Zelmer 39Z015 – страница 2

Инструкция к Триммеру Zelmer 39Z015

21GW39-006_v01

Folosirea aparatului pentru diferite scurtǎri ale pǎrului (barbǎ, marginea bǎrbii, pǎr de pe gât etc.):

Opriţi aparatul deplasând glisorul ON/OFF (4) în jos.

Rotiţi capul rotund spre dreapta, pânǎ simţiţi rezistenţǎ şi, pe urmǎ, scoateţi capul din corpul aparatului (1).

Montaţi capul plat cu lame (3) şi rotiţi-l spre stânga pânǎ simţiţi rezistenţǎ.

Porniţi aparatul deplasând glisorul ON/OFF (4) în sus.

Fǎrǎ a apǎsa pânǎ la piele, treceţi lamele pe linia de tǎiere, pentru a evita blocarea lamelor.

AVERTISMENT: Capul plat cu lame (1) este foarte ascuţit. Existǎ pericolul de rǎnire!

Curǎţare şi pǎstrare

Deplasaţi glisorul ON/OFF (4) în jos, pentru a opri aparatul.

Îndepǎrtaţi pǎrul rǎmas în capul aparatului (2), (3) folosind periuţa pentru din dotare (9).

Capurile (2) şi (3) pot  spǎlate sub jet de apǎ dupǎ ce au fost demontate de la aparat.

Dupǎ spǎlare, lǎsaţi capurile (2), (3) sǎ se usuce.

Ştergeţi carcasa aparatului cu o cârpǎ uscatǎ.

La sfârşit montaţi masca pentru capul aparatului (7), pentru a-l proteja de depunerea de murdǎrie.

Pentru a depozita mai uşor aparatul, aşezaţi-l pe suportul din dotare (6).

Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător

Fiecare utilizator poate contribui la protecţia mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici dicil, nici prea costisitor.

În acest scop:

Ambalajele din carton trebuie să e predate la un centru de colectare a maculaturii.

Sacii din polietilenă (PE) trebuie să e aruncaţi într-un container pentru obiecte din mase plastice.

Bateriile conţin substanţă dăunătoare pentru mediul înconjurător. Nu le aruncaţi împreună cu deşeurile comunale. Predaţi-le la un

centru de colectare. Înainte de a arunca aparatul sau înainte de a-l preda la un centru de colectare trebuie scoateţi bateriile din

compartiment.

Utilajul uzat trebuie e depozitat într-un punct corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se aă în

utilaj pot constitui un pericol pentru mediul înconjurător.

Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer!!!

Importatorul/producătorul nu rǎspunde de eventualele defecţiuni apǎrute ca urmare a utilizǎrii aparatului în neconformitate cu destinaţia sa sau ca urmare a întreţinerii sale

necorespunzǎtoare.

Importatorul/producătorul îşi rezervă dreptul de a modica produsul în orice moment fără o informare prealabilă în scopul adaptării la prevederile legale, la norme şi

directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a.

22 GW39-006_v01

RU

Содержание

Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации ..............................................................................................................................22

Техническая характеристика .......................................................................................................................................................................................23

Устройство и элементы триммера ...............................................................................................................................................................................23

Oбслуживание и принцип действия триммера ...........................................................................................................................................................24

Очистка и консервация ................................................................................................................................................................................................25

Экология – Забота о окружающе среде ......................................................................................................................................................................25

Уважаемые Пользователи!

Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer.

Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они

спроектированы специально для этого продукта.

Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники

безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации триммера.

Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации

От настоящей информации зависит Ваше здоровье и безопасность. Перед первым включением триммера просим ознакомиться со всеми

инструкциями по обслуживанию и правилами техники безопасности.

Триммер предназначен исключительно для домашнего пользования. В случае его использования в коммерческих целях условия гарантии

изменяются.

Триммер предназначен исключительно для удаления нежелательных волос в носу и ушах у людей, не разрешается применять триммер

для удаления искусственных волос и волос у животных. Использование прибора не по назначению приводит к аннулированию

гарантии на прибор.

Tриммер предназначен для стрижки бороды и бакенбардов, а также волос в носу и ушах.

Не используйте триммер вблизи глаз и для стрижки длинных волос.

Не используйте триммер во время принятия ванны. Не погружайте триммер в воду или другие жидкости.

Не кладите работающий триммер на мокрую поверхность или на одежду

Не кладите и не храните триммер в таких местах, откуда он может упасть или быть сброшен в воду.

Во избежание травмы не пользуйтесь триммером с неисправной головкой.

Запрещается очищать триммер от волос и других загрязнений с помощью острых предметов (например, расчески).

Очищайте триммер после каждого использования.

Не разрешайте пользоваться прибором детям и лицам с ограниченными физическими, мануальными и умственными возможностями, не

имеющим опыта и умения, до тех пор, пока они не будут обучены и ознакомлены с инструкцией по эксплуатации прибора.

Не позволяйте детям пользоваться или играть прибором.

Во избежение повреждения барабанной перепонки или слизистой оболочки носа не вводите круглую головку триммера в ушной канал

или в ноздрю на глубину более 0,5 см.

Перед пользованием триммером убедитесь, что головка триммера правильно установлена и закреплена.

Используйте триммер строго по назначению, как это описано в настоящей инструкции.

ВНИМАНИЕ: Не пользуйтесь данным прибором рядом с ванной, бассейном, раковиной или другими источниками воды.

23GW39-006_v01

Техническая характеристика

Технические параметры указаны на заводском щитке прибора.

Tриммер ZELMER отвечает требованиям действующих норм.

Прибор отвечает требованиям директив:

Директива по электромагнитной совместимости (EMC) – 2004/108/EC.

Прибор маркирован знаком соответствия CE.

Устройство и элементы триммера

1. Корпус триммера.

2. Круглая головка.

3. Плоская головка с лезвиями.

4. Переключатель ON/OFF.

5. Лампочка.

6. Подставка.

7. Защитный колпачок.

8. Oтсек для батарей.

9. Щетка для очистки.

24 GW39-006_v01

Oбслуживание и принцип действия триммера

1. Moдель питается как от батареи LR6

2. Вложите батарейку LR6 AA или зарядный

3. Установите крышку отсека для батарей

AA, так и от зарядного аккумулятора AA.

аккумулятор AA в соответствующее место,

(8) на место и поверните вправо до

Чтобы вложить батарейку, необходимо

соблюдая полярность - отрицательным

упора.

повернуть крышку отсека для батарей

полюсом в направлении головки.

(8) влево до упора и снять крышку

отсека (8).

4. Включите триммер, передвигая переключатель ON/OFF (4) вверх. После включенния триммера загорится лампочка (5), облегчающая

удаление волос.

Удвление волос из ушей:

Используйте для этого круглую головку (2).

Включите триммер и аккуратно вставьте его круглую головку во

внешний канал уха.

Oсторожно вращая триммер, перемещайте его в те места, где

растут волосы.

Удаление волос из носа:

Используйте для этого круглую головку (2).

Включите триммер и аккуратно вставьте его

круглую головку в ноздрю.

Oсторожно вращайте триммер круговыми

движениями.

25GW39-006_v01

Приравнивание бакенбардов, контура бороды или усов, волос на уровне шеи и т.п.:

Выключите триммер, передвигая переключатель ON/OFF (4) вниз.

Поверните круглую головку вправо до упора и снимите ее с корпуса (1).

Вставьте плоскую головку с лезвиями (3) и поверните влево до упора.

Включите триммер, передвигая переключатель ON/OFF (4) вверх.

Не касаясь кожи, осторожно перемещайте лезвие вдоль линии стрижки, чтобы избежать порезов.

ВНИМАНИЕ: Будьте осторожны! Плоская головка с лезвиями (1) очень острая!

Очистка и консервация

Передвиньте переключатель ON/OFF (4) вниз, чтобы выключить триммер.

Удалите срезанные волосы с головок триммера (2), (3) с помощью приложенной в комплекте щетки для очистки (9).

Головки (2) и (3) можно мыть под струей воды, предварительно сняв их с устройства.

После мытья головки (2), (3) следует тщательно просушить.

Корпус триммера протирайте сухой тряпочкой.

Закончив очистку, накройте головку колпачком (7) для защиты от загрязнений.

Чтобы облегчить хранение триммера, поместите его на подставку (6).

Экология – Забота о окружающей среде

Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды. Это не требует особенных усилий.

С этой целью: Картонные упаковки сдавайте в макулатуру. Полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте в контейнер,

предназначенный для пластика.

Запрещается выбрасывать использованные батарейки в обычный смешанный мусор (токсичные тяжелые металлы).

Их следует сдавать в специализированные пункты сбора отработанных батареек и акккумуляторов.

Перед утилизацией старого электробытового прибора выньте из него батарейки.

Непригодный прибор отдайте в соответствующий пункт по утилизации, т.к. содержащиеся в приборе вредные компоненты могут

создавать угрозу для окружающей среды.

Не выбрасывайте прибор вместе с коммунальными отходами!!!

Импортер/изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в результате использования пылесоса не по назначению или

неправильного обращения с ним.

Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без предварительного уведомления, с целью соблюдения

правовых норм, нормативных актов, директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам.

26 GW39-006_v01

BG

Съдържание

Упътвания и препоръки за безопасност .......................................................................................................................................................................26

Технически данни ..........................................................................................................................................................................................................27

Устройство и елементи на тримера .............................................................................................................................................................................27

Употреба и работа на тримера .....................................................................................................................................................................................28

Почистване и поддръжка ..............................................................................................................................................................................................29

Екология - грижа за околната среда .............................................................................................................................................................................29

Уважаеми клиенти!

Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer.

За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани

специално за тези продукти.

Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете

инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на тримера.

Упътвания и препоръки за безопасност

Тази информация се отнася за Вашето здраве и безопасност. Преди първото използване на тримера е задължително да се запознаете

с всички упътвания за използване и информацията, отнасяща се за безопасността.

Тримерът е предназначен само за домашно използване. В случай че се използва за професионални цели, гаранционните условия се

променят.

Уредът е предназначен само за човешка коса, не бива да се използва за изкуствена коса или козината на животни. Използването на

уреда за цели различни от предназначението му води до анулиране на гаранцията.

Тримерът е предназначен за подстригване на космите в носа и ушите, бакенбардите и линията на врата.

Не използвайте уреда близо до очите или дългите косми на главата.

Не използвайте уреда по време на къпане. Не потапяйте уреда във вода или други течности.

По време на работа не слагайте тримера върху мокра повърхност или дреха.

Не слагайте и не съхранявайте уреда на място, от което може да падне във вода.

Не използвайте уреда с повредена глава. Има опасност от нараняване.

В никакъв случай не се опитвайте да отстранявате косми или чужди предмети от вътрешността на тримера с помощта на остри

инструменти (напр. с гребен).

Всеки път след използване почиствайте уреда.

Този уред не е предназначен за използване от лица това число деца) с ограничени физически, сетивни или психически възможности,

както и от лица без опит и познаване на уреда, освен ако това не става под наблюдение или съгласно с инструкцията за използване на

уреда, предадена от лицата, отговорни за тяхната безопасност.

Не позволявайте на деца да си играят с уреда.

27GW39-006_v01

Не пъхайте остриетата в ухото или носа на дълбочина по-голяма от 0,5 см, тъй като има опасност от нараняване на тъпанчевата кухина

или лигавицата на носа.

Преди използване на тримера се убедете, че главата е правилно прикрепена към основната част.

Използвайте тримера само съгласно предназначението му по начина, описан в тази инструкция.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте този уред близо до вода над ваната, басейн или друг съд с вода.

Технически данни

Техническите параметри са дадени на информационната табелка на уреда.

Тримерът ZELMER отговаря на изискванията на действащите стандарти.

Уредът отговаря на изискванията на директивите:

Електромагнитна съвместимост (EMC) – 2004/108/EC.

Уредът е обозначен със знак CE на информационната табелка.

Устройство и елементи на тримера

1. Основна част на уреда.

2. Кръгла глава.

3. Плоска глава с остриета.

4. Превключвател ON/OFF.

5. Лампа.

6. Поставка.

7. Предпазно капаче на главата.

8. Предпазно капаче на батерията.

9. Четка за почистване.

28 GW39-006_v01

Употреба и работа на тримера

1. Модел, захранван с батерия LR6 AA. Има

2. Поставете батерията LR6 AA или зареж-

3. Отново поставете капачето на батерията

възможност за прилагане на зареждаща

дащата се батерия AA на съответното

(8) на мястото му и го завъртете надясно

се батерия AA. За да поставите батерия-

място с отрицателния полюс по посока

докрай.

та, завъртете капачето на батерията (8)

на главата.

наляво и издърпайте капачето на бате-

рията (8).

4. Включете уреда, като преместите превключвателя ON/OFF (4) нагоре. След включване на уреда ще светне лампата (5), улесняваща

извършването на планираните действия.

За да отстраните космите от ушите:

Използвайте кръглата глава (2).

Включете уреда и го вкарайте във външната част на ухото.

Внимателно прекарайте тримера на местата, където има косми.

За да отстраните космите от носа:

Използвайте кръглата глава (2).

Включете уреда и го вкарайте в нсоа.

Отстранете космите от носа, като правите с уреда

леки кръгове.

29GW39-006_v01

За да пригодите уреда към вида подстригване (брада, бакенбарди, космите на врата и др.):

Изключете уреда, като преместите превключвателя ON/OFF (4) надолу.

Завъртете кръглата глава надясно докрай, а след това отстранете главата от основната част (1).

Поставете плоската глава с остриетата (3) и я завъртете наляво докрай.

Включете уреда, като преместите превключвателя ON/OFF (4) нагоре.

Не притискайте към кожата, премествайте острието по дължината на линията на подстригване, за да

не се порежете.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Плоската глава с остриетата (1) е много остра. Има опасност от нараняване!

Почистване и поддръжка

Преместете превключвателя ON/OFF (4) надолу, за да изключите уреда.

Отстранете космите от режещата глава (2), (3) с помощта на четката за почистване от комплекта (9).

Главите (2) и (3) могат да се мият с течаща вода, след като се свалят от уреда.

След измиване изсушете главите (2), (3).

Изтрийте корпуса на уреда със суха кърпа.

Накрая поставете предпазното капаче на главата (7), за да предпазите уреда от замърсяване.

За по-лесно съхраняване на уреда, поставете го върху поставката в комплекта (6).

Екология – Грижа за околната среда

Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно нито скъпо. За тази цел:

Картонените опаковки предайте за вторични суровини.

Полиетиленовите пликове (ПЕ) изхвърлете в контейнера за пластмаса.

Батериите съдържат вещества, вредни за околната среда. Те не бива да се изхвърлят заедно с останалите домакински

отпадъци, а трябва да се предадат в пункт за събиране на вторични суровини. Преди изхвърлянето или предаването на

уреда в пункт за събиране на вторични суровини, не забравяйте да извадите батериите от мястото им.

Изхабения уред предайте в съответния пункт за събиране на уреди, тъй като намиращите се в уреда опасни съставни части

могат да представляват опасност за околната среда.

Не изхвърляйте в кофи за битови отпадъци!!!

Вносителят/производителят не отговаря за евентуални повреди, предизвикани от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото

предназначение, или неправилната му употреба.

Вносителят/производителят си запазва правото да модифицира уреда във всеки момент, без предварително уведомление, с цел изпълнение на правните

разпоредби, стандарти, директиви или по конструктивни, търговски, естетически и други причини.

30 GW39-006_v01

UA

Зміст

Вказівки та рекомендації, що стосуються безпеки .....................................................................................................................................................30

Технічні дані ..................................................................................................................................................................................................................31

Складові частини тримера ...........................................................................................................................................................................................31

Обслуговування і дія тримера ......................................................................................................................................................................................32

Очищення і зберігання ..................................................................................................................................................................................................33

Екологія – дбаймо про навколишнє середовище .......................................................................................................................................................33

Транспортування і зберігання .......................................................................................................................................................................................34

Шановні Клієнти!

Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer.

Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони

спроектовані спеціально для цього продукту.

Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслуговування. Особливу увагу зверніть на вказівки з безпеки. Інструкцію з користування

просимо зберегти, щоб за необхідністю скористатися нею під час користування тримером у майбутньому.

Вказівки та рекомендації, що стосуються безпеки

Ця інформація важлива для здоров’я і безпеки користувача. Перед першим користуванням тримером, обов’язково ознайомтесь з усіма

інструкціями з користування та інформацією щодо безпеки.

Тример призначений для домашнього використання. У разі використання його для комерційних цілей, умови гарантії змінюються.

Прилад застосовується виключно для підстригання людського волосся, не застосовуйте його для штучного волосся або волосу

тварин. Використання приладу не за його призначенням приведе до втрати гарантії.

Тример призначений для підстригання волосся у носі та вухах, а також бакенбардів та лінії потилиці.

Не користуйтесь приладом поблизу очей та довгого волосся голови.

Не користуйтесь тримером під час приймання ванни. Не занурюйте прилад у воду чи іншу рідину.

Під час користування тримером не покладайте його на мокру поверхню або одяг.

Не покладайте і не зберігайте тример у місці, звідки він може впасти в воду.

Не користуйтесь тримером з пошкодженою головкою. Існує небезпека поранення.

Не намагайтесь усувати волосся або інородні тіла з середини тримера за допомогою гострих предметів (напр. гребінем).

Кожен раз після користування тримером, очистіть його.

Цей прилад непризначений для користування особами т.ч. дітьми) з обмеженими фізичними, чуттєвими або інтелектуальними

здібностями, які не мають досвіду або знання, якщо вони не будуть під наглядом або доки вони не пройдуть навчання щодо способу

користування, яке ведеться особами відповідальними за їхню безпеку.

Не допускайте, щоб діти грали з приладом.

Не покладайте лезо у вухо чи ніс на глибину більш, як 0,5 см, тому що це несе ризик пошкодження барабанної перетинки або слизистої

оболонки носа.

31GW39-006_v01

Перед користуванням тримером упевніться, що головка закріплена до стержня належним чином.

Користуйтесь тримером тільки за його призначенням, вказаним у цій інструкції.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не користуйтесь приладом поблизу води над ванною, басейном або іншим резервуаром.

Технічні дані

Технічні параметри вказані на щитку продукту.

Тример ZELMER виконує вимоги діючих стандартів.

Прилад відповідає вимогам директив:

Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EС.

Продукт позначен знаком CE на щитку.

Складові частини тримера

1. Стержень приладу.

2. Кругла головка.

3. Плоска головка з лезами.

4. Золотник ON/OFF.

5. Лампочка.

6. Основа.

7. Захист головки.

8. Захист батарей.

9. Щітка для очищення.

32 GW39-006_v01

Обслуговування і дія тримера

1. Модель живиться від батареї LR6 AA.

2. Помістіть батарею LR6 AA або заряджу-

3. Повторно помістіть захист батарей (8)

Є можливість застосування заряджуваль-

вальний акумулятор AA у відповідному

у своєму місці i поверніть його до упору

ного акумулятора AA. Для встановлення

місці від’ємним полюсом у напрямку го-

вправо.

батареї, поверніть захист батареї (8) влі-

ловки.

во до упору i потягніть захист батарей (8).

4. Включіть прилад, пересуваючи золотник ON/OFF (4) уверх. Пісял включення приладу запалиться лампочка (5), що полегшує виконання

передбачених дій.

Для усування волосся з вушей:

Застосуйте круглу головку (2).

Включіть прилад i уведіть його у зовнішню частину вуха.

Обережно пересувайте тример у місцях наявності волосся.

Для усування волосся з носа:

Застосуйте круглу головку (2).

Включіть прилад i уведіть його у ніс.

Усувайте волосся з носа, виконуючи приладом

невеликі окружні рухи.

33GW39-006_v01

Для пристосування приладу до виду підстригання (борода, бакенбарди, волосся на потилиці та ін.):

Виключіть прилад, пересуваючи золотник ON/OFF (4) униз.

Поверніть круглу головку вправо до упору, a потім зніміть головку зі стрижня (1).

Встановіть плоску головку з лезами (3) i поверніть її вліво до упору.

Включіть прилад, пересуваючи золотник ON/OFF (4) уверх.

Не притискаючи до шкіри, пересувайте лезо вздовж лінії підстригання для попередження поранення.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Плоска головка з лезами (1) є дуже гострою. Існує небезпека поранення!

Очищення і зберігання

Пересуньте золотник ON/OFF (4) униз для виключення приладу.

Видаліть залишки волосся з головки (2), (3) за допомогою доданої щітки для очищення (9).

Головки (2) i (3) можна очищувати під проточною водою після їхнього попереднього демонтажу.

Після миття осушіть головки (2), (3).

Протріть корпус приладу сухою ганчіркою.

Накінець встановіть захист головки (7), для попередження забруднення приладу.

Для полегшення зберігання помістіть його в основі (6).

Екологія – Давайте дбати про навколишнє середовище

Кожен користувач може дбати про охорону навколишнього природного середовища. Це не є трудним, ні надто коштовним.

З цією метою:

Картонне упакування здайте в макулатуру.

Поліетиленові мішки (PE) кинути в контейнер для пластиків.

Батареї містять шкідливі для природного середовища речовини. Не викидайте їх разом з іншими побутовими відходами,

здайте їх до пункту збору вторинної сировини. Перед тим як викинути або здати обладнання до пункту вторинної сировини,

потрібно пам’ятати про вийняття батарей зі сховища для батарей

Відпрацьоване обладнання здайте у відповідний пункт складування, тому що небезпечні компоненти, що містяться в обладнанні можуть

складати шкідливу дію для середовища.

Не викидайте пристрій разом з побутовими відходами!!!

Транспортування і зберігання

Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді

транспорту.

Під час перевезення повинна бути усунена можливість переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу.

Під час транспротування залізницею перевезення повинно здійснюватися у критих вагонах або контейнерах дрібними чи повагонними

відправками.

Під час транспортування виробів на пласких піддонах вимоги до транспортування повинні відповідати ГОСТ 26663, або ГОСТ 19848

в разі завстосування ящикових піддонів.

Способи і засоби кріплення, схеми рзміщення упкованих виробів (кількість ярусів, рядів) у транспортних засобах зазначені на упаковці.

Вироби повинні зберігатися у опалювальних складских приміщеннях при температурі +5°С – +40°С. Умови зберігання повинні видповідати

– 1(Л) ГОСТ 15150.

Умови складування виробів зазначені у технічних умовах.

Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного

обслуговування.

Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для пристосування до правових положень,

стандартів, директив або у зв’язку з конструкційним, тоговельним, естетичним та іншими причинами.

34 GW39-006_v01

EN

Table of contents

Important safety instructions ...........................................................................................................................................................................................35

Technical parameters .....................................................................................................................................................................................................36

Product features .............................................................................................................................................................................................................36

How to use ......................................................................................................................................................................................................................37

Cleaning and maintenance .............................................................................................................................................................................................38

Ecology – Environmental protection ...............................................................................................................................................................................38

Dear Customers!

Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products.

In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this

product.

Please read these instructions carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference.

Important safety instructions

The following information concerns your health and safety. Please read the instructions for use and important safety instructions completely before

using the trimmer.

The trimmer is intended for household use only. The warranty conditions change if the appliance is used for commercial purposes.

The appliance is intended to cut human hair. Do not cut articial or animal hair using the trimmer. Using the product for purposes other than

the intended will invalidate the warranty.

The trimmer is intended for trimming ear and nose hair, sideboards and for contouring the nape hairline.

Do not use the appliance near eyes or long head hair.

Do not use while bathing. Do not immerse the appliance in water or other liquids.

Do not place the trimmer on wet surfaces or clothes during operation.

Do not place or store the appliance in a place where it can fall into water.

Do not use if the trimmer head is damaged. Injury risk.

Never attempt to remove hair or foreign bodies from the inside of the trimmer using sharp objects (e.g. a comb).

Clean after each use.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience

and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Do not insert the blade to the ear or nose for more than 0.5 cm, as it may injure the tympanic cavity or the mucous membrane of the nose.

Make sure the head is correctly inserted to the body before use.

Use the appliance only for its intended use as described in this manual.

WARNING: Do not use this appliance near water, bathtub, pool or other water tank.

35GW39-006_v01

36 GW39-006_v01

Technical parameters

The technical parameters are indicated on the rating label.

ZELMER trimmer meets the requirements of the applicable norms.

The appliance is in conformity with the requirements of the directives:

Electromagnetic compatibility (EMC) – 2004/108/EC.

The appliance was marked by a CE sign on the rating label.

Product features

1. Body.

2. Round head.

3. Flat head with blades.

4. ON/OFF slide.

5. Lamp.

6. Base.

7. Head cover.

8. Battery compartment cover.

9. Cleaning brush.

37GW39-006_v01

How to use

1. This model is powered by a LR6 AA battery.

2. Insert the LR6 AA battery or the chargeable

3. Replace the battery compartment cover (8)

It is possible to use an AA chargeable

AA battery in the appropriate place with the

and turn it right until stop.

battery. In order to insert the batteries turn

negative pole facing the head.

the battery compartment cover (8) until stop

and pull the battery compartment cover (8).

4. Switch on the appliance by sliding the ON/OFF (4) slide upwards. The lamp (5) will light to facilitate the planned activities.

In order to remove ear hair:

Use the round head (2).

Switch on the appliance and insert it into the outer part of the ear.

Carefully move the trimmer in the places which need cutting.

In order to remove nose hair:

Use the round head (2).

Switch on the appliance and insert it into the outer

part of the ear.

Remove the hair from the nose with a circular

movement.

In order to adjust the appliance to the type of trimming (beard, sideboards, nape hairline, etc.):

Switch on the appliance by sliding the ON/OFF (4) slide downwards.

Turn the round head right until stop and remove the head from the body (1).

Attach the at head with blades (3) and turn left until stop.

Switch on the appliance by sliding the ON/OFF (4) slide upwards.

Move the blade along the contouring line without pressing the skin to avoid cuts.

WARNING: Flat head with blades (1) is very sharp. Injury risk!

Cleaning and maintenance

Switch off the appliance by sliding the ON/OFF (4) slide downwards.

Remove the remaining hair from the head (2), (3) using the cleaning brush (9).

The heads (2) and (3) can be washed under running water after being dismantled from the appliance.

Dry the heads (2), (3) after cleaning.

Wipe the housing with a dry cloth.

Insert the head cover (7) to protect the appliance from getting dirty.

Place the appliance on the base (6) for easy storage.

Ecology – Environment protection

Each user can contribute to protect the environment. It is neither difcult nor expensive. In order to do so:

Return cardboard packages to recycling points.

Throw polyethylene (PE) bags into appropriate containers.

Batteries contain substances harmful to the natural environment. Do not throw them away with other household waste. Return used

batteries to recycling points. Before disposing of or returning the appliance to a recycling point make sure to remove the batteries from

the battery compartment.

Return a worn out appliance to an appropriate collecting point as the components of the appliance may pose a threat to the

environment.

Do not dispose into the domestic waste disposal!!!

The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling.

The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade,

aesthetic or other reasons, without notifying in advance.

38 GW39-006_v01

GW39-006_v01

GW39-006_v01