikemat aega

Pöörlemiskiirus tühijooksul ......................................................

....................0-2000 min

metallist osad ning põhjustada elektrilöögi.

-1

mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.

Löökide arv ..............................................................................

....................0-3100 min

Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.

Pöördemoment ........................................................................

...........................62 Nm

Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet.

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................

.........................882 g

Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas

Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.

elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.

Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.

BWS 12C-HH Haamriotsik

-1

Löökide arv ..............................................................................

....................0-3600 min

Töötamisel tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei

Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist

Max. Naelade mõõtmed ..........................................................

.................... 3,1x80 mm

tohiks organismi sattuda. Kasutage tolmu äraimemist ning

täielikult lae pateride plokki.

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................

.........................705 g

kandke täiendavalt sobivat tolmukaitsemaski. Kogunenud

Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks

tolm eemaldage põhjalikult, nt imemisega.

BWS 12C-MT Multifunktsionaalne otsik lihvijaga ja

pärast täislaadimist laadijast välja võtta.

Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda.

saagiteraga

Aku ladustamisel üle 30 päeva:

Vankuv kang vasak/parem ......................................................

....................1,5/1,5 °

Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.

Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.

-1

Delta-saag ilma võnkumiseta ..................................................

.....................20000 min

Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega

Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis.

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................

.........................374 g

olmeprügisse. AEG pakub vanade akude

Laadige aku iga 6 kuu tagant täis.

Müra/vibratsiooni andmed

keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile

tarnijalt.

AKU KOORMUSKAITSE

EN 60 745.

Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega

Akuplokk on varustatud koormuskaitsega, mis kaitseb akut

Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:

(lühiseoht).

üleliigse koormuse eest ning kindlustab selle pika eluea.

Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................

.........................100 dB (A)

Laadige süsteemi PCLS vahetatavaid akusid ainult

Äärmiselt suurest koormusest annab märku vilkuv töötuli.

Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................

......................... 111 dB (A)

süsteemi PCLS laadijatega. Ärge laadige nendega teiste

Kui koormust ei vähendata, siis lülitab masin ennast

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

süsteemide akusid.

automaatselt välja. Edasi töötamiseks tuleb masin välja ja

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)

uuesti sisse lülitada. Kui masin ei lähe uuesti tööle on

Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib

mõõdetud EN 60745 järgi.

akuplokk nähtavasti tühi ja tuleks laadimisseadmega uuesti

kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.

Vibratsiooni emissiooni väärtus ah

täis laadida.

2

Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja

Metalli puurimine ..................................................................

.......................< 2,5 m/s

2

seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult

Määramatus K ...................................................................

..........................1,5 m/s

HOOLDUS

2

vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.

Kruvimine ..............................................................................

.......................< 2,5 m/s

Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid,

2

Määramatus K ...................................................................

..........................1,5 m/s

2

KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE

mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada

Schlagschrauben ..................................................................

........................ 11,7 m/s

AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /

2

Määramatus K ...................................................................

..........................1,5 m/s

Seadet võib kasutada kombineeritult erinevate

klienditeeninduste aadressid).

2

Nõelamine ............................................................................

........................16,1 m/s

instrumentidega ja see on ettenähtud järgmiseks

2

Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,

Määramatus K ...................................................................

..........................1,5 m/s

kasutuseks:

2

näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva

Lihvimine ..............................................................................

..........................3,5 m/s

Parempoolse nurga otsik: puu,metalli ja plastmassi

2

kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge

Määramatus K ...................................................................

..........................1,5 m/s

trellimiseks ja kruvimiseks.

2

klienditeeninduspunkti või otse: AEG Electric Tools GmbH,

Saagimine .............................................................................

........................ 11,6 m/s

2

Põrgeotsik: kruvide ja mutrite tihendamiseks ja

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Määramatus K ...................................................................

..........................1,5 m/s

lõdvestamiseks.

Haamriotsik: nõelamiseks puusse.

SÜMBOLID

Lihvimisotsik: puu, metalli ja plastmassi lihvimiseks.

Segmenteeritud saagitera otsik: kujude lõikamiseks puus ja

Palun lugege enne käikulaskmist

plastmassis.

kasutamisjuhend hoolikalt läbi.

TÄHELEPANU

Universaalne teraotsik: töötamiseks puuga.

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning

Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud

seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse

otstarbele.

Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav

hindamiseks.

aku välja.

Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude

EÜ VASTAVUSAVALDUS

tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt

Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on

tõsta terves töökeskkonnas.

kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud

Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole

otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.

EN 60745-2-1:2010

elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu

Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja

abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

vastavalt direktiivide sätetele

elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning

2011/65/EU (RoHs)

direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides

2006/42/EÜ

tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised

2004/108/EÜ

tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult

korduskasutada või ringlusse võtta.

66 67

EESTIEESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ

ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ

Приводной узел BWS 12C-PB 12 В

Используйте наушники! Воздействие шума может привести к

Напряжение батареи .............................................................

...........................12 V

потере слуха.

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................

.........................640 g

Rainer Kumpf

Если Вы выполняете работы, при которых режущий

Director Product Development

Угловая сверлильная головка BWS 12C-RAD

инструмент может зацепить скрытую электропроводку или

Дèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà........................................

Уполномочен на составление технической документации.

........................1-10 mm

собственный кабель, инструмент следует держать за

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .......................

...........................10 mm

специально предназначенные для этого изолированные

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå .....................

...........................18 mm

АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ

поверхности. Контакт режущего инструмента с токоведущим

Øóðóïû äëÿ äåðåâà (áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ)

.

.............................4 mm

проводом может ставить под напряжение металлические части

Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè ïîñëå 4 - 5

-1

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) .........................

......................0-550 min

прибора, а также приводить к удару электрическим током.

çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì àêêóìóëÿòîðà,

Мîìåíò çàòÿæêè

....................................................................

...........................12 Nm

Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.

êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................

.........................792 g

çàðÿäèòü.

Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû

Ударный винтоверт BWS 12C-IH

íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè âîäîïðîâîäíûå

Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü

Дåðæàòåëü âñòàâîê ........................................................

........................6,35 mm (1/4" HEX)

òðóáû.

àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà èëè

-1

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) .........................

....................0-2000 min

ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).

-1

Ïûëü, îáðàçóþùàÿñÿ ïðè ðàáîòå ñ äàííûì èíñòðóìåíòîì,

Число ударов..........................................................................

....................0-3100 min

ìîæåò áûòü âðåäíà äëÿ çäîðîâüÿ è ïîïàñòü íà òåëî.

Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ äîëæíû

Мîìåíò çàòÿæêè ............................................................

...........................62 Nm

Ïîëüçóéòåñü ñèñòåìîé ïûëåóäàëåíèÿ è íàäåâàéòå

ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................

.........................882 g

ïîäõîäÿùóþ çàùèòíóþ ìàñêóùàòåëüíî óáèðàéòå

Для обеспечения оптимального срока службы аккумуляторы

Головка молотка BWS 12C-HH

ñêàïëèâàþùóþñÿ ïûëü (íàïð. ïûëåñîñîì).

необходимо полностью заряжать после использования.

-1

Число ударов..........................................................................

....................0-3600 min

Ñîáëþäàéòå òðåáîâàíèÿ áåçîïàñíîñòè, ïðåäъÿâëÿåìûå

Для достижения максимально возможного срока службы

Макс. размер гвоздя ..............................................................

.................... 3,1x80 mm

ñòðàõîâîé êîìïàíèåé Bàøåãî ðàáîòîäàòåëÿ.

аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................

.........................705 g

Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ íåé

устройства.

Многофункциональная головка BWS 12C-MT с

êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.

При хранении аккумулятора более 30 дней:

шлифовальным устройством и вставками пильного полотна

Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ

Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.

Угол колебаний слева/справа ...............................................

....................1,5/1,5 °

-1

äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. Дèñòðèáüþòîðû

Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.

Дельта-шлифовальная машинка, число колебаний на холостом ходу

.

.....................20000 min

êîìïàíèè AEG ïðåäëàãàþò âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ

Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................

.........................374 g

àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.

Информация по шумам/вибрации

ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ

Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.

Аккумуляторный блок оснащен предохранителем от перегрузки,

Уðîâåíü øóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ À,

который защищает аккумулятор от перегрузки и обеспечивает

îáû÷íî ñîñòàâëÿåò:

Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè PCLS èñïîëüçóéòå òîëüêî

долгий срок службы.

Уðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ

(K = 3 dB(A))

....................

.........................100 dB (A)

çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì PCLS. Íå çàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû

При чрезмерно сильных нагрузках электроника аккумулятора

Уðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè

(K = 3 dB(A))

....................

......................... 111 dB (A)

äðóãèõ ñèñòåì.

автоматически отключит машину. Для продолжения работы

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под

машину выключить и снова включить. Если машина не

Общие значения вибрации (векторная сумма трех

воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки.

включается, то, возможно, разрядился аккумуляторный блок и

направлений) определены в соответствии с EN 60745.

В случае контакта с аккумуляторной кислотой немедленно

следует зарядить его в зарядном устройстве.

Значение вибрационной эмиссии ah

промойте место контакта мылом и водой. В случае попадания

2

Сверление в металле .........................................................

.......................< 2,5 m/s

кислоты в глаза промывайте глаза в течении 10 минут и

ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ

2

Небезопасность K ............................................................

..........................1,5 m/s

немедленно обратитесь за медицинской помощью.

2

Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В случае

Завинчивание ......................................................................

.......................< 2,5 m/s

2

возникновения необходимости в замене, которая не была

Небезопасность K ............................................................

..........................1,5 m/s

ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ

2

описана, обращайтесь в один из сервисных центров по

Schlagschrauben ..................................................................

........................ 11,7 m/s

2

Это устройство комбинируется с различными насадками и

обслуживанию электроинструментов AEG (см. список сервисных

Небезопасность K ............................................................

..........................1,5 m/s

2

подходит для выполнения следующих работ:

организаций).

Гвозди ..................................................................................

........................16,1 m/s

2

Небезопасность K ............................................................

..........................1,5 m/s

Угловая сверлильная головка: для сверления и завинчивания в

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ èíñòðóìåíòà ñ

2

Шлифование наждачной бумагой ......................................

..........................3,5 m/s

дерево, металл и пластик.

òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå

2

Небезопасность K ............................................................

..........................1,5 m/s

Ударная винтовая головка: для крепления и ослабления винтов и

äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó

2

Пиление ...............................................................................

........................ 11,6 m/s

гаек.

Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric

2

Небезопасность K ............................................................

..........................1,5 m/s

Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

Головка молотка: для забивания гвоздей в дерево.

Головка для дельта-шлифования: для поверхностного

ÑÈÌÂÎЛÛ

шлифования дерева, металла и пластика.

ВНИМАНИЕ

Сегментное пильное полотно: для пиления дерева и пластика

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной

заподлицо.

Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по

стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для

использованию перед началом любых операций с

Универсальное полотно: для обработки дерева.

предварительной оценки вибрационной нагрузки.

инструментом.

Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент

óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.

используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было

Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä

недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего

ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.

ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC

периода работы значительно увеличивается.

Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен,

стандартам:

Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми

но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно

EN 60745-1:2009 + A11:2010

отходами! Согласно Европейской директиве

уменьшиться.

EN 60745-2-1:2010

2002/96/ЕС по отходам от электрического и

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

электронного оборудования и соответствующим

обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

нормам национального права вышедшие из

процессов.

в соответствии с правилами

употребления электроинструменты подлежат сбору

2011/65/EU (RoHs)

отдельно для экологически безопасной утилизации.

2006/42/EC

ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и инструкциями, в том числе с инструкциями,

2004/108/EC

содержащимися в прилагающейся брошюре.

Уïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå

Соответствие техническому регламенту

áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.

Національний знак відповідності України

Winnenden, 2012-08-1

68 69

ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Winnenden, 2012-08-1

BWS 12C-PB 12V Задвижващ възел

Носете средство за защита на слуха. Въздействието

Напрежение на сменящата се батерия ................................

...........................12 V

на шума може да предизвика загуба на слуха.

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................

.........................640 g

Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато

BWS 12C-RAD Ъглова свредловъчна глава

извършвате работи, при които режещият инструмент

Rainer Kumpf

Затегателен участък на патронника .....................................

........................1-10 mm

може да засегне скрити електроинсталационни

Director Product Development

Диаметър на свредлото за стомана .....................................

...........................10 mm

кабели или собствения си кабел. Контактът на

Упълномощен за съставяне на техническата

Диаметър на свредлото за дърво .........................................

...........................18 mm

режещия инструмент с тоководещ проводник може да

документация

Винтове за дърво (без предварително разпробиване) .......

.............................4 mm

предаде напрежението върху метални части на уреда и

-1

Обороти на празен ход ..........................................................

......................0-550 min

да доведе до токов удар.

АКУМУЛАТОРИ

Въртящ момент ......................................................................

...........................12 Nm

Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,

Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................

.........................792 g

докато машина работи.

капацитет след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане.

BWS 12C-IH Глава за ударен гаечен ключ

При работа в стени, тавани или подове внимавайте за

Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време,

Гнездо за закрепване на инструменти .................................

........................6,35 mm (1/4" HEX)

кабели, газопроводи и водопроводи.

преди употреба да се дозаредят.

-1

Обороти на празен ход ..........................................................

....................0-2000 min

-1

При работа на открито или когато в машината могат да

Температура над 50°C намалява мощността на

Брой удари .............................................................................

....................0-3100 min

попаднат влага или прах, се препоръчва уредът да се

акумулатора. Да се избягва по-продължително

Въртящ момент ......................................................................

...........................62 Nm

свързва чрез защитен прекъсвач за утечен ток с

нагряване на слънце или от отопление.

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................

.........................882 g

максимално 30 mA ток на задействане.

Поддържайте чисти присъединителните контакти на

BWS 12C-HH Глава на чук

зарядното устройство и на акумулатора.

-1

Не се разрешава обработката на материали,

Брой удари .............................................................................

....................0-3600 min

съдържащи азбест.

С цел оптимална продължителност на живот след

Макс. размер на пирона ........................................................

.................... 3,1x80 mm

Преди започване на каквито е да е работи по машината

употреба батериите трябва да бъдат заредени напълно

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................

.........................705 g

извадете акумулатора.

За възможно по-дълга продължителност на живот

BWS 12C-MT Мултифункционална глава с шлайф и

Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в

батериите трябва да се изваждат от уреда след

режещи ленти за трион

при битовите отпадъци. AEG предлага екологосъобразно

зареждане.

Ъгъл на вибриране вляво/дясно ..........................................

....................1,5/1,5 °

-1

събиране на старите акумулатори; моля попитайте

Делта шлайф-машина честота на трептения празен ход ...

.....................20000 min

При съхранение на батериите за повече от 30 дни:

Вашия специализиран търговец.

Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................

.........................374 g

съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо

Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални

място. Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от

предмети (опасност от късо съединение).

заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца.

Информация за шума/вибрациите

Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.

Акумулатори от системата PCLS да се зареждат само

ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА

Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:

със зарядни устройства от системата PCLS laden. Да не

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

.........................100 dB (A)

се зареждат акумулатори от други системи.

Акумулаторният пакет е оборудван със защита против

Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................

......................... 111 dB (A)

При екстремно натоварване или екстремна температура

претоварване, която защитава акумулатора от

Да се носи предпазно средство за слуха!

от повредени акумулатори може да изтече батерийна

претоварване и гарантира дълъг експлоатационен

Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три

течност. При допир с такава течност веднага измийте с

живот.

вода и сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте

При извънредно силно натоварване електрониката на

посоки) са определени в съответствие с EN 60745.

Стойност на емисии на вибрациите ah

старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете

акумулатора автоматично изключва машината. За

2

продължаване на работата изключете и отново включете

Пробиване на метал ...........................................................

.......................< 2,5 m/s

лекар.

2

машината. Ако машината не може да се пусне наново,

Несигурност K ...................................................................

..........................1,5 m/s

2

може би акумулаторният пакет е разреден и трябва

Завинтване ........................................................................

.......................< 2,5 m/s

ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

2

отново да се зареди в зарядното устройство.

Несигурност K ..................................................................

..........................1,5 m/s

Машината може да се комбинира с различни приставки

2

Schlagschrauben ..................................................................

........................ 11,7 m/s

и е подходяща за следните дейности:

2

ПОДДРЪЖКА

Несигурност K ..................................................................

..........................1,5 m/s

2

С ъглова свредловъчна глава: за пробиване и

Заковаване ..........................................................................

........................16,1 m/s

Да се използват само аксесоари на AEG и резервни

2

завинтване на винтове в дърво, метал и пластмаса.

Несигурност K ..................................................................

..........................1,5 m/s

части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана,

2

Шлайфане с шкурка ............................................................

..........................3,5 m/s

С глава за ударен гаечен ключ: за затягане и за

да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте

2

Несигурност K ..................................................................

..........................1,5 m/s

развиване на болтове и гайки.

брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).

2

Рязане ..................................................................................

........................ 11,6 m/s

С глава на чук: за забиване на пирони в дървен

При необходимост можете да поискате за уреда от

2

Несигурност K ..................................................................

..........................1,5 m/s

материал.

Вашия сервиз или директно от AEG Electric Tools GmbH,

С Делта шлайф-глава: за шлайфане на дървени,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,

метални и пластмасови повърхности.

чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на

машината и десетцифрения номер върху заводската

ВНИМАНИЕ

Със сегментна режеща лента за трион: за рязане на

табелка.

Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745

дървени и пластмасови плоскости.

измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за

С универсален лист: за обработка на дървен материал.

СИМВОЛИ

временна оценка на вибрационното натоварване.

Този уред може да се използва по предназначение само

Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче

както е посочено.

електрическият инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при

Преди пускане на уреда в действие моля

недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи

прочетете внимателно инструкцията за

СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.

използване.

Декларираме на собствена отговорност, че този продукт

За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът

съответства на следните стандарти или нормативни

е изключен или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното

документи:

Преди започване на каквито е да е работи по

натоварване по време на целия работен цикъл.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

машината извадете акумулатора.

Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на

EN 60745-2-1:2010

вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти,

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

съобразно предписанията на директивите

Не изхвърляйте електроинструменти при

2011/65/EU (RoHs)

битовите отпадъци! Съобразно Европейска

ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и съветите в приложената брошура.

Íåñïàçâàíåòî íà

2006/42/EO

директива 2002/96/ЕО за стари електрически

ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.

2004/108/EO

и електронни уреди и нейното реализиране в

Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.

националното законодателство изхабените

електроинструменти трябва да се събират

отделно и да се предават в пункт за

екологосъобразно рециклиране.

70 71

БЪЛГАÐÑÊÈ

БЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE

AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi

BWS 12C-PB 12V Unitate de acţionare

indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.

Tensiunea bateriei ..................................................................

...........................12 V

Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................

.........................640 g

poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.

Winnenden, 2012-08-1

BWS 12C-RAD Cap de găurire unghiular

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în

Interval de deschidere burghiu ...............................................

........................1-10 mm

vederea utilizărilor viitoare.

Capacitate de găurire în otel ...................................................

...........................10 mm

Capacitate de găurire în lemn .................................................

...........................18 mm

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

Rainer Kumpf

Şuruburi pt. lemn (fără pregăurire) .........................................

.............................4 mm

Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate

Director Product Development

-1

Viteza la mers în gol ..............................................................

......................0-550 min

produce pierderea auzului.

Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.

Cuplu .......................................................................................

...........................12 Nm

Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................

.........................792 g

lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste

ACUMULATORI

BWS 12C-IH Cap de înşurubat cu percuţie

conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.

Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de

Locaş sculă..............................................................................

........................6,35 mm (1/4" HEX)

Intrarea în contact a sculei tăietoare cu o linie electrică prin

-1

încărcare după 4-5 încărcări şi descărcări. Acumulatorii care

Viteza la mers în gol ..............................................................

....................0-2000 min

care circulă curent poate pune sub tensiune şi componente

-1

nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reâncărcaţi

Număr de percuţii ....................................................................

....................0-3100 min

metalice ale aparatului şi să ducă la electrocutare.

înainte de utilizare.

Cuplu .......................................................................................

...........................62 Nm

Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................

.........................882 g

Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa

funcţionării maşinii.

acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau

BWS 12C-HH Cap de ciocan

-1

Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă

radiaţie solară (risc de supraâncălzire)

Număr de percuţii ....................................................................

....................0-3600 min

să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.

Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate

Dimensiune de cui max. ..........................................................

.................... 3,1x80 mm

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................

.........................705 g

Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate

curate.

 dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atingă

Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi

BWS 12C-MT Cap multifuncţional cu dispozitiv de

corpul. Utilizaţi un sistem de absorbţie a prafului şi purtaţi o

complet după folosire.

şlefuire şi foi de ferăstrău

mască de protecţie împotriva prafului. Îndepărtaţi cu grijă

Unghi de oscilaţie stânga/dreapta ..........................................

....................1,5/1,5 °

Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar

praful depozitat , de ex. cu un aspirator.

-1

Oscilaţii mers în gol disp. şlefuire tip delta .............................

.....................20000 min

trebui scoşi din încărcător după încărcare.

Nu utilizaţi maşinile pe materiale care conţin azbest.

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................

.........................374 g

La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:

Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe

Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.

maşina

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile

Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca.

Valori măsurate determinate conform EN 60 745.

Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri

30%-50%.

Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:

menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să

Acumulatorii se încarcă din nou la ecare 6 luni.

Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................

.........................100 dB (A)

recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului

Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ..............................................

......................... 111 dB (A)

înconjurător.

PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR

Purtaţi căşti de protecţie

Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice

Bateria de acumulatoare este dotată cu o protecţie

Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)

(risc de scurtcircuit)

anti-suprasarcină, care protejează acumulatorul împotriva

determinate conform normei EN 60745.

Folosiţi numai încărcătoare System PCLS pentru încărcarea

supraîncărcării şi îi asigură o durată îndelungată de viaţă.

Valoarea emisiei de oscilaţii ah

acumulatorilor System PCLS. Nu folosiţi acumulatori din

În cazul unei solicitări extrem de ridicate, sistemul electronic

2

Găurit în metal ....................................................................

.......................< 2,5 m/s

alte sisteme.

al acumulatorului decuplează maşina în mod automat.

2

Nesiguranţǎ K ...................................................................

..........................1,5 m/s

Pentru continuarea lucrului, maşina trebuie decuplată şi

2

Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la

Înşurubare ..........................................................................

.......................< 2,5 m/s

apoi cuplată din nou. Dacă maşina nu porneşte, este posibil

2

încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu

Nesiguranţǎ K ...................................................................

..........................1,5 m/s

ca bateria de acumulatoare să e descărcată, trebuind

2

acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În

Schlagschrauben ..................................................................

........................ 11,7 m/s

reîncărcată în aparatul de încărcare.

2

caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10

Nesiguranţǎ K ...................................................................

..........................1,5 m/s

2

minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală.

Bătut cuie ..............................................................................

........................16,1 m/s

INTREŢINERE

2

Nesiguranţǎ K ...................................................................

..........................1,5 m/s

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă

2

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Şlefuire cu hârtie abrazivă ....................................................

..........................3,5 m/s

unele din componente care nu au fost descrise trebuie

2

Nesiguranţǎ K ...................................................................

..........................1,5 m/s

Maşina se poate combina cu diverse scule şi se pretează

înlocuite, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service

2

Tăiere ...................................................................................

........................ 11,6 m/s

pentru următoarele lucrări:

AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie)

2

Nesiguranţǎ K ...................................................................

..........................1,5 m/s

Cu cap de găurire unghiular: pentru găurire şi înşurubare în

Dacă este necesară, se poate comanda o imagine

lemn, metal şi plastic.

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.

Cu cap de înşurubat cu percuţie: pentru xarea şi

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi

desfacerea şuruburilor şi a piuliţelor.

desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG Electric

Cu cap de ciocan: pentru baterea cuielor în lemn.

Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,

Germany.

Cu cap de şlefuit tip delta: pentru şlefuirea suprafeţelor din

AVERTISMENT

lemn, metal sau plastic.

SIMBOLURI

Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin

Cu foaie de ferăstrău segmentată: pentru tăierea la nivel a

norma EN 60745 şi poate  folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a

lemnului şi plasticului.

solicitării la oscilaţii.

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de

Cu foaie universală: pentru prelucrarea lemnului.

Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost

pornirea maşinii

folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru

de întreţinere, gradul de oscilaţie poate  diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul

utilizare normală

întregii perioade de lucru.

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea

În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul

Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în

lucrului pe maşina

a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a

solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.

conformitate cu urmatoarele standarde sau documente

standardizate

Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de

EN 60745-1:2009 + A11:2010

întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.

EN 60745-2-1:2010

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Conform directivei europene nr. 2002/96/EC

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

referitor la aparate electrice şi electronice uzate

în conformitate cu reglementările

precum şi la transpunerea acesteia în drept

2011/65/EU (RoHs)

naţional, sculele electrice trebuiesc colectate

2006/42/CE

separat şi introduse într-un circit de reciclare

2004/108/CE

ecologic.

72 73

ROMÂNIA

ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА

Rainer Kumpf

Director Product Development

BWS 12C-PB 12V погонска единица

Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да

Напон на батерија ..................................................................

...........................12 V

предизвика губење на слухот.

Ополномоштен за составување на техничката

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................

.........................640 g

документација.

Држете го електричниот алат за издадените површини

BWS 12C-RAD глава за аголно бушење

при изведување на операции при кои алатот за сечење

БАТЕРИИ

Опсег на отворање на бушотина ..........................................

........................1-10 mm

можат да дојдат во контакт со скриени жици или

Капацитет на дупчење во челик ...........................................

...........................10 mm

сопствениот гајтан. Контакт со жица под напон исто така

Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет по

Капацитет на дупчење во дрво .............................................

...........................18 mm

ќе направи проводници од металните делови и оној кој

4-5 циклуса на полнење и празнење. Подолг период

Шрафови во дрво (без предходно дупчење) .......................

.............................4 mm

ракува со алатот ќе доживее струен удар.

неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред

-1

Брзина без оптоварување .....................................................

......................0-550 min

Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат

употреба.

Спрега торк ............................................................................

...........................12 Nm

додека е машината работи.

Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................

.........................792 g

Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги

траењето на батериите. Избегнувајте подолго изложување

BWS 12C-IH Ударен шрафцигер

избегнете електричните, гасните и водоводни инсталации.

на батериите на високи температури или сонце (ризик од

Глава на алатот ......................................................................

........................6,35 mm (1/4" HEX)

прегревање).

-1

Прашината која се крева при работа со овој алат може да

Брзина без оптоварување .....................................................

....................0-2000 min

биде штетна по здравјето и затоа не го изложувајте го

Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.

-1

Број на удари ..........................................................................

....................0-3100 min

телото. Користете систем за апсорпција на прашината и

За оптимален работен век, по употреба батериите мора да

Спрега торк ............................................................................

...........................62 Nm

носете соодветна заштитна маска. Одстранете ја целосно

бидат целосно наполнети.

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................

.........................882 g

наталожената прашина пр: со правосмукалка.

За можно подолг век на траење, апаратите после нивното

BWS 12C-HH глава на чекан

-1

Не користете машини врз било кој материјал што содржи

полнење треба да бидат извадени од апаратот за полнење

Број на удари ..........................................................................

....................0-3600 min

азбест.

на батериите.

Макс. големина на клинец .....................................................

.................... 3,1x80 mm

Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................

.........................705 g

Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена:

и да е зафат врз машината.

Акумулаторот да се чува на температура од приближно

BWS 12C-MT мулти-функциска глава со мазнач и

Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад

27°C и на суво место.

влошки за лист за пилење

и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги собираат

Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од

Агол на осцилирање лево/десно ..........................................

....................1,5/1,5 °

-1

старите батерии, со што ја штитат нашата околина.

состојбата на наполнетост.

Делта-брусилка број на осцилации при празен од ..............

.....................20000 min

Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци.

Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................

.........................374 g

Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик

од краток спој).

Информација за бучавата/вибрациите

ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА

Измерените вредности се одредени согласно стандардот

Користете исклучиво Систем PCLS за полнење на батерии

Батериското пакување е опремено со заштита од

EN 60 745.

од PCLS систем. Не користете батерии од друг систем.

преоптоварување што ја штити батеријата од

A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува:

Киселината од оштетените батериите може да истече при

преоптоварување и обезбедува долг работен век.

Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A))..............................

.........................100 dB (A)

екстремен напон или температури. Доколку дојдете во

При екстремно висок степен на употреба, електрониката на

Ниво на јачина на звук. (K = 3 dB(A)) ..................................

......................... 111 dB (A)

контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и вода. Во

батеријата автоматски ја исклучува машината. За да

Носте штитник за уши.

случај на контакт со очите плакнете ги убаво најмалку

продолжите со работа исклучете ја машината и вклучете ја

Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите

10минути и задолжително одете на лекар.

повторно. Доколку машината не се вклучи повторно, можно

насоки) пресметани согласно EN 60745.

е батериското пакување да е испразнето. Тогаш тоа ќе мора

Вибрациска емисиона вредност ah

СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА

да биде наполнето во апаратот за полнење.

2

Дупчење во метал .............................................................

.......................< 2,5 m/s

Оваа машина може да се комбинира со различни додатоци

2

Несигурност К .................................................................

..........................1,5 m/s

и е погодна за следните работи:

ОДРЖУВАЊЕ

2

Зашрафување ...................................................................

.......................< 2,5 m/s

2

Со глава за аголно бушење: за бушење и навртување во

Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку

Несигурност К .................................................................

..........................1,5 m/s

2

дрво, метал и пластика.

некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат

Schlagschrauben ..................................................................

........................ 11,7 m/s

2

заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на

Несигурност К .................................................................

..........................1,5 m/s

Со глава за ударно навртување: за стегање и одвртување

2

AEG (консултирајте ја листата на адреси).

Ковање .................................................................................

........................16,1 m/s

на навртки и завртки.

2

Несигурност К .................................................................

..........................1,5 m/s

Доколку е потребно можно е да биде набавен детален

Со глава на чекан: за набивање клинци во дрво.

2

Ленти од хартија за шмирглање ........................................

..........................3,5 m/s

приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот

2

Со делта-глава за мазнење: за мазнење површини од дрво,

Несигурност К .................................................................

..........................1,5 m/s

како и типот на машина кој е отпечатен на етикетата и

2

метал и пластика.

Пили .....................................................................................

........................ 11,6 m/s

порачајте ја скицата кај локалниот застапник или директно

2

Несигурност К .................................................................

..........................1,5 m/s

Со сегментирачки диск за пилење: за пилење на поврзани

кај: AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

површини од дрво и пластика.

D-71364 Winnenden, Germany.

Со универзален лист: за обработка на дрво.

СИМБОЛИ

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Не го користете овој производ на било кој друг начин освен

пропишаниот за нормална употреба.

Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745

и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена

Ве молиме пред да ја стартувате машината

ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ

проценка на оптоварувањето на осцилацијата.

обрнете внимание на упатствата за употреба.

Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се

Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој производ

употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да

е во сообразност со следните стандарди и

отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.

стандардизирани документи.

Извадете го батерискиот склоп пред

EN 60745-1:2009 + A11:2010

За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот

отпочнување на каков и да е зафат врз

EN 60745-2-1:2010

е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата

машината.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

за време на целиот работен период.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:

и е во согласност со прописите

Не ги фрлајте електричните апарати заедно со

одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси.

2011/65/EU (RoHs)

другиот домашен отпад! Европска регулатива

2006/42/EC

2002/96/EC за одлагање на електична и

2004/108/EC

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на

електронска опрема и се применува согласно

безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.

националните закони. Елекричните апарати кои

Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во иднина.

го достигнале крајот на својот животен век мора

да бидат одвоено собрани и вратени во

соодветна рециклажна установа.

Winnenden, 2012-08-1

74 75

МАКЕДОНСКИ

МАКЕДОНСКИ

技术数据

维修

注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅

BWS 12C-PB 12V 驱动零件

读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导

只能使用 AEG 的配件和 AEG 的零件。缺少检修说明的机件

蓄电池电压 ............................................................................................

...........................12 V

...........................12 V

致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。

如果损坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册

重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................

.........................640 g

.........................640 g

妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。

〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。

BWS 12C-RAD 角钻头

如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向

夹头张开范围 ........................................................................................

........................1-10 mm

........................1-10 mm

特殊安全指示

AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

钻孔直徑在钢材 ....................................................................................

...........................10 mm

...........................10 mm

钻孔直徑在木材 ....................................................................................

请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。

D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机

...........................18 mm

...........................18 mm

木材螺丝(不必先钻孔) ...................................................................

.............................4 mm

.............................4 mm

型和机器铭牌上的十位数号码。

-1

-1

切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于

无负载转速 ............................................................................................

......................0-550 min

......................0-550 min

其绝缘把手表面。

扭力 .........................................................................................................

...........................12 Nm

...........................12 Nm

符号

重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................

切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造

.........................792 g

.........................792 g

成电击。

BWS 12C-IH 冲拧头

如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。

使用本机器之前请详细阅读使用说明书。

工具夹头 .................................................................................................

........................6,35 mm (1/4" HEX)

........................6.35 mm (1/4" HEX)

-1

-1

无负载转速 ............................................................................................

....................0-2000 min

....................0-2000 min

在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电

-1

-1

敲打次数 .................................................................................................

....................0-3100 min

....................0-3100 min

线、瓦斯管和水管。

扭力 .........................................................................................................

...........................62 Nm

...........................62 Nm

重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................

.........................882 g

.........................882 g

工作中产生的废尘往往有害健康,最好不要让此类物质接触

在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电

BWS 12C-HH 锤打头

身体。操作机器时请使用吸尘装置并佩戴防尘面罩。彻底清

池。

-1

-1

敲打次数 .................................................................................................

....................0-3600 min

....................0-3600 min

除堆积的灰尘,例如使用吸尘器。

钉子最大尺寸 ........................................................................................

.................... 3,1x80 mm

.................... 3.1x80 mm

不可加工含石棉的材料。

重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................

.........................705 g

.........................705 g

不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根

在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。

据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规

损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中。AEG 提

2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符

BWS 12C-MT 多用途电动工具,带打磨头和段锯片

转动角度左/右 .......................................................................................

....................1,5/1,5 °

....................1.5/1.5 °

供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的专业经销商索取有

合环保规定的方式回收再利用。

-1

-1

三角打磨头空载转动频率 ...................................................................

.....................20000 min

.....................20000 min

关详情。

重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................

.........................374 g

.........................374 g

蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。

噪音/振动信息

PCLS 系列的蓄电池只能和 PCLS 系列的充电器配合使用。不

本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。

可以使用本充电器为其它系列的电池充电。

器械的标准A-值噪音级为:

在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液

音压值 (K = 3 dB(A)) ...........................................................................

.........................100 dB (A)

.........................100 dB (A)

体。如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲

音量值 (K = 3 dB(A)) ...........................................................................

......................... 111 dB (A)

......................... 111 dB (A)

洗。如果此类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至

请戴上护耳罩!

少冲洗 10 分钟),接着即刻就医治疗。

依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。

正确地使用机器

ah-振荡发射值

2

2

金属钻孔 ...........................................................................................

.......................< 2,5 m/s

.......................< 2.5 m/s

本工具可配用不同零件,适合以下各种作业:

2

2

K-不可靠性 .....................................................................................

..........................1,5 m/s

..........................1.5 m/s

2

2

角钻头:用于在木头、金属和塑料材料上打钻。

拧螺丝 ...............................................................................................

.......................< 2,5 m/s

.......................< 2.5 m/s

2

2

K-不可靠性 .....................................................................................

..........................1,5 m/s

..........................1.5 m/s

冲拧头:用于拧紧或放松螺母和螺栓。

2

2

Schlagschrauben ...................................................................................

........................ 11,7 m/s

........................ 11.7 m/s

2

2

锤打头:在木材上钉钉子。

K-不可靠性 .....................................................................................

..........................1,5 m/s

..........................1.5 m/s

2

2

钉钉子 .................................................................................................

........................16,1 m/s

........................16.1 m/s

三角打磨头:对木材、金属和塑料表面进行打磨。

2

2

K-不可靠性 .....................................................................................

..........................1,5 m/s

..........................1.5 m/s

段锯片:切割木材和塑料。

2

2

砂纸打磨 .............................................................................................

..........................3,5 m/s

..........................3.5 m/s

2

2

K-不可靠性 .....................................................................................

..........................1,5 m/s

..........................1.5 m/s

万能刀片:加工木料。

2

2

锯切 ......................................................................................................

........................ 11,6 m/s

........................ 11.6 m/s

请依照本说明书的指示使用此机器。

2

2

K-不可靠性 .....................................................................................

..........................1,5 m/s

..........................1.5 m/s

蓄电池

新的蓄电池经过 4 - 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容

量 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。

如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱 。

勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。

充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。

注意

为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。

本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。

为确保最长使用寿命,充电后应把蓄电池从充电器取出。

该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总

蓄电池储存时间长于30日:

工作期间的振荡负荷。

在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池。

在百分之30至50充电状态储存蓄电池。

正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。

每6月重新充电。

为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。

蓄电池超载保护

为防止蓄电池超载并确保长使用寿命,蓄电池组具有超载保

护。

负荷极端高时,蓄电池技术将机器自动断开。为继续工作,

将机器断开并再接通。如果机器不再启动,蓄电池组可能已

放电 完,得用充电器再次充电。

76 77

中文中文

78 79