Zelmer 29Z023 – страница 2

Инструкция к Микроволновой Печи Zelmer 29Z023

21

УКАЗАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ

УСТАНОВКА ВРАЩАЮЩЕГОСЯ СТЕКЛЯННОГО БЛЮДА

В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ

1. Никогда не размещайте стеклянное блюдо вверх дном и не огра-

1. Поместите продукты в печь. Чтобы добиться равномерного при-

ничивайте его вращение.

готовления, рекомендуется класть продукт толстой стороной

2. Во время приготовления пищи всегда должны использоваться как

к внешнему краю поддона.

стеклянное блюдо, так и роликовая подставка.

2. Проверьте время приготовления. Установите наименьшее время

3. Всю пищу и разогреваемые упаковки с пищей необходимо всегда

приготовления. В случае необходимости время приготовления

размещать на стеклянном блюде.

можно продлить. Пригоревшие продукты могут стать причиной

4. В случае поломки вращающегося блюда или если оно лопнет, не-

задымления или возгорания.

обходимо обратиться в ближайший сервисный пункт.

3. Для ускорения процесса приготовления, а также для предо-

твращения разбрызгивания рекомендуется накрывать продукты

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

крышкой или пленкой.

I. Регулятор ●○ POWER

4. Такие продукты, как целые цыплята или гамбургеры, необходимо

Предназначен для выбора мощности микроволн и режима рабо-

переворачивать, чтобы верх и низ прожаривались равномерно.

ты (6 программ).

Крупные куски мяса необходимо перевернуть, по крайней мере,

один раз.

1. ○○○○ (Низкий уровень мощности – 17%)

5. В половине процесса приготовления необходимо перемешать та-

2. азмораживание – 40%)

кие продукты, как тефтели. Те, которые были сверху, должны ока-

3. ●○○○ (Средне-низкий уровень мощности – 58%)

заться снизу, а те, которые были в центре – переложите на край.

4. ●●○○ (Средний уровень мощности – 66%)

5. ●●●○ (Средне-высокий уровень мощности – 85%)

ВЫБОР ПОСУДЫ

6. ●●●● (Высокий уровень мощности – 100%)

II. Таймер TIME

Для приготовления пищи в микроволновой печи необходимо пользо-

Предназначен для выбора времени приготовления в выбранном

ваться посудой и кухонными принадлежностями, подходящими для

режиме. Maксимальное время одного рабочего цикла состав-

микроволновых печей. Идеальным материалом для посуды являют-

ляет 30 минут.

ся прозрачные материалы, т.к. обеспечивают быстрое проникновение

микроволн.

1. Нельзя использовать металлические кухонные принадлежности

и металлическую посуду, а также посуду с рисунком, нанесен-

ным металлосодержащими красками – микроволны не проникают

сквозь металл.

2. Не помещайте в печь продукты, упакованные в бумагу из втор-

сырья, т.к. упаковка может содержать металлические примеси,

которые могут вызвать искрение и/или возгорание.

3. Рекомендуется использовать круглую или овальную посуду, вмес-

то квадратных или прямоугольных, т.к. пища в углах посуды чаще

пригорает.

4. Во избежание чрезмерного воздействия микроволн открытые

части приготавливаемой пищи можно прикрыть тонкими полос-

ками алюминиевой фольги. Будьте осторожны- не используйте

слишком много фольги и следите за тем, чтобы расстояние меж-

ду фольгой и внутренними поверхностями печи составляло не

менее 3 см.

Представленная ниже таблица поможет Вам правильно выбрать посуду.

Обычный режим

Кухонная посуда

микроволновой

печи

Жаропрочная стеклянная

Да

Обычная стеклянная

Нет

Жаропрочная керамическая

Да

Пластиковая посуда, пригодная для микроволновой печи

Да

Кухонная бумага

Да

Металлические лотки

Нет

Решетка для гриля

Нет

Алюминиевая фольга и алюминиевые лотки

Нет

УСТРОЙСТВО МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ

1. Блокада дверцы

2. Oкно печи

3. Ось вращения

4. Панель управления

5. Слюдяная пластина

ВКЛЮЧЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ

Подсоедините прибор к соответствующей питающей сети.

Перед тем, как начать программирование микроволновой печи,

поместите продукты в печь и закройте дверцу.

МИКРОВОЛНОВОЙ РЕЖИМ

Приготовление пищи в микроволновом режиме может осуществлять-

ся на 6 уровнях, которые выбираются в соответствии с приготовляе-

мым блюдом.

Для того, чтобы выбрать необходимый Вам уровень мощности мик-

роволн (как показано в таблице ниже) нужно установить регулятор

POWER (I) на соответствующий символ (вращая в направлении по

часовой стрелке).

Символ Мощность микроволн

(уровень)

○○○○

17%

40%

●○○○

48%

●●○○

66%

●●●○

85%

●●●●

100%

Затем установите на таймере Time (II) необходимое время приго-

товления (вращая в направлении по часовой стрелке). Maксимальное

время одного рабочего цикла составляет 30 минут.

ВНИМАНИЕ! Микроволновая печь начнет работать немедленно

после установки времени приготовления.

РАЗМОРАЖИВАНИЕ (Defrost)

Благодаря этой функции можно размораживать ранее замороженные

пищевые продукты.

Для того, чтобы выбрать функцию размораживания установите регу-

лятор ●○ Power (I) в положение (2).

Затем установите на таймере TIME (II) необходимое время размо-

раживания или вес приготовляемых продуктов (вращая в направле-

нии по часовой стрелке).

Maксимальное время одного цикла размораживания составляет

30 минут.

ВНИМАНИЕ! Микроволновая печь начнет работать немедленно

после установки времени приготовления.

ОКОНЧАНИЕ РАБОТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ

Каждый раз после окончания процесса приготовления раздается

звуковой сигнал, сигнализирующий окончание работы печи.

Если Вы хотите проверить продукты во время приготовления,

просто откройте дверцу. Для продолжения приготовления за-

кройте дверцу. Печь продолжит работу в ранее установленном

режиме.

Если Вы прекратили приготовление раньше, чем предусматрива-

ет установленное время, ОБЯЗАТЕЛЬНО ПЕРЕВЕДИТЕ ТАЙМЕР

В ПОЛОЖЕНИЕ «0».

Включение пустой микроволновой печи может привести к пов-

реждению прибора.

ЭКОЛОГИЯ – ЗАБОТА О ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ

Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей

среды. Это не требует особенных усилий.

С этой целью:

Картонные упаковки сдавайте в макулатуру.

Полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте в контейнер,

предназначенный для пластика.

Непригодный прибор отдайте в соответствующий пункт

по утилизации, т.к. содержащиеся в приборе вредные

компоненты могут создавать угрозу для окружающей

среды.

Не выбрасывайте прибор вместе с коммунальными отходами!!!

Импортер/изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб,

причиненный в результате использования пылесоса не по назначению или не-

правильного обращения с ним.

Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибо-

ра в любой момент без предварительного уведомления, с целью соблюдения

правовых норм, нормативных актов, директив или введения конструкцион-

ных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам.

22

BG

Уважаеми клиенти!

Уредът може да бъде поправян само от обучени специалисти.

Прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внима-

Неправилно извършените поправки могат да причинят сериозна

ние обърнете на препоръките за безопасност.

опасност за потребителя. В случай на неизправност Ви съветва-

ме да се обърнете към специализиран сервиз.

Запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по

6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Децата могат да използват печката без

време на по-нататъшното използване на уреда.

наблюдение само след като са получили съответните упът-

На определеното за целта място по-долу напишете СЕРИЙНИЯ

вания, които им дават възможност да използват печката по

НОМЕР, който се намира на печката, и го запазете за в бъдеще.

безопасен начин и да осъзнават опасностите, свързани с не-

СЕРИЕН

правилното й използване.

НОМЕР:

7. За да ограничите риска от пожар във вътрешността на печката:

По време на подгряване на храните в пластмасови и хартиени

съдове внимателно наблюдавайте работата на печката, тъй

ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ПРЕДПАЗВАНЕ ОТ

като има вероятност от възпламеняване.

ВЪЗДЕЙСТВИЕТО НА МИКРОВЪЛНОВАТА ЕНЕРГИЯ

Преди да сложите хартиени или пластмасови торбички в печ-

ката, махнете от тях всички телчета.

1. Не използвайте печката с отворена врата.

В случай че забележите дим, изключете уреда и го изключете

Има опасност от пряк контакт с микровълновото лъчение.

от източника на захранване. Не отваряйте вратата, за да гаси-

В никакъв случай не бива да се свалят или самостоятелно да

те пламъците.

се преправят предпазните механизми.

Не използвайте вътрешността на печката за съхраняване на

2. Не слагайте никакви предмети между предната част на печката

продукти. Не оставяйте хартиени материали, съдове, кухнен-

и вратичката, не допускайте да се събират замърсявания или

ски прибори или храна вътре в печката, когато уредът не се

остатъци от почистващи препарати на допирната повърхност.

използва.

3. Не използвайте уреда, ако е повреден. Много е важно вратата

8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не подгрявайте течности или други хра-

да се затваря добре и да няма никакви повреди:

нителни продукти в плътно затворени съдове. Това може да

на пантите и затварящите механизми (да няма пукнатини

доведе до експлодирането им.

и прекалено хлабави връзки),

9. При подгряване на напитки в микровълновата печка врящата теч-

уплътнителите на вратата и допирните повърхности,

ност може да изкипи със закъснение, затова бъдете особено вни-

изкривявания.

мателни при пренасяне на съда с течността.

4. Регулирането и поправянето на печката могат да извършват

10. Не пържете храни в печката. Горещото олио може да повреди части-

само квалифицирани сервизни служители.

те на печката или приборите и да доведе до изгаряния на кожата.

11. Не подгрявайте в печката яйца с черупка или твърдо сварени

цели яйца. Те могат да избухнат дори след изключване на под-

Съдържание

гряването в микровълновата печка.

Правила за безопасност за предпазване от въздействието на микро-

12. Хранителните продукти, покрити с дебела обелка, като напр. кар-

вълновата енергия ................................................................................. 23

тофи, цели тиквички, ябълки и кестени, трябва да се продупчат

преди готвене.

Важни препоръки за безопасност ......................................................... 23

13. Разбъркайте и разклатете съдържанието на бутилките и буркан-

Инсталиране .......................................................................................... 23

четата за бебета. Преди хранене проверете температурата, за да

Инструкция за заземяване .................................................................... 24

избегнете изгарянията.

Смущения на радиосигнала .................................................................24

14. Кухненските съдове могат да се нагреят в резултат от топлообме-

Почистване – поддръжка и употреба ................................................... 24

на с подгряната храна. За пренасяне на съдовете използвайте

подходящи принадлежности за хващане.

Преди да се обърнете към СЕРВИЗА .................................................. 24

15. Преди използване проверете дали съдовете са подходящи за из-

Технически данни ..................................................................................24

ползване в микровълнова печка.

Изисквания на стандартите ..................................................................24

16. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поддръжката и поправката на печката,

Готвене с микровълни – упътвания ...................................................... 24

свързани със сваляне на екрана, предпазващ от въздействи-

ето на микровълновата енергия, са опасни, затова трябва да

Препоръки относно съдовете ............................................................... 25

се извършват само от квалифицирани специалисти.

Устройство на печката ........................................................................... 25

17. Този уред не е предназначен за използване от лица (в това число

Монтаж на стъклената въртяща чиния ................................................ 25

деца) с ограничени физически, сетивни или психически възмож-

Контролен панел .................................................................................... 25

ности, както и от лица без опит и познаване на уреда, освен ако

това не става под наблюдение или съгласно с инструкцията за

Включване на печката ........................................................................... 25

използване на уреда, предадена от лицата, отговорни за тяхната

Готвене с микровълни ........................................................................... 25

безопасност.

Размразяване ......................................................................................... 26

Не позволявайте на деца да си играят с уреда.

Приключване на работата с печката .................................................... 26

18. В никакъв случай не отстранявайте фолиото, намиращо се

Екология – Грижа за околната среда ...................................................26

от вътрешната страна на вратата. Това може да доведе до

повреда на уреда.

ВАЖНИ ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

19. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не сваляйте слюдата, намираща се

във фурната на микровълновата печка! Тя предпазва от

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За намаляване на риска от изгаряне, токов

лъчението.

удар, пожар, наранявания или излагане на въздействието на ми-

кровълновата енергия, спазвайте следните правила:

ИНСТАЛИРАНЕ

1. Микровълновата печка е предназначена само за домашно

използване.

1. Уверете се, че всички опаковъчни материали са отстранени от

вътрешността на печката.

2. Включвайте печката само към мрежа с променлив ток 230 V, към

контакт със заземяване.

2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проверете дали няма някакви следи от

повреди, като напр. изкривена или огъната врата, повредени

3. Ползвайте уреда само съгласно предназначението му, по начина,

уплътнители на вратата или допирната повърхност, пукна-

описан в настоящата инструкция. Не използвайте разяждащи хи-

ти или разхлабени панти и затварящи механизми на вратата,

мически вещества или изпарения в уреда. Този тип печки служат

вдлъбнатини вътре в печката или на вратата.

най-вече за подгряване, готвене и сушене на храни. Печката не

е предназначена за промишлени и лабораторни цели.

В случай на каквито и да било повреди не използвайте уреда

и се обърнете към квалифициран сервизен служител.

4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте печката празна.

3. Поставете микровълновата печка върху равна, стабилна повърх-

5. В никакъв случай не използвайте уреда, ако захранващият кабел

ност, която ще издържи теглото й и възможно най-тежките проду-

или щепселът му е повреден, когато не работи както трябва, пад-

кти, предназначени за готвене в микровълновата печка.

нал е или е повреден по друг начин.

4. Не излагайте микровълновата печка на въздействието на висока

Ако неотключаемият захранващ кабел се повреди, той следва да

температура или влага и не я поставяйте близо до леснозапали-

е заменен при производителя, в специалистично ремонтно пред-

ми материали.

приятие или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност.

23

24

5. За да работи печката правилно, осигурете свободно движение на

8. От време на време изваждайте и мийте стъклената чиния. Мийте

въздуха. Над печката оставете разстояние от 20 см, между печ-

я с топла вода с препарат за миене на съдове или в съдомиялна

ката и страничните стени 5 см, зад печката 10 см. От една-

машина.

та страна трябва да има свободно пространство. Не покривайте

9. За да не работи печката прекалено шумно, почиствайте редовно

и не запушвайте вентилационните отвори на уреда. Не сваляйте

въртящия се пръстен и дъното на вътрешността на печката. До-

крачетата.

лната повърхност претрийте със слаб миещ препарат. Въртящия

6. Не използвайте печката без стъклената чиния, подпорите на вър-

се пръстен мийте с топла вода с препарат за миене на съдове

тящия се пръстен и вала, разположени правилно.

или в съдомиялна машина. При повторно монтиране на въртя-

щия се пръстен в печката обърнете внимание да бъде разполо-

7. Проверете дали захранващият кабел не е повреден, не минава

жен правилно.

под печката или над някаква гореща повърхност или остър ръб.

10. За да отстраните неприятната миризма от печката, варете 5 ми-

8. Осигурете лесен достъп до контакта така, че при спешен случай

нути в печката около 200 мл вода със сок и кората на един лимон

да бъде възможно лесното изключване на уреда от източника на

в купичка, подходяща за използване в микровълнова печка. Вни-

захранване.

мателно изтрийте вътрешността със суха, мека кърпа.

9. Не използвайте печката на открито.

11. Ако е необходимо да се смени вътрешната крушка, обърнете се

към СЕРВИЗА.

ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЗАЗЕМЯВАНЕ

12. Редовно почиствайте печката и отстранявайте остатъците от

Уредът трябва да бъде заземен. Печката има захранващ кабел с щеп-

храна. Неспазването на горепосочените препоръки може да до-

сел със заземяване.

веде до повреда на повърхността, което пък може неблагопри-

Включете кабела към правилно инсталиран и заземен стенен кон-

ятно да повлияе на състоянието на уреда и да доведе до опасни

такт за захранване.

ситуации.

В случай на късо съединение заземяването намалява риска от токов

удар.

ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА

Печката трябва да се използва в отделна електрическа верига.

Ако печката не работи:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случай на неправилно свързване има риск

1. Проверете дали печката е правилно включена към електрическия

от токов удар.

контакт. Ако не е, извадете щепсела от контакта, изчакайте 10 се-

Забележки: Ако имате някакви въпроси относно заземяването или

кунди и го включете отново.

упътванията за свързване към електрическото захранване, обърнете

2. Проверете дали предпазителят не е изгорял или не се е изключил

се към квалифициран електротехник или сервизен служител.

автоматичният предпазител. Ако всичко работи правилно, прове-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Както производителят, така и продавачът не

рете електрическия контакт, като включите в него друг уред.

носят отговорност за повреда на печката или наранявания, въз-

3. Проверете дали контролният панел е програмиран както трябва

никнали в резултат от неспазване на упътванията относно свърз-

и дали програматорът е настроен.

ването към електрическото захранване.

4. Проверете дали вратата е добре затворена със затварящия й ме-

ханизъм. В противен случай микровълновата енергия няма да

СМУЩЕНИЯ НА РАДИОСИГНАЛА

бъде пренесена до вътрешността на печката.

Работата на микровълновата печка може да доведе до смущения на

АКО СЛЕД ВЗЕМАНЕ НА ТЕЗИ МЕРКИ ПЕЧКАТА ПРОДЪЛЖАВА

сигнала на радио- и телевизионните приемници и др. подобни уреди.

ДА НЕ РАБОТИ, ОБЪРНЕТЕ СЕ КЪМ СЕРВИЗА. НЕ БИВА ДА РЕГУ-

Смущенията могат да се ограничат или елиминират по следния начин:

ЛИРАТЕ ИЛИ ПОПРАВЯТЕ ПЕЧКАТА САМОСТОЯТЕЛНО.

1. Почистете вратата и допирните повърхности на печката.

2. Сменете настройките на радио- и телевизионната приемна антена.

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

3. Преместете микровълновата печка спрямо приемника.

Разход на енергия 230V~50Hz, 1200W (Микровълни)

4. Отдалечете микровълновата печка от приемника.

Номинална изходна мощност

5. Свържете микровълновата печка към друг електрически контакт

800W

на микровълните

така, че печката и приемникът да бъдат захранвани от различни

електрически вериги.

Честота 2450 MHz

Външни размери (мм) 262 (H) x 452 (W) x 386 (D)

ПОЧИСТВАНЕ – ПОДДРЪЖКА И УПОТРЕБА

Размери на вътрешността на

210 (H) x 315 (W) x 314 (D)

1. Преди започване на почистването изключете печката и извадете

печката (мм)

щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт.

Вместимост на печката 20 литра

2. Вътрешността на печката трябва да се поддържа чиста. В случай

Въртяща се чиния Диаметър = 245 мм

на замърсяване на вътрешните стени на печката отстранете пар-

Нетно тегло Около 11,4 кг

четата храна или разлените течности с влажна кърпа. В случай

на силно замърсяване използвайте слаб миещ препарат. Не из-

* Горепосочените данни могат да се променят, затова потребителят

ползвайте почистващи препарати в спрей и други силни почист-

трябва да ги сравни с информацията, дадена на информационната

ващи препарати, тъй като те могат да направят петна или следи

табелка на печката. Каквито и да било рекламации, отнасящи се за

по повърхността на печката и вратата или да я направят матова.

грешки в тези данни, няма да бъдат разглеждани.

3. Външната повърхност на печката почиствайте с помощта на

влажна кърпа. За да избегнете повредата на модулите, нами-

ИЗИСКВАНИЯ НА СТАНДАРТИТЕ

ращи се вътре в печката, внимавайте във вътрешността й да не

проникне вода през вентилационните отвори.

Микровълновата печка ZELMER отговаря на изискванията на дейст-

ващите стандарти.

4. Двете страни на вратата, прозорчето, уплътнителите на вратата

и прилежащите им части претрийте с влажна кърпа, за да отстра-

Уредът отговаря на изискванията на директивите:

ните всички остатъци от храна или разлени течности.

Нисковолтови съоръжения (LVD) – 2006/95/EC

Не използвайте абразивни почистващи препарати.

Електромагнитна съвместимост (EMC) – 2004/108/EC

5. За миене на корпуса не използвайте прекалено силни миещи

Уредът е обозначен със знак CE на информационната табелка.

препарати емулсии, млека, пасти и др. Те могат да отстранят

нанесените информационни символи като напр.: скали, обозна-

ГОТВЕНЕ С МИКРОВЪЛНИ – УПЪТВАНИЯ

чения, предупредителни знаци и др.

1. Внимателно подредете хранителните продукти. Най-дебелите

6. Не позволявайте контролният панел да се навлажни. За почист-

части подредете по краищата на съда.

ване използвайте влажна, мека кърпа. За да не включите случай-

но печката, почиствайте контролния панел при отворена врата.

2. Проверете времето на готвене. Гответе в продължение на най-

краткото посочено време и ако се окаже необходимо, удължете

7. Ако кондензираната водна пара започне да се събира от вътреш-

готвенето. От силно прегорелите продукти може да излиза дим

ната или външната страна на вратата, изтрийте я с мека кърпа.

и те могат да се запалят.

Може да се стигне до кондензиране, ако микровълновата печка

работи при висока влажност. В такъв случай това е нормално

3. Продуктите трябва да се покрият преди готвене. Капакът пред-

явление.

пазва от пръскане и осигурява равномерно готвене.

25

4. По време на готвене продуктите трябва да се обръщат, за да се

КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ

ускори процесът на готвене на продукти като напр. пиле или хам-

бургер. Големите продукти като напр. парчета месо трябва да се

I. Регулатор ●○ POWER

обърнат поне веднъж.

Служи за настройка на програмата за микровълни заедно с нивото

5. В средата на готвенето сменете подреждането на хранителни проду-

на мощност (6 програми).

кти като напр. кюфтета. Продуктите, подредени отгоре, преместете

1. ○○○○ (Ниско ниво на мощност – 17%)

надолу, а тези, които са били по средата, преместете в краищата.

2. азмразяване– 40%)

3. ●○○○ (Средно ниско ниво на мощност – 48%)

ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО СЪДОВЕТЕ

4. ●●○○ (Средно ниво на мощност – 66%)

В микровълновата печка използвайте съдове и помощни материали,

5. ●●●○ (Средно високо ниво на мощност – 85%)

предназначени за тази цел. Идеален материал за съдове, подходящи

за използване в микровълновата печка, е прозрачният материал, да-

6. ●●●● (Високо ниво на мощност – 100%)

ващ възможност за проникване на енергията през съда с цел подгря-

II. Регулатор TIME

ване на храната.

Служи за настройка на времето на действие на избраната програ-

1. Не използвайте метални прибори или съдове с метален ръб – ми-

ма. Максималното време за един цикъл на работа е 30 минути.

кровълните не проникват през метала.

2. Преди готвене в микровълновата печка отстранете опаковките от

рециклирана хартия, тъй като те могат да съдържат метални час-

тици, които могат да предизвикат искрене и дори пожар.

3. Препоръчва се използване на кръгли/овални съдове вместо ква-

дратните или правоъгълните, тъй като храната в ъглите на съдо-

вете най-често прегаря.

4. Откритите места предпазвайте от прегаряне, като ги обвиете

с тънки парчета алуминиево фолио. Внимавайте обаче да не из-

ползвате прекалено много фолио и да запазите разстояние поне

3 см между фолиото и вътрешните стени на печката.

Представеният по-долу списък ще улесни избора на подходящи съдо-

ве и помощни материали.

Кухненски съдове и материали Микровълни

Огнеупорно стъкло

Да

Стъкло, неустойчиво на топлина

Не

Огнеупорни керамични съдове

Да

Пластмасови съдове за използване в микровълнови

печки

Да

Хартия за печене

Да

Метален поднос

Не

Метална скара

Не

Алуминиево фолио и съдове от фолио

Не

УСТРОЙСТВО НА ПЕЧКАТА

1. Блокировка на вратата

2. Прозорче на печката

3. Въртяща ос

4. Контролен панел

5. Слюда

ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕЧКАТА

Включете уреда към подходящ източник на захранване.

Преди започване на програмирането на микровълновата печка

първо сложете храната във вътрешността й и затворете вратата.

ГОТВЕНЕ С МИКРОВЪЛНИ

Тази функция може да се използва на 6 степени, които се подбират

в зависимост от избраната рецепта.

За да изберете съответното ниво на мощност на готвене (виж табли-

цата по-долу), завъртете регулатора POWER (I) по посока на часовни-

МОНТАЖ НА СТЪКЛЕНАТА ВЪРТЯЩА ЧИНИЯ

ковата стрелка, като настроите на предварително избрания символ.

1. Стъклената чиния не бива да се слага обратно. Не ограничавай-

Описание Мощност на готвене (ниво)

те движението на чинията.

○○○○

17%

2. По време на готвене в печката трябва винаги да бъде поставена

40%

стъклената чиния, както и комплектът на въртящия се пръстен.

3. По време на готвене съдовете с храна трябва винаги да се слагат

●○○○

48%

върху стъклената чиния.

●●○○

66%

4. В случай че стъклената чиния се напука или се повреди, обърне-

●●●○

85%

те се към най-близкия сервиз.

●●●●

100%

След това завъртете регулатора Time (II) по посока на часовнико-

вата стрелка, за да настроите желаното време на работа. Максимал-

ното време на готвене за един цикъл на работа е 30 минути.

ВНИМАНИЕ! Веднага след настройка на времето печката започва

работа.

РАЗМРАЗЯВАНЕ (Defrost)

Тази функция дава възможност за размразяване на замразена преди

това храна.

За да изберете функцията размразяване, завъртете регулатора ●○

Power (I) на положение (2).

След това завъртете регулатора TIME (II) по посока на часовни-

ковата стрелка, за да настроите желаното време на работа или съот-

ветното тегло на храната. Максималното време на размразяване за

един цикъл на работа е 30 минути.

ВНИМАНИЕ! Веднага след настройка на времето печката започва

работа.

ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТАТА НА ПЕЧКАТА

След всяко приключване на работата се чува звуков сигнал, кой-

то означава края на работата.

За да спрете печката по време на работа, отворете вратата, като

дръпнете за дръжката. Повторното й затваряне автоматично

включва печката съгласно предварително избраните настройки.

Ако ястието е било извадено от печката преди да е изтекло на-

строеното време на програмата, НЕПРЕМЕННО ЗАВЪРТЕТЕ РЕ-

ГУЛАТОРА ДО НУЛЕВО ПОЛОЖЕНИЕ.

При включване на печката без храна вътре в нея има опасност от

повреда на уреда.

ЕКОЛОГИЯ – ГРИЖА ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА

Всеки ползвател може да допринесе за опазването на

околната среда. Това не е трудно, нито скъпо. За да го по-

стигнете: изхвърлете картонената опаковка в контейнер за

рециклиране на хартиени отпадъци; полиетиленовите пли-

кове изхвърлете в контейнер за пластмаса.

Когато стане непригоден, занесете уреда в подходящ център за уни-

щожаване, защото съдържа опасни елементи, които могат да навре-

дят на околната среда.

Не изхвърляйте в кофи за битови отпадъци!!!

Вносителят/производителят не отговаря за евентуални повреди, предизви-

кани от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото пред-

назначение, или неправилната му употреба.

Вносителят/производителят си запазва правото да модифицира уреда във

всеки момент, без предварително уведомление, с цел изпълнение на правни-

те разпоредби, стандарти, директиви или по конструктивни, търговски, ес-

тетически и други причини.

26

UA

Шановні Клієнти!

Якщо буде пошкоджений невід‘єднувальний кабель живлення,

Старанно прочитайте цю інструкцію з обслуговування. Особливу увагу

то його повинен замінити виробник або спеціалізована ремонтна

зверніть на вказівки з безпеки.

майстерня чи кваліфікована особа з метою уникнення виникнен-

ня небезпеки.

Інструкцію просимо зберегти, щоб, за необхідністю, скористатися нею

Ремонт пристрою можуть здійснювати виключно кваліфіковані

під час користування у майбутньому.

спеціалісти. Неправильний ремонт може створювати особливу

У визначеному нижче місці запишіть СЕРІЙНИЙ НОМЕР, що вказу-

небезпеку для користувача. У випадку появи недоліків у роботі

ється на печі і збережіть цю інформацію.

пристрою зверніться у спеціалізований сервісний центр.

СЕРІЙНИЙ

6. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Діти можуть користуватися піччю без на-

НОМЕР:

гляду виключно після ознайомлення з відповіною інструк-

цією і вказівками, що забезпечують безпечне користування

і зрозуміння небезпеки, що виникає в результаті невідповід-

ного користування.

ПРАВИЛА З БЕЗПЕКИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ЗАХИСТУ ВІД ДІЇ

7. Для зменшення небезпеки виникнення пожежі усередині печі:

МІКРОХВИЛЬОВОЇ ЕНЕРГІЇ

Під час підігрівання харчових продуктів у пластиковій або па-

1. Не користуйтесь піччю при відкритих дверцях.

перовій посуді, спостерігайте за роботою печі, ураховуючи

Це несе ризик безпосереднього контакту з мікрохвильовим ви-

можливість займання.

промінюванням. Забороняється обминати та самостійно моди-

Перед покладенням паперових або пластикових торбинок усе-

фікувати захисні механізми.

редину печі, необхідно усунути з них будь-які дротяні зав’язки.

2. Не покладайте будь-які предмети між передньою частиною

Якщо помітите дим, виключіть обладнання i відключіть від джере-

печі та дверцями, а також не допускайте нагромадження бруду

ла живлення. Не відкривайте дверці для придушення полум’я.

або залишків миючих засобів на поверхнях контакту.

Не використовуйте піч для зберігання продуктів. Не залишайте

3. Не користуйтесь пошкодженим обладнанням. Дуже важли-

паперові речі, посуд та кухонні прибори або харчові продукти

ве, щоб дверці щільно закривалися і не виявляли будь-яке

усередині печі, якщо не користуєтеся обладнанням.

пошкодження:

8. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не рекомендується підігрівати речовини

петель i затисків (відсутність тріщин або послаблень),

або інші харчові продукти у щільно закритих ємностях. Це

прокладок дверців та поверхні контакту,

може привести до вибуху.

„викривлення”.

9. Під час підігрівання нопоїв у мікрохвильовій печі кипляча рідина

4. Роботи, пов’язані з наладкою або ремонтом печі, можуть про-

може вибризнути з затримкою, тому необхідно дотримуватися

водитися тільки кваліфікованими працівниками сервісного

особливої обережності під час переносу посудини.

центру.

10. Не допускається смажити продукти у печі. Гаряче масло може по-

шкодити частини печі або прибори, може привести навіть до опі-

Зміст

ків шкіри.

Правила з безпеки, що стосуються захисту від дії енергії мікрохвиль ... 27

11. Не рекомендується підігрівати у печі яйця в шкаралупах або цілі

круті яйця. Вони можуть вибухнути навіть після закінчення підігрі-

Важливі вказівки, що стосуються безпеки ...........................................27

вання у мікрохвильовій печі.

Установлення ......................................................................................... 27

12. Харчові продукти з товстою шкуркою, тобто картопля, кабачки по-

Вказівки, що стосуються заземлення ................................................... 28

вністю, яблуки і каштани перед готування потрібно наколювати.

Радіозавади ............................................................................................28

13. Уміст пляшок для годування та банок для немовлят перемішати

Очищення – зберігання та обслуговування .........................................28

і встряхнути. Перед подачею, перевірте температуру для попе-

редження опіків.

Перед тим, як викликати СЕРВІСНУ СЛУЖБУ .................................... 28

14. Кухонні посудини можуть також підігрітися внаслідок тепловідда-

Технічні дані ...........................................................................................28

чі продуктів. Для переносу посудин користуйтеся відповідними

Вимоги стандартів .................................................................................. 28

ручками.

Мікрохвильове готування – вказівки ..................................................... 28

15. Перед застосуванням перевірте, чи обладнання придається для

Вказівки щодо посуду ............................................................................ 29

використання у мікрохвильовій печі.

Складові частини печі ............................................................................29

16. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Роботи, пов’язані з консервацією або ре-

монтом печі, що включають знімання захисту від дії мікро-

Монтаж скляної обертальної тарілки ................................................... 29

хвильової енергії є небезпечними, у зв’язку з чим повинні ви-

Панель управління ................................................................................. 29

конуватися виключно кваліфікованою особою.

Уключення печі ....................................................................................... 29

17. Цей прилад непризначений для користування особами т.ч. ді-

Мікрохвильове готування ...................................................................... 29

тьми) з обмеженими фізичними, чуттєвими або інтелектуальни-

Розморожування .................................................................................... 30

ми здібностями, які не мають досвіду або знання, якщо вони не

будуть під наглядом або доки вони не пройдуть навчання щодо

Закінчення праці печі .............................................................................30

способу користування, яке ведеться особами відповідальними за

Екологія – дбаймо про навколишнє середовище ................................ 30

їхню безпеку.

Не допускайте, щоб діти грали з приладом.

ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З БЕЗПЕКИ

18. У жодному разі не усувайте плівку, що знаходиться на вну-

трішньому боці дверців. Це може привести до пошкодження

Під час обслуговування електрообладнання, необхідно дотримувати-

обладнання.

ся основних правил з безпеки, між іншими:

19. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не усувайте слюдяну плитку, встановлену

ПОПЕРЕДЖЕННЯ Для зменшення небезпеки опіку, ураження елек-

у камері мікрохвильової печі! Вона виконує захисну функцію

тричним струмом, пожежі, поранення або надмірного впливу мі-

від випромінювання.

крохвильової енергії, треба дотриуватися правил:

1. Мікрохвильова піч призначена виключно для домашнього

УСТАНОВЛЕННЯ

використання.

1. Упевніться, що із середини печі були взяті будь-які остатки

2. Піч підключайте тільки до розетки перемінного струму 230 V,

упаковки.

оснащеної захисним штифтом.

2. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перевірте, чи немає жодних слідів пошко-

3. Користуйтесь обладнанням виключно за його призначенням,

джень, тобто викривлені дверці, пошкоджені прокладки двер-

у спосіб вказаний у цій інструкції. Не застосовуйте їдкі хімічні ре-

ців та поверхня контакту, послаблені петлі і затиски дверців,

човини або випари в обладнанні. Цей тип печі служить особливо

наявність тріщин, вдавлення усередині печі або у дверцях.

для підігріву, готування і сушіння харчових продуктів. Піч не при-

значена для промислових або лабораторійних цілей.

У випадку будь-яких пошкоджень, не користуйтеся облад-

нанням і зверніться до кваліфікованих працівників сервісно-

4. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не користуйтеся порожньою піччю.

го центру.

5. Не користуйтесь обладнанням з пошкодженим електропроводом

3. Мікрохвильову піч установіть на рівній, стабільній поверхні, що

або пошкодженою вилкою, а також після виявлення його дефек-

витримає її вагу та найбільш тяжкі можливі продукти призначені

тної роботи та інших пошкоджень, у т.ч. що виникли внаслідок

для готування у мікрохвильовій печі.

падіння.

27

28

4. Не піддавайте мікрохвильову піч дії високої температури або во-

8. Через деякий час, вийміть і очистіть скляну тарілку. Вимийте

логості, не встановлюйте її поблизу легкозаймистих матеріалів.

її у теплій воді з доданням засобу для миття кухонної посуди або

у посудомийній машині.

5. Для правильної роботи печі, забезпечіть відповідний прохід по-

вітря. Над піччю залишіть відстань 20 см. Між піччю та бічними

9. Для попередження шуму, необхідно регулярно очищувати обер-

прилягаючими стінками 5 см, натомість із-заду печі 10 см. З одно-

тальне кільце і днище інтер’єру печі. Нижню поверхню очищувати

го боку забезпечити вільний простір. Не закривайте вентиляційні

при застосуванні м’якого миючого засобу. Обертальне кільце ви-

отвори обладнання. Не знімайте ножки.

мийте у воді з доданням засобу для миття кухонної посуди або у по-

6. Не користуйтесь піччю без скляної тарілки, опори обертального

судомийній машині. Під час повторного монтажу обертального кіль-

кільця і валика, встановленого у відповідньому положенні.

ця у печі зверніть увагу, щоб помістити його у відповідному місці.

7. Перевірте, чи живильний кабель не пошкоджений, не прокладений

10. Для усунення неприємного запаху із печі, протягом 5 хвилин

під піччю або над будь-якою гарячою або гострою поверхнею.

кип’ятіть близько 200 мл води з лимонною коркою і соком у мисці,

пристосованій для підігріву у мікрохвильовій печі. Старанно ви-

8. Забезпечіть легкий доступ до розетки, щоб у разі надзвичайних

терти камеру печі за допомогою сухої, м’якої ганчірки.

ситуацій була можливість негайно відключити обладнання від

джерела живлення.

11. За необхідністю заміни внутрішньої лампи розжарювання, звер-

ніться з цією метою до СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ.

9. Не користуйтесь піччю на вільному повітрі.

12. Регулярно очищувати піч і усувати осади харчових продуктів. Не-

ВКАЗІВКИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ЗАЗЕМЛЕННЯ

дотримання вищевказаних правил може привести до пошкоджен-

ня стану поверхні, що може негативно вплинути на живучість і не-

Обладнання потрібно заземлити. Піч оснащена приєднувальним про-

сти ризик виникнення небезпечних ситуацій.

водом із заземляючою вилкою.

Кабель підключіть до встановленої належним чином і зазмеленої

ПЕРЕД ТИМ, ЯК ВИКЛИКАТИ СЕРВІСНУ СЛУЖБУ

розетки живлення.

Якщо піч не працює:

У разі короткого замикання заземлення зменшує ризик ураження елек-

тричним струмом.

1. Перевірте, чи піч правильно підключена до мережної розетки.

Якщо ні, треба витягнути вилку з розетки, зачекати 10 секунд,

Піч повинна використовуватися в окремому електричному контурі.

а потім вставити її повторно.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: У разі невідповідного підключення, існує не-

2. Перевірте, чи запобіжник не перегорілий або чи не виключився

безпека ураження електричним струмом.

автоматичний запобіжник. Якщо вищевказані запобіжники діють

Примітки: У разі будь-яких запитів, що стосуються заземлення або

правильно, перевірте мережну розетку шляхом підключення ін-

вказівок відносно підключення до електричного живлення, зверніться

шого обладнання.

до кваліфікованого електрика або працівника сервісного центру.

3. Перевірте, чи панель управління встановлений відповідним чи-

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Як виробник, так і продавець не несуть відпо-

ном, а також чи був встановлений програматор часу.

відальності за пошкодження печі або тілесні пошкодження, що

4. Упевніться, що дверці були щільно закриті шляхом вживання бло-

виникли в результаті недотримання вказівок щодо підключення

кади дверців. У противному разі мікрохвильова енергія не буде

до електричного живлення.

направлена у піч.

ЯКЩО ПІСЛЯ ВИКОНАННЯ ВИЩЕВКАЗАНИХ ДІЙ, ПІЧ ВСЕ ТАКИ

РАДІОЗАВАДИE

НЕ ПРАЦЮЄ, НЕОБХІДНО ЗВЕРНУТИСЯ ДО СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ.

Робота мікрохвильової печі може привести до завад радіоприймачів

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ САМОСТІЙНО ПРОВОДИТИ НАЛАДКУ АБО РЕ-

чи телевізійних приймачів та інших приладів.

МОНТ ПЕЧІ.

Завади можна обмежити або виключити таким способом:

ТЕХНІЧНІ ДАНІ

1. Очистити дверці і контактні поверхні печі.

2. Змінити настроювання радіотелевізійної антени.

Витрата енергії 230V~50Hz, 1200W (Мікрохвилі)

3. Переустановити мікрохвильову піч відносно приймача.

Номінальна вихідна

800W

4. Відсунути мікрохвильову піч від приймача.

потужність мікрохвиль

5. Підключити мікрохвильову піч до іншої розетки таким чином, щоб

Частота 2 450 MHz

піч і приймач живилися від іншого електричного кола.

Зовнішні розміри (мм) 262 (H) x 452 (W) x 386 (D)

Розміри камери печі (мм) 210 (H) x 315 (W) x 314 (D)

ОЧИЩЕННЯ – ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

Ємність печі 20 літрів

1. Перед початком очищування виключіть мікрохвильову піч i ви-

Обертальна тарілка Діаметр = 245 мм

йміть вилку приєднувального кабелю з розетки.

Маса нетто Близько 11,4 кг

2. Зберігайте піч у чистоті. У разі забруднення внутрішніх стінок

* Вищевказані дані можуть змінитися, у зв’язку з чим користувач по-

печі усуньте шматки продуктів або розлиту рідину зволоже-

винен перевірити їх з інформацією, вказаною на щитку печі. Будь-які

ною ганчіркою. У разі сильного забруднення застосовуйте

рекламації щодо помилок у цих даних не приймаються.

м’який миючий засіб. Не застосовуйте очищувальні засоби

у вигляді спрею та інші сильні миючі засоби, тому, що вони

можуть привести до утворення плям, смуг або матовості по-

ВИМОГИ СТАНДАРТІВ

верхні печі і дверців.

Мікрохвильова піч ZELMER виконує вимоги діючих стандартів.

3. Зовнішні поверхні печі очищувати за допомогою зволоженої ган-

Обладнання відповідає вимогам директив:

чірки. Для попередження пошкодження блоків, що знаходяться

усередині печі, зверніть увагу, щоб вода не проходила через вен-

Електрообладнання низької напруги (LVD) – 2006/95/EC

тиляційні отвори усередину печі.

Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EС

4. Обидві сторони дверців, віконца, прокладки дверців та інші части-

Продукт позначен знаком CE на щитку.

ни біля них часто протирайте зволоженою гінчіркою, щоб видали-

ти залишки харчових продуктів і розлиту рідину.

МІКРОХВИЛЬОВЕ ГОТУВАННЯ – ВКАЗІВКИ

Не застосовуйте миючі засоби, що містять абразивні речовини.

1. Старанно розмістіть харчові продукти. Найбільш товсті частини

5. Для миття корпусу не використовувати агресивні миючі засоби

покладіть на краях посудини.

у вигляді емульсії, молочка, пасти та ін. Вони можуть між ін. усу-

2. Перевірте час готування. Готуйте протягом найбільш короткого

нути нанесені інформаційні графічні символи, тобто: шкалу, по-

часу і за необхідністю, продовжуйте готування. Сильно пригорілі

значення, попереджувальні знаки та ін.

продукти можуть витворювати дим або запалюватися.

6. Не допускайте зволоження панелі управління. Для очищення об-

3. Продукти потрібно закрити під час готування. Кришка захищає від

ладнання, користуватися м’ягкою, зволоженою ганчіркою. Для

“виплескування” і забезпечує рівномірне готування.

попередження випадкового включення печі, панель управління

4. Під час готування перевертайте продукти, щоб прискорити про-

очищайте при відкритих дверцях.

цес готування продуктів, напр. курча чи гамбургери. Великі порції,

7. Якщо конденсована водна пара починає осідати на внутрішній

такі як печеня, перевертайте не менше одного разу.

або зовнішній частинах дверців, зітріть її за допомогою м’якої ган-

5. У половині часу готування необхідно змінити розміщення продук-

чірки. Конденсація можлива, якщо піч працює в умовах високої

тів, таких як тюфтельки. Продукти розміщені наверху треба пере-

вологості. У даній ситуації це нормальне явище.

нести униз, а розміщені посередині пересунути на край.

29

ВКАЗІВКИ ЩОДО ПОСУДУ

ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ

У мікрохвильовій печі використовуйте посуд і „прибори” для того при-

I. Регулятор ●○ POWER

стосовані. Ідеальним матеріалом для посуду, що використовується

Служить для встановлення мікрохвильової програми разом з рів-

у мікрохвильовій печі є прозорий матеріал, що уможливлює проникан-

нем потужності (6 програм).

ня енергії через ємність для підігріву харчових продуктів.

1. ○○○○ (Низький рівень потужності – 17%)

1. Не застосовуйте металеві інструменти або посуд з металевою об-

2. озморожування – 40%)

робкою – мікрохвилі не проникають через метал.

3. ●○○○ (Середньо низький рівень потужності – 48%)

2. Перед готуванням у мікрохвильовій печі потрібно усунути упаку-

вання з паперу, що отримується в результаті утилізації, тому що

4. ●●○○ (Середній рівень потужності – 66%)

воно може містити металеві частинки, які приведуть до виникнен-

5. ●●●○ (Середньо високий рівень потужності – 85%)

ня іскор i/або пожежі.

6. ●●●● (Високий рівень потужності – 100%)

3. Рекомендується вживати круглі/овальні посудини замість ква-

дратних/поздовжніх, тому що продукти у кутах посудини часто

II. Регулятор TIME

пригорають.

Служить для встановлення часу дії вибраної програми. Макси-

4. Відкриті зони захищайте від пригорання, закриваючи їх вузькими

мальний час для одного робочого циклу складає 30 хвилин.

полосами алюмінієвої плівки. Однак, необхідно пам’ятати, щоб

УВАГА!

не вживати надмірної кількості плівки, забезпечити відстань не

Якщо час вибраної програми має складати менш як 2 хв., зпочатку

менш, як 3 см між плівкою та внутрішніми стінками печі.

поверніть регулятором Time (II) за риску, що позначає 2 хвили-

Нижчевказаний список полегшить вибір відповідного посуду і приборів.

ни, а потім поверніть назад регулятором Time (II) для встанов-

лення відповідного часу.

Мікро-

Кухонні прибори

хвилі

Жаростійке скло

так

Скло нестійке до тепла

ні

Жаростійкі керамічні вироби

так

Пластикові посудини для використання у мікрохвильовій

печі

так

Папір для випічки

так

Металевий піднос

ні

Металева решітка

ні

Алюмінієва плівка і плівковий посуд

ні

СКЛАДОВІ ЧАСТИНИ ПЕЧІ

1. Блокада дверців

2. Віконце печі

3. Обертальна вісь

4. Панель управління

5. Слюдяня плитка

МОНТАЖ СКЛЯНОЇ ОБЕРТАЛЬНОЇ ТАРІЛКИ

1. Не встановлювати скляну тарілку в відвернутому положенні. Не

обмежуйте руху тарілки.

2. Під час готування у печі повинна знаходитися скляна тарілка

і блок обертального кільця.

3. Під час готування продукти, посудини з продуктами завжди по-

кладайте на скляній тарілці.

4. У разі виникнення тріщин або пошкодження скляної тарілки, по-

УКЛЮЧЕННЯ ПЕЧІ

трібно звернутися до найближчого сервісного центру.

Підключіть обладнання до відповідного джерала живлення.

Перед початком встановлення мікрохвильової печі, зпочатку по-

містіть страву у камері і закрийте дверці.

МІКРОХВИЛЬОВЕ ГОТУВАННЯ

Ця функція може виконуватися на 6 рівнях, що підбираються згідно

з вибраною стравою.

Щоб вибрати відповідний рівень потужності готування (таблиця ниж-

че), поверніть регулятор POWER (I) згідно з рухом годинникових стрі-

лок, встановлюючи на попередньо вибраному символі.

Опис Потужність готування (рівень)

○○○○

17%

40%

●○○○

48%

●●○○

66%

●●●○

85%

●●●●

100%

Далі поверніть регулятор Time (II) згідно з рухом годинникових

стрілок, щоб встановити потрібний робочий час. Максимальний час

готування для одного робочого циклу складає 30 хвилин.

УВАГА! Безпосередньо після встановлення часу, піч починає роботу.

РОЗМОРОЖУВАННЯ (Defrost)

Ця функція надає можливість розморожувати попередньо заморожені

харчові продукти.

Щоб вибрати функцію розморожування, поверніть регулятор ●○ Power

(I) встановлюючи його у положенні (2).

Далі поверніть регулятор TIME (II) згідно з рухом годинникових

стрілок, щоб встановити потрібний робочий час або відповідну вагу

страви. Максимальний час розморожування для одного робочого

циклу складає 30 хвилин.

УВАГА! Безпосередньо після встановлення часу, піч починає роботу.

ЗАКІНЧЕННЯ ПРАЦІ ПЕЧІ

Після закінчення функції почуєте звуковий сигнал, що вказує на

кінець праці.

Для припинення роботи печі протягом робочого режиму, відкрий-

те дверці тягнучи за клямку. Повторне закриття дверців автома-

тично запустить роботу печі відповідно до попередніх настрою-

вань.

Якщо страва була вийнята з печі до закінчення встановленого

часу програми, АБСОЛЮТНО ПОВЕРНІТЬ РЕГУЛЯТОРОМ НАЗАД

У НУЛЬОВЕ ПОЛОЖЕННЯ.

Уключення печі без страви усередині камери несе ризик пошко-

дження обладнання.

ЕКОЛОГІЯ – ДАВАЙТЕ ДБАТИ ПРО НАВКОЛИШНЄ

СЕРЕДОВИЩЕ

Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони

природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для

цього слід: здати картонну упаковку у пункт прийому маку-

латури, а поліетиленові пакети викинути у контейнер для

пластмаси.

Зношений пристрій слід віддати у відповідний пункт прийому, адже

його конструктивні елементи можуть бути небезпечними для навко-

лишнього середовища.

Не викидайте пристрій разом з побутовими відходами!!!

Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок ви-

користання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслу-

говування.

Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб у будь-який

момент, без попереднього повідомлення, для пристосування до правових по-

ложень, стандартів, директив або у зв’язку з конструкційним, тоговельним,

естетичним та іншими причинами.

30

EN

7. To reduce the risk of re inside the oven:

Dear customers!

While heating food in plastic or paper containers, carefully attend

Please read these instructions carefully. Pay special attention to important

the oven due to the possibility of ignition.

safety instructions.

Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing

Keep this User s Guide for future reference.

them in the oven.

Write the serial number indicated on the oven in the box below and

If smoke is observed, switch off and unplug the appliance. Do not

keep for future reference.

open the door in order to stie any ames.

Do not use the oven cavity for storage purposes Do not leave pa-

SERIAL

per products, dishes and kitchen utensils or food inside the oven

NUMBER:

when it is not used.

8. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in tightly

sealed containers since they are liable to explode.

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO

9. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boil-

EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

ing; therefore take care when handling the container.

1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open-

10. Do not use the oven to fry food. Hot oil may damage the oven parts or

door operation can result in harmful exposure to microwave ener-

accessories and even cause skin burns.

gy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.

11. Eggs in shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the

2. Do not place any objects between the oven front face and the door

microwave oven since they may explode even after microwave heat-

or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

ing has ended.

3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important

12. Prick food covered with thick skin such as potatoes, whole marrows,

that the oven door close properly and there is no damage to the:

apples and chestnuts before cooking.

hinges and latches (broken or loosened),

13. Stir and shake the contents of feeding bottles and baby food jars.

door seals and sealing surfaces,

Check the temperature before consumption in order to avoid burns.

“deformities”

14. Kitchen utensils may become hot due to the heat from the food. Use

4. The oven can be adjusted or repaired only by properly qualied

appropriate handles while handling them.

service personnel

15. Before using check if the utensils are suitable for use in microwave

ovens.

Table of contents

16. WARNING: Microwave oven maintenance and repair which in-

volves removing the cover which gives protection against expo-

Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave

sure to microwave energy is dangerous, therefore it can only be

energy......................................................................................................31

performed by a qualied person.

Important safety instructions.................................................................... 31

17. This appliance is not intended for use by persons (including children)

Installation ............................................................................................... 31

with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex-

perience and knowledge, unless they have been given supervision or

Grounding instructions............................................................................. 32

instruction concerning use of the appliance by a person responsible

Radio interference ................................................................................... 32

for their safety.

Cleaning and maintenance ...................................................................... 32

Children should be supervised to ensure that they do not play with the

Before you contact the service center ..................................................... 32

appliance.

Technical parameters .............................................................................. 32

18. It is strictly forbidden to remove the foil located at the inner side

of the door. It can result in damage of the appliance.

Norm requirements .................................................................................. 32

19. WARNING: Do not remove the mica plate inside the microwave

Microwave cooking – tips ........................................................................ 32

oven cavity! The plate protects against radiation.

Kitchen utensils – tips .............................................................................. 32

Microwave oven features......................................................................... 33

INSTALLATION

Turntable installation ...............................................................................33

1. Make sure all wrappings have been removed from the inside of the

Control panel ........................................................................................... 33

oven.

Switching on the oven ............................................................................. 33

2. WARNING: Check for damage such as a door that is not lined up

correctly, damage to door seals and sealing surfaces, broken or

Microwave cooking .................................................................................. 33

loosened hinges or latches, dents inside the oven or on the door.

Defrosting ................................................................................................ 33

In case of any damage do not operate the appliance and contact

After operating ......................................................................................... 33

the qualied service personnel.

Ecology – Environmental protection ........................................................ 33

3. Place the microwave oven on an even and stable surface that is

strong enough to hold the oven and the heaviest foods you put in it.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

4. Do not expose the microwave oven to high temperatures and humid-

ity. Do not place the oven near ammable materials.

WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, re, injury to

persons or exposure to excessive microwave energy follow the pre-

5. For the oven to work properly provide an appropriate airow. Leave

cautions:

a clearance of 20 cm above the oven. Leave a clearance of 5 cm

between the oven and the side walls and a clearance of 10 cm at the

1. The microwave oven is intended for household use only.

back of the oven. One side must be open. Do not cover or block the

2. Plug the oven only to a grounded 230 V electrical outlet.

ventilation openings. Do not remove the legs.

3. Use this appliance only for its intended use as described in the man-

6. Do not operate without the glass tray, turntable shaft and turntable

ual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This

ring properly installed.

oven is especially designed to heat, cook and dry food. It is not de-

7. Make sure the cord is not damaged, is not placed under the oven or

signed for industrial or laboratory use.

above any hot or sharp surface.

4. WARNING: Do not operate an empty oven.

8. Ensure an easy access to the outlet so that it is possible to easily

5. Do not operate the microwave oven if it has a damaged cord or plug,

unplug the appliance in case of emergency.

if it is not working properly or if it has been damaged or dropped.

9. Do not use the oven outdoors.

If the non-detachable part of the cord is damaged, it should be re-

placed by the producer or at a proper service point or by a qualied

GROUNDING INSTRUCTIONS

person in order to avoid any hazards.

The appliance must be grounded. The oven is equipped with a cord having

The appliance should be repaired by trained staff only. Improper re-

a grounding wire with a grounding plug.

pair can result in serious hazard for a user. In case of defects we

recommend you to contact qualied service desk.

The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and

grounded.

6. WARNING: Only allow children to use the oven without super-

vision when adequate instructions have been given so that the

In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of

child is able to use the oven in a safe way and understand the

electric shock by providing an escape wire for the electric current.

hazards of improper use.

The oven should be used in a separate electric circuit.

31

32

WARNING: Improper plugging can result in the risk of an electric

TECHNICAL PARAMETERS

shock.

Notice: In case of any doubts concerning the grounding or plugging in-

Energy consumption 230V~50Hz, 1200W (Microwaves)

structions contact a qualied electrician or serviceman.

Rated input power (micro-

800W

WARNING: Both the manufacturer and the seller do not accept any

waves)

liability for any oven damages or injuries resulting from not following

Frequency 2450 MHz

the plugging instructions.

External dimensions (mm) 262 (H) x 452 (W) x 386 (D)

Internal dimensions (mm) 210 (H) x 315 (W) x 314 (D)

RADIO INTERFERENCE

Oven capacity 20 liters

Operating the microwave oven may cause interference to the radio, TV or

Turntable Diameter = 245 mm

similar equipment.

Net weight About 11.4 kg

Interference can be reduced or removed in the following way:

* The above parameters are subject to change therefore the user should

1. Clean the door and sealing surfaces of the oven.

verify them with the information on the rating label. Any customer com-

2. Adjust the receiving antenna of the radio and television.

plaints regarding errors in these parameters shall not be considered.

3. Move the microwave oven so that it changes its position towards the

receiver.

NORM REQUIREMENTS

4. Move the microwave oven away from the receiver.

ZELMER microwave oven fullls the requirements of the existing norms.

5. Plug the microwave oven into a different outlet so that the microwave

The appliance is in conformity with the requirements of the directives:

oven and the receiver are on different branch circuits.

Low voltage appliance (LVD) – 2006/95/EC

Electromagnetic compatibility (EMC) – 2004/108/EC

CLEANING AND MAINTAINENECE

The appliance was marked by the CE sign on the rating label.

1. Switch off and unplug the oven before cleaning.

2. Keep the inside of the oven clean. If necessary remove the food de-

MICROWAVE COOKING – TIPS

posits or spilled liquid from the oven walls with a damp cloth. Use

1. Carefully arrange the food. Place the thickest pieces next to the edg-

a mild detergent to remove heavier soil. Do not use spray cleaners

es of the dish.

and other strong cleaning agents as they may stain, tarnish or leave

streaks on the surface of the oven and door.

2. Check the cooking time. Cook for the shortest indicated time and if

necessary prolong cooking. Heavily burned products may generate

3. Clean the outside surface with a damp cloth. To avoid damaging the

smoke or ignite.

subassemblies inside the oven make sure that water does not leak to

the inside of the oven ventilation openings.

3. Cover food while cooking. The cover shall prevent the food from

“splashing out” and ensure even cooking.

4. Regularly wipe both sides of the door and window, the door seals and

neighboring parts with a damp cloth to remove food deposits or spilled

4. During cooking turn products in order to speed up the cooking proc-

liquid.

ess of food such as chicken or hamburgers. Turn large products such

as roast meat at least once.

Do not use abrasive cleaners.

5. Change the arrangement of food products such as meatballs in the

5. Do not use abrasive detergents such as emulsions, cream cleaners,

middle of the cooking period. Products placed on the top should be

polishes, etc. to clean the housing. They may remove the graphic in-

moved to the bottom and those in the middle should be moved to-

formation symbols such as scales, marks, warning signs etc.

wards the edges of the dish.

6. Do not allow the control panel to moisten. To clean use only a soft,

damp cloth. In order to avoid accidental starting of the oven open the

KITCHEN UTENSILS- TIPS

door before cleaning the control panel.

Use only microwave safe dishes and kitchen utensils. The ideal material

7. If condensed water vapor begins to appear on the inside or outside of

to use in the microwave oven is a transparent one, as it allows energy to

the door, wipe it with a soft cloth. Condensation may occur when the

inltrate through the container and heat the food.

microwave oven is operating under high humidity conditions. In such

a case it is a normal situation.

1. Do not use metal utensils or dishes with metal trims – microwaves do

not inltrate through metal.

8. Take out and clean the glass tray every once in a while. Wash it in

warm water with dishwashing liquid or in the dishwasher.

2. Before cooking remove wrappings made of recycled paper, as it may

contain metal particles which may cause arcing and/or re.

9. Regularly clean the turntable ring and the bottom of the oven to avoid

noise. Clean the bottom surface with a mild detergent. Wash the turn-

3. We advise you to use oval/round dishes instead of square/rectangular

table ring in water with dishwashing liquid or in the dishwasher. While

ones as food in the corners of the dish burns more often.

installing the turntable ring make sure to place it properly.

4. Protect exposed areas by covering them with narrow stripes of alumi-

10. To get rid of odors inside the oven boil about 200 ml of water with

num foil. Remember, however, not to use too much foil and to keep

lemon juice and lemon peel in a microwave safe bowl for 5 minutes.

the foil at least 3 cm away from the oven walls.

Thoroughly dry the inside of the oven with a dry, soft cloth.

The list below shall make the choice of the right dishes and kitchen uten-

11. If it is necessary to replace the inside light bulb, turn to a service

sils easier:

center.

Kitchen utensils Microwaves

12. Regularly clean the oven and remove food deposits. Failure to follow

Heat-resistant glass

Yes

these instructions may lead to a degradation of the surface which may

affect the lifespan of the appliance and lead to a dangerous situation.

Non-heat-resistant glass

No

Heat-resistant ceramic utensils

Yes

BEFORE YOU CONTACT THE SERVICE CENTER

Microwave safe plastic dishes

Yes

If the oven does not work:

Parchment paper

Yes

1. Make sure the oven is properly plugged in. If not, unplug the appli-

Metal tray

No

ance, wait 10 seconds and plug it in again.

Metal gridiron

No

2. Check if the fuse is not blown or the circuit breaker tripped. If the

Aluminum foil and foil containers

No

above function properly check the electrical outlet by plugging a dif-

ferent electrical appliance.

3. Check if the control panel is properly programmed and the time set.

4. Check if the door is properly closed and latched. The microwave en-

ergy shall not be otherwise supplied to the oven.

IF AFTER PERFORMING THE ABOVE ACTIONS THE OVEN STILL

DOES NOT WORK CONTACT THE SERVICE CENTER. A MICROWAVE

OVEN SHOULD NEVER BE ADJUSTED OR REPAIRED BY A ‘DO-IT-

YOURSELF’ REPAIR PERSON.

33

MICROWAVE OVEN FEATURES

1. Door safety lock

2. Oven window

3. Turntable shaft

4. Control panel

5. Mica plate

6. Glass turntable

TURNTABLE INSTALLATION

1. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never

be restricted.

2. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used dur-

ing cooking.

3. All food and food containers should always be placed on the glass tray.

4. If glass tray cracks or breaks contact your nearest service center.

CONTROL PANEL

I. ●○ POWER knob

Is used to set the microwave program together with the power level

(6 programs).

1. ○○○○ (Low power – 17%)

2. (Defrostingr – 40%)

3. ●○○○ (Medium-low power level – 48%)

4. ●●○○ (Medium power – 66%)

5. ●●●○ (Medium high power – 85%)

6. ●●●● (High power – 100%)

II. TIME knob

Is used to set the time for a given program. The maximum time of one

operating cycle is 30 minutes.

SWITCHING ON THE OVEN

Plug the appliance into an appropriate outlet.

AFTER OPERATING

Place the food in the microwave oven and close the door before pro-

Each time when a given function ends, you will hear a beep, indicat-

gramming.

ing that the oven nished operating.

MICROWAVE COOKING

To stop the oven during operation, open the door by pulling the han-

dle. Closing the door once again will automatically start the oven ac-

There are 6 levels of microwave cooking which are to be selected accord-

cording to the previously selected settings.

ing to a given dish.

If the food is taken out from the oven before the set program time

In order to choose the right cooking power (see table below), turn the

elapses ALWAYS TURN THE KNOB TO ZERO POSITION.

POWER (I) knob clockwise and set it on the selected symbol.

Operating the microwave oven without food inside may damage the

Description Cooking power (level)

appliance.

○○○○

17%

ECOLOGY – ENVIRONMENT PROTECTION

40%

Each user can protect the natural environment. It is neither difcult nor

●○○○

48%

expensive.

●●○○

66%

In order to do it: put the cardboard packing into recycling pa-

●●●○

85%

per container; put the polyethylene (PE) bags into container for

●●●●

100%

plastic.

Next, turn the Time (II) knob clockwise to set the desired time. The max-

When worn out, dispose the appliance to particular disposal

imum microwave cooking time of one operating cycle is 30 minutes.

centre, because of the dangerous elements of this appliance,

which can be hazardous for natural environment.

CAUTION! The oven starts to operate immediately after setting the time.

Do not dispose into the domestic waste disposal!!!

DEFROSTING

This function allows defrosting frozen food.

To select defrosting turn the ●○ Power (I) knob setting it in position (2).

The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting

Next turn the TIME (II) knob clockwise to set the desired time or the

from unintended use or improper handling.

appropriate weight. The maximum defrosting time for one operating

The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product any time in order

cycle is 30 minutes.

to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aes-

CAUTION! The oven starts to operate immediately after setting the time.

thetic or other reasons, without notifying in advance.

GW 29-029