AEG BWS 12C – page 2
Manual for AEG BWS 12C

TEKNISKE DATA
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og
BWS 12C-PB 12V driftsenhet
bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil
Spenning oppladbart batteri ....................................................
...........................12 V
ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ...........................
.........................640 g
anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller
Winnenden, 2012-08-1
BWS 12C-RAD vinkelborhode
alvorlige skader.
Chuckspennområde ................................................................
........................1-10 mm
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
Bor-ø i stål ...............................................................................
...........................10 mm
Bor-ø i treverk ..........................................................................
...........................18 mm
SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER
Rainer Kumpf
Treskruer (uten forboring) ........................................................
.............................4 mm
Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen
Director Product Development
-1
Tomgangsturtall .......................................................................
......................0-550 min
Hold apparatet i de isolerte holdeatene, når det
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
Dreiemoment ...........................................................................
...........................12 Nm
arbeides på steder hvor elektroverktøyet kan treffe
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ...........................
.........................792 g
skjulte strømledninger eller verktøyets egen kabel.
BATTERIER
BWS 12C-IH slagskrutrekker
Kontakt med en ledning som er under spenning, kan også
Nye vekselbatterier når sin fulle kapasitet etter 4-5 lade- og
Verktøyholder ..........................................................................
........................6,35 mm (1/4" HEX)
sette metalldeler til apparatet under spenning og føre til et
-1
utladesykler. Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre
Tomgangsturtall .......................................................................
....................0-2000 min
elektrisk slag.
-1
tid skal etterlades før bruk.
Slagtall .....................................................................................
....................0-3100 min
Spon eller iser må ikke fjernes mens maskinen er i gang.
Dreiemoment ...........................................................................
...........................62 Nm
En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ...........................
.........................882 g
Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i
kapasitet. Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner
vegger, tak eller gulv.
(fyring) i lengre tid.
BWS 12C-HH hammerhode
-1
Støv som oppstår under arbeidet er ofte helsefarlig og bør
Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene.
Slagtall .....................................................................................
....................0-3600 min
Maks. spikerstørrelse ..............................................................
.................... 3,1x80 mm
ikke komme inn i kroppen. Bruk støvavsug og i tillegg
For en optimal levetid må batteriene etter bruk ladet helt
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ...........................
.........................705 g
egnete støvbeskyttelsesmaske. Fjern oppsamlet støv
opp.
grundig, f.eks. oppsuging.
BWS 12C-MT Multifunksjonshode med sliper og
For å sikre en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse
Asbestholdig materiale må ikke bearbeides.
sagblader
etter oppladning taes ut av laderen.
Svingvinkel venstre/høyre .......................................................
....................1,5/1,5 °
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager:
-1
Deltasliper svingtall ved tomgang ............................................
.....................20000 min
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller
Lagre batteriet tørt ved ca. 27°C.
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ...........................
.........................374 g
husholdningsavfallet. AEG tilbyr en miljøriktig deponering av
Lagre batteriet ved en oppladningstilstand på ca. 30%-50%.
gamle vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler.
Lade opp batteriet igjen etter 6 måneder.
Støy/Vibrasjonsinformasjon
Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med
Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60 745.
OVERBELASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER
metallgjenstander (kortslutningsfare).
Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:
Vekselbatterier av systemet PCLS skal kun lades med lader
Batteripakken er utstyrt med overbelastningsvern som
Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) .....................................................
.........................100 dB (A)
av systemet PCLS. Ikke lad opp batterier fra andre
beskytter det oppladbare batteriet mot overbelastning og
Lydeffektnivå (K = 3 dB(A)) ....................................................
......................... 111 dB (A)
systemer.
sikrer en lang levetid.
Bruk hørselsvern!
Ved ekstrem høy belastning kobler maskinens
Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger)
batterielektronikk seg automatisk ut. For å fortsette å
det lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved
beregnet jf. EN 60745.
arbeide må maskinen slås av og så på igjen. Starter
berøring med batterivæske, vask umiddelbart med såpe og
Svingningsemisjonsverdi ah
maskinen ikke igjen er batteripakken muligens utladet og
2
vann. Ved kontakt med øynene må øynene skylles grundig i
Boring i metall .......................................................................
.......................< 2,5 m/s
må lades opp igjen i laderen.
2
rennende vann i minst 10 minutter. Oppsøk lege
Usikkerhet K ......................................................................
..........................1,5 m/s
2
umiddelbart.
Skruing .................................................................................
.......................< 2,5 m/s
VEDLIKEHOLD
2
Usikkerhet K ......................................................................
..........................1,5 m/s
2
FORMÅLSMESSIG BRUK
Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter
Schlagschrauben ..................................................................
........................ 11,7 m/s
der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG
2
Usikkerhet K ......................................................................
..........................1,5 m/s
Maskinen kan kombineres med forskjellige tilleggsdeler og
kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
2
Spikring .................................................................................
........................16,1 m/s
er egnet for følgende arbeider:
2
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av
Usikkerhet K ......................................................................
..........................1,5 m/s
Med vinkelborhode: for boring og skruing i tre, metall og
2
apparatet hos din kundeservice eller direkte hos AEG
Sliping med sandpapir ..........................................................
..........................3,5 m/s
kunststoff.
2
Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
Usikkerhet K ......................................................................
..........................1,5 m/s
2
Med slagskrutrekkerhode: for festing og løsing av skruer og
D-71364 Winnenden, Germany. Oppgi maskintype og det
Saging .................................................................................
........................ 11,6 m/s
2
muttere.
tisifrete nummeret på typeskiltet.
Usikkerhet K ......................................................................
..........................1,5 m/s
Med hammerhode: for spikring av spiker i tre.
SYMBOLER
Med deltaslipehode: for sliping av ater av tre, metall og
kunststoff.
Med segmentsagblad: for saging av tre og kunststoff på
Les nøye gjennom bruksanvisningen før
samme ateplan.
maskinen tas i bruk.
ADVARSEL
Med universalblad: for arbeid med tre.
Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med hverandre. Den egner seg også for en foreløbig vurdering av
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på
svingningsbelastningen.
CE-SAMSVARSERKLÆRING
maskinen
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer
andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.
overens med de følgende normer eller normative
Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden. For en nøyaktig vurdering av
dokumenter.
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I
svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på, men ikke er i bruk. Dette kan
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
elektriske og elektroniske produkter og
Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
direktivets iverksetting i nasjonal rett, må
av elektroverktøyet og det utskiftbare verktøyet, holde hendene varme, organisasjon av arbeidsforløpet.
i henhold til bestemmelsene i direktivene
elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
2011/65/EU (RoHs)
samles separat og returneres til et miljøvennlig
2006/42/EF
gjenvinningsanlegg.
2004/108/EF
40 41
NORSKNORSK

TEKNISKA DATA
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra
BWS 12C-PB 12V Drivenhet
tillhörande anvisningar, även de i den medföljande
Spänning växelbatteri ..............................................................
...........................12 V
broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
Vikt enligt EPTA 01/2003 .........................................................
.........................640 g
nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
Winnenden, 2012-08-1
BWS 12C-RAD Vinkelborrhuvud
kroppsskador.
Chuckens spännområnde........................................................
........................1-10 mm
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
Borrdiam. in stål.......................................................................
...........................10 mm
bruk.
Borrdiam. in trä ........................................................................
...........................18 mm
Rainer Kumpf
Träskruvning (utan förborrning) ...............................................
.............................4 mm
SÄKERHETSUTRUSTNING
Director Product Development
-1
Obelastat varvtal......................................................................
......................0-550 min
Bär hörselskydd. Bullerbelastning kan orsaka
Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.
Vridmoment .............................................................................
...........................12 Nm
hörselskador.
Vikt enligt EPTA 01/2003 .........................................................
.........................792 g
Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade
BATTERIER
BWS 12C-IH Slagskruvare
greppytorna när du utför arbeten där arbetsverktyget
Nya batterier uppnår max effekt efter 4-5 laddningscykler.
Verktyginfästninge ...................................................................
........................6,35 mm (1/4" HEX)
skulle kunna träffa på dolda elledningar eller kablar. Om
-1
Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk.
Obelastat varvtal......................................................................
....................0-2000 min
man kommer i kontakt med en spänningsförande ledning,
-1
Slagfrekvens ............................................................................
....................0-3100 min
En temperatur över 50°C reducerar batteriets effekt. Undvik
så kan även de delar på verktyget som är av metall bli
Vridmoment .............................................................................
...........................62 Nm
längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element.
spänningsförande och leda till att man får en elektrisk stöt.
Vikt enligt EPTA 01/2003 .........................................................
.........................882 g
Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet
Avlägsna aldrig spån eller isor när maskinen är igång.
är rena.
BWS 12C-HH Hammarhuvud
-1
Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant
Slagfrekvens ............................................................................
....................0-3600 min
För en optimal livslängd ska batterierna laddas helt igen
på bentliga el-, gas- eller vattenledningar.
Max. spikstorlek .......................................................................
.................... 3,1x80 mm
efter användningen.
Vikt enligt EPTA 01/2003 .........................................................
.........................705 g
Dammet som uppkommer vid arbeten med denna maskin
För att få en så lång livslängs som möjligt bör laddningsbara
kan vara skadligt för hälsan om de når kroppen. Använd ett
BWS 12C-MT Universalhuvud med slipfunktion och
batterier avlägsnas från laddaren när de är laddade.
utsugningssystem och bär skyddsmask. Avlägsna
sågbladsinsatser
kvarblivande damm med t.ex. en dammsugare.
Om laddningsbara batterier lagras längre än 30 dagar:
Svängningsvinkel vänster/höger..............................................
....................1,5/1,5 °
Lagra batteriet torrt och vid ca 27°C.
-1
Asbesthaltiga material får inte bearbetas utan nödvändiga
Delta-slipmaskin tomgångsfrekvens ........................................
.....................20000 min
Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten.
skyddsanordningar.
Vikt enligt EPTA 01/2003 .........................................................
.........................374 g
Ladda batterierna på nytt var 6:e månad.
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
Buller-/vibrationsinformation
Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools
BATTERI-ÖVERBELASTNINGSSKYDD
Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.
för återvinning.
Batteripaketet är utrustat med ett överlastskydd som
A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:
Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan
skyddar batteriet mot överbelastning och därmed
Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A)) ..................................................
.........................100 dB (A)
uppstå.
säkerställer en lång livslängd.
Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)) .................................................
......................... 111 dB (A)
System PCLS batterier laddas endast i System PCLS
Vid extremt stark belastning stänger batterielektroniken av
Använd hörselskydd!
laddare. Ladda inte batterier från andra system.
maskinen automatiskt. Stäng först av och slå sedan på
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar)
maskinen igen för att fortsätta att arbeta. Skulle maskinen
Under extrem belastning eller extrem temperatur kan
framtaget enligt EN 60745.
inte starta igen, är batteripaketet kanske urladdat och måste
batterivätska tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid
Vibrationsemissionsvärde ah
på laddas upp igen i laddaren.
2
beröring med batterivätska tvätta genast av med vatten och
Borrning i metall ....................................................................
.......................< 2,5 m/s
2
tvål. Vid ögonkontakt spola genast i minst 10 minuter och
Onoggrannhet K ................................................................
..........................1,5 m/s
SKÖTSEL
2
kontakta genast läkare.
Skruvning ..............................................................................
.......................< 2,5 m/s
Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar.
2
Onoggrannhet K ................................................................
..........................1,5 m/s
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos
2
Schlagschrauben ..................................................................
........................ 11,7 m/s
AEG-kundtjänst (se broschyren garanti-/
2
Onoggrannhet K ................................................................
..........................1,5 m/s
Maskinen kan kombineras med olika påsatser och lämpar
kundtjänstadresser).
2
Spika .....................................................................................
........................16,1 m/s
sig för följande arbeten:
2
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge
Onoggrannhet K ................................................................
..........................1,5 m/s
Med vinkelborrhuvud: för borrning och skruvning i trä, metall
2
maskinens art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från:
Slipning med sandpapper .....................................................
..........................3,5 m/s
och plast.
2
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
Onoggrannhet K ................................................................
..........................1,5 m/s
2
Med slagskruvhuvud: för att skruva i och lossa skruvar och
D-71364 Winnenden, Germany.
Sågning ................................................................................
........................ 11,6 m/s
2
muttrar.
Onoggrannhet K ................................................................
..........................1,5 m/s
Med hammarhuvud: för att slå spikar i trä.
SYMBOLER
Med delta-sliphuvud: för slipning av trä-, metall- och
plastytor.
Läs instruktionen noga innan du startar
Med segment-sågblad: för sågning av trä och plast.
maskinen.
Med universalblad: för bearbetning av trä.
VARNING
Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på
CE-FÖRSÄKRAN
användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av
maskinen.
vibrationsbelastningen.
Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt
överensstämmer med följande norm och dokument
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget
EN 60745-1:2009 + A11:2010
ska användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan
EN 60745-2-1:2010
Elektriska verktyg får inte kastas i
vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG
För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
som avser äldre elektrisk och elektronisk
eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
enl. bestämmelser och riktlinjerna
utrustning och dess tillämpning enligt nationell
Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av
2011/65/EU (RoHs)
lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg
elverktyg och insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.
2006/42/EG
sorteras separat och lämnas till miljövänlig
2004/108/EG
återvinning.
42 43
SVENSKASVENSKA

TEKNISET ARVOT
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa
BWS 12C-PB 12V moottoriyksikkö
esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja
Vaihtoakun jännite ...................................................................
...........................12 V
käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................
.........................640 g
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
Winnenden, 2012-08-1
BWS 12C-RAD suorakulmainen pora
vakavaan loukkaantumiseen.
Istukan aukeama .....................................................................
........................1-10 mm
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
Poran ø teräkseen ...................................................................
...........................10 mm
varten.
Poran ø puuhun .......................................................................
...........................18 mm
Rainer Kumpf
Puuruuvi (ilman esiporausta) ...................................................
.............................4 mm
TURVALLISUUSOHJEET
Director Product Development
-1
Kuormittamaton kierrosluku ....................................................
......................0-550 min
Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa
Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
Vääntömomentti ......................................................................
...........................12 Nm
kuuloa.
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................
.........................792 g
Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun
AKKU
BWS 12C-IH iskupora
suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa
Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4-5
Talttapidin ................................................................................
........................6,35 mm (1/4" HEX)
osua piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan
-1
latauksen ja purkauksen jälkeen. Pitkään käyttämättä olleet
Kuormittamaton kierrosluku ....................................................
....................0-2000 min
liitäntäjohtoon. Leikkaustyökalun yhteys jännitteelliseen
-1
vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä.
Iskumäärä ................................................................................
....................0-3100 min
johtoon saattaa tehdä laitteen metalliset osat jännitteellisíksi
Vääntömomentti ......................................................................
...........................62 Nm
Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee.
ja aiheuttaa sähköiskun.
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................
.........................882 g
Vältäthän akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä.
tiloissa.
BWS 12C-HH vasarapora
-1
Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta
Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina.
Iskumäärä ................................................................................
....................0-3600 min
sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin.
Naulojen maksimaalinen koko .................................................
.................... 3,1x80 mm
Akut on ladattava täyteen käytön jälkeen optimaalisen
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................
.........................705 g
Työstössä syntyvä pöly saattaa olla terveydelle
eliniän säilyttämiseksi.
vahingollista, joten sen koskettaminen tai hengittäminen
BWS 12C-MT hiomakoneen ja sahanterät sisältävä
Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee
tulisi välttää. Liitä kone kohdeimujärjestelmään ja käytä
monitoiminen pää
poistaa laturista lataamisen jälkeen.
sopivaa pölysuojaa kasvoilla. Poista laskeutunut pöly
Heilahduskulma vasempaan/oikeaan ......................................
....................1,5/1,5 °
huolellisesti esimerkiksi pölynimurilla.
Akkuja yli 30 päivää säilytettäessä:
-1
Deltahiomakoneen värähdystaajuus tyhjäkäynnissä ...............
.....................20000 min
Säilytä akku yli 27 °C:ssa ja kuivassa.
Asbestipitoisia aineita ei saa hioa.
Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...............................
.........................374 g
Sälytä akku sen latauksen ollessa 30 % - 50 %.
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä
Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen.
toimenpiteitä.
Melunpäästö-/tärinätiedot
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin
AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS
Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso:
jätehuollon kautta. AEGlla on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja
Akkusarja on varustettu ylikuormitussuojalla, joka suojaa
Melutaso (K = 3 dB(A)) ...........................................................
.........................100 dB (A)
varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu.
akkua ylikuormitukselta ja varmistaa sen pitkän elinkaaren.
Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ............................................
......................... 111 dB (A)
Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden
Äärimmäisrasituksessa akkuelektroniikka sammuttaa
Käytä kuulosuojaimia!
kanssa (oikosulkuvaara).
koneen automaattisesti. Työn jatkamiseksi kone kytketään
Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma)
Käytä ainoastaan System PCLS latauslaitetta System PCLS
pois ja sitten jälleen päälle. Jos kone ei käynnisty uudelleen,
mitattuna EN 60745 mukaan.
akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja.
niin akkusarja saattaa olla tyhjentynyt ja se täytyy ladata
Värähtelyemissioarvo ah
uudelleen latauslaitteella.
2
Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä
Metallin poraaminen .............................................................
.......................< 2,5 m/s
2
tai poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa .
Epävarmuus K ...................................................................
..........................1,5 m/s
HUOLTO
2
Ihonkohta, joka on joutunut kosketukseen akkuhapon
Ruuvinvääntö ........................................................................
.......................< 2,5 m/s
kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla. Silmä,
Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia.
2
Epävarmuus K ...................................................................
..........................1,5 m/s
2
johon on joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä
Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee
Schlagschrauben ..................................................................
........................ 11,7 m/s
vähintään 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä
vaihtoa ota yhteys johonkin AEG palvelupisteistä (kts.
2
Epävarmuus K ...................................................................
..........................1,5 m/s
2
hakeuduttava lääkärin apuun.
listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista)
Naulat ...................................................................................
........................16,1 m/s
2
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen
Epävarmuus K ...................................................................
..........................1,5 m/s
2
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven
Hiekkapaperihionta ...............................................................
..........................3,5 m/s
2
kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG
Epävarmuus K ...................................................................
..........................1,5 m/s
Laitteeseen voi yhdistää eri työkaluja, ja se soveltuu
2
Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
Sahaaminen .........................................................................
........................ 11,6 m/s
seuraaviin käyttötarkoituksiin:
2
D-71364 Winnenden, Germany.
Epävarmuus K ...................................................................
..........................1,5 m/s
Suorakulmaisella poralla varustettuna: ruuvien poraus
puuhun, metalliin ja muoviin.
SYMBOLIT
Iskuporalla varustettuna: ruuvien ja mutterien kiinnitykseen
ja irrotukseen.
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen
Vasaraporalla varustettuna: naulojen lyönti puuhun.
käynnistämistä.
Deltahiomakoneella varustettuna: puu-, metalli- ja
VAROITUS
muovipintojen hiontaan.
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan
Segmentoidulla sahanterällä varustettuna: puun ja muovin
käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
pinnanmukaiseen sahaukseen.
Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä
Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin,
toimenpiteitä.
Yleisterällä varustettuna: puun käsittelyyn.
poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko
työajan osalta.
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta.
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja
Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja
on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen
elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin
käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio.
vaatimusten mukainen.
2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten
EN 60745-1:2009 + A11:2010
mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
EN 60745-2-1:2010
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
seuraavien sääntöjen mukaisesti
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EY
2004/108/EY
44 45
SUOMISUOMI

ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
BWS 12C-PB 12V Κινητήρια μονάδα
ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò. Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá
Τάση ανταλλακτική μπαταρία ...................................................
...........................12 V
ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò.
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ...................
.........................640 g
Winnenden, 2012-08-1
Να πιάνετε τη συσκευή στις μονωμένες χειρολαβές όταν
BWS 12C-RAD Γωνιακή κεφαλή διάτρησης
εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά εργαλεία θα
Ðåñéï÷Þ óýóöéîçò ôïõ ôóïê ..............................................
........................1-10 mm
μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα καλώδια
ø
ôñýðáò óå ÷Üëõâá ........................................................
...........................10 mm
ρεύματος ή στο δικό της καλώδιο. Η επαφή των κοπτικών
ø
ôñýðáò óå îýëï ............................................................
...........................18 mm
εργαλείων με αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει τα
Rainer Kumpf
Îõëüâéäåò (÷ùñßò ðñïäéÜôñçóç) ........................................
.............................4 mm
μεταλλικά τμήματα της συσκευής υπ΄οτάση και να προκαλέσει
Director Product Development
-1
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï .......................................
......................0-550 min
ηελκτροπληξία.
Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.
ÑïðÞ óôñÝøçò ................................................................
...........................12 Nm
Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá áðïìáêñýíïíôáé ìå
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ...................
.........................792 g
êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ.
ÌÐÁÔÁÑßÅò
BWS 12C-IH Κατσαβίδι κρούσης
ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß÷ï, óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï
Ïé íÝåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò öèÜíïõí óôçí ðëÞñç
Õðïäï÷Þ êáôóáâéäüëáìáò (ìðéô) .......................................
........................6,35 mm (1/4" HEX)
ðñïóÝ÷åôå ãéá ôõ÷üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò áåñßïõ
÷ùñçôêüôçôÜ ôïõò ìåôÜ áðü 4-5 êýêëïõò öüñôéóçò êáé
-1
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï .......................................
....................0-2000 min
êáé íåñïý.
åêöüñôéóçò. Åðáíáöïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ðïõ
-1
Αριθμός κρούσεων ..................................................................
....................0-3100 min
Ç äçìéïõñãïýìåíç êáôÜ ôçí åñãáóßá óêüíç åßíáé óõ÷íÜ åðéâëáâÞò
äåí Ý÷ïõí ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá ðñéí
ÑïðÞ óôñÝøçò ................................................................
...........................62 Nm
ãéá ôçí õãåßá êáé äåí ðñÝðåé íá Ýñ÷åôáé óå åðáöÞ ìå ôï óþìá.
ôç ÷ñÞóç.
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ...................
.........................882 g
×ñçóéìïðïéåßôå ìéá äéÜôáîç áíáññüöçóç ôçò óêüíçò êáé öïñÜôå
Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50°C ìåéþíåé ôçí éó÷ý ôçò
BWS 12C-HH Κεφαλή σφυριού
åðéðëÝïí ìéá êáôÜëëçëç ðñïóùðßäá ðñïóôáóßáò áðü ôç óêüíç.
áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò. Áðïöåýãåôå ôç èÝñìáíóç ãéá
-1
Αριθμός κρούσεων ..................................................................
....................0-3600 min
Áðïìáêñýíåôå åðéìåëþò ôç ìáæåìÝíç óêüíç, ð.÷. ìå áíáññüöçóç.
ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá áðü ôïí Þëéï Þ ôéò óõóêåõÝò
Μέγ. μέγεθος καρφιού .............................................................
.................... 3,1x80 mm
Äåí åðéôñÝðåôáé íá åðåîåñãÜæåóôå õëéêÜ ðïõ åìðåñéÝ÷ïõí áìßáíôï.
èÝñìáíóçò.
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ...................
.........................705 g
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ
Äéáôçñåßôå ôéò åðáöÝò óýíäåóçò óôï öïñôéóôÞ êáé óôçí
BWS 12C-MT Κεφαλή πολλαπλών λειτουργιών με
ìðáôáñßá.
áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá êáèáñÝò.
τριβείο και πριονοδίσκο
Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò óôç
Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά
Γωνία ταλάντωσης αριστερά/δεξιά ..........................................
....................1,5/1,5 °
-1
öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç AEG ðñïóöÝñåé ìéá
τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή.
Τριβείο δέλτα αριθμός ταλαντώσεων ρελαντί ..........................
.....................20000 min
áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí óýìöùíá ìå
Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 ...................
.........................374 g
Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο
ôïõò êáíüíåò ðñïóôáóßáò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò, ñùôÞóôå ðáñáêáëþ
των 30 ημερών:
Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων
ó÷åôéêÜ óôï åéäéêü êáôÜóôçìá ðþëçóçò.
Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στους 27°C σε στεγνό χώρο.
ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.
Ìçí áðïèçêåýåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ìáæß ìå ìåôáëëéêÜ
Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στο 30%-50% της κατάστασης
Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου
áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò).
φόρτισης.
τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε:
Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία.
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò
(K = 3 dB(A))
...............................
.........................100 dB (A)
Öïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ôïõ óõóôÞìáôïò PCLS
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò
(K = 3 dB(A))
...............................
......................... 111 dB (A)
ìüíï ìå öïñôéóôÝò ôïõ óõóôÞìáôïò PCLS. Ìç öïñôßæåôå
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΈΝΑΝΤΙ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ÖïñÜôå ðñïóôáóßá áêïÞò (ùôáóðßäåò)!
ìðáôáñßåò áðü Üëëá óõóôÞìáôá.
Το πακέτο μπαταρίας είναι εξοπλισμένο με μια προστασία
Υλικές τιµές κραδασµών (άθροισμα διανυσμάτων τριών
¼ôáí õðÜñ÷åé õðåñâïëéêÞ êáôáðüíçóç Þ õøçëÞ èåñìïêñáóßá
υπερφόρτωσης, η οποία προστατεύει τη μπαταρία από
διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα EN 60745.
ìðïñåß íá ôñÝîåé õãñü ìðáôáñßáò áðü ôéò ÷áëáóìÝíåò
υπερφόρτωση και εξασφαλίζει μια μεγάλη διάρκεια ζωής.
Τιμή εκπομπής δονήσεων ah
åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò. Áí Ýñèåôå óå åðáöÞ ìå õãñü
2
Σε ιδιαίτερα υψηλή καταπόνηση ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός της
Τρύπες σε μέταλλο ...............................................................
.......................< 2,5 m/s
ìðáôáñßáò íá ðëõèÞôå áìÝóùò ìå íåñü êáé óáðïýíé. Óå ðåñßðôùóç
2
μπαταρίας απενεργοποιεί αυτόματα τη μηχανή. Για να συνεχίσετε
Ανασφάλεια K ....................................................................
..........................1,5 m/s
åðáöÞò ìå ôá ìÜôéá íá ðëõèÞôå ó÷ïëáóôéêÜ ãéá ôïõëÜ÷éóôïí 10
2
την εργασία απενεργοποιείτε και ενεργοποιείτε πάλι τη μηχανή. Εάν
Βίδωμα .................................................................................
.......................< 2,5 m/s
ëåðôÜ êáé íá áíáæçôÞóåôå áìÝóùò Ýíá ãéáôñü.
2
δεν ξεκινήσει πάλι η μηχανή, πιθανά το πακέτο μπαταρίας να είναι
Ανασφάλεια K ....................................................................
..........................1,5 m/s
2
άδειο και θα πρέπει να φορτιστεί εκ νέου στη συσκευή φόρτισης.
Schlagschrauben ..................................................................
........................ 11,7 m/s
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
2
Ανασφάλεια K ....................................................................
..........................1,5 m/s
Η μηχανή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με διάφορες προσθήκες και
2
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
Κάρφωμα ..............................................................................
........................16,1 m/s
είναι κατάλληλη για τις ακόλουθες εργασίες:
2
Ανασφάλεια K ....................................................................
..........................1,5 m/s
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá AEG êáé áíôáëëáêôéêÜ
2
Με γωνιακή κεφαλή διάτρησης: Για τη διάτρηση και το βίδωμα σε
Λείανση με γυαλόχαρτο ........................................................
..........................3,5 m/s
AEG. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé,
2
ξύλο, μέταλλο και συνθετικό.
Ανασφάλεια K ....................................................................
..........................1,5 m/s
áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò AEG (âëÝðå
2
Πριόνισμα .............................................................................
........................ 11,6 m/s
Με κρουστική κεφαλή βιδώματος: Για τη στερέωση και το ξεβίδωμα
öõëëÜäéï åããýçóç/ äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò).
2
Ανασφάλεια K ....................................................................
..........................1,5 m/s
βιδών και παξιμαδιών.
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï
Με κεφαλή σφυριού: Για την έμπηξη καρφιών στο ξύλο.
óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò
êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï
Με κεφαλή λείανσης δέλτα: Για τη λείανση επιφανειών από ξύλο,
óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG Electric Tools GmbH,
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ
μέταλλο και συνθετικό.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης
Με τμηματικό πριονοδίσκο: Για ισεπίπεδη με την επιφάνεια κοπή
και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή
ξύλου και συνθετικού
ÓÕÌÂÏËÁ
εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων.
Με πριονοδίσκο γενικής χρήσης: Για την επεξεργασία ξύλου.
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå
Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò
χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση του
ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò.
επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η συσκευή
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ
είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την
Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí
επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ Ýããñáöá ôõðïðïßçóçò.
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας.
EN 60745-2-1:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες
σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών
κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς
2011/65/EU (RoHs)
απορριµµάτων! Σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία
τραυματισμούς.
2006/42/EK
2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
2004/108/EK
συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο,
τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να
συλλέγονται
ξεχωριστά και να
πιστρέφονται για ανακύκλωση µε
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
46 47
ÅËËÇNÉÊÁÅËËÇNÉÊÁ

TEKNIK VERILER
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları,
BWS 12C-PB 12V çalıştırma birimi
talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları
Dalgalı akü voltajı ...................................................................
...........................12 V
okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................
.........................640 g
uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
Winnenden, 2012-08-1
BWS 12C-RAD Açı matkap başı
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Mandren kapasitesi .................................................................
........................1-10 mm
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak
Delme çapı çelikte ...................................................................
...........................10 mm
üzere saklayın.
Delme çapı tahta .....................................................................
...........................18 mm
Rainer Kumpf
Ağaç vidaları (kılavuz deliksiz) ................................................
.............................4 mm
GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR
Director Product Development
-1
Boştaki devir sayısı..................................................................
......................0-550 min
Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
Tork ..........................................................................................
...........................12 Nm
kayıplarına neden olabilir.
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................
.........................792 g
Kesme aletinin eğrilmiş elektrik kabloları veya kendi
AKÜ
BWS 12C-IH Vurmalı vida
kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole
Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra
Tornavida ucu kovanı...............................................................
........................6,35 mm (1/4" HEX)
edilmiş kollarından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik
-1
tam kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış
Boştaki devir sayısı..................................................................
....................0-2000 min
akımı geçen kablo ile temas etmesi durumunda elektrik
-1
kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin.
Tepme sayısı ...........................................................................
....................0-3100 min
akımı cihazın metal kısımlarına geçer ve elektrik
Tork ..........................................................................................
...........................62 Nm
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını
çarpmasına sebebiyet verebilir.
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................
.........................882 g
düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye
uzun süre ısınmamasına dikkat edin.
BWS 12C-HH Çekiç başı
çalışmayın.
-1
Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz
Tepme sayısı ...........................................................................
....................0-3600 min
Duvar, tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarına,
tutun.
Maksimum çivi başı .................................................................
.................... 3,1x80 mm
gaz ve su borularına dikkat edin.
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................
.........................705 g
Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için
Tahtalar uzun süre işlenirken veya sağlığa zararlı toz
kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir.
BWS 12C-MT Taşlayıcı ve testere yaprak takımları ile
çıkaran malzemeler profesyonel olarak işlenirken alet uygun
multi fonksiyon başı
Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin
bir toz emme donanımına bağlanmak zorundadır.
Sağ/sol salınma açısı .............................................................
....................1,5/1,5 °
yükleme yapıldıktan sonra doldurma cihazından
Profesyonel kullanıcılar diğer malzemelere ilişkin hükümleri
-1
Delta taşlayıcı boş salınma sayısı ..........................................
.....................20000 min
uzaklaştırılması gerekir.
yetkili meslek kuruluşu ile açıklığa kavuşturmak zorundadır.
Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. .................................
.........................374 g
Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde:
Bu aletle asbest içeren malzemeler işlenemez.
Gürültü/Vibrasyon bilgileri
Aküyü takriben 27°C‘de kuru olarak depolayın.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü
Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.
Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak
çıkarın.
Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi
depolayın.
değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın.
Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.
Ses basıncı seviyesi (K = 3 dB(A)) .........................................
.........................100 dB (A)
AEG, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde
Akustik kapasite seviyesi (K = 3 dB(A)) .................................
......................... 111 dB (A)
tasye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu
AKÜNÜN AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUNMASI
Koruyucu kulaklık kullanın!
konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın.
Akü donanımı, aküyü fazla yüklenmeye karşı koruyan ve
Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e
Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte
uzun ömürlü olmasını garanti eden fazla yüklenmeye karşı
göre belirlenmektedir:
saklamayın (kısa devre tehlikesi).
bir koruma tertibatı ile teçhiz edilmiştir.
titreşim emisyon değeri ah
PCLS sistemli kartuş aküleri sadece PCLS sistemli şarj
Aşırı fazla bir şekilde kullanılması durumunda akünün
2
Metal delme ..........................................................................
.......................< 2,5 m/s
cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.
elektronik tertibatı makineyi otomatik olarak kapatır.
2
Tolerans K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
Makinenin tekrar çalıştırılması amacı ile tekrar kapatın ve
2
Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş
Vida ile tutturma ....................................................................
.......................< 2,5 m/s
yeniden çalıştırın. Makine tekrar çalışmazsa, akü donanımı
2
akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile
Tolerans K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
muhtemelen boşalmıştır ve o zaman yeniden şarj edilerek
2
temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya
Schlagschrauben ..................................................................
........................ 11,7 m/s
tekrar doldurulması gerekir.
2
sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika
Tolerans K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
2
yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun.
Çiviler ..................................................................................
........................16,1 m/s
BAKIM
2
Tolerans K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
KULLANIM
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın.
2
Zımpara kağıdı ile zımparalama ..........................................
..........................3,5 m/s
Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir
2
Tolerans K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
Makine çeşitli takımlarla kombine edilebilir ve aşağıdaki işler
Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis
2
Yontma .................................................................................
........................ 11,6 m/s
için uygundur:
adresi broşürüne dikkat edin).
2
Tolerans K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
Açı matkap başı ile: Ağaç, metal ve plastik maddeler delinir
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin
ve vidalanır.
ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi
Tepmeli vida başı ile: Vida ve somunlar tutturulur ve çıkarılır.
koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG Electric
Çekiç başı ile: Çiviler ağaca çakılır.
Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany adresinden istenebilir.
Delta taşkama başı ile: Ağaç, metal ve plastik maddelerin
yüzeyleri taşlanır.
SEMBOLLER
UYARI
Segman testere ile: Ağaç ve plastik maddelerin yüzeyleri
traşlanır.
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Üniversal yaprak ile: Ağaç malzemeler işlem görür.
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için,
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda,
kullanılabilir.
titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
CE UYGUNLUK BEYANI
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana
Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm
kartuş aküyü çıkarın.
gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak
EN 60745-2-1:2010
tutulması ve iş akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik
yönetmelik hükümleri
ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki
2011/65/EU (RoHs)
2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu
2006/42/EC
yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre
2004/108/EC
uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre
sartlarına uygun bir sekilde tekrar
degerlendirmeye gönderilmelidir.
48 49
TÜRKÇETÜRKÇE

TECHNICKÁ DATA
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
BWS 12C-PB 12V hnací jednotka
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání
Napětí výměnného akumulátoru..............................................
...........................12 V
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............
.........................640 g
za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
Winnenden, 2012-08-1
BWS 12C-RAD koutová vrtací hlava
poranění.
Rozsah upnutí sklíčidla............................................................
........................1-10 mm
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
Vrtací ø v oceli .........................................................................
...........................10 mm
uschovejte.
Vrtací ø v dřevě .......................................................................
...........................18 mm
Rainer Kumpf
Vruty do dřeva (bez předvrtání) ...............................................
.............................4 mm
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Director Product Development
-1
Počet otáček při běhu naprázdno ............................................
......................0-550 min
Používejte chrániče sluchu. Působením hluku může dojít
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Kroutící moment ......................................................................
...........................12 Nm
k poškození sluchu.
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............
.........................792 g
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na
AKUMULÁTORY
BWS 12C-IH nárazový utahovák
skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte
Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích
Uchycení nástroje ....................................................................
........................6,35 mm (1/4" HEX)
přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt řezného
-1
cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před
Počet otáček při běhu naprázdno ............................................
....................0-2000 min
nástroje s vedením pod napětím může vést k přenosu
-1
použitím znovu nabít.
Počet úderů .............................................................................
....................0-3100 min
napětí na kovové části přístroje a k úrazu elektrickým
Kroutící moment ......................................................................
...........................62 Nm
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před
proudem.
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............
.........................882 g
dlouhým přehříváním na slunci či u topení.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo
Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
BWS 12C-HH hlava T
odštěpky.
-1
Počet úderů .............................................................................
....................0-3600 min
Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po
Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na
Max. velikost hřebíků ...............................................................
.................... 3,1x80 mm
použití vždy plně nabijí.
elektrické kabely, plynová a vodovodní potrubí.
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............
.........................705 g
K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po
Prach vznikající při práci bývá zdraví škodlivý, a proto by se
BWS 12C-MT multifunkční hlavice s bruskou a vložkami
nabití vyjmout z nabíječky.
neměly vdechovat. Používejte odsávání prachu a navíc se
pro listy pily
chraňte vhodnou ochrannou maskou. Usazený prach dobře
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:
Úhel výkyvu vlevo / vpravo ......................................................
....................1,5/1,5 °
odstraňte, např. odsátím
Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.
-1
Delta bruska počet výkyvů při běhu naprázdno.......................
.....................20000 min
Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.
Není dovoleno zpracovávat materiál obsahující osinek.
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............
.........................374 g
Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku
vyjmout výměnný akumulátor.
Informace o hluku / vibracích
OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně.
Akumulátorová sada je vybavena ochranou proti přetížení,
V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u
která ji chrání a zaručuje její dlouhou životnost.
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ................................
.........................100 dB (A)
vašeho obchodníka s nářadím.
Při extrémním zatížení elektronika akumulátoru elektrický
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................
......................... 111 dB (A)
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty,
nástroj vypne. K pokračování v práci nástroj vypněte a opět
Používejte chrániče sluchu !
nebezpečí zkratu.
zapněte. V případě, že se motor nástroje ani potom
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
Akumulátor systému PCLS nabíjejte pouze nabíječkou
nerozběhne, je akumulátorová sada pravděpodobně vybitá
ve smyslu EN 60745.
systému PCLS. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů.
a musí se v nabíječce opět nabít.
Hodnota vibračních emisí ah
2
Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru
Vrtání kovů ............................................................................
.......................< 2,5 m/s
ÚDRŽBA
2
vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě
Kolísavost K .......................................................................
..........................1,5 m/s
zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí
Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG.
2
Šroubování ...........................................................................
.......................< 2,5 m/s
Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v
2
okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a
Kolísavost K .......................................................................
..........................1,5 m/s
2
neodkladně vyhledat lékaře.
autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam servisních
Schlagschrauben ..................................................................
........................ 11,7 m/s
míst)
2
Kolísavost K .......................................................................
..........................1,5 m/s
2
OBLAST VYUŽITÍ
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte
Přibíjení hřebíky ....................................................................
........................16,1 m/s
2
Kolísavost K .......................................................................
..........................1,5 m/s
Stroj se dá kombinovat s různými nástavci a je vhodný pro
informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo
2
následující práce:
servis a nebo výrobce, AEG Electric Tools GmbH,
Broušení skelným papírem ...................................................
..........................3,5 m/s
2
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Kolísavost K .......................................................................
..........................1,5 m/s
S koutovou vrtací hlavou: k vrtání a šroubování do dřeva,
2
Řezání ..................................................................................
........................ 11,6 m/s
kovu a plastu
2
SYMBOLY
Kolísavost K .......................................................................
..........................1,5 m/s
S nárazovým utahovákem: k upevňování a uvolňování
šroubů a matic
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod
S hlavou T: k zatloukání hřebíků do dřeva
k používání.
S brusnou hlavicí delta: k broušení ploch dřeva, kovu a
plastu
VAROVÁN
Se segmentovým listem pily: k plošně lícujícímu řezání
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být
dřeva a plastu
Před zahájením veškerých prací na vrtacím
použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
S univerzálním listem: k opracování dřeva
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.
účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení
chvěním během celé pracovní doby.
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,
ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek
odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC
odpovídá následujícím normám a normativním
o nakládání s použitými elektrickými a
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
dokumentům:
elektronickými zarízeními a odpovídajících
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí
EN 60745-2-1:2010
se použitá elektrická náradí musí sbírat
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
oddelene od ostatního odpadu a podrobit
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
ekologicky šetrnému recyklování.
v souladu se směrnicemi EHS č.
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/ES
2004/108/ES
50 51
ČESKYČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
BWS 12C-PB 12V pohonová jednotka
Napätie výmenného akumulátora ............................................
...........................12 V
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......
.........................640 g
Winnenden, 2012-08-1
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže
BWS 12C-RAD kolienková vŕtacia hlava
spôsobiť stratu sluchu.
Upínací rozsah skľúčovadla ....................................................
........................1-10 mm
Priemer vrtu do ocele ..............................................................
...........................10 mm
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na
Priemer vrtu do dreva ..............................................................
...........................18 mm
skryté elektrické vedenia alebo na vlastný kábel, držte
Rainer Kumpf
Skrutkovanie do dreva (bez predvrtu) .....................................
.............................4 mm
prístroj za izolované pridržovacie plôšky. Kontakt
Director Product Development
-1
Otáčky naprázdno ...................................................................
......................0-550 min
rezného nástroja s vedením pod napätím môže viesť k
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
Točivý moment.........................................................................
...........................12 Nm
prenosu napätia na kovové časti prístroja a k úrazu
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......
.........................792 g
elektrickým prúdom.
AKUMULÁTORY
BWS 12C-IH príklepový skrutkovač
Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu
Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu
Upnutie nástroja ......................................................................
........................6,35 mm (1/4" HEX)
stroja.
-1
kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhší čas
Otáčky naprázdno ...................................................................
....................0-2000 min
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na
-1
nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.
Počet úderov ...........................................................................
....................0-3100 min
elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
Točivý moment.........................................................................
...........................62 Nm
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného
Prach, ktorý vzniká pri práci je často zdraviu škodlivý a
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......
.........................882 g
akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo
nemal by sa dostať do tela. používajte odsávac prachu a
kúrením.
BWS 12C-HH hlava kladiva
noste vhodnú masku proti prachu. Uskladnený prach
-1
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom
Počet úderov ...........................................................................
....................0-3600 min
dôkladne odstrániť, napr. vysať.
akumulátore udržovať čisté.
Max. veľkosť klincov ................................................................
.................... 3,1x80 mm
Materiál obsahujúci azbest nesmie byť opracovávaný.
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......
.........................705 g
K zachování optimální životnosti se baterie musejí po
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor
použití vždy úplně dobít.
BWS 12C-MT multifunkčná hlava s brúskou a nástavcami
vytiahnuť.
na pílový list
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po
Uhol kmitania doľava/doprava .................................................
....................1,5/1,5 °
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa
nabití vybrať z nabíjačky.
-1
Delta-brúska počet kmitov pri chode naprázdno .....................
.....................20000 min
alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 .......
.........................374 g
výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou
Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.
životného prostredia; informujte sa u Vášho predajcu.
Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými
Informácia o hluku / vibráciách
Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.
predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745.
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
Výmenné akumulátory systému PCLS nabíjať len nabíjacími
OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...............................
.........................100 dB (A)
zariadeniami systému PCLS. Akumulátory iných systémov
Akumulátorová sada je vybavená ochranou proti preťaženiu,
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ............................
......................... 111 dB (A)
týmto zariadením nenabíjať .
ktorá ju chráni a zaručuje jej dlhú životnosť.
Používajte ochranu sluchu!
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže
Pri extrémnom zaťažení elektronika akumulátora elektrický
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného
nástroj vypne. K pokračovaniu v práci nástroj vypnite a opäť
zistené v zmysle EN 60745.
výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s
zapnite. V prípade, že sa motor nástroja ani potom
Hodnota vibračných emisií ah
roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa
nerozbehne, je akumulátorová sada pravdepodobne vybitá
2
Vŕtanie kovov ........................................................................
.......................< 2,5 m/s
roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po
a musí sa v nabíjačke opäť nabiť.
2
Kolísavosť K.......................................................................
..........................1,5 m/s
dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.
2
Skrutkovanie .........................................................................
.......................< 2,5 m/s
ÚDRZBA
2
Kolísavosť K.......................................................................
..........................1,5 m/s
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely.
2
Schlagschrauben ..................................................................
........................ 11,7 m/s
Tento stroj je možné kombinovať s rôznymi nástavcami a je
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v
2
Kolísavosť K.......................................................................
..........................1,5 m/s
vhodný pre nasledujúce práce:
jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/
2
Zatĺkanie klincov ..................................................................
........................16,1 m/s
Adresy zákazníckych centier).
2
S kolienkovou vŕtacou hlavou: na vŕtanie a skrutkovanie do
Kolísavosť K.......................................................................
..........................1,5 m/s
2
dreva, kovu a plastu.
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
Brúsenie brúsnym papierom ................................................
..........................3,5 m/s
2
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
Kolísavosť K.......................................................................
..........................1,5 m/s
S príklepovou skrutkovacou hlavou: na upevňovanie a
2
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
Rezanie ................................................................................
........................ 11,6 m/s
uvoľňovanie skrutiek a matíc.
2
zákazníckeho centra alebo priamo v AEG Electric Tools
Kolísavosť K.......................................................................
..........................1,5 m/s
S kladivovou hlavou: na zatĺkanie klincov do dreva.
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
S delta-brúsnou hlavou: na brúsenie drevených, kovových
Germany.
a plastových plôch.
POZOR
SYMBOLY
So segmentovým pílovým listom: na rezanie dreva a plastov
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju
s plošným stykom
použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
S univerzálnym listom: na opracovanie dreva.
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
prečítajte návod na obsluhu.
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé
predpismi.
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode,
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Pred každou prácou na stroji výmenný
ale v skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
akumulátor vytiahnuť.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
náradia a vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
normatívnym dokumentom.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-1:2010
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. Zanedbanie
Elektrické náradie nevyhadzujte do
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým
komunálneho odpadu! Podla európskej
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
smernice 2002/96/ES o nakladaní s použitými
podľa predpisov smerníc
elektrickými a elektronickými zariadeniami a
2011/65/EU (RoHs)
zodpovedajúcich ustanovení právnych
2006/42/EC
predpisov jednotlivých krajín sa použité
2004/108/EC
elektrické náradie musí zbierat oddelene od
ostatného odpadu a podrobit ekologicky šetrnej
recyklácii.
52 53
SLOVENSKYSLOVENSKY

DANE TECHNICZNE
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Winnenden, 2012-08-1
BWS 12C-PB 12V Zespół napędowy
Stosować środki ochrony słuchu! Narażenie na hałas może
Napięcie akumulatora wymiennego.........................................
...........................12 V
spowodować utratę słuchu.
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................
.........................640 g
Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne gdy
BWS 12C-RAD Głowica wiertarska kątowa
wykonujesz roboty, w trakcie których narzędzie skrawające
Rainer Kumpf
Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego ...................................
........................1-10 mm
może natrać na ukryte przewody prądowe lub na własny
Director Product Development
Zdolność wiercenia w stali .......................................................
...........................10 mm
kabel. Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Zdolność wiercenia w drewnie.................................................
...........................18 mm
napięciem przewodem może spowodować podłączenie części
Wkręty do drewna (bez nawiercania wstępnego) ....................
.............................4 mm
metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do porażenia
BATERIE AKUMULATOROWE
-1
Prędkość bez obciążenia.........................................................
......................0-550 min
prądem elektrycznym.
Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną pojemność po
Moment obrotowy ....................................................................
...........................12 Nm
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani
4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania. Akumulatory, które nie
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................
.........................792 g
drzazg.
były przez dłuższy czas użytkowane, należy przed użyciem
BWS 12C-IH Udarowa głowica wkrętarki
Podczas pracy przy ścianach, sutach i podłodze należy uważać
naładować.
Gniazdo końcówki ...................................................................
........................6,35 mm (1/4" HEX)
na kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe.
-1
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów wkładki
Prędkość bez obciążenia.........................................................
....................0-2000 min
-1
Pył wydzielający się podczas pracy z elektronarzędziem może być
akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia na
Ilość uderzeń ...........................................................................
....................0-3100 min
szkodliwy dla zdrowia i dlatego też nie powinien on mieć kontaktu
oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych (niebezpieczeństwo
Moment obrotowy ....................................................................
...........................62 Nm
z ciałem. Stosować układ pochłaniania pyłu i nosić odpowiednią
przegrzania).
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................
.........................882 g
maskę ochronną. Dokładnie usunąć nagromadzony pył np. przy
Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w
BWS 12C-HH Głowica młotkowa
pomocy odkurzacza.
czystości
-1
Ilość uderzeń ...........................................................................
....................0-3600 min
Nie używać elektronarzędzia do prac z materiałami zawierającymi
W celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po
Maksymalna wielkość gwoździ ................................................
.................... 3,1x80 mm
azbest.
zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do pełna.
Ciężar ......................................................................................
.........................705 g
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu
Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy
BWS 12C-MT Głowica wielofunkcyjna ze szlierką i
należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu.
wkładkami pił
Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować
Kąt oscylacji lewy/prawy ..........................................................
....................1,5/1,5 °
W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni:
-1
jako odpadów domowych. AEG oferuje ekologiczną utylizację
Szlierka delta. Liczba oscylacji na biegu jałowym. ................
.....................20000 min
Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok. 27°C.
zużytych akumulatorów.
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................
.........................374 g
Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%.
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami
Ładować je ponownie co 6 miesięcy.
Informacja dotycząca szumów/wibracji
metalowymi (niebezpieczeństwo zwarcia).
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi
Akumulatory Systemu PCLS należy ładować wyłącznie przy
typowo:
pomocy ładowarek Systemu PCLS. Nie ładować przy pomocy tych
Pakiet akumulatorowy jest wyposażony w zabezpieczenie przed
Poziom ciśnienia akustycznego (K = 3 dB(A)) .......................
.........................100 dB (A)
ładowarek akumulatorów innych systemów.
przeciążeniem, które chroni akumulator przed przeciążeniem i
Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ................................
......................... 111 dB (A)
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym
zapewnia jego dużą żywotność.
Należy używać ochroniaczy uszu!
obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu akumulatorowego z
Przy ekstremalnie silnym narażeniu elektronika akumulatora
automatycznie wyłącza maszynę. Aby kontynuować pracę należy
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
uszkodzonych baterii akumulatorowych. W przypadku kontaktu z
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
kwasem akumulatorowym należy natychmiast przemyć miejsce
wyłączyć i ponownie włączyć maszynę. Jeżeli nie nastąpiłby
ponowny rozruch maszyny, to możliwe, że pakiet akumulatorowy
Wartość emisji drgań ah
kontaktu wodą z mydłem. W przypadku kontaktu z oczami należy
2
dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić
jest wyładowany i musi zostać ponownie naładowany w ładowarce.
Wiercenie w metalu ..............................................................
.......................< 2,5 m/s
2
Niepewność K ....................................................................
..........................1,5 m/s
się natychmiast o pomoc medyczną.
2
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Przykręcanie .........................................................................
.......................< 2,5 m/s
2
Niepewność K ....................................................................
..........................1,5 m/s
WARUNKI UŻYTKOWANIA
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części
2
Schlagschrauben ..................................................................
........................ 11,7 m/s
Urządzenie można wyposażyć w różne wkładki i przeznaczone jest
zamiennych AEG. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie
2
Niepewność K ....................................................................
..........................1,5 m/s
do następujących prac:
zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem
2
Wbijanie gwoździ ..................................................................
........................16,1 m/s
serwisu AEG (patrz wykaz adresów punktów usługowych/
2
Za pomocą wiertarskiej głowicy kątowej: do wiercenia i wkręcania
Niepewność K ....................................................................
..........................1,5 m/s
gwarancyjnych).
2
w drewnie, metalu i tworzywach sztucznych.
Szlifowanie papierem ściernym ............................................
..........................3,5 m/s
Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu
2
Niepewność K ....................................................................
..........................1,5 m/s
Za pomocą udarowej głowicy wkrętarki do przykręcania i
rozebranego. Przy zamawianiu należy podać dziesięciocyfrowy
2
Piłowanie ..............................................................................
........................ 11,6 m/s
odkręcania śrub oraz nakrętek.
numer oraz typ elektronarzędzia umieszczony na tabliczce
2
Niepewność K ....................................................................
..........................1,5 m/s
Za pomocą głowicy młotkowej: do wbijania gwoździ do drewna.
znamionowej. Zamówienia można dokonać albo u lokalnych
Za pomocą głowicy szlierskiej delta: do szlifowania płaszczyzn
przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w AEG Electric Tools
drewna, metalu i tworzyw sztucznych.
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
OSTRZEŻENIE
Za pomocą piły segmentowej: do cięcia płaskiego drewna i
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745 i może być
SYMBOLE
tworzyw sztucznych.
użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.
Za pomocą piły uniwersalnej: do obróbki drewna.
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów
Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się
Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym
z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może to
uważnie z treścią instrukcji.
przeznaczeniem.
wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład:
odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów
elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę
konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
normatywnych
akumulatorową.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w załączonej
EN 60745-2-1:2010
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z
broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejska
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw
Dyrektywa 2002/96/WE w sprawie zuzytego
sprzetu
2011/65/EU (RoHs)
elektrotechnicznego i elektronicznego oraz
2006/42/WE
dostosowaniem jej do prawa krajowego, zuzyte
2004/108/WE
elektronarzedzia nalezy posegregowac i
zutylizowac w sposób przyjazny dla
srodowiska.
54 55
POLSKIPOLSKI

MŰSZAKI ADATOK
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
BWS 12C-PB 12V hajtásegység
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában
A csereakku feszültsége ..........................................................
...........................12 V
találhatókat is. A következőkben leírt előírások
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................
.........................640 g
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
Winnenden, 2012-08-1
BWS 12C-RAD állítható szögű fúrófej
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Befogási tartomány..................................................................
........................1-10 mm
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg
Furat-ø acélba .........................................................................
...........................10 mm
ezeket az előírásokat.
Furat-ø fába .............................................................................
...........................18 mm
Rainer Kumpf
Facsavar (előfúrás nélkül) .......................................................
.............................4 mm
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Director Product Development
-1
Üresjárati fordulatszám............................................................
......................0-550 min
Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
Forgatónyomaték.....................................................................
...........................12 Nm
eredményezheti.
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................
.........................792 g
A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa,
AKKUK
BWS 12C-IH ütvecsavarozó
ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a
Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési
Bitbefogás................................................................................
........................6,35 mm (1/4" HEX)
vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe vagy
-1
ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő
Üresjárati fordulatszám............................................................
....................0-2000 min
saját vezetékébe ütközhet. A vágószerszám
-1
akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.
Ütésszám.................................................................................
....................0-3100 min
feszültségvezető vezetékkel való érintkezésekor a készülék
Forgatónyomaték.....................................................................
...........................62 Nm
50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor
fém részei is feszültség alá kerülhetnek, és elektromos
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................
.........................882 g
teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy
áramütés következhet be.
napon történő hosszabb idejű tárolást.
BWS 12C-HH kalapácsfej
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,
-1
A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell
Ütésszám.................................................................................
....................0-3600 min
törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad
tartani.
Max. szögméret .......................................................................
.................... 3,1x80 mm
a munkaterületről eltávolítani.
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................
.........................705 g
Az optimális élettartam érdekében használat után az
Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan
akkukat teljesen fel kell tölteni.
BWS 12C-MT multifunkciós fej csiszolóval és fűrészlap-
ügyelni kell az elektromos-, víz- és gázvezetékekre.
betétekkel
A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után
A munkavégzéskor keletkező por az egészségre ártalmas
Rezgésszög bal/jobb ...............................................................
....................1,5/1,5 °
ki kell venni a töltőkészülékből.
lehet. Ilyen esetben ajánlatos a megfelelő elszívó
-1
Deltacsiszoló üresjárati rezgésszáma .....................................
.....................20000 min
berendezés és a védőmaszk használata. A munkaterületen
Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................
.........................374 g
lerakódott port alaposan el kell takarítani.
Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.
Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.
Azbeszttartalmú anyagokkal nem szabad dolgozni.
Zaj-/Vibráció-információ
Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
kell venni a készülékből.
A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan:
AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................
.........................100 dB (A)
A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási
Az akkucsomag olyan túlterhelés elleni védelemmel
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................
......................... 111 dB (A)
szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi
rendelkezik, mely védi az akkut a túlterhelés ellen, és
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
lehetőségeiről.
hosszú élettartamot biztosít.
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege)
Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal.
Rendkívül erős igénybevétel esetén az akkuelektronika
az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
(Rövidzárlat veszélye).
automatikusan lekapcsolja a gépet. A további
ah rezegésemisszió érték
Az "PCLS" elnevezésű rendszerhez tartozó
munkavégzéshez a gépet ki-, majd ismét be kell kapcsolni.
2
Fúrás fémben .......................................................................
.......................< 2,5 m/s
akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel
Ha a gép nem indul el ismét, akkor lehetséges, hogy az
2
K bizonytalanság ...............................................................
..........................1,5 m/s
töltse fel. Ne használjon más rendszerbe tartozó töltőt.
akkucsomag lemerült és azt újból fel kell tölteni a töltőben.
2
Csavarozás ...........................................................................
.......................< 2,5 m/s
2
Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém
K bizonytalanság ...............................................................
..........................1,5 m/s
KARBANTARTÁS
2
terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav
Schlagschrauben ..................................................................
........................ 11,7 m/s
a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel.
Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad
2
K bizonytalanság ...............................................................
..........................1,5 m/s
használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs
2
Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét
Szegelés ...............................................................................
........................16,1 m/s
ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel (lásd Garancia/
2
minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.
K bizonytalanság ...............................................................
..........................1,5 m/s
Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
2
Homokpapíros csiszolás .......................................................
..........................3,5 m/s
2
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
K bizonytalanság ...............................................................
..........................1,5 m/s
2
Fűrészelése .........................................................................
A gép különböző kiegészítőkkel kombinálható és a
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
........................ 11,6 m/s
2
K bizonytalanság ...............................................................
..........................1,5 m/s
következő munkákhoz megfelelő:
területileg illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a
gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
Állítható szögű fúrófejjel: fúrás és csavarozás fában, fémben
D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
és műanyagban.
Ütvecsavarozó fejjel: csavarok és anyák rögzítése és
SZIMBÓLUMOK
kioldása.
Kalapácsfejjel: szögek beütése fába.
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt
FIGYELMEZTETÉS
Deltacsiszoló fejjel: fa, fém és műanyag felületi csiszolása.
a gépet használja.
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került
Fém fűrészlappal: fa és műanyag síkban fűrészelése.
lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés
Univerzális lappal: fa megmunkálása.
előzetes megbecsülésére is.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az
megfelelően szabad használni.
azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint
akkumulátort ki kell venni a készülékből.
értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik,
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
teljes időtartama alatt.
szabványossági dokumentumoknak:
háztartási szemétbe!
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a
EN 60745-1:2009 + A11:2010
A használt villamos és elektronikai készülékekrol
használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
EN 60745-2-1:2010
szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
jogba való átültetése szerint az elhasznált
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
elektromos kéziszerszámokat külön kell
irányelvek határozataival egyetértésben
gyujteni, és környezetbarát módon újra kell
2011/65/EU (RoHs)
hasznosítani.
2006/42/EK
2004/108/EK
56 57
MAGYARMAGYAR

TEHNIČNI PODATKI
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
BWS 12C-PB 12V Pogonska enota
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
Napetost izmenljivi akumulator ................................................
...........................12 V
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................
.........................640 g
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
Winnenden, 2012-08-1
BWS 12C-RAD Kotna vrtalna glava
poškodbe.
Napenjalno področje vpenjalne glave......................................
........................1-10 mm
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
Vrtalni ø v jeklu .......................................................................
...........................10 mm
prihodnje še potrebovali.
Vrtalni ø v lesu .........................................................................
...........................18 mm
Rainer Kumpf
lesni vijaki (brez predhodnega vrtanja) ....................................
.............................4 mm
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
Director Product Development
-1
Število vrtljajev v prostem teku ................................................
......................0-550 min
Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije.
Vrtilni moment ..........................................................................
...........................12 Nm
izgubo sluha.
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................
.........................792 g
Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane
AKUMULATORJI
BWS 12C-IH Udarno vijačni vrtalnik
prikrito električno napeljavo ali lasten vodnik, je
Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto
Sprejem orodja ........................................................................
........................6,35 mm (1/4" HEX)
napravo potrebno držati za izolirane prijemalne
-1
po 4 – 5 ciklih polnjenja in praznjenja. Izmenljive
Število vrtljajev v prostem teku ................................................
....................0-2000 min
površine. Stik rezalnega orodja z napetostnim vodnikom
-1
akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, pred uporabo
Število udarcevl .......................................................................
....................0-3100 min
napeljave lahko privede kovinske dele naprave pod
naknadno napolnite.
Vrtilni moment ..........................................................................
...........................62 Nm
napetost in vodi do električnega udara.
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................
.........................882 g
Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega
Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati.
akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi
BWS 12C-HH Kladivasta glava
-1
Pri delih na steni, stropu ali v tleh pazite na električne kable,
sončnih žarkov ali gretja.
Število udarcevl .......................................................................
....................0-3600 min
plinske in vodne napeljave.
Pazite, da ostanejo priključni kontakti na polnilnem aparatu
Maks velokost žeblja ...............................................................
.................... 3,1x80 mm
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................
.........................705 g
Prah, ki nastaja pri delu, je pogosto zdravju škodljiv in naj ne
in izmenljivem akumulatorju čisti.
zaide v telo. Uporabljajte odsesavanje prahu in dodatno
Za optimalno življenjsko dobo je akumulatorje potrebno po
BWS 12C-MT Multifunkcijska glava z brusilnikom in
nosite primerno masko za zaščito proti prahu. Prah, ki se
uporabi napolniti do konca.
vložki žaginih listov
usede, temeljito očistite, npr. posesajte.
Nagibni kot levo/desno ............................................................
....................1,5/1,5 °
Za čim daljšo življensko dobo naj se akumulatorji po
-1
Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati.
Delta brusilnik število nihajev prostega teka............................
.....................20000 min
napolnitvi vzamejo ven iz naprave za polnjenje.
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................
.........................374 g
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi akumulator.
Pri skladiščenju akumulatorjev dalj kot 30 dni:
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v
Akumulator skladiščiti pri 27°C in na suhem.
Informacije o hrupnosti/vibracijah
gospodinjske odpadke. AEG nudi okolju prijazno odlaganje
Akumulator skladiščiti pri 30%-50% stanja polnjenja.
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte
Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev.
Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:
vašega strokovnega trgovca.
Nivo zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) .........................................
.........................100 dB (A)
ZAŠČITA PREOBREMENITVE AKUMULATORJA
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi
Višina zvočnega tlaka (K = 3 dB(A)) ......................................
......................... 111 dB (A)
predmeti (nevarnost kratkega stika).
Komplet akumulatorja je opremljen s preobremenitveno
Nosite zaščito za sluh!
Izmenljive akumulatorje sistema PCLS polnite samo s
zaščito, ki ščiti akumulator pred preobremenitvijo in
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
polnilnimi aparati sistema PCLS. Ne polnite nobenih
zagotavlja dolgo življenjsko dobo.
določena ustrezno EN 60745.
akumulatorjev iz drugih sistemov.
Pri ekstremno visokih obremenitvah elektronika
Vibracijska vrednost emisij ah
akumulatorja stroj avtomatsko izklopi. Za nadaljnje delo stroj
2
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi iz
Vrtanje v kovine ....................................................................
.......................< 2,5 m/s
izklopimo in ponovno vklopimo. V kolikor stroj ponovno ne
2
poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka
Nevarnost K .......................................................................
..........................1,5 m/s
steče, je komplet akumulatorja morebiti izpraznjen in ga je v
2
akumulatorska tekočina. Po stiku z akumulatorsko tekočino
Vijačenje ...............................................................................
.......................< 2,5 m/s
polnilcu potrebno ponovno napolniti.
2
prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z
Nevarnost K .......................................................................
..........................1,5 m/s
2
očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in
Schlagschrauben ..................................................................
........................ 11,7 m/s
VZDRŽEVANJE
2
nemudoma obiščite zdravnika.
Nevarnost K .......................................................................
..........................1,5 m/s
Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele.
2
Pribijanje ...............................................................................
........................16,1 m/s
2
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana,
Nevarnost K .......................................................................
..........................1,5 m/s
zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro
2
Brušenje s smirkovim papirjem .............................................
..........................3,5 m/s
Stroj je možno kombinirati z različnimi nastavki in je
Garancija/Naslovi servisnih služb).
2
Nevarnost K .......................................................................
..........................1,5 m/s
primeren za sledeča dela:
2
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri
Žaganje .................................................................................
........................ 11,6 m/s
S kotno vrtalno glavo: za vrtanje in vijačenje v les, kovine in
2
AEG Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob
Nevarnost K .......................................................................
..........................1,5 m/s
umetne mase.
navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice
Z udarno vijačno glavo: za pritrditev in sproščanje vijakov in
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
matic.
D-71364 Winnenden, Germany.
S kladivasto glavo: za zabijanje žebljev v les.
SIMBOLI
Z delta brusilno glavo: za brušenje ploskev na lesu, kovini
ali umetni masi.
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to
OPOZORILO
S segmentnim žaginim listom: za ploskovno izravnano
žaganje lesa in umetnih mas.
navodilo za uporabo.
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
Z univerzalnim listom: za obdelavo lesa.
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
Pred vsemi deli na stroji odstranite izmenljivi
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
akumulator.
CE-IZJAVA O KONFORMNOSTI
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen
z naslednjimi normami ali normativnimi dokumenti.
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
EN 60745-2-1:2010
odpadki! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EC o odpadni elektricni in elektronski opremi in
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je
v skladu z določili smernic
treba elektricna orodja ob koncu njihove
2011/65/EU (RoHs)
življenjske dobe loceno zbirati in jih predati v
2006/42/ES
postopek okolju prijaznega recikliranja.
2004/108/ES
58 59
SLOVENSKOSLOVENSKO

TEHNIČKI PODACI
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i
BWS 12C-PB 12V pogonska jedinica
uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi
Napon rezervne baterije ..........................................................
...........................12 V
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................
.........................640 g
uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Winnenden, 2012-08-1
BWS 12C-RAD kutna bušeća glava
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću
Područje stezne glave za stezanje svrdla ...............................
........................1-10 mm
primjenu.
Bušenje-ø u čelik .....................................................................
...........................10 mm
Bušenje-ø u drvo .....................................................................
...........................18 mm
SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE
Rainer Kumpf
Vijci za drvo (bez predbušenja) ...............................................
.............................4 mm
Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može dovesti do
Director Product Development
-1
Broj okretaja praznog hoda .....................................................
......................0-550 min
gubitka sluha.
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Okretni moment .......................................................................
...........................12 Nm
Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................
.........................792 g
izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi
BATERIJE
BWS 12C-IH udarni odvijač
skrivene vodove struje ili osobni kabel. Kontakt rezačkog
Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa
Priključivanje alata ...................................................................
........................6,35 mm (1/4" HEX)
alata sa vodovima koji sprovode naponm može metalne
-1
punjenja i pražnjenja. Baterije koje duže vremena nisu
Broj okretaja praznog hoda .....................................................
....................0-2000 min
dijelove sprave dovesti pod napon i tako dovesti do
-1
korištene, prije upotrebe napuniti.
Broj udaraca ............................................................................
....................0-3100 min
električnog udara.
Okretni moment .......................................................................
...........................62 Nm
Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže
Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................
.........................882 g
zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.
odstranjivati.
Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama
BWS 12C-HH čekićasta glava
-1
Kod radova na zidu, stropu ili podu paziti na električne
držati čistima.
Broj udaraca ............................................................................
....................0-3600 min
kablove kao i vodove plina i vode.
Max. veličina čavla ..................................................................
.................... 3,1x80 mm
Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................
.........................705 g
Prašina koja nastaje kod rada je često štetna po zdravlje i
moraju sasvim napuniti.
ne bi smjela dospjeti u tijelo. Primijeniti usisavanje prašine i
BWS 12C-MT multifunkcionalna glava sa brusačem i
Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon
dodatno nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine.
umetcima listova pile
punjenja moraju odstraniti iz punjača.
Sleglu prašinu temeljito odstraniti, npr. usisati.
Titrajni kut lijevo/desno ............................................................
....................1,5/1,5 °
Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:
-1
Materijal koji sadrži azbest se ne smije obrađivati.
Delta-brusač broj titraja praznog hoda ....................................
.....................20000 min
Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.
Težina po EPTA-proceduri 01/2003 .........................................
.........................374 g
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno
Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.
Informacije o buci/vibracijama
smeće. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih baterija
Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.
odgovarajuće okolini. AEG nudi mogućnost uklanjanja starih
ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA
A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:
baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg
Akkupack je opremljen jednom zaštitom protiv
nivo pritiska zvuka (K = 3 dB(A)) ...........................................
.........................100 dB (A)
stručnog trgovca.
preopterećenja, koja akumulator štiti protiv preopterećenja i
nivo učinka zvuka (K = 3 dB(A)) ............................................
......................... 111 dB (A)
Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim
osigurava dugi vijek.
Nositi zaštitu sluha!
predmetima (opasnost od kratkog spoja).
Kod ekstremno jakih opterećenja, elektronika akumulatora
Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su
Baterije sistema PCLS puniti samo sa uređajem za punjenje
automatski isključuje stroj. Za nastavak rada stroja isključiti i
odmjerene odgovarajuće EN 60745
sistema PCLS. Ne puniti baterije iz drugih sistema.
ponovno uključiti. Ako se stroj ponovno ne pokrene,
Vrijednost emisije vibracije ah
Akkupack je eventualno ispražnjem i mora se na punjaču
2
Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature
Bušenje metala .....................................................................
.......................< 2,5 m/s
ponovno napuniti.
2
može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod
Nesigurnost K ....................................................................
..........................1,5 m/s
2
dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i
Vijčanje .................................................................................
.......................< 2,5 m/s
ODRŽAVANJE
2
sapunom. Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10
Nesigurnost K ....................................................................
..........................1,5 m/s
2
minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika.
Primijeniti samo AEG opremu i AEG rezervne dijelove.
Schlagschrauben ..................................................................
........................ 11,7 m/s
Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti
2
Nesigurnost K ....................................................................
..........................1,5 m/s
PROPISNA UPOTREBA
kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru
2
Zakucavanje .........................................................................
........................16,1 m/s
Garancija/Adrese servisa).
2
Nesigurnost K ....................................................................
..........................1,5 m/s
Stroj se može kombinirati sa raznim sastavcima i prikladan
2
Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz
Brušenje pješčanim papirom ................................................
..........................3,5 m/s
je za slijedeće radove:
2
davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja
Nesigurnost K ....................................................................
..........................1,5 m/s
Sa kutnom bušećom glavom: za bušenje i zavrtanje drva,
2
na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod
Rezanje ................................................................................
........................ 11,6 m/s
metala i plastike.
2
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
Nesigurnost K ....................................................................
..........................1,5 m/s
Sa glavom udarnog odvijača: za pričvršćenje i opuštanje
D-71364 Winnenden, Germany.
vijaka i matica.
Sa čekićastom glavom: za zabijanje čavala u drvo.
SIMBOLI
Sa delta brusnom glavom: za brušenje površina od drva,
metala i plastike.
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi
Sa segmentnim listom pile: za površinsko točno piljenje drva
prije puštanja u rad.
i plastike.
UPOZORENIE
Sa univerzalnim listom: za obradu drva.
Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao
postupku i može se upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za
što je navedeno.
opterećenja.
zamjenu.
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod
opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti.
slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima.
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke!
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi,
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Prema Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim
ali nije i stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
EN 60745-2-1:2010
elektricnim i elektronickim strojevima
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
i preuzimanju u nacionalno pravo moraju se
upotrebljenih alata, održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
istrošeni elektricni alati sakupljati odvojeno i
po odredbama smjernica
odvesti u pogon za reciklažu.
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EC
2004/108/EC
60 61
HRVATSKIHRVATSKI

TEHNISKIE DATI
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
BWS 12C-PB 12V Jaudas bāze
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit
Baterijas veids .........................................................................
...........................12 V
sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................
.........................640 g
var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam
Winnenden, 2012-08-1
BWS 12C-RAD Labās puses leņķa uzgalis
triecienam vai nopietnam savainojumam.
Urbja stiprinājuma amplitūda ...................................................
........................1-10 mm
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
Urbšanas diametrs tēraudā .....................................................
...........................10 mm
izmantošanai.
Urbšanas diametrs kokā ..........................................................
...........................18 mm
Rainer Kumpf
Koka skrūves (bez iepriekšējas urbšanas) ..............................
.............................4 mm
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Director Product Development
-1
Apgriezieni tukšgaitā ...............................................................
......................0-550 min
Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Griezes moments ....................................................................
...........................12 Nm
rasties dzirdes traucējumi.
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................
.........................792 g
Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,
AKUMULĀTORI
BWS 12C-IH Triecienuzgalis
kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments
Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5
Instrumentu stiprinājums .........................................................
........................6,35 mm (1/4" HEX)
var skart paslēptus elektrovadus vai pats savu kabeli. Šī
-1
uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem. Akumulātori, kas ilgāku
Apgriezieni tukšgaitā ...............................................................
....................0-2000 min
instrumenta saskare ar strāvu vadošiem kabeļiem var radīt
-1
laiku nav izmantoti, pirms lietošanas jāuzlādē.
Sitienu skaits ...........................................................................
....................0-3100 min
spriegumu arī ierīces metāliskajās daļās un var izraisīt
Griezes moments ....................................................................
...........................62 Nm
Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru
elektrisko triecienu.
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................
.........................882 g
darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no
Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna
ilgākas saules un karstuma iedarbības.
BWS 12C-HH Āmurveida uzgalis
darbojas.
-1
Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.
Sitienu skaits ...........................................................................
....................0-3600 min
Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag
Maks. Naglu izmērs .................................................................
.................... 3,1x80 mm
Lai baterijām būtu optimāls mūžš, pēc lietošanas bateriju
uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................
.........................705 g
bloks pilnībā jāuzlādē.
vadus.
BWS 12C-MT Daudzfunkciju uzgalis ar slīpvirsmu un
Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, tos pēc
Putekļi, kas rodas strādājot, bieži ir kaitīgi veselībai, un tiem
zāģējamo asmeni
uzlādes ieteicams atvienot no lādētāj ierīces.
nevajadzētu nokļūt ķermenī. Vajag izmantot putekļusūcēju
Svārstību leņķis pa kreisi/pa labi .............................................
....................1,5/1,5 °
un bez tam nēsāt masku, kas pasargā no putekļiem.
Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas: uzglabāt
-1
Delta slīpvirsma bez svārstībām..............................................
.....................20000 min
Nosēdušos putekļus vajag aizvākt, piem. nosūknēt.
akumulatoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā. Uzglabāt
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..............................
.........................374 g
akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30%-50%.
Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošus materiālus.
Uzlādēt akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir
Trokšņu un vibrāciju informācija
jāizņem ārā akumulātors.
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
AKUMULATORA AIZSARDZĪBA PRET PĀRSLOGOJUMU
A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos
Akumulatoru bloks ir aprīkots ar pretpārslogojuma
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) .................................
.........................100 dB (A)
atkritumos. Firma AEG piedāvā iespēju vecos akumulātorus
aizsardzību, kas akumulatoru pasargā no pārslogojuma un
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .....................................
......................... 111 dB (A)
savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā
nodrošina ilgu tā kalpošanas laiku.
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
veikalā.
Ārkārtīgi augsta noslogojuma gadījumā akumulatora
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla
elektronika ierīci automātiski izslēdz. Lai darbu turpinātu,
noteikta atbilstoši EN 60745.
priekšmetiem (iespējams īsslēgums).
ierīci izslēdziet un atkal ieslēdziet. Ja ierīce neieslēdzas,
svārstību emisijas vērtība ah
PCLS sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar PCLS sistēmas
iespējams, ka akumulatoru bloks ir izlādējies un ir jāuzlādē
2
Metāla urbis ..........................................................................
.......................< 2,5 m/s
lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām
no jauna.
2
Nedrošība K .......................................................................
..........................1,5 m/s
sistēmām.
2
Skrūvēšana ...........................................................................
.......................< 2,5 m/s
APKOPE
2
Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā
Nedrošība K .......................................................................
..........................1,5 m/s
Izmantojiet tikai rmu AEG piederumus un rmas AEG
2
akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat
Schlagschrauben ..................................................................
........................ 11,7 m/s
saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta
rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav
2
Nedrošība K .......................................................................
..........................1,5 m/s
aprakstīta, kādā no rmu AEG klientu apkalpošanas
2
nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums
Naglošana ............................................................................
........................16,1 m/s
nonācis acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties
servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu apkalpošanas
2
Nedrošība K .......................................................................
..........................1,5 m/s
serviss”.)
2
konsultēties ar ārstu.
Slīpēšana ..............................................................................
..........................3,5 m/s
2
Ja nepieciešams, klientu apkalpošanas servisā vai tieši pie
Nedrošība K .......................................................................
..........................1,5 m/s
2
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS
rmas AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
Zāģis .....................................................................................
........................ 11,6 m/s
2
D-71364 Winnenden, Germany, var pieprasīt instrumenta
Nedrošība K .......................................................................
..........................1,5 m/s
Ierīce var tikt lietota kombinācijā ar dažādiem instrumentiem
un ir veidota sekojošām darbībām:
eksplozijas zīmējumu, šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips
un desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa.
Labās puses leņķa uzgalis: urbšanai un skrūvēšanai koka,
metāla un plastmasas virsmās.
SIMBOLI
Triecienuzgalis: skrūvju un uzgaļu pievilkšanai un atlaišanai.
Āmurveida uzgalis: naglošanai kokā.
UZMANĪBU
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet
Slīpvirsma: koka, metāla un plastmasas slīpēšanai.
lietošanas pamācību.
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var
Segmentēts zāģa asmens uzgalis: formu izgriešanai koka
izmantot elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
un plastmasas virsmās.
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments
Universāls asmens uzgalis: darbam ar koku.
tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes,
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes
tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem
darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
lietošanas noteikumiem.
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski
netiek lietota. Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
ATBILSTĪBA CE NORMĀM
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
Ar šo apliecinām, ka esam atbildīgi par to, lai šis produkts
Neizmetiet elektroiekartas sadzives atkritumos!
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
atbilstu sekojošām normām vai normatīvajiem
Saskana ar Eiropas Direktivu 2002/96/EK par
dokumentiem:
lietotajam lektroiekartam, elektronikas iekartam
EN 60745-1:2009 + A11:2010
un tas ieklaušanu valsts likumdošana lietotas
EN 60745-2-1:2010
ektroiekartas ir jasavac atseviški un janogada
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
otrreizejai parstradei videi draudziga veida.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
po odredbama smjernica
2011/65/EU (RoHs)
2006/42/EC
2004/108/EC
62 63
LATVISKILATVISKI

TECHNINIAI DUOMENYS
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir
BWS 12C-PB 12 V įkroviklis
nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei
Pakaitinio akumuliatoriaus įtampa ...........................................
...........................12 V
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų,
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .......
.........................640 g
gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai
Winnenden, 2012-08-1
BWS 12C-RAD kampinio gręžtuvo galva
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Grąžto patrono veržimo diapazonas........................................
........................1-10 mm
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad
Gręžimo ø pliene .....................................................................
...........................10 mm
ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
Gręžimo ø medienoje ..............................................................
...........................18 mm
Rainer Kumpf
Medvaržčiai (be išankstinio gręžimo) ......................................
.............................4 mm
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS
Director Product Development
-1
Sūkių skaičius laisva eiga ........................................................
......................0-550 min
Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
Sukimo momentas ...................................................................
...........................12 Nm
poveikyje galima netekti klausos.
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .......
.........................792 g
Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose
AKUMULIATORIAI
BWS 12C-IH sukimo su pakalimu galva
pjovimo įrenginys pats galėtų liesti paslėptus laidus
Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4-5
Įrankių griebtuvas ....................................................................
........................6,35 mm (1/4" HEX)
arba savo paties laidą. Pjovimo įrenginio kontaktas su
-1
įkrovos ir iškrovos ciklų. Ilgesnį laiką nenaudotus keičiamus
Sūkių skaičius laisva eiga ........................................................
....................0-2000 min
įtampos laidais gali įelektrinti metalines prietaiso dalis, o tai
-1
akumuliatorius prieš naudojimą įkraukite.
Apsukų skaičius .......................................................................
....................0-3100 min
gali sukelti elektros iškrovą.
Sukimo momentas ...................................................................
...........................62 Nm
Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .......
.........................882 g
akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos
veikiant.
šaltinių poveikio.
BWS 12C-HH kalimo galva
-1
Dirbdami sienoje, lubose arba grindyse, atkreipkite dėmesį į
Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai
Apsukų skaičius .......................................................................
....................0-3600 min
elektros laidus, dujų ir vandens vamzdžius.
visada turi būti švarūs.
Maks. vinių dydis .....................................................................
.................... 3,1x80 mm
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .......
.........................705 g
Darbo metu kylančios dulkės dažnai kenkia sveikatai, todėl
Pasinaudoję prietaisu, visiškai įkraukite akumuliatorių, kad
turėtų nepatekti į organizmą. Naudokite dulkių nusiurbimą,
prietaisas veiktų optimaliai ilgai.
BWC 12C-MT daugiafunkcė galva su šlifuokliu ir pjūklo
papildomai nešiokite tinkamą apsaugos nuo dulkių kaukę.
diskais.
Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką,
Kruopščiai pašalinkite, pvz. nusiurbkite, nusėdusias dulkes.
Svyravimo kampas kairė / dešinė ............................................
....................1,5/1,5 °
reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio.
-1
Medžiagas, kurių sudėtyje yra asbesto, apdoroti
Delta šlifuoklio tuščiosios eigos apsukų skaičius ....................
.....................20000 min
Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į
draudžiama.
Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. .......
.........................374 g
šias nuorodas: bateriją laikyti sausoje aplinkoje, esant apie
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite
Informacija apie triukšmą/vibraciją
27 °C temperatūrai. Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo
keičiamą akumuliatorių.
Vertės matuotos pagal EN 60 745.
30% iki 50%. Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6
Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai
Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite
mėnesius.
sudaro:
į buitines atliekas. „AEG“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų
Garso slėgio lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
.........................100 dB (A)
keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
APSAUGA NUO AKUMULIATORIAUS PERKROVOS
Garso galios lygis (K = 3 dB(A)) .............................................
......................... 111 dB (A)
Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais
Akumuliatorių blokas turi apsaugą nuo perkrovos, kuri
Nešioti klausos apsaugines priemones!
daiktais (trumpojo jungimo pavojus).
leidžia išvengti perkrovų ir užtikrina jo eksploatacijos
Bendroji svyravimų reikšmė (trijų krypčių vektorių suma),
Keičiamus „PCLS“ sistemos akumuliatorius kraukite tik
ilgaamžiškumą.
nustatyta remiantis EN 60745.
„PCLS“ sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų
Esant didelėms apkrovoms, akumuliatoriaus elektroninė
Vibravimų emisijos reikšmė ah
akumuliatorių.
sistema prietaisą išjungia automatiškai. Kad prietaisas dirbtų
2
Metalo gręžimas ...................................................................
.......................< 2,5 m/s
toliau, reikia jį išjungti ir vėl įjungti. Jeigu prietaisas
2
Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros
Paklaida K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
neįsijungia, esant galimybei, akumuliatoriaus komplektą
2
poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti
Prisukimas varžtais ...............................................................
.......................< 2,5 m/s
reikia iškrauti ir įkroviklyje iš naujo įkrauti.
2
akumuliatoriaus skystis. Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu,
Paklaida K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
2
tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu. Patekus į akis, tuoj
Schlagschrauben ..................................................................
........................ 11,7 m/s
TECHNINIS APTARNAVIMAS
2
pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu
Paklaida K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis,
2
ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją.
Vinys .....................................................................................
........................16,1 m/s
kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų
2
Paklaida K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo
2
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ
Švitrinis šlifavimo popierius ..................................................
..........................3,5 m/s
skyrių adresus brošiūroje).
2
Paklaida K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
Įrankis kombinuojamas su įvairiais antgaliais ir yra
2
pritaikytas tokiems darbams:
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specikacijų lentelėje
Pjovimas ..............................................................................
........................ 11,6 m/s
2
esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus
Paklaida K ..........................................................................
..........................1,5 m/s
Su kampinio gręžtuvo galva: gręžti ir sukti į medį, metalą bei
arba tiesiai iš AEG Electric Tools GmbH,
plastmasę.
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
Su sukimo su pakalimu galva: įsukti ir atsukti varžtus bei
galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius.
veržles.
Su kalimo galva: įkalti vinis į medį.
SIMBOLIAI
Su delta šlifavimo galva: šlifuoti medienos, metalo ir
DĖMESIO
plastmasės paviršius.
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė vertė yra išmatuota remiantis standartu EN 60745; ji gali būti naudojama keliems
Su segmentiniu disku: frezuoti medieną ir plastmasę.
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
elektriniams instrumentams palyginti. Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą.
Su universaliu disku: apdirbti medieną.
Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali
Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos
nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje,
CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS
išimkite keičiamą akumuliatorių.
Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau
Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias
faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso darbo metu gali žymiai sumažėti svyravimų apkrova.
normas arba normatyvinius dokumentus:
Siekiant apsaugoti vartotojus nuo svyravimo įtakos naudojamos papildomos saugos priemonės, pavyzdžiui, elektrinių darbo
EN 60745-1:2009 + A11:2010
instrumentų techninė priežiūra, rankų šilumos palaikymas, darbo procesų organizavimas.
EN 60745-2-1:2010
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/EB del
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
naudotu irengimu, elektros irengimu ir ju
pagal direktyvų reikalavimus
itraukimo i valstybinius istatymus naudotus
2011/65/EU (RoHs)
irengimus butina suringti atskirai ir nugabenti
2006/42/EB
antriniu žaliavu perdirbimui aplinkai
2004/108/EB
nekenksmingu budu.
64 65
LIETUVIŠKAILIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja
BWS 12C-PB 12V Võimsuse baas
juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete
Aku tüüp ..................................................................................
...........................12 V
ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................
.........................640 g
ja/või rasked vigastused.
Winnenden, 2012-08-1
BWS 12C-RAD Parempoolse nurga otsik
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks
Puuripadruni pingutusvahemik ................................................
........................1-10 mm
kasutamiseks hoolikalt alles.
Puurimisläbimõõt terases ........................................................
...........................10 mm
Puuri ø puidus .........................................................................
...........................18 mm
SPETSIAALSED TURVAJUHISED
Rainer Kumpf
Puidukruvid (eelpuurimiseta) ...................................................
.............................4 mm
Kandke kaitseks kõrvaklappe. Müra mõju võib kutsuda
Director Product Development
-1
Pöörlemiskiirus tühijooksul ......................................................
......................0-550 min
esile kuulmise kaotuse.
On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Pöördemoment ........................................................................
...........................12 Nm
Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................
.........................792 g
elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet, hoidke kinni
AKUD
BWS 12C-IH Põrgeotsik
seadme isoleeritud käepidemetest. Kokkupuude
Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse
Tööriista kinnitus......................................................................
........................6,35 mm (1/4" HEX)
pingestatud juhtmega võib pingestada ka lõikeseadme
-1
pärast 4–5 laadimis- ja tühjendustsüklit. Pikemat aega
Pöörlemiskiirus tühijooksul ......................................................
....................0-2000 min
metallist osad ning põhjustada elektrilöögi.
-1
mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist.
Löökide arv ..............................................................................
....................0-3100 min
Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
Pöördemoment ........................................................................
...........................62 Nm
Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku töövõimet.
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................
.........................882 g
Seina, lae või põranda tööde puhul pidage silmas
Vältige pikemat soojenemist päikese või kütteseadme mõjul.
elektrijuhtmeid, gaasi- ja veetorusid.
Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.
BWS 12C-HH Haamriotsik
-1
Löökide arv ..............................................................................
....................0-3600 min
Töötamisel tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei
Patreide optimaalse eluea tagamiseks, pärast kasutamist
Max. Naelade mõõtmed ..........................................................
.................... 3,1x80 mm
tohiks organismi sattuda. Kasutage tolmu äraimemist ning
täielikult lae pateride plokki.
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................
.........................705 g
kandke täiendavalt sobivat tolmukaitsemaski. Kogunenud
Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks
tolm eemaldage põhjalikult, nt imemisega.
BWS 12C-MT Multifunktsionaalne otsik lihvijaga ja
pärast täislaadimist laadijast välja võtta.
Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda.
saagiteraga
Aku ladustamisel üle 30 päeva:
Vankuv kang vasak/parem ......................................................
....................1,5/1,5 °
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures.
-1
Delta-saag ilma võnkumiseta ..................................................
.....................20000 min
Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega
Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis.
Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ............................
.........................374 g
olmeprügisse. AEG pakub vanade akude
Laadige aku iga 6 kuu tagant täis.
Müra/vibratsiooni andmed
keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt
Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile
tarnijalt.
AKU KOORMUSKAITSE
EN 60 745.
Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega
Akuplokk on varustatud koormuskaitsega, mis kaitseb akut
Seadme tüüpiline hinnanguline (A) müratase:
(lühiseoht).
üleliigse koormuse eest ning kindlustab selle pika eluea.
Helirõhutase (K = 3 dB(A)) .....................................................
.........................100 dB (A)
Laadige süsteemi PCLS vahetatavaid akusid ainult
Äärmiselt suurest koormusest annab märku vilkuv töötuli.
Helivõimsuse tase (K = 3 dB(A)) ............................................
......................... 111 dB (A)
süsteemi PCLS laadijatega. Ärge laadige nendega teiste
Kui koormust ei vähendata, siis lülitab masin ennast
Kandke kaitseks kõrvaklappe!
süsteemide akusid.
automaatselt välja. Edasi töötamiseks tuleb masin välja ja
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma)
uuesti sisse lülitada. Kui masin ei lähe uuesti tööle on
Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib
mõõdetud EN 60745 järgi.
akuplokk nähtavasti tühi ja tuleks laadimisseadmega uuesti
kahjustatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata.
Vibratsiooni emissiooni väärtus ah
täis laadida.
2
Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja
Metalli puurimine ..................................................................
.......................< 2,5 m/s
2
seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult
Määramatus K ...................................................................
..........................1,5 m/s
HOOLDUS
2
vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
Kruvimine ..............................................................................
.......................< 2,5 m/s
Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid,
2
Määramatus K ...................................................................
..........................1,5 m/s
2
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE
mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada
Schlagschrauben ..................................................................
........................ 11,7 m/s
AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /
2
Määramatus K ...................................................................
..........................1,5 m/s
Seadet võib kasutada kombineeritult erinevate
klienditeeninduste aadressid).
2
Nõelamine ............................................................................
........................16,1 m/s
instrumentidega ja see on ettenähtud järgmiseks
2
Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise,
Määramatus K ...................................................................
..........................1,5 m/s
kasutuseks:
2
näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva
Lihvimine ..............................................................................
..........................3,5 m/s
Parempoolse nurga otsik: puu,metalli ja plastmassi
2
kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge
Määramatus K ...................................................................
..........................1,5 m/s
trellimiseks ja kruvimiseks.
2
klienditeeninduspunkti või otse: AEG Electric Tools GmbH,
Saagimine .............................................................................
........................ 11,6 m/s
2
Põrgeotsik: kruvide ja mutrite tihendamiseks ja
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Määramatus K ...................................................................
..........................1,5 m/s
lõdvestamiseks.
Haamriotsik: nõelamiseks puusse.
SÜMBOLID
Lihvimisotsik: puu, metalli ja plastmassi lihvimiseks.
Segmenteeritud saagitera otsik: kujude lõikamiseks puus ja
Palun lugege enne käikulaskmist
plastmassis.
kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
TÄHELEPANU
Universaalne teraotsik: töötamiseks puuga.
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud
seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse
otstarbele.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav
hindamiseks.
aku välja.
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude
EÜ VASTAVUSAVALDUS
tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt
Me deklareerime ainuvastutajatena, et antud toode on
tõsta terves töökeskkonnas.
kooskõlas järgmiste normide või normdokumentidega:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole
otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
EN 60745-2-1:2010
elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega!
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.
vastavalt direktiivide sätetele
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning
2011/65/EU (RoHs)
direktiivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides
2006/42/EÜ
tuleb asutuskõlbmatuks muutunud elektrilised
2004/108/EÜ
tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult
korduskasutada või ringlusse võtta.
66 67
EESTIEESTI

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄАÍÍÛÅ
ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ
Приводной узел BWS 12C-PB 12 В
Используйте наушники! Воздействие шума может привести к
Напряжение батареи .............................................................
...........................12 V
потере слуха.
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................
.........................640 g
Rainer Kumpf
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
Director Product Development
Угловая сверлильная головка BWS 12C-RAD
инструмент может зацепить скрытую электропроводку или
Дèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà........................................
Уполномочен на составление технической документации.
........................1-10 mm
собственный кабель, инструмент следует держать за
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè .......................
...........................10 mm
специально предназначенные для этого изолированные
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå .....................
...........................18 mm
АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ
поверхности. Контакт режущего инструмента с токоведущим
Øóðóïû äëÿ äåðåâà (áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ)
.
.............................4 mm
проводом может ставить под напряжение металлические части
Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè ïîñëå 4 - 5
-1
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) .........................
......................0-550 min
прибора, а также приводить к удару электрическим током.
çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì àêêóìóëÿòîðà,
Мîìåíò çàòÿæêè
....................................................................
...........................12 Nm
Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå.
êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................
.........................792 g
çàðÿäèòü.
Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû
Ударный винтоверт BWS 12C-IH
íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè âîäîïðîâîäíûå
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü
Дåðæàòåëü âñòàâîê ........................................................
........................6,35 mm (1/4" HEX)
òðóáû.
àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà èëè
-1
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) .........................
....................0-2000 min
ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
-1
Ïûëü, îáðàçóþùàÿñÿ ïðè ðàáîòå ñ äàííûì èíñòðóìåíòîì,
Число ударов..........................................................................
....................0-3100 min
ìîæåò áûòü âðåäíà äëÿ çäîðîâüÿ è ïîïàñòü íà òåëî.
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ äîëæíû
Мîìåíò çàòÿæêè ............................................................
...........................62 Nm
Ïîëüçóéòåñü ñèñòåìîé ïûëåóäàëåíèÿ è íàäåâàéòå
ñîäåðæàòüñÿ â ÷èñòîòå.
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................
.........................882 g
ïîäõîäÿùóþ çàùèòíóþ ìàñêó.Òùàòåëüíî óáèðàéòå
Для обеспечения оптимального срока службы аккумуляторы
Головка молотка BWS 12C-HH
ñêàïëèâàþùóþñÿ ïûëü (íàïð. ïûëåñîñîì).
необходимо полностью заряжать после использования.
-1
Число ударов..........................................................................
....................0-3600 min
Ñîáëþäàéòå òðåáîâàíèÿ áåçîïàñíîñòè, ïðåäъÿâëÿåìûå
Для достижения максимально возможного срока службы
Макс. размер гвоздя ..............................................................
.................... 3,1x80 mm
ñòðàõîâîé êîìïàíèåé Bàøåãî ðàáîòîäàòåëÿ.
аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................
.........................705 g
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ íåé
устройства.
Многофункциональная головка BWS 12C-MT с
êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
При хранении аккумулятора более 30 дней:
шлифовальным устройством и вставками пильного полотна
Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ
Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.
Угол колебаний слева/справа ...............................................
....................1,5/1,5 °
-1
äîìàøíèì ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. Дèñòðèáüþòîðû
Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.
Дельта-шлифовальная машинка, число колебаний на холостом ходу
.
.....................20000 min
êîìïàíèè AEG ïðåäëàãàþò âîññòàíàâëåíèå ñòàðûõ
Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 ................................
.........................374 g
àêêóìóëÿòîðîâ, ÷òîáû çàùèòèòü îêðóæàþùóþ ñðåäó.
Информация по шумам/вибрации
ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
Аккумуляторный блок оснащен предохранителем от перегрузки,
Уðîâåíü øóìà ïðèáîðà, îïðåäåëåííûé ïî ïîêàçàòåëþ À,
который защищает аккумулятор от перегрузки и обеспечивает
îáû÷íî ñîñòàâëÿåò:
Дëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè PCLS èñïîëüçóéòå òîëüêî
долгий срок службы.
Уðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
(K = 3 dB(A))
....................
.........................100 dB (A)
çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì PCLS. Íå çàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû
При чрезмерно сильных нагрузках электроника аккумулятора
Уðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
(K = 3 dB(A))
....................
......................... 111 dB (A)
äðóãèõ ñèñòåì.
автоматически отключит машину. Для продолжения работы
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под
машину выключить и снова включить. Если машина не
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки.
включается, то, возможно, разрядился аккумуляторный блок и
направлений) определены в соответствии с EN 60745.
В случае контакта с аккумуляторной кислотой немедленно
следует зарядить его в зарядном устройстве.
Значение вибрационной эмиссии ah
промойте место контакта мылом и водой. В случае попадания
2
Сверление в металле .........................................................
.......................< 2,5 m/s
кислоты в глаза промывайте глаза в течении 10 минут и
ÎБÑЛÓÆÈÂАÍÈÅ
2
Небезопасность K ............................................................
..........................1,5 m/s
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
2
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В случае
Завинчивание ......................................................................
.......................< 2,5 m/s
2
возникновения необходимости в замене, которая не была
Небезопасность K ............................................................
..........................1,5 m/s
ÈÑÏÎЛÜÇÎÂАÍÈÅ
2
описана, обращайтесь в один из сервисных центров по
Schlagschrauben ..................................................................
........................ 11,7 m/s
2
Это устройство комбинируется с различными насадками и
обслуживанию электроинструментов AEG (см. список сервисных
Небезопасность K ............................................................
..........................1,5 m/s
2
подходит для выполнения следующих работ:
организаций).
Гвозди ..................................................................................
........................16,1 m/s
2
Небезопасность K ............................................................
..........................1,5 m/s
Угловая сверлильная головка: для сверления и завинчивания в
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ èíñòðóìåíòà ñ
2
Шлифование наждачной бумагой ......................................
..........................3,5 m/s
дерево, металл и пластик.
òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå
2
Небезопасность K ............................................................
..........................1,5 m/s
Ударная винтовая головка: для крепления и ослабления винтов и
äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó
2
Пиление ...............................................................................
........................ 11,6 m/s
гаек.
Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric
2
Небезопасность K ............................................................
..........................1,5 m/s
Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Головка молотка: для забивания гвоздей в дерево.
Головка для дельта-шлифования: для поверхностного
ÑÈÌÂÎЛÛ
шлифования дерева, металла и пластика.
ВНИМАНИЕ
Сегментное пильное полотно: для пиления дерева и пластика
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной
заподлицо.
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по
стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для
использованию перед началом любых операций с
Универсальное полотно: для обработки дерева.
предварительной оценки вибрационной нагрузки.
инструментом.
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент
óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.
используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
ÄÅÊЛАÐАÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒАÍÄАÐÒАÌ EC
периода работы значительно увеличивается.
Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен,
стандартам:
Не выбрасывайте электроинструмент с бытовыми
но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно
EN 60745-1:2009 + A11:2010
отходами! Согласно Европейской директиве
уменьшиться.
EN 60745-2-1:2010
2002/96/ЕС по отходам от электрического и
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
электронного оборудования и соответствующим
обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
нормам национального права вышедшие из
процессов.
в соответствии с правилами
употребления электроинструменты подлежат сбору
2011/65/EU (RoHs)
отдельно для экологически безопасной утилизации.
2006/42/EC
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и инструкциями, в том числе с инструкциями,
2004/108/EC
содержащимися в прилагающейся брошюре.
Уïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå
Соответствие техническому регламенту
áåçîïàñíîñòè, ìîãóò ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Національний знак відповідності України
Winnenden, 2012-08-1
68 69
ÐÓÑÑÊÈÉÐÓÑÑÊÈÉ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Winnenden, 2012-08-1
BWS 12C-PB 12V Задвижващ възел
Носете средство за защита на слуха. Въздействието
Напрежение на сменящата се батерия ................................
...........................12 V
на шума може да предизвика загуба на слуха.
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................
.........................640 g
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато
BWS 12C-RAD Ъглова свредловъчна глава
извършвате работи, при които режещият инструмент
Rainer Kumpf
Затегателен участък на патронника .....................................
........................1-10 mm
може да засегне скрити електроинсталационни
Director Product Development
Диаметър на свредлото за стомана .....................................
...........................10 mm
кабели или собствения си кабел. Контактът на
Упълномощен за съставяне на техническата
Диаметър на свредлото за дърво .........................................
...........................18 mm
режещия инструмент с тоководещ проводник може да
документация
Винтове за дърво (без предварително разпробиване) .......
.............................4 mm
предаде напрежението върху метални части на уреда и
-1
Обороти на празен ход ..........................................................
......................0-550 min
да доведе до токов удар.
АКУМУЛАТОРИ
Въртящ момент ......................................................................
...........................12 Nm
Стружки или отчупени парчета да не се отстраняват,
Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................
.........................792 g
докато машина работи.
капацитет след 4-5 цикъла на зареждане и разреждане.
BWS 12C-IH Глава за ударен гаечен ключ
При работа в стени, тавани или подове внимавайте за
Акумулатори, които не са ползвани по-дълго време,
Гнездо за закрепване на инструменти .................................
........................6,35 mm (1/4" HEX)
кабели, газопроводи и водопроводи.
преди употреба да се дозаредят.
-1
Обороти на празен ход ..........................................................
....................0-2000 min
-1
При работа на открито или когато в машината могат да
Температура над 50°C намалява мощността на
Брой удари .............................................................................
....................0-3100 min
попаднат влага или прах, се препоръчва уредът да се
акумулатора. Да се избягва по-продължително
Въртящ момент ......................................................................
...........................62 Nm
свързва чрез защитен прекъсвач за утечен ток с
нагряване на слънце или от отопление.
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................
.........................882 g
максимално 30 mA ток на задействане.
Поддържайте чисти присъединителните контакти на
BWS 12C-HH Глава на чук
зарядното устройство и на акумулатора.
-1
Не се разрешава обработката на материали,
Брой удари .............................................................................
....................0-3600 min
съдържащи азбест.
С цел оптимална продължителност на живот след
Макс. размер на пирона ........................................................
.................... 3,1x80 mm
Преди започване на каквито е да е работи по машината
употреба батериите трябва да бъдат заредени напълно
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................
.........................705 g
извадете акумулатора.
За възможно по-дълга продължителност на живот
BWS 12C-MT Мултифункционална глава с шлайф и
Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в
батериите трябва да се изваждат от уреда след
режещи ленти за трион
при битовите отпадъци. AEG предлага екологосъобразно
зареждане.
Ъгъл на вибриране вляво/дясно ..........................................
....................1,5/1,5 °
-1
събиране на старите акумулатори; моля попитайте
Делта шлайф-машина честота на трептения празен ход ...
.....................20000 min
При съхранение на батериите за повече от 30 дни:
Вашия специализиран търговец.
Тегло съгласно процедурата EPTA 01/2003 .........................
.........................374 g
съхранявайте батерията при прибл. 27°C и на сухо
Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални
място. Съхранявайте батерията при 30 до 50 % от
предмети (опасност от късо съединение).
заряда. Зареждайте батерията на всеки 6 месеца.
Информация за шума/вибрациите
Измерените стойности са получени съобразно EN 60 745.
Акумулатори от системата PCLS да се зареждат само
ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА
Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно:
със зарядни устройства от системата PCLS laden. Да не
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
.........................100 dB (A)
се зареждат акумулатори от други системи.
Акумулаторният пакет е оборудван със защита против
Ниво на звукова мощност (K = 3 dB(A)) ..............................
......................... 111 dB (A)
При екстремно натоварване или екстремна температура
претоварване, която защитава акумулатора от
Да се носи предпазно средство за слуха!
от повредени акумулатори може да изтече батерийна
претоварване и гарантира дълъг експлоатационен
Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три
течност. При допир с такава течност веднага измийте с
живот.
вода и сапун. При контакт с очите веднага изплаквайте
При извънредно силно натоварване електрониката на
посоки) са определени в съответствие с EN 60745.
Стойност на емисии на вибрациите ah
старателно най-малко 10 минути и незабавно потърсете
акумулатора автоматично изключва машината. За
2
продължаване на работата изключете и отново включете
Пробиване на метал ...........................................................
.......................< 2,5 m/s
лекар.
2
машината. Ако машината не може да се пусне наново,
Несигурност K ...................................................................
..........................1,5 m/s
2
може би акумулаторният пакет е разреден и трябва
Завинтване ........................................................................
.......................< 2,5 m/s
ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
2
отново да се зареди в зарядното устройство.
Несигурност K ..................................................................
..........................1,5 m/s
Машината може да се комбинира с различни приставки
2
Schlagschrauben ..................................................................
........................ 11,7 m/s
и е подходяща за следните дейности:
2
ПОДДРЪЖКА
Несигурност K ..................................................................
..........................1,5 m/s
2
С ъглова свредловъчна глава: за пробиване и
Заковаване ..........................................................................
........................16,1 m/s
Да се използват само аксесоари на AEG и резервни
2
завинтване на винтове в дърво, метал и пластмаса.
Несигурност K ..................................................................
..........................1,5 m/s
части на AEG. Елементи, чията подмяна не е описана,
2
Шлайфане с шкурка ............................................................
..........................3,5 m/s
С глава за ударен гаечен ключ: за затягане и за
да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте
2
Несигурност K ..................................................................
..........................1,5 m/s
развиване на болтове и гайки.
брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
2
Рязане ..................................................................................
........................ 11,6 m/s
С глава на чук: за забиване на пирони в дървен
При необходимост можете да поискате за уреда от
2
Несигурност K ..................................................................
..........................1,5 m/s
материал.
Вашия сервиз или директно от AEG Electric Tools GmbH,
С Делта шлайф-глава: за шлайфане на дървени,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany,
метални и пластмасови повърхности.
чертеж за в случай на експлозия, като посочите типа на
машината и десетцифрения номер върху заводската
ВНИМАНИЕ
Със сегментна режеща лента за трион: за рязане на
табелка.
Посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в EN 60745
дървени и пластмасови плоскости.
измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за
С универсален лист: за обработка на дървен материал.
СИМВОЛИ
временна оценка на вибрационното натоварване.
Този уред може да се използва по предназначение само
Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче
както е посочено.
електрическият инструмент се използва с друго предназначение, с различни сменяеми инструменти или при
Преди пускане на уреда в действие моля
недостатъчна техническа поддръжка, нивото на вибрациите може да е различно. Това чувствително може да увеличи
прочетете внимателно инструкцията за
СЕ - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл.
използване.
Декларираме на собствена отговорност, че този продукт
За точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време, в които уредът
съответства на следните стандарти или нормативни
е изключен или работи, но в действителност не се използва. Това чувствително може да намали вибрационното
документи:
Преди започване на каквито е да е работи по
натоварване по време на целия работен цикъл.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
машината извадете акумулатора.
Определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на
EN 60745-2-1:2010
вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти,
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
съобразно предписанията на директивите
Не изхвърляйте електроинструменти при
2011/65/EU (RoHs)
битовите отпадъци! Съобразно Европейска
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и съветите в приложената брошура.
Íåñïàçâàíåòî íà
2006/42/EO
директива 2002/96/ЕО за стари електрически
ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
2004/108/EO
и електронни уреди и нейното реализиране в
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
националното законодателство изхабените
електроинструменти трябва да се събират
отделно и да се предават в пункт за
екологосъобразно рециклиране.
70 71
БЪЛГАÐÑÊÈ
БЪЛГАÐÑÊÈ

DATE TEHNICE
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi
BWS 12C-PB 12V Unitate de acţionare
indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
Tensiunea bateriei ..................................................................
...........................12 V
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................
.........................640 g
poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Winnenden, 2012-08-1
BWS 12C-RAD Cap de găurire unghiular
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
Interval de deschidere burghiu ...............................................
........................1-10 mm
vederea utilizărilor viitoare.
Capacitate de găurire în otel ...................................................
...........................10 mm
Capacitate de găurire în lemn .................................................
...........................18 mm
INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE
Rainer Kumpf
Şuruburi pt. lemn (fără pregăurire) .........................................
.............................4 mm
Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate
Director Product Development
-1
Viteza la mers în gol ..............................................................
......................0-550 min
produce pierderea auzului.
Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Cuplu .......................................................................................
...........................12 Nm
Ţineţi aparatul de mânerele izolate când executaţi
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................
.........................792 g
lucrări la care scula tăietoare poate nimeri peste
ACUMULATORI
BWS 12C-IH Cap de înşurubat cu percuţie
conductori electrici ascunşi sau peste cablul propriu.
Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de
Locaş sculă..............................................................................
........................6,35 mm (1/4" HEX)
Intrarea în contact a sculei tăietoare cu o linie electrică prin
-1
încărcare după 4-5 încărcări şi descărcări. Acumulatorii care
Viteza la mers în gol ..............................................................
....................0-2000 min
care circulă curent poate pune sub tensiune şi componente
-1
nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reâncărcaţi
Număr de percuţii ....................................................................
....................0-3100 min
metalice ale aparatului şi să ducă la electrocutare.
înainte de utilizare.
Cuplu .......................................................................................
...........................62 Nm
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................
.........................882 g
Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa
funcţionării maşinii.
acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau
BWS 12C-HH Cap de ciocan
-1
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă
radiaţie solară (risc de supraâncălzire)
Număr de percuţii ....................................................................
....................0-3600 min
să evitaţi cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
Contactele încărcătoarelor şi acumulatorilor trebuie păstrate
Dimensiune de cui max. ..........................................................
.................... 3,1x80 mm
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................
.........................705 g
Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate
curate.
dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atingă
Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi
BWS 12C-MT Cap multifuncţional cu dispozitiv de
corpul. Utilizaţi un sistem de absorbţie a prafului şi purtaţi o
complet după folosire.
şlefuire şi foi de ferăstrău
mască de protecţie împotriva prafului. Îndepărtaţi cu grijă
Unghi de oscilaţie stânga/dreapta ..........................................
....................1,5/1,5 °
Pentru o durată de viaţă cât mai lungă, acumulatorii ar
praful depozitat , de ex. cu un aspirator.
-1
Oscilaţii mers în gol disp. şlefuire tip delta .............................
.....................20000 min
trebui scoşi din încărcător după încărcare.
Nu utilizaţi maşinile pe materiale care conţin azbest.
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ .......................
.........................374 g
La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile:
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe
Acumulatorii se depozitează la cca. 27°C şi la loc uscat.
maşina
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca.
Valori măsurate determinate conform EN 60 745.
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri
30%-50%.
Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:
menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să
Acumulatorii se încarcă din nou la ecare 6 luni.
Nivelul presiunii sonore (K = 3 dB(A)) ....................................
.........................100 dB (A)
recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului
Nivelul sunetului (K = 3 dB(A)) ..............................................
......................... 111 dB (A)
înconjurător.
PROTECŢIE SUPRAÎNCĂRCARE ACUMULATOR
Purtaţi căşti de protecţie
Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice
Bateria de acumulatoare este dotată cu o protecţie
Valorile totale de oscilaţie (suma vectorialǎ pe trei direcţii)
(risc de scurtcircuit)
anti-suprasarcină, care protejează acumulatorul împotriva
determinate conform normei EN 60745.
Folosiţi numai încărcătoare System PCLS pentru încărcarea
supraîncărcării şi îi asigură o durată îndelungată de viaţă.
Valoarea emisiei de oscilaţii ah
acumulatorilor System PCLS. Nu folosiţi acumulatori din
În cazul unei solicitări extrem de ridicate, sistemul electronic
2
Găurit în metal ....................................................................
.......................< 2,5 m/s
alte sisteme.
al acumulatorului decuplează maşina în mod automat.
2
Nesiguranţǎ K ...................................................................
..........................1,5 m/s
Pentru continuarea lucrului, maşina trebuie decuplată şi
2
Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la
Înşurubare ..........................................................................
.......................< 2,5 m/s
apoi cuplată din nou. Dacă maşina nu porneşte, este posibil
2
încărcături sau temperaturi extreme. În caz de contact cu
Nesiguranţǎ K ...................................................................
..........................1,5 m/s
ca bateria de acumulatoare să e descărcată, trebuind
2
acidul din acumulator, spălaţi imediat cu apă şi săpun. În
Schlagschrauben ..................................................................
........................ 11,7 m/s
reîncărcată în aparatul de încărcare.
2
caz de contact cu ochii, clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10
Nesiguranţǎ K ...................................................................
..........................1,5 m/s
2
minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală.
Bătut cuie ..............................................................................
........................16,1 m/s
INTREŢINERE
2
Nesiguranţǎ K ...................................................................
..........................1,5 m/s
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă
2
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
Şlefuire cu hârtie abrazivă ....................................................
..........................3,5 m/s
unele din componente care nu au fost descrise trebuie
2
Nesiguranţǎ K ...................................................................
..........................1,5 m/s
Maşina se poate combina cu diverse scule şi se pretează
înlocuite, vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service
2
Tăiere ...................................................................................
........................ 11,6 m/s
pentru următoarele lucrări:
AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie)
2
Nesiguranţǎ K ...................................................................
..........................1,5 m/s
Cu cap de găurire unghiular: pentru găurire şi înşurubare în
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine
lemn, metal şi plastic.
descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
Cu cap de înşurubat cu percuţie: pentru xarea şi
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi
desfacerea şuruburilor şi a piuliţelor.
desenul la agenţii de service locali sau direct la AEG Electric
Cu cap de ciocan: pentru baterea cuielor în lemn.
Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
Cu cap de şlefuit tip delta: pentru şlefuirea suprafeţelor din
AVERTISMENT
lemn, metal sau plastic.
SIMBOLURI
Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin
Cu foaie de ferăstrău segmentată: pentru tăierea la nivel a
norma EN 60745 şi poate folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a
lemnului şi plasticului.
solicitării la oscilaţii.
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de
Cu foaie universală: pentru prelucrarea lemnului.
Gradul de oscilaţie indicat reprezintă aplicaţiile principale ale uneltelor electrice. În cazul în care însă uneltele electrice au fost
pornirea maşinii
folosite pentru alte aplicaţii, ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suciente inspecţii
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru
de întreţinere, gradul de oscilaţie poate diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul
utilizare normală
întregii perioade de lucru.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea
În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii, urmează să e luate în consideraţie şi perioadele de timp în care aparatul
Declarăm pe propria răspundere că acest produs este în
lucrului pe maşina
a fost oprit ori funcţionează dar, în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a
solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
conformitate cu urmatoarele standarde sau documente
standardizate
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimenare în scopul protecţiei utilizatorului de efectele oscilaţiilor, de exemplu: inspecţie de
EN 60745-1:2009 + A11:2010
întreţinere a uneltelor electrice şi a celor de muncă, păstrarea caldă a mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
EN 60745-2-1:2010
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer!
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
Conform directivei europene nr. 2002/96/EC
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
referitor la aparate electrice şi electronice uzate
în conformitate cu reglementările
precum şi la transpunerea acesteia în drept
2011/65/EU (RoHs)
naţional, sculele electrice trebuiesc colectate
2006/42/CE
separat şi introduse într-un circit de reciclare
2004/108/CE
ecologic.
72 73
ROMÂNIA
ROMÂNIA

ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
Rainer Kumpf
Director Product Development
BWS 12C-PB 12V погонска единица
Носете штитник за уши. Изложеноста на бука може да
Напон на батерија ..................................................................
...........................12 V
предизвика губење на слухот.
Ополномоштен за составување на техничката
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................
.........................640 g
документација.
Држете го електричниот алат за издадените површини
BWS 12C-RAD глава за аголно бушење
при изведување на операции при кои алатот за сечење
БАТЕРИИ
Опсег на отворање на бушотина ..........................................
........................1-10 mm
можат да дојдат во контакт со скриени жици или
Капацитет на дупчење во челик ...........................................
...........................10 mm
сопствениот гајтан. Контакт со жица под напон исто така
Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет по
Капацитет на дупчење во дрво .............................................
...........................18 mm
ќе направи проводници од металните делови и оној кој
4-5 циклуса на полнење и празнење. Подолг период
Шрафови во дрво (без предходно дупчење) .......................
.............................4 mm
ракува со алатот ќе доживее струен удар.
неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред
-1
Брзина без оптоварување .....................................................
......................0-550 min
Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат
употреба.
Спрега торк ............................................................................
...........................12 Nm
додека е машината работи.
Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................
.........................792 g
Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги
траењето на батериите. Избегнувајте подолго изложување
BWS 12C-IH Ударен шрафцигер
избегнете електричните, гасните и водоводни инсталации.
на батериите на високи температури или сонце (ризик од
Глава на алатот ......................................................................
........................6,35 mm (1/4" HEX)
прегревање).
-1
Прашината која се крева при работа со овој алат може да
Брзина без оптоварување .....................................................
....................0-2000 min
биде штетна по здравјето и затоа не го изложувајте го
Клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти.
-1
Број на удари ..........................................................................
....................0-3100 min
телото. Користете систем за апсорпција на прашината и
За оптимален работен век, по употреба батериите мора да
Спрега торк ............................................................................
...........................62 Nm
носете соодветна заштитна маска. Одстранете ја целосно
бидат целосно наполнети.
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................
.........................882 g
наталожената прашина пр: со правосмукалка.
За можно подолг век на траење, апаратите после нивното
BWS 12C-HH глава на чекан
-1
Не користете машини врз било кој материјал што содржи
полнење треба да бидат извадени од апаратот за полнење
Број на удари ..........................................................................
....................0-3600 min
азбест.
на батериите.
Макс. големина на клинец .....................................................
.................... 3,1x80 mm
Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................
.........................705 g
Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена:
и да е зафат врз машината.
Акумулаторот да се чува на температура од приближно
BWS 12C-MT мулти-функциска глава со мазнач и
Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад
27°C и на суво место.
влошки за лист за пилење
и не горете ги. Дистрибутерите на Милвоки ги собираат
Акумулаторот да се складира на приближно 30%-50% од
Агол на осцилирање лево/десно ..........................................
....................1,5/1,5 °
-1
старите батерии, со што ја штитат нашата околина.
состојбата на наполнетост.
Делта-брусилка број на осцилации при празен од ..............
.....................20000 min
Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци.
Тежина според ЕПТА-процедурата 01/2003 ........................
.........................374 g
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик
од краток спој).
Информација за бучавата/вибрациите
ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА
Измерените вредности се одредени согласно стандардот
Користете исклучиво Систем PCLS за полнење на батерии
Батериското пакување е опремено со заштита од
EN 60 745.
од PCLS систем. Не користете батерии од друг систем.
преоптоварување што ја штити батеријата од
A-оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува:
Киселината од оштетените батериите може да истече при
преоптоварување и обезбедува долг работен век.
Ниво на звучен притисок. (K = 3 dB(A))..............................
.........................100 dB (A)
екстремен напон или температури. Доколку дојдете во
При екстремно висок степен на употреба, електрониката на
Ниво на јачина на звук. (K = 3 dB(A)) ..................................
......................... 111 dB (A)
контакт со исатата, измијте се веднаш со сапун и вода. Во
батеријата автоматски ја исклучува машината. За да
Носте штитник за уши.
случај на контакт со очите плакнете ги убаво најмалку
продолжите со работа исклучете ја машината и вклучете ја
Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите
10минути и задолжително одете на лекар.
повторно. Доколку машината не се вклучи повторно, можно
насоки) пресметани согласно EN 60745.
е батериското пакување да е испразнето. Тогаш тоа ќе мора
Вибрациска емисиона вредност ah
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА
да биде наполнето во апаратот за полнење.
2
Дупчење во метал .............................................................
.......................< 2,5 m/s
Оваа машина може да се комбинира со различни додатоци
2
Несигурност К .................................................................
..........................1,5 m/s
и е погодна за следните работи:
ОДРЖУВАЊЕ
2
Зашрафување ...................................................................
.......................< 2,5 m/s
2
Со глава за аголно бушење: за бушење и навртување во
Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку
Несигурност К .................................................................
..........................1,5 m/s
2
дрво, метал и пластика.
некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат
Schlagschrauben ..................................................................
........................ 11,7 m/s
2
заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на
Несигурност К .................................................................
..........................1,5 m/s
Со глава за ударно навртување: за стегање и одвртување
2
AEG (консултирајте ја листата на адреси).
Ковање .................................................................................
........................16,1 m/s
на навртки и завртки.
2
Несигурност К .................................................................
..........................1,5 m/s
Доколку е потребно можно е да биде набавен детален
Со глава на чекан: за набивање клинци во дрво.
2
Ленти од хартија за шмирглање ........................................
..........................3,5 m/s
приказ на алатот. Ве молиме наведете го бројот на артиклот
2
Со делта-глава за мазнење: за мазнење површини од дрво,
Несигурност К .................................................................
..........................1,5 m/s
како и типот на машина кој е отпечатен на етикетата и
2
метал и пластика.
Пили .....................................................................................
........................ 11,6 m/s
порачајте ја скицата кај локалниот застапник или директно
2
Несигурност К .................................................................
..........................1,5 m/s
Со сегментирачки диск за пилење: за пилење на поврзани
кај: AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
површини од дрво и пластика.
D-71364 Winnenden, Germany.
Со универзален лист: за обработка на дрво.
СИМБОЛИ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не го користете овој производ на било кој друг начин освен
пропишаниот за нормална употреба.
Нивото на осцилација наведено во овие инструкции е измерено во согласност со мерните постапки нормирани во EN 60745
и може да биде употребено за меѓусебна споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена
Ве молиме пред да ја стартувате машината
ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ
проценка на оптоварувањето на осцилацијата.
обрнете внимание на упатствата за употреба.
Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро-алатот. Но, доколку електро-алатот се
Ние во целосна одговорност изјавуваме дека овој производ
употребува за други намени, со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување, нивото на осцилација може да
е во сообразност со следните стандарди и
отстапи. Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период.
стандардизирани документи.
Извадете го батерискиот склоп пред
EN 60745-1:2009 + A11:2010
За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предвид треба да бидат земени и времињата, во коишто апаратот
отпочнување на каков и да е зафат врз
EN 60745-2-1:2010
е исклучен или работи, но фактички не се употребува. Тоа може значително да го намали оптоварувањето на осцилацијата
машината.
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
за време на целиот работен период.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Утврдете дополнителни безбедносни мерки за заштита на операторот од влијанието на осцилациите, како на пример:
и е во согласност со прописите
Не ги фрлајте електричните апарати заедно со
одржување на електро-алатот и на додатоци кон електро-алатот, одржување топли раце, организација на работните процеси.
2011/65/EU (RoHs)
другиот домашен отпад! Европска регулатива
2006/42/EC
2002/96/EC за одлагање на електична и
2004/108/EC
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на
електронска опрема и се применува согласно
безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
националните закони. Елекричните апарати кои
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во иднина.
го достигнале крајот на својот животен век мора
да бидат одвоено собрани и вратени во
соодветна рециклажна установа.
Winnenden, 2012-08-1
74 75
МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ

技术数据
维修
注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅
BWS 12C-PB 12V 驱动零件
读附上的小册子)。如未确实 遵循警告提示和指示,可能导
只能使用 AEG 的配件和 AEG 的零件。缺少检修说明的机件
蓄电池电压 ............................................................................................
...........................12 V
...........................12 V
致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。
如果损坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................
.........................640 g
.........................640 g
妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。
〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。
BWS 12C-RAD 角钻头
如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向
夹头张开范围 ........................................................................................
........................1-10 mm
........................1-10 mm
特殊安全指示
AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
钻孔直徑在钢材 ....................................................................................
...........................10 mm
...........................10 mm
钻孔直徑在木材 ....................................................................................
请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。
D-71364 Winnenden, Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机
...........................18 mm
...........................18 mm
木材螺丝(不必先钻孔) ...................................................................
.............................4 mm
.............................4 mm
型和机器铭牌上的十位数号码。
-1
-1
切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时,得将器械握住于
无负载转速 ............................................................................................
......................0-550 min
......................0-550 min
其绝缘把手表面。
扭力 .........................................................................................................
...........................12 Nm
...........................12 Nm
符号
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................
切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造
.........................792 g
.........................792 g
成电击。
BWS 12C-IH 冲拧头
如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。
使用本机器之前请详细阅读使用说明书。
工具夹头 .................................................................................................
........................6,35 mm (1/4" HEX)
........................6.35 mm (1/4" HEX)
-1
-1
无负载转速 ............................................................................................
....................0-2000 min
....................0-2000 min
在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电
-1
-1
敲打次数 .................................................................................................
....................0-3100 min
....................0-3100 min
线、瓦斯管和水管。
扭力 .........................................................................................................
...........................62 Nm
...........................62 Nm
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................
.........................882 g
.........................882 g
工作中产生的废尘往往有害健康,最好不要让此类物质接触
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电
BWS 12C-HH 锤打头
身体。操作机器时请使用吸尘装置并佩戴防尘面罩。彻底清
池。
-1
-1
敲打次数 .................................................................................................
....................0-3600 min
....................0-3600 min
除堆积的灰尘,例如使用吸尘器。
钉子最大尺寸 ........................................................................................
.................... 3,1x80 mm
.................... 3.1x80 mm
不可加工含石棉的材料。
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................
.........................705 g
.........................705 g
不可以把损坏的电动工具丢弃在家庭垃圾中!根
在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。
据被欧盟各国引用的有关旧电子机器的欧洲法规
损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中。AEG 提
2002/96/EC,必须另外收集旧电子机器,並以符
BWS 12C-MT 多用途电动工具,带打磨头和段锯片
转动角度左/右 .......................................................................................
....................1,5/1,5 °
....................1.5/1.5 °
供了符合环保要求的回收项目﹕ 请向您的专业经销商索取有
合环保规定的方式回收再利用。
-1
-1
三角打磨头空载转动频率 ...................................................................
.....................20000 min
.....................20000 min
关详情。
重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................................................
.........................374 g
.........................374 g
蓄电池不可以和金属物体存放在一起(可能产生短路)。
噪音/振动信息
PCLS 系列的蓄电池只能和 PCLS 系列的充电器配合使用。不
本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。
可以使用本充电器为其它系列的电池充电。
器械的标准A-值噪音级为:
在过度超荷或极端的温度下,可能从损坏的蓄电池中流出液
音压值 (K = 3 dB(A)) ...........................................................................
.........................100 dB (A)
.........................100 dB (A)
体。如果触摸了此液体,必须马上使用肥皂和大量清水冲
音量值 (K = 3 dB(A)) ...........................................................................
......................... 111 dB (A)
......................... 111 dB (A)
洗。如果此类流体侵入眼睛, 马上用清水彻底清洗眼睛(至
请戴上护耳罩!
少冲洗 10 分钟),接着即刻就医治疗。
依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。
正确地使用机器
ah-振荡发射值
2
2
金属钻孔 ...........................................................................................
.......................< 2,5 m/s
.......................< 2.5 m/s
本工具可配用不同零件,适合以下各种作业:
2
2
K-不可靠性 .....................................................................................
..........................1,5 m/s
..........................1.5 m/s
2
2
角钻头:用于在木头、金属和塑料材料上打钻。
拧螺丝 ...............................................................................................
.......................< 2,5 m/s
.......................< 2.5 m/s
2
2
K-不可靠性 .....................................................................................
..........................1,5 m/s
..........................1.5 m/s
冲拧头:用于拧紧或放松螺母和螺栓。
2
2
Schlagschrauben ...................................................................................
........................ 11,7 m/s
........................ 11.7 m/s
2
2
锤打头:在木材上钉钉子。
K-不可靠性 .....................................................................................
..........................1,5 m/s
..........................1.5 m/s
2
2
钉钉子 .................................................................................................
........................16,1 m/s
........................16.1 m/s
三角打磨头:对木材、金属和塑料表面进行打磨。
2
2
K-不可靠性 .....................................................................................
..........................1,5 m/s
..........................1.5 m/s
段锯片:切割木材和塑料。
2
2
砂纸打磨 .............................................................................................
..........................3,5 m/s
..........................3.5 m/s
2
2
K-不可靠性 .....................................................................................
..........................1,5 m/s
..........................1.5 m/s
万能刀片:加工木料。
2
2
锯切 ......................................................................................................
........................ 11,6 m/s
........................ 11.6 m/s
请依照本说明书的指示使用此机器。
2
2
K-不可靠性 .....................................................................................
..........................1,5 m/s
..........................1.5 m/s
蓄电池
新的蓄电池经过 4 - 5 次的充 、放电后 ,可达到最大的电容
量 。长期储放的蓄电池 ,必须先充电再使用 。
如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱 。
勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 。
充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 。
注意
为延长使用寿命,请在使用后给电池充满电。
本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。
为确保最长使用寿命,充电后应把蓄电池从充电器取出。
该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总
蓄电池储存时间长于30日:
工作期间的振荡负荷。
在环境温度27oC左右干燥处储存蓄电池。
在百分之30至50充电状态储存蓄电池。
正确地估计一定工作期间的振荡负荷也要考虑到工具关闭或接通而不使用的期间。此可明确减少总工作期间的振荡负荷。
每6月重新充电。
为提高操作人员对振荡作用的保护得规定补充安全措施:电动工具及工作工具的维护,温手,工作过程组织等。
蓄电池超载保护
为防止蓄电池超载并确保长使用寿命,蓄电池组具有超载保
护。
负荷极端高时,蓄电池技术将机器自动断开。为继续工作,
将机器断开并再接通。如果机器不再启动,蓄电池组可能已
放电 完,得用充电器再次充电。
76 77
中文中文

78 79