Salter BPW-9154 MiBody Bluetooth Automatic Wrist Blood Pressure Monitor – страница 10

Инструкция к Весам ювелирным Salter BPW-9154 MiBody Bluetooth Automatic Wrist Blood Pressure Monitor

Tabulka 2 Pokyny a prohlášení výrobce – odolnost vůči elektromagnetickému záření – pro všechna ZAŘÍZENÍ ME a SYSTÉMY

ME

CZ

Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetické záření

Přístroj BPW-9154 je určen k použití v níže popsaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel přístroje

BPW-9154 musí zajistit, že přístroj bude v takovém prostředí používán.

Úroveň testování

Elektromagnetické prostředí –

Test odolnosti

Úroveň shody

IEC 60601

pokyny

Elektrostatický

±6 kV – kontakt

±6 kV – kontakt

Podlahy by měly být dřevěné,

výboj (ESD)

±8 kV – vzduch

±8 kV – vzduch

betonové nebo s keramickou

IEC 61000-4-2

dlažbou. Pokud je podlaha pokryta

syntetickým materiálem, měla by

být relativní vlhkost alespoň 30 %.

Rychlé elektrické

±2 kV pro

Niet van toepassing

přechodné jevy /

napájecí linky

skupiny impulzů

IEC 61000-4-4

Výboje

±1 kV – linky–linky

Niet van toepassing

IEC 61000-4-5

±2 kV linky–zem

Poklesy, krátkodobá

<5 % UT

Niet van toepassing

přerušení a kolísání

(>95% pokles UT )

napájecího napětí na

pro 0,5 cyklu

vstupních linkách

40 % UT

Niet van toepassing

IEC 61000-4-11

(60% pokles UT )

pro 5 cyklů

70 % UT

Niet van toepassing

(30% pokles UT )

pro 25 cyklů

<5 % UT

Niet van toepassing

(>95% pokles UT)

na 5 s

Magnetické pole

3A/m 3A/m Magnetická pole síťového

síťového kmitočtu 3 A/m

kmitočtu by měla být na úrovních

(50 Hz)

charakteristických pro typická

IEC 61000-4-8

umístění v obvyklém komerčním

nebo nemocničním prostředí.

POZNÁMKA: UT je střídavé napětí sítě před nastavením úrovně testování.

181

Tabulka 4 Pokyny a prohlášení výrobce – odolnost vůči elektromagnetickému záření – pro ME ZAŘÍZENÍ a ME SYSTÉMU, které

CZ

neslouží k podpoře ŽIVOTNÍCH FUNKCÍ

Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetické záření

Přístroj BPW-9154 je určen k použití v níže popsaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel přístroje

BPW-9154 musí zajistit, že přístroj bude v takovém prostředí používán.

Úroveň testování

Test odolnosti

Úroveň shody Elektromagnetické prostředí – pokyny

IEC 60601

Přenosné a mobilní radiofrekvenční komunikační zařízení by

nemělo být v blízkosti jakékoli součásti zařízení BPW-9154,

a to včetně kabelů, používáno v menší než doporučené

vzdálenosti, která je vypočtena z rovnice platné pro výpočet

frekvence vysílače.

Vedené

Doporučená vzdálenost

radiofrekvenční

3 Vrms

Niet van

d = 1,167

P

záření

150 kHz až

toepassing

IEC 61000-4-6

80 MHz

Vyzařované

3 V/m

3 V/m

d = 1,167

P

80 MHz až 800 MHz

radiofrekvenční

80 MHz až

záření

2,5 GHz

d = 2,333

P

800 MHz až 2,5 GHz

IEC 61000-4-3

kde

P

je maximální výstupní výkon vysílače ve wattech

(W) dle údajů poskytnutých výrobcem vysílače a

d

je

doporučená vzdálenost v metrech (m).

Síla pole od pevných radiofrekvenčních vysílačů zjištěná

průzkumem elektromagnetického působení na určitých

a

místech

by měla být nižší než úroveň shody v jednotlivých

b

frekvenčních rozsazích.

K rušení může dojít v blízkosti zařízení

označeného následujícím symbolem:

POZNÁMKA 1: Při frekvenci 80 MHz a 800 MHz platí vyšší frekvenční rozsah.

POZNÁMKA 2: Tyto pokyny nemusí platit ve všech situacích. Šíření elektromagnetického záření závisí na jeho pohlcování

a odrážení od staveb, předmětů a osob.

a

Sílu pole od pevných vysílačů, jako jsou například základní stanice pro radiové (mobilní/bezdrátové) telefony

a pozemní pohyblivá rádia, amatérská rádia a rádiové vysílání na vlnách AM a FM, nelze teoreticky s přesností

předvídat. Aby bylo možné vyhodnotit elektromagnetické prostředí vzhledem k pevným radiofrekvenčním vysílačům,

doporučujeme provést průzkum elektromagnetického působení na určitých místech. Pokud naměřená síla pole

v místě, ve kterém je přístroj BPW-9154 používán, překračuje výše uvedenou úroveň shody RF, je třeba přístroj

BPW-9154 pozorovat a zkontrolovat jeho bezproblémový chod. Pokud je zjištěno abnormální chování, je třeba provést

další opatření, například změnu orientace nebo umístění přístroje BPW-9154.

b

Ve frekvenčním rozsahu 150 kHz až 80 MHz by měla být síla pole nižší než 3 V/m.

182

Tabulka 6 Doporučená vzdálenost mezi přenosnými a mobilními radiofrekvenčními komunikačními zařízeními a ZAŘÍZENÍM

nebo SYSTÉMEM – pro ZAŘÍZENÍ ME nebo SYSTÉMY ME, které neslouží k podpoře ŽIVOTNÍCH FUNK

CZ

Doporučená vzdálenost mezi přenosnými a mobilními radiofrekvenčními komunikačními zařízeními

a přístrojem BPW-9154.

Přístroj BPW-9154 je určen k použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém je radiofrekvenční rušení sledováno.

Zákazník nebo uživatel přístroje BPW-9154 může pomoci předejít elektromagnetickému rušení zachováním minimální

vzdálenosti mezi přenosnými a mobilními radiofrekvenčními komunikačními zařízeními (vysílači) a přístrojem

BPW-9154 dle níže uvedených doporučení a podle maximálního výkonu komunikačního zařízení.

Vzdálenost podle frekvence vysílače (m)

Jmenovitý maximální

výkon vysílače

150 kHz až 80 MHz

80 až 800 MHz

800 MHz až 2,5 GHz

(W)

d = 1,167

P

d = 1,167

P

d = 2,333

P

0,01 Niet van toepassing 0,117

0,233

0,1 Niet van toepassing 0,369

0,738

1 Niet van toepassing 1,167

2,333

10

Niet van toepassing 3,690

7,377

100

Niet van toepassing 11,67

23,33

U vysílačů s maximálním jmenovitým výkonem, který výše není uveden, lze doporučenou vzdálenost

d

v metrech

(m) určit pomocí rovnice pro výpočet frekvence vysílače, kde

P

je maximální výkon vysílače ve wattech (W) dle údajů

poskytnutých výrobcem vysílače.

POZNÁMKA 1: Při frekvenci 80 MHz a 800 MHz platí vzdálenost pro vyšší frekvenční rozsah.

POZNÁMKA 4: Tyto pokyny nemusí platit ve všech situacích. Šíření elektromagnetického záření závisí na jeho pohlcování

a odrážení od staveb, předmětů a osob.

183

MiBODY

TR

Salter MiBody kilo ve sağlık yönetimini daha kolay hale getiren, birbirine bağlı cihazlar dizisidir. Ölçümler mobil cihazınıza

kablosuz olarak gönderilir ve ücretsiz indirebileceğiniz MiBody App uygulaması kullanılarak görülebilir. Eğilimler (Trends)

zaman içerisinde takip edilebilir ve sağlıklı/önerilen aralıklarla birlikte ölçümler açıklanır. Sonuçlar sadece kendi şahsi

mobil cihazınızda saklanır ve siz kaydettiğiniz gelişmeleri paylaşmak istemediğiniz sürece özel ve gizlidir.

MiBody, uzman doktor tavsiyesinin yerini almak için değil, bunlara ilave olarak kullanılmalıdır. Sağlığınızla ilgili herhangi bir

endişeniz varsa, lütfen uzman doktor tavsiyesine başvurun.

KULLANIM GÖSTERGELERI

Salter MiBody Tansiyon Aleti 13,5 cm ila 21,5 cm arası bilek çevre ölçümüne sahip kişilerde tansiyon ve kalp atış hızını

ölçmede kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Yetişkinlerde iç mekanda kullanım amaçlanmıştır.

KONTRAENDIKASYONLAR

Bu cihazın hamile bayanlarda ve 18 yaş altı çocuklarda kullanımının uygun olmadığı görülmüştür.

Bu cihaz bir teşhis cihazı olarak kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Kan basıncının yükseldiğini gösteren değerler varsa,

doktorunuza danışın.

ÖLÇME PRENSIBI

Bu ürün, tansiyonu algılamak için Osilometrik Ölçüm yöntemini kullanır. Her ölçüm öncesinde öncesinde, ünite, hava

basıncına eşit olan “sıfır basınç” seviyesini sağlar. Ardından manşon şişmeye başlarken, bu arada, ünite

sistolik ve diyastolik basınç ile nabız hızını belirlemede kullanılan atış darbelerinin oluşturduğu basınç titreşimlerini algılar.

Cihaz aynı zamanda, algılanan nabız dalgalarının en uzun ve en kısa aralıkları ile zaman aralığının ortalamasını karşılaştırır

ve ardından standart sapmayı hesaplar. Zaman aralıklarının farkı kalmadığında düzensiz kalp atışını belirtmek için cihaz,

yazılı bir uyarı sinyali görüntüleyecektir.

WEEE AÇIKLAMASI

Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına

olası zararları engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden

kullanılmasını sağlayın. Kullanılmış aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız perakende satış

noktasıyla görüşün. Kendileri bu ürünü çevreye zarar vermeyecek şekilde geri dönüştürülmek üzere gerekli yere gönderebilirler.

PIL DIREKTIFI

Bu sembol, çevreye ve sağlığa karşı zararlı olabilen maddeler içerebileceği için pillerin ev atığıyla atılmaması gerektiği gösterir. Lütfen,

pilleri belirtilen toplama noktalarına atın.

GARANTI

Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden itibaren 15 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle

bozulduğu anlaşılması durumunda ürünü, ürünün herhangi bir parçasını ücretsiz olarak tamir edecek veya değiştirecektir. Bu garanti terazinin

işlevini görmesini etkileyen çalışan parçaları kapsar. Bu garanti, ürünün normal aşınma payı nedeniyle ya da kaza veya yanlış kullanımdan

kaynaklanan görünüm bozukluklarını kapsamaz. Terazinin veya parçalarının açılması ya da sökülmesi garantiyi geçersiz kılar. Garanti

kapsamında yapılacak isteklerde satın alma belgesinin ibraz edilmesi ve kurye masrafı ödenerek cihazın Salter’e (veya İngiltere dışındaki yerel

Salter yetkili acentesine) gönderilmesi gerekir. Terazinin nakliye sırasında zarar görmemesi için paketlemede gereken özen gösterilmelidir. Bu

taahhüt tüketicinin yasal haklarına ek olarak verilir ve hiçbir koşulda bu hakları etkilemez. Hizmetle ilgili sorularınız için, aşağıdaki adresle

irtibat kurun: Gizpa A.Ş., Uskudar Yolu Cad. Bodur Is Merkezi No: 8, 4-5 Icerenkoy - Atasehir, Istanbul, Turkey. Tel. +90 216 - 527 10 11.

www.salterhousewares.com/servicecentres

184

GÜVENLIK BILGILERI

TR

Aşağıdaki işaretler kullanım kılavuzunda, etiketlerde ya da diğer parçalarda bulunabilir. Bunlar, standardın gerektirdiği ve

kullanılan işaretlerdir.

“ÇALIŞTIRMA KILAVUZU OKUNMALI”

Bluetooth Kombine Markası

sembolü

“MDD 93/42/EEC GEREKSİNİMLERİYLE

0120

“BF TÜRÜ UYGULANAN PARÇALAR”

UYUMLU” sembolü

“ÇEVRE KORUMA - Atık elektrikli

ürünler evsel atıklarla birlikte çöpe

atılmamalıdır. Tesislerin bulunduğu

“ÜRETİCİ” sembolü

yerlerde lütfen geri dönüşümünü

sağlayın. Geri dönüşümle ilgili tavsiye

yerel makamlarla ya da perakende

satıcınızla görüşün” sembolü

“SERİ NUMARASI” sembolü “DOĞRU AKIM” sembolü

UYARI

Kullanmadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatli ve detaylı bir şekilde okuyun.

Bu cihaz sadece yetişkinlerde kullanım için tasarlanmıştır.

Bu cihaz, arter (atardamar) kan basıncının etkilenmeyecek (invazif olmayacak) şekilde ölçüm ve izlenmesi için

tasarlanmıştır. Bilek dışındaki harici uzuvlarda ya da tansiyon ölçümü almak dışında başka amaçla kullanılmak

üzere tasarlanmamıştır.

Kendi kendini izlemeyi/gözlemlemeyi, kendi rahatsızlığını teşhis etmekle karıştırmayın. Bu ünite tansiyonunuzu

ölçmenizi sağlar. Lütfen sadece doktorun tedavi tavsiyesini baz alarak tıbbi tedaviye başlayın ve bitirin.

İlaç kullanıyorsanız, tansiyonunuzu ölçmek için en uygun zamanı belirleme konusunda doktorunuza danışın.

Reçeteyle verilmiş olan bir ilacı asla doktorunuzun onayı olmadan değiştirmeyin.

Bu ünite, acil tıbbi müdahalelerde ya da ameliyatlar sırasında sürekli tansiyon ölçmek için uygun değildir.

Manşonun basıncının 40 kPa (300 mmHg) değerini aşması durumunda, ünitenin otomatik olarak havası inecektir.

Basıncın 40 kPa (300 mmHg) değerini aştığında, manşonun havası inmiyorsa, manşonu kolunuzdan çıkartın ve

şişirmeyi durdurmak için START/STOP (BAŞLAT/DURDUR) düğmesine basın.

Tansiyon aletini parazit sinyali ya da elektrikli hızlı geçici/yayma sinyali yayan güçlü elektromanyetik alanın

(örneğin tıbbi RF ekipmanı) bulunduğu koşullarda kullanmayın.

Ortam sıcaklığı 40ºC iken uygulama yapılan kısımın ulaşacağı sıcaklık 42,5ºC’dir.

Cihaz bir AP/APG ekipmanı değildir. Ekipman, yanıcı anestezik karışımla havanın (veya oksijen ya da azot oksitle)

bulunduğu ortamda kullanıma uygun değildir.

İçe çekilmesi ya da küçük parçaların yutulması tehlikeli ve hatta ölümcül olduğundan, lütfen üniteyi bebek ya da

çocukların erişebileceği yerlerden uzak tutun.

Lütfen ÜRETİCİ tarafından belirtilen/onaylanmış AKSESUARLARI ve çıkarılabilir parçaları kullanın. Aksi takdirde, bu,

ünitede hasara veya kullanıcıda/hastada tehlikeye neden olabilir.

185

GÖSTERİM REHBERİ

TR

SEMBOL TANIM AÇIKLAMA

Sistolik Tansiyon

Diyastolik Tansiyon

Nabız atış/dakika

Düşük Pil Gücü Düşük pil gücü, lütfen pilleri değiştirin.

Ünite Tansiyon ölçüm birimi

Saat Saat:Dakika (Ay/Gün/Yıl)

IHB Detektörü Düzensiz Kalp Atışı Detektörü

Bluetooth Başarılı Bluetooth Bağlantısı

Hata Hata

Kullanıcı No Seçilen Kullanıcı No

Hafıza Geçmiş kayıtları geri çağırma

186

PILLERI TAKMA VE DEĞIŞTIRME

TR

1. Pil kapağını açın.

2. Pilleri kutup göstergelerine göre takın.

(Daima onaylı/belirtilen pili seçin: İki adet AAA boyutlu alkalin pil)

3. Pil kapağını kapatın.

Pilleri aşağıdaki durumlarda değiştirin:

LCD ekranda görüntülendiğinde

LCD ekran silik hale geldiğinde

Tansiyon aletine güç verildiğinde LCD ekranın yanmaması.

UYARI

Cihazın uzun bir süre kullanılmama ihtimali varsa, pilleri çıkarın.

Yıpranmış piller çevreye zararlıdır. Günlük çöple birlikte atmayın.

Yerel geri dönüştürme yönergelerine uyarak eski pilleri cihazdan çıkartın.

TARİH VE SAAT AYARLAMA

1. Alet o konumunda kapalıyken,

187

SET

MEM

düğmesine 3 saniye boyunca basılı tutun.

2. Dört hane yanıp sönecektir. Saati değiştirmek için

SET

MEM

düğmesine basın.

3. Onaylamak için

SET

MEM

düğmesine basın.

4. Dakika haneleri yanıp sönecektir. Dakikayı değiştirmek için

SET

MEM

düğmesine basın.

5. Onaylamak için

SET

MEM

düğmesine basın.

6. Ay haneleri yanıp sönecektir. Ayı değiştirmek için

SET

MEM

düğmesine basın.

7. Onaylamak için

SET

MEM

düğmesine basın.

8. Gün haneleri yanıp sönecektir. Günü değiştirmek için

SET

MEM

düğmesine basın.

9. Onaylamak için

SET

MEM

düğmesine basın.

10. Yıl haneleri yanıp sönecektir. Yılı değiştirmek için

SET

MEM

düğmesine basın.

11. Onaylamak için

SET

MEM

düğmesine basın.

12. dOnE (YAPILDI) yazısı görüntülenecek ve ardından alet kapanacaktır.

Not: Saat ve tarihi güncellemek ya da değiştirmek için yukarıdaki prosedürü takip ederek, gerek değişiklikleri yapın.

MiBODY APP

Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce:

1. Salter MiBody App uygulamasını App Store’dan indirin ve yükleyin. Arama yapmak için “Salter” ya da “MiBody” anahtar

kelimelerini kullanın

2. iPhone/iPad’inizin “Settings” (Ayarlar) menüsünden Bluetooth özelliği “On” (Açık) konumuna getirin.

3. MiBody App’i açın ve kullanıcı hesabını kurmak için ekrandaki talimatları uygulayın.

CİHAZLARI EŞLEŞTİRME

TR

1. iPhone/iPad’inizin “Settings” (Ayarlar) menüsünden Bluetooth özelliği “On” (Açık) konumuna getirin.

2. MiBody App’i açın.

3. “Settings” bölümüne girmek için düğmesine basın.

4. düğmesine basın.

5. düğmesine basın.

6. Tansiyon aleti kapalıyken, ekranda

188

START

STOP

0

görünene kadar

0

düğmesine basın ve basılı tutun.

7. Tansiyon aletinize bağlanmak için iPhone/iPad cihazınızda tansiyon aleti simgesine dokunun. Eşleştirmek istediğiniz

kullanıcı numarasını seçin. Bitirmek için Done (Bitti) düğmesine basın.

8. Eşleştirme başarılı şekilde gerçekleştirilirse, [] görüntülenecektir.

9. Eşleştirme başarılı şekilde gerçekleştirilmezse, E1 görüntülenecektir.

10. Tansiyon aleti otomatik olarak kapanacaktır.

11. Bu prosedürü her bir kullanıcı ve her bir iPhone/iPad için tekrarlayın.

Not: Her kullanıcı adı sadece bir iOS cihazıyla eşleştirilebilir. Sonuçlar sadece eşleştirilmiş olan cihaza gönderilir.

MANŞONU KONUMLANDIRMA

1. Sol bileğinizden tüm aksesuarları (saat, bilezik, vs) çıkartın. Doktorunuz sol bileğinizde zayıf kan dolaşımı olduğu

teşhisini koyduysa, sağ bileğinizi kullanın.

2. Cildi açıkta bırakmak için kıyafetinizin kolunu sarıp yukarı doğru itin.

3. Avuç içiniz yukarı bakacak şekilde manşonu sol bileğinize takın.

4. Manşonun üst ucunu bilekten yaklaşık 1-1,5 cm mesafede olacak şekilde yerleştirin.

5. Bilek manşonunu bileğinizin etrafında, manşon ile deriniz arasında hiç boşluk kalmayacak şekilde bağlayın. Manşon çok

gevşekse, ölçüm doğru olmayacaktır.

6. Ölçüm sırasında alet kalbinize aynı seviyede olmalıdır.

TANSİYON ÖLÇÜMÜ

1. Manşonu doğru şekilde konumlandırdıktan ve aleti kalbinizle aynı seviyede tutarak

START

STOP

düğmesine basın. Alet açılır ve

kullanıcı numarası görüntülenir.

2. Kullanıcı numarasını değiştirmek için

SET

MEM

veya

SET

MEM

düğmesine basın.

3. Onaylamak ve ölçüme başlama için

START

STOP

düğmesine basın.

4. Ölçüm işlemi otomatik olup, yaklaşık 30 saniye sürer. Alet şişecek ve bileğinizi sıkacaktır. Ölçüm sonrasında alet inecek

ve sonuçlar ekranda görüntülenecektir.

5. Kullanıcı adı bir iPhone/iPad ile eşleştirilmişse, görüntülenecek ve veriler kablosuz olarak mobil cihazınıza

gönderilecektir.

6. Cihaz kapsama alanı dışında ya da uygulama kapalıysa görüntülenecek, veriler alete kaydedilecek ve alet

tekrar kullanıldığında aktarılacaktır.

Not: Verileri alabilmek için MiBody App uygulamasının açık ve arka planda çalışıyor olması gerekir. MiBody App uygulaması

tamamen kapalı ya da Bluetooth kapalıysa, MiBody App uygulaması verileri almayacaktır.

Uyarı: Veri kaydedilmez veya GuESt (MİSAFİR) kullanıcıları olarak aktarılır.

KAYITLARIN GERI ÇAĞRILMASI

TR

1. Hafızaya erişmek için

189

SET

MEM

düğmesine basın. Alet son ölçüm verisini görüntüleyecektir.

2. Geçmiş kayıtlar arasında geçiş yapmak için

SET

MEM

düğmesine veya

SET

MEM

düğmesine basın.

SET

MEM

ileri gitmek için;

SET

MEM

geri gitmek için.

UYARI

En son kayıt (1) ilk sırada gösterilir. Her yeni ölçüm (1) numaralı ilk kayda atanır. Tüm diğer kayıtlar bir sayı geriye

atılır (örn: 2 sayısı 3 olur, vs.) ve son kayıt (60) listeden çıkarılır.

Diğer kullanıcıların ölçüm verilerini kontrol etmek istiyorsanız. Doğru kullanıcıyı seçmek amacıyla aleti açmak için

START (BAŞLAT) düğmesine basın; aleti kapatmak için STOP (DURDUR) düğmesine basın. Ardında, hafızaya erişmek

için “MEM”(HAFIZA) düğmesine basın.

Misafir Kullanıcı sadece en son kaydı kontrol edebilir.

KAYITLARIN SILINMESI

Doğru ölçüm alamadıysanız, aşağıdaki adımları takip ederek tüm ölçüm sonuçlarını silebilirsiniz.

1. Hafıza Çağırma Modu altında, 3 saniye boyunca

SET

MEM

düğmesine basın ve basılı tutun.

2. LCD ekranda dEL ALL (TÜMÜNÜ SİL) yazısı yanıp sönerken, silmeyi onaylamak için

SET

MEM

düğmesine basın.

Hafıza silme işleminin tamamlandığını belirtmek üzere LCD dEL dOnE (SİLME BİTTİ) yazısını görüntüleyecektir. Ve

ardından otomatik olarak kapanacaktır.

3. Silme işlemini iptal etmek istiyorsanız, aleti kapatmak için

START

STOP

düğmesine basın.

4. Alette herhangi bir hafıza kaydı yokken, geçmişe bakmak için

SET

MEM

düğmesine basarsanız, LCD ekran ---

görüntüleyecektir.

ÖLÇÜM IÇIN İPUÇLARI

Ölçümün aşağıdaki durumlarda alınması halinde, yanlış ölçüm değerlerinin alınmasına neden olabilir.

1. Bir öğün yemek ya da içme sonrasındaki 1 saat.

2. Çay, kahve ya da sigaranın hemen ardından ölçüm.

3. Duş aldıktan sonraki 20 dakika içinde.

4. Konuşurken veya parmaklarınızı hareket ettirirken.

5. Çok soğuk bir ortamda.

6. Tuvalet ihtiyacınız olduğunda.

7. Ölçüm öncesinde 5 dakika süreyle dinlenin

8. Ölçümler arasında en az 3 dakika bekleyin. Bu kan dolaşımınızın normale dönmesini sağlayacaktır.

9. Benzer koşullar altında ölçüm almaya çalışın; örneğin, günlük ölçümlerinizi yaklaşık aynı zamanda, aynı bilekten veya

doktorun tavsiye ettiği şekilde alın.

KULLANIM VE BAKIM IÇIN TAVSIYE

TR

En iyi performansı elde etmek için lütfen aşağıdaki talimatlara uyun.

Kuru bir yere koyun ve güneş ışığından uzakta tutun.

Suya batırmaktan kaçının. Sadece kutusundaki kuru bezle temizleyin.

Çalkalama ve çarpmadan kaçının.

Tozlu ortamlardan ve dengesiz ortam sıcaklığının olduğu yerlerden kaçının.

Kiri gidermek için hafif nemli bir bez parçası kullanın.

Manşonu yıkamaktan kaçının.

Temizleme: Tozlu ortam ünitenin performansını etkileyebilir. Kullanım öncesinde ve sonrasında kiri gidermek için lütfen

yumuşak bir bez parçası kullanın.

Kullanmadan önce lütfen ünitenin emniyetli şekilde çalıştığından ve uygun çalışma koşullarında olduğundan emin olun.

ÜRETİCİ SERVİS PERSONELİ tarafından “değiştirilebilir” olarak belirtilen, değiştirilebilir veya çıkartılabilir parçaların doğru

şekilde değiştirilmesi için lütfen talimatlara uyun.

Atma/imha: Formunu kaybetmiş sensörler yanlış ölçümlere neden olurken, gevşek elektrotlar aletin açılmamasına neden

olabilir. Lütfen, AKSESUARLAR, ayrılabilir parçalar ve ME EKİPMANINI yerel yönergeler göre çöpe atın.

TANSIYON HAKKINDA

Sistolik basınç ve diyastolik basınç nedir?

Sistolik

Diyastolik

Ventriküller (karıncıklar) kasıldığında ve kanı kalpten dışarıya

kan boşaltım

kan girişi

pompaladığında, tansiyon en üst seviyeye ulaşır; bu sistolik basınç

arteri

damarı

olarak adlandırılır. Ventriküller (karıncıklar) gevşediğinde, kan basıncı

döngüdeki en düşük değerine erişir; bu da diyastolik tansiyon olarak

press

relax

adlandırılır.

Standart tansiyon sınıflandırması nedir?

Dünya Sağlık Örgütü (WHO) tarafından yayınlanan ve Uluslararası Hipertansiyon Topluluğu (ISH) tarafından 1999 yılında

yapılan tansiyon sınıflandırma modu aşağıdaki gibidir:

3. Derece hipertansiyon (ağır)

2. Derece hipertansiyon (orta)

UYARI

1. Derece hipertansiyon (hafif)

Normal tansiyon aralığınızı size sadece bir doktor söyleyebilir.

Alt grup: sınır çizgisi

Ölçüm sonuçlarınız bu aralığın dışına çıkarsa lütfen doktorla

Yüksek-normal tansiyon

görüşün. Tansiyon değerinin tehlikeli bir noktaya gelip gelmediğini

Normal tansiyon

Diyastolik tansiyon (mmHg)

Optimum

size sadece bir doktorun söyleyebileceğini lütfen unutmayın.

tansiyon

Sistolik tansiyon (mmHg)

Seviye

Yüksek-

En İyi Normal

Hafif Orta Ağır

Kan basıncı (mm Hg)

normal

SYS <120 120–129 130–139 140–149 160–179 ≥180

DIA <80 80–84 85–89 90–99 100–109 ≥110

190

DÜZENSIZ KALP ATIŞI DETEKTÖRÜ

TR

Bu Tansiyon Aleti Düzensiz Kalp Atışı (IHB) Detektörü akıllı fonksiyonuyla donatılmıştır. Her bir ölçüm sırasında bu ekipman

kalp atışı aralıklarını kaydeder ve standart sapmayı hesaplar. Hesaplanan değer 15’e eşit ya da daha büyükse, ölçüm

sonuçları görüntülenirken bu ekipman ekranda IHB sembolünü yakacaktır.

UYARI

IHB simgesinin görünmesi, ölçüm sırasında düzensiz kalp atışıyla birlikte düzensiz nabız olduğunu belirtir. Genellikle

bu endişelenilecek bir şey DEĞİLDİR. Ancak, bu sembol sıklıkla görünürse, doktor görüşüne başvurmanızı öneririz. Bu

cihazın bir kalp muayene cihazı olmadığını, ancak nabız düzensizliklerini erken teşhis etmeye hizmet ettiğini lütfen

unutmayın.

SORULAR & CEVAPLAR

MiBody hakkında sıkça sorulan soruların tam listesi için lütfen www.uk.salterhousewares.com/mibody adresini ziyaret edin

Tansiyon aynı gün içerisinde bile neden değişiklik gösteriyor?

1. Bireysel tansiyon gün içerisinde değişiklik gösterir. Manşonunuz bağlama şekliniz ve ölçüm konumuzdan da etkilenir;

dolayısıyla lütfen ölçümleri benzer koşullar altında alın.

2. Kişi ilaç kullanıyorsa, tansiyondaki farklılık çok daha yüksek olacaktır.

3. Bir başka ölçüm için en az 4-5 dakika bekleyin.

Hastanedeki tansiyonla evde aldığım tansiyon ölçümü neden farklı?

Hava durumu, duygu, egzersiz vb nedenlerden dolayı tansiyon 24 saat boyunca bile farklılık gösterir; özellikle hastanede

uzman kişiler tarafından alınan sonuçlar daha yüksektir. Dikkat etmeniz gereken konu, tansiyonunuzu evde ölçtüğünüzde:

Manşon düzgün şekilde bağlı olup olmadığı.

Manşon çok sıkı veya çok gevşek mi olduğu.

Manşon bileğe bağlı olup olmadığı.

Endişeli ve baskı altında hissedip hissetmediğiniz.

Başlamadan önce 2-3 defa derin nefes almanız sizin için daha iyi olacaktır.

Tavsiye: sakinleşene kadar 4-5 dakika boyunca kendinizi ayarlayın.

Sonuç aynıysa, ölçüm doğru bilekte mi alındı?

Her iki bilekten de ölçüm alınması normal, ancak sonuçlar kişiden kişiye farklılık gösterecektir, dolayısıyla her defasında

aynı bilekten ölçüm almanızı öneririz.

191

SORUN GİDERME

TR

Bu bölüm, tansiyon aletinizle ilgili karşılaşabileceğiniz sorunlar hakkındaki hata mesajlarının bir listesini ve sıkça

sorulan soruları içerir. Ürünler çalışması gerektiğini düşündüğünüz gibi çalışmıyorsa, servise göndermeden önce burayı

kontrol edin.

SORUN BELIRTI KONTROL EDECEKLERINIZ ÇÖZÜM

Piller tükenmiştir. Pilleri yenileriyle değiştirin

Ekran silik ya da

Elektrik yok

aydınlanmıyor.

Piller yanlış şekilde takılmıştır. Pillerin doğru şekilde takın

Ekranda

Düşük pil gücü

Piller zayıflamıştır Pilleri yenileriyle değiştirin

görünen

Telefonun Bluetooth özelliğinin

E 1 görünüyor Veri iletişimi başarısız olmuştur.

açık olduğunda veya kapsama alanı

içinde olduğundan emin olun

Manşonu tekrar sıkın ve ardından

E 2 görünüyor Manşon çok sıkı takılmıştır.

tekrar ölçüm alın.

Bir an için gevşeyin ve ardından

E 3 görünüyor Manşonun basıncı fazladır.

tekrar ölçüm alın.

E 9 görünüyor Ürün etkinleştirilmemiştir. Yeniden Etkinleştirildi

Hareket ölçümü etkileyebilir. Bir

E 10 veya

Alet, ölçüm sırasında hareket

an için gevşeyin ve ardından tekrar

Hata mesajı

E 11 görünüyor

algılamıştır.

ölçüm alın.

Ölçüm işlemi nabız sinyali

Koldaki kıyafeti gevşetin ve

E 20 görünüyor

algılamıyor.

ardından yeniden ölçüm alın.

Bir an için gevşeyin ve ardından

E 21 görünüyor Yanlış ölçülmüştür.

tekrar ölçüm alın.

Ölçümü tekrar alın. Sorun devam

ederse, daha fazla yardım için

Ekranda görünen,

Bir kalibrasyon hatası meydana

satıcıyla ya da müşteri hizmetleri

Eexx.

geldi.

departmanımızla iletişime geçin.

İletişim bilgileri ve iade talimatları

için garanti belgesine başvurun.

192

ÖZELLİKLER

TR

Güç kaynağı 2 adet AAA boy alkalin pil

Görüntüleme modu Dijital LCD V.A. 36x41 mm

Ölçüm modu Osilografik test modu

Basınç: 0kpa-40kpa (0mmHg-300mmHg)

Ölçüm aralığı

nabız değeri: (40-199) atış sayısı/dakika

Basınç:

± 0,4 kpa (3mmHg) değerde 5ºC-40ºC

Hassasiyet

± 0.7kpa (5mmHg) değerde

0ºC-45ºC (5ºC-40ºC dışında)

nabız değeri: ± 5%

Sıcaklık: 5ºC ila 40ºC Göreceli nem ≤%85

Normal çalışma koşulu

Atmosfer basıncı: 86 kPa ila 106 kPa

Sıcaklık: -20ºC ila 60ºC GrclNm: %10 ila %93

Saklama ve nakliye koşulu

Atmosfer basıncı: 50 kPa ila 106 kPa

Bileğin ölçüm çevre uzunluğu Yaklaşık 13,5 cm-21,5 cm

Net Ağırlık Yaklaşık 120 gr (Kuru hücreler hariç)

Dış boyutlar Yaklaşık 80×65×22 mm (Manşon hariç)

Aparat 2 adet AAA boy alkalin pil, kullanım kılavuzu

Çalışma modu Sürekli çalışma

Koruma derecesi BF Türünün uygulandığı kısım

Su girişine karşı koruma IP20

Yazılım sürümü V01

Cihaz sınıflandırması Kendinden Enerjili ME Ekipmanı

UYARI: Bu ekipmanda değişiklik yapılmasına izin verilmez.

193

İLETİŞİM BİLGİLERİ

TR

Ürünlerimiz hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.salterhousewares.com adresini ziyaret edin

İngiltere Satış ve Servis için iletişime geçmeniz gereken adres HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business

Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Yardım Hattı Tel No: (01732) 360783. İrlanda için lütfen Petra

Brand Masters, Unit J4 Maynooth Business Campus, Maynooth, Co. Kildare, Ireland. ile iletişime geçin.

Tel +00 353 (0) 1 6510660. E-posta sales@petrabrandmasters.ie.

www.salterhousewares.com/servicecentres

ELEKTRO MANYETIK UYUMLULUK (EMC) YÖNLENDIRMESI

Tablo 1 Yönlendirme ve üreticinin beyanı – tüm EKİPMAN ve SİSTEMLER için elektromanyetik yayılım

Yönlendirme ve üreticinin beyanı – elektromanyetik yayılım

BPA-9154, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. BPA-9154, müşterisi ya da

kullanıcısı ürünün belirtilen ortamda kullanılmasını sağlamalıdır.

Yayılım testi Uyumluluk Elektromanyetik ortam – yönlendirme

Kullanım amacını gerçekleştirebilmesi için BPW-9154’ün elektro

RF yayılımları

Grup 1

manyetik enerji yayması gerekiyor. Yakınındaki elektronik

CISPR 11

ekipman bundan etkilenebilir.

RF yayılımı

Sınıf B

CISPR 11

Harmonik yayılımlar

Uygulanamaz

IEC 61000-3-2

Voltaj dalgalanmaları/

titreme yayılımı

Uygulanamaz

IEC 61000-3-3

194

Tablo 2 Yönlendirme ve üreticinin beyanı – tüm EKİPMAN ve ME SİSTEMLERİ için elektromanyetik bağışıklık

TR

Yönlendirme ve üreticinin beyanı – elektromanyetik yayılım

BPA-9154, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. BPA-9154, müşterisi ya da

kullanıcısı ürünün belirtilen ortamda kullanılmasını sağlamalıdır.

Elektromanyetik ortam -

Bağışıklık testi IEC 60601 test düzeyi Uyum düzeyi

yönlendirme

Elektrostatik

±6 kV kontak

±6 kV kontak

Zeminler ahşap, beton ya da

deşarj (ESD)

±8 kV hava

±8 kV hava

fayans olmalı. Zeminler sentetik

IEC 61000-4-2

materyalle kaplıysa, göreceli nem

en az %30 olmalı.

Elektrikli hızlı

±2 kV for

Yok

geçici/yayma sinyali

güç kaynağı hatları için

IEC 61000-4-4

Surge

±1 kV hatlardan hatlara

Yok

IEC 61000-4-5

±2 kV hatlardan

Güç kaynağı giriş

0,5 döngü için

Yok

hatlarındaki voltaj

<%5 UT

düşüşleri, kısa süreli

(UT’de %>95 düşüş)

kesintiler ve voltaj

5 döngü için

Yok

değişiklikleri

%40 UT

IEC 61000-4-11

(UT’de %60 düşüş)

25 döngü için

Yok

%70 UT

(UT’de %30 düşüş)

0,5 döngü için

Yok

her 5 saniye için

(UT’de >%95 düşüş)

Elektrik frekansı 3A/m

3A/m 3A/m Güç frekansı manyetik alanları, tipik

(50Hz) manyetik alanı

ticari ya da hastane ortamındaki

IEC 61000-4-8

tipik bir konum seviyesinin

özelliklerinde olmalıdır.

NOT UT, test düzeyinin uygulanması öncesindeki AC ana şebeke voltajıdır.

195

Tablo 4 Yönlendirme ve üreticinin beyanı – YAŞAM DESTEĞİ olmayan EKİPMAN ve ME SİSTEMLERİ için elektromanyetik

TR

bağışıklık

Yönlendirme ve üreticinin beyanı – elektromanyetik yayılım

BPA-9154, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. BPA-9154, müşterisi ya da

kullanıcısı ürünün belirtilen ortamda kullanılmasını sağlamalıdır.

IEC 60601 test

Bağışıklık testi

Uyum düzeyi Elektromanyetik ortam - yönlendirme

düzeyi

Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları, kablolar

da dahil olmak üzere, BPW-9154’ün herhangi bir

parçasına vericinin frekansına uygulanan denklemle

hesaplanarak önerilen ayrım mesafesinden daha yakında

kullanılmamalıdır.

Önerilen ayrım mesafesi

İletilen RF

3 Vrms

Yok

d = 1,167

P

IEC 61000-4-6

150 kHz ila

80 MHz

Yayılan RF

3 V/m

d = 1,167

P

80 MHz ila 800 MHz

IEC 61000-4-3

3 V/m

80 MHz ila

d = 2,333

P

800 MHz ila 2,5 GHz

2,5 GHz

P

verici üreticisine göre vericinin watt (W) cinsinden

maksimum çıkış elektrik değeridir;

d

metre (m) cinsinden

önerilen ayrım mesafesidir.

Elektromanyetik yerinde incelemeyle belirlenen sabit RF

a

vericilerinin alan kuvvetleri,

her bir frekans aralığındaki

b

uyumluluk düzeyinden daha az olmalıdır.

Aşağıdaki sembolün olduğu

ekipmanın yakınında parazit meydana gelebilir:

NOT 1 80 MHz ve 800 MHz’de daha yüksek frekans aralığı geçerlidir.

NOT 2 Bu yönlendirmeler tüm durumlar için geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılım, yapılar, nesneler ve

insanlardan kaynaklanabilecek emilim ve yansımadan etkilenebilir.

a

Radyo bazlı (cep/kablosuz) telefonlar ve mobil kara radyoları, amatör radyo, AM ve FM radyo yayını ve TV yayını

baz istasyonları gibi sabit vericilerinden gelen alan kuvvetleri teorik olarak net tahmin edilemeyebilir. Sabit

RF vericilerinden kaynaklanan elektromanyetik ortamı saptamak için elektromanyetik yerinde incelemenin

gerçekleştirilmesi düşünülmeli. ELE007839V1’in kullanıldığı yerdeki ölçülen alan kuvveti yukarıda belirtilen

yürürlükteki RF uyumluluk düzeyini aşıyorsa, ELE007839V1’in normal olarak çalıştığının doğrulanması sağlanmalıdır.

Anormal performansın gözlenmesi durumunda, ELE007839V1’in yönünün değiştirilmesi ya da yerinin değiştirilmesi

gibi ilave önlemler gerekebilir.

b

150 kHz ila 80 MHz üzerindeki frekans aralığında alan kuvvetleri 3V/m’den daha az olmalıdır.

196

Tablo 6 Taşınabilir ve mobil iletişim ekipmanları ile EKİPMAN ya da SİSTEM arasındaki önerilen ayrım mesafesi – YAŞAM-

DESTEĞİ olmayan ME EKİPMANI ya da ME SİSTEMİ için

TR

Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları ile CIRCULATION PRO Sağlık Ekipmanları arasında önerilen ayrım mesafeleri.

BPA-3000-EU, yayılan RF parazitlerinin kontrol edildiği bir elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

BPA-3000-EU müşterisi veya kullanıcısı, taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları (vericiler) ile BPA-3000-EU

arasındaki minimum mesafeyi, iletişim ekipmanlarının maksimum çıkış güçlerine aşağıda önerildiği gibi sağlayarak

elektromanyetik paraziti önlemeye yardımcı olabilirler.

Vericinin frekansına göre ayrım mesafesi (m)

Vericinin nominal

maksimum çıkış gücü

150 kHz ila 80 MHz

80 MHz ila 800 MHz

800 MHz ila 2,5 GHz

W

d = 1,167

P

d = 1,167

P

d = 2,333

P

0,01 Yok 0,117

0,233

0,1 Yok 0,369

0,738

1 Yok 1,167

2,333

10

Yok 3,690

7,377

100

Yok 11,67

23,33

Yukarıdaki listede yer almayan bir nominal maksimum çıkış gücüne sahip vericiler için önerilen metre (m) cinsinden

d

ayrım mesafesi, verici üreticisine göre

P

’nin watt (W) cinsinden vericinin maksimum çıkış gücü olduğu vericinin

frekansına uygulanacak formül kullanılarak tahmin edilebilir.

NOT 1 80MHz ve 800MHz’de daha yüksek frekans aralığı için ayrım mesafesi geçerlidir.

NOT 4 Bu yönlendirmeler tüm durumlar için geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılım, yapılar, nesneler ve

insanlardan kaynaklanabilecek emilim ve yansımadan etkilenebilir.

197

MiBODY

EL

Τα προϊόντα Salter MiBody είναι μια σειρά συνδεδεμένων συσκευών που διευκολύνουν τη διαχείριση του βάρους και της

υγείας. Οι μετρήσεις στέλνονται ασύρματα στην κινητή σας συσκευή και μπορούν να προβληθούν με την εφαρμογή MiBody,

την οποία μπορείτε να κατεβάσετε δωρεάν. Είναι δυνατή η παρακολούθηση τάσεων με την πάροδο του χρόνου και οι μετρήσεις

εξηγούνται με υγιεινά/συνιστώμενα εύρη τιμών. Τα αποτελέσματα αποθηκεύονται στην προσωπική σας κινητή συσκευή μόνο και

παραμένουν ιδιωτικά, εκτός αν αποφασίσετε εσείς να μοιραστείτε τα επιτεύγματά σας.

Το MiBody πρέπει να χρησιμοποιείται συμπληρωματικά με επαγγελματική ιατρική καθοδήγηση και να μην την αντικαθιστά. Αν

σας απασχολεί οποιαδήποτε πτυχή της υγείας σας, θα πρέπει να ζητήσετε επαγγελματική ιατρική καθοδήγηση.

ΕΝΔΕΊΞΕΊΣ ΓΊΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ

Το πιεσόμετρο Salter MiBody προορίζεται για χρήση στη μέτρηση της αρτηριακής πίεσης και του σφυγμού σε άτομα με

περιφέρεια καρπού μεταξύ 13,5 cm και 21,5 cm.

Προορίζεται αποκλειστικά για χρήση από ενήλικες.

ΑΝΤΕΝΔΕΊΞΕΊΣ

Αυτή η συσκευή αντενδείκνυται για οποιαδήποτε γυναίκα είναι έγκυος και για παιδιά ηλικίας κάτω των 18 ετών.

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση ως διαγνωστική συσκευή. Αν μετρήσετε υπερτασικές τιμές πίεσης, συμβουλευτείτε

το γιατρό σας.

ΜΕΘΟΔΟΣ ΜΕΤΡΗΣΗΣ

Το προϊόν αυτό χρησιμοποιεί την ταλαντομετρική μέθοδο μέτρησης για να ανιχνεύει την πίεση του αίματος. Πριν από κάθε

μέτρηση, η συσκευή αποκαθιστά ισοδύναμο “μηδενικής πίεσης” με την πίεση του αέρα. Στη συνέχεια, ξεκινά να φουσκώνει την

περιχειρίδα και, παράλληλα, η συσκευή ανιχνεύει τις ταλαντώσεις πίεσης που δημιουργούνται από τους παλμούς των σφυγμών,

που χρησιμοποιούνται για να υπολογιστεί η συστολική και η διαστολική πίεση, καθώς και ο ρυθμός των καρδιακών χτύπων. Η

συσκευή συγκρίνει επίσης το μεγαλύτερο και το μικρότερο χρονικό διάστημα μεταξύ των παλμικών κυμάτων που ανιχνεύει με

το μέσο όρο των χρονικών διαστημάτων και υπολογίζει έτσι την τυπική απόκλιση. Η συσκευή εμφανίζει ένα προειδοποιητικό

σύμβολο με τη μέτρηση, ώστε να επισημάνει ότι ανιχνεύθηκε καρδιακή αρρυθμία, εφόσον η διαφορά των χρονικών

διαστημάτων είναι μεγαλύτερη από.

ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΑΗΗΕ

Αυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με άλλα οικιακά απόβλητα σε όλη την ΕΕ. Για να μην προκληθεί

ζημιά στο περιβάλλον ή στην υγεία λόγω μη ελεγχόμενης απόρριψης αποβλήτων, ανακυκλώστε το υπεύθυνα, προάγοντας τη βιώσιμη

επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη συσκευή, χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και

συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι υπεύθυνοι μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για ασφαλή για

το περιβάλλον ανακύκλωσή του.

ΟΔΗΓΊΑ ΓΊΑ ΤΊΣ ΜΠΑΤΑΡΊΕΣ

This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the

environment and health. Please dispose of batteries in designated collection points.

ΕΓΓΎΗΣΗ

Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η Salter θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει το προϊόν, ή οποιοδήποτε μέρος αυτού του

προϊόντος, δωρεάν, εφόσον μπορεί να αποδειχθεί, εντός 15 ετών από την ημερομηνία αγοράς, ότι παρουσίασε βλάβη εξαιτίας ελαττωμάτων εργασίας

ή υλικών. Αυτή η εγγύηση καλύπτει όσα εξαρτήματα επηρεάζουν τη λειτουργία της ζυγαριάς. Δεν καλύπτει απώλεια της αρχικής αισθητικής που

οφείλεται σε φυσιολογική φθορά ή βλάβες που οφείλονται σε ατύχημα ή σε κακή χρήση. Αν ανοιχτεί η ζυγαριά ή αποσυναρμολογηθεί η ζυγαριά ή τα

εξαρτήματά της, η εγγύηση ακυρώνεται. Οι αξιώσεις κάλυψης από την εγγύηση πρέπει να υποστηρίζονται από απόδειξη αγοράς και να επιστρέφονται

με πληρωμένα τα μεταφορικά στην Salter (ή στους κατά τόπους αντιπροσώπους της Salter, αν βρίσκεστε εκτός του Η.Β.). Η συσκευασία της ζυγαριάς

πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να μην υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά της. Η παρούσα υποχρέωση είναι πρόσθετη στα νομοθετημένα

δικαιώματα ενός καταναλωτή και δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο αυτά τα δικαιώματα. Για ερωτήματα σέρβις, επικοινωνήστε με: Berson / Αφοι Κ.

Σαραφιδη Α.Ε.Β.Ε., Αθήνα, Αγαμέμνονος 47, Τ.Κ. 17675 Καλλιθέα. Τηλ. +30 210 9478773. Θεσσαλονίκη, Philippos Business Center, Αγ. Αναστασίας &

Λαέρτου, Τ.Κ. 57001 Πυλαία. Τηλ. +30 2310 954020.

www.salterhousewares.com/servicecentres

198

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

EL

Το εγχειρίδιο οδηγιών, οι ετικέτες ή άλλα εξαρτήματα μπορεί να περιλαμβάνουν τα εξής σύμβολα. Αυτά αφορούν τις απαιτήσεις

συμμόρφωσης και χρήσης του προϊόντος.

Σύμβολο “ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΓΝΩΣΤΕΙ Ο

Συνδυαστικό σήμα Bluetooth

ΟΔΗΓΟΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ”

Σύμβολο “ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΙΣ

Σύμβολο “ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

0120

ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ ΙΑΤΡΙΚΩΝ

ΤΥΠΟΥ BF”

ΣΥΣΚΕΥΩΝ 93/42/ΕΟΚ”

Σύμβολο “ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ - Τα απόβλητα

ηλεκτρικών προϊόντων δεν πρέπει

να απορρίπτονται ως κοινά οικιακά

Σύμβολο “ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ”

απορρίμματα. Παρακαλούμε να τα

ανακυκλώνετε όπου υπάρχουν ειδικές

εγκαταστάσεις. Ζητήστε συμβουλές

ανακύκλωσης από τις τοπικές αρχές ή

από το κατάστημα πώλησης”

Σύμβολο “ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΕΙΡΑΣ” Σύμβολο “ΣΥΝΕΧΕΣ ΡΕΥΜΑ”

ΠΡΟΣΟΧΗ

Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο αυτό το εγχειρίδιο πριν τη χρήση.

Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση από ενήλικες.

Αυτή η συσκευή προορίζεται για μη επεμβατική μέτρηση και παρακολούθηση της αρτηριακής πίεσης του αίματος.

Δεν προορίζεται για χρήση σε άλλα άκρα εκτός από τον καρπό του χεριού, ούτε για λειτουργίες διαφορετικές από τη

μέτρηση της αρτηριακής πίεσης.

Μην συγχέετε την αυτοπαρακολούθηση με την αυτοδιάγνωση. Αυτή η συσκευή σας επιτρέπει να παρακολουθείτε την

πίεσή σας. Όταν ξεκινάτε και σταματάτε ιατρικές θεραπείες θα πρέπει να το κάνετε με βάση αποκλειστικά τις συμβουλές

του γιατρού σας.

Αν παίρνετε φάρμακα, συμβουλευθείτε το γιατρό σας για να προσδιορίσετε ποια είναι η πλέον κατάλληλη ώρα να

μετράτε την πίεσή σας. Ποτέ μην αλλάζετε φάρμακα που παίρνετε με συνταγή χωρίς να συμφωνεί ο γιατρός σας.

Η συσκευή αυτή δεν είναι κατάλληλη για συνεχή παρακολούθηση σε ιατρικές έκτακτες ανάγκες ή επεμβάσεις.

Αν η πίεση στην περιχειρίδα υπερβεί τα 40 kPa (300 mmHg), η συσκευή θα ξεφουσκώσει αυτόματα. Αν η περιχειρίδα

δεν ξεφουσκώσει όταν η πίεση υπερβεί τα 40 kPa (300 mmHg), αφαιρέστε την περιχειρίδα από τον καρπό του χεριού

και πατήστε το κουμπί START/STOP για να σταματήσει το φούσκωμα.

Μην χρησιμοποιείτε το πιεσόμετρο υπό συνθήκες ισχυρών ηλεκτρομαγνητικών πεδίων (π.χ. κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό

που χρησιμοποιεί ραδιοσυχνότητες) που εκπέμπουν παρεμβολές ή σε συνθήκες ηλεκτρικών ταχέων αιφνίδιων

μεταβολών/κορυφώσεων.

Η μέγιστη θερμοκρασία που μπορεί να επιτύχει ο εξάρτημα εφαρμογής είναι 42,5°C όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος

είναι 40°C.

Η συσκευή αυτή δεν είναι εξοπλισμός AP/APG. Δεν είναι κατάλληλη για χρήση εν τη παρουσία εύφλεκτου αναισθητικού

μίγματος με αέρα (ή με οξυγόνο ή με υποξείδιο του αζώτου).

Διατηρείτε τη συσκευή σε σημείο όπου δεν μπορούν να τη φτάσουν βρέφη ή μικρά παιδιά, γιατί υπάρχει το ενδεχόμενο

εισπνοής ή κατάποσης μικρών μερών, η οποία μπορεί να αποβεί επικίνδυνη ή ακόμα και μοιραία.

Χρησιμοποιείτε τα ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ και αποσπώμενα μέρη που έχουν προδιαγραφεί / εγκριθεί από τον ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ. Σε

αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή ή να προκύψει κίνδυνος για το χρήστη/τον ασθενή.

199

ΠΕΡΊΓΡΑΦΗ ΟΘΟΝΗΣ

EL

ΣΥΜΒΟΛΟ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ

Συστολική πίεση

Διαστολική πίεση

Σφυγμός σφυγμοί/λεπτό

Χαμηλή μπαταρία Πεσμένες μπαταρίες - Αντικαταστήστε τις μπαταρίες

Μονάδα μέτρησης Μονάδα μέτρησης της αρτηριακής πίεσης

Ώρα Ώρες:Λεπτά (Μήνας/Ημέρα/Έτος)

Ανίχνευση αρρυθμίας Ανίχνευση καρδιακής αρρυθμίας

Bluetooth Επιτυχής σύνδεση Bluetooth

Σφάλμα Σφάλμα

Αναγνωριστικό χρήστη Το επιλεγμένο αναγνωριστικό χρήστη

Μνήμη Ανάκληση των ιστορικών εγγραφών

200