Salter BPW-9154 MiBody Bluetooth Automatic Wrist Blood Pressure Monitor – страница 10
Инструкция к Весам ювелирным Salter BPW-9154 MiBody Bluetooth Automatic Wrist Blood Pressure Monitor

Tabulka 2 Pokyny a prohlášení výrobce – odolnost vůči elektromagnetickému záření – pro všechna ZAŘÍZENÍ ME a SYSTÉMY
ME
CZ
Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetické záření
Přístroj BPW-9154 je určen k použití v níže popsaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel přístroje
BPW-9154 musí zajistit, že přístroj bude v takovém prostředí používán.
Úroveň testování
Elektromagnetické prostředí –
Test odolnosti
Úroveň shody
IEC 60601
pokyny
Elektrostatický
±6 kV – kontakt
±6 kV – kontakt
Podlahy by měly být dřevěné,
výboj (ESD)
±8 kV – vzduch
±8 kV – vzduch
betonové nebo s keramickou
IEC 61000-4-2
dlažbou. Pokud je podlaha pokryta
syntetickým materiálem, měla by
být relativní vlhkost alespoň 30 %.
Rychlé elektrické
±2 kV pro
Niet van toepassing
přechodné jevy /
napájecí linky
skupiny impulzů
IEC 61000-4-4
Výboje
±1 kV – linky–linky
Niet van toepassing
IEC 61000-4-5
±2 kV linky–zem
Poklesy, krátkodobá
<5 % UT
Niet van toepassing
přerušení a kolísání
(>95% pokles UT )
napájecího napětí na
pro 0,5 cyklu
vstupních linkách
40 % UT
Niet van toepassing
IEC 61000-4-11
(60% pokles UT )
pro 5 cyklů
70 % UT
Niet van toepassing
(30% pokles UT )
pro 25 cyklů
<5 % UT
Niet van toepassing
(>95% pokles UT)
na 5 s
Magnetické pole
3A/m 3A/m Magnetická pole síťového
síťového kmitočtu 3 A/m
kmitočtu by měla být na úrovních
(50 Hz)
charakteristických pro typická
IEC 61000-4-8
umístění v obvyklém komerčním
nebo nemocničním prostředí.
POZNÁMKA: UT je střídavé napětí sítě před nastavením úrovně testování.
181

Tabulka 4 Pokyny a prohlášení výrobce – odolnost vůči elektromagnetickému záření – pro ME ZAŘÍZENÍ a ME SYSTÉMU, které
CZ
neslouží k podpoře ŽIVOTNÍCH FUNKCÍ
Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetické záření
Přístroj BPW-9154 je určen k použití v níže popsaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel přístroje
BPW-9154 musí zajistit, že přístroj bude v takovém prostředí používán.
Úroveň testování
Test odolnosti
Úroveň shody Elektromagnetické prostředí – pokyny
IEC 60601
Přenosné a mobilní radiofrekvenční komunikační zařízení by
nemělo být v blízkosti jakékoli součásti zařízení BPW-9154,
a to včetně kabelů, používáno v menší než doporučené
vzdálenosti, která je vypočtena z rovnice platné pro výpočet
frekvence vysílače.
Vedené
Doporučená vzdálenost
—
radiofrekvenční
3 Vrms
Niet van
d = 1,167
√
P
záření
150 kHz až
toepassing
IEC 61000-4-6
80 MHz
—
Vyzařované
3 V/m
3 V/m
d = 1,167
√
P
80 MHz až 800 MHz
radiofrekvenční
80 MHz až
—
záření
2,5 GHz
d = 2,333
√
P
800 MHz až 2,5 GHz
IEC 61000-4-3
kde
P
je maximální výstupní výkon vysílače ve wattech
(W) dle údajů poskytnutých výrobcem vysílače a
d
je
doporučená vzdálenost v metrech (m).
Síla pole od pevných radiofrekvenčních vysílačů zjištěná
průzkumem elektromagnetického působení na určitých
a
místech
by měla být nižší než úroveň shody v jednotlivých
b
frekvenčních rozsazích.
K rušení může dojít v blízkosti zařízení
označeného následujícím symbolem:
POZNÁMKA 1: Při frekvenci 80 MHz a 800 MHz platí vyšší frekvenční rozsah.
POZNÁMKA 2: Tyto pokyny nemusí platit ve všech situacích. Šíření elektromagnetického záření závisí na jeho pohlcování
a odrážení od staveb, předmětů a osob.
a
Sílu pole od pevných vysílačů, jako jsou například základní stanice pro radiové (mobilní/bezdrátové) telefony
a pozemní pohyblivá rádia, amatérská rádia a rádiové vysílání na vlnách AM a FM, nelze teoreticky s přesností
předvídat. Aby bylo možné vyhodnotit elektromagnetické prostředí vzhledem k pevným radiofrekvenčním vysílačům,
doporučujeme provést průzkum elektromagnetického působení na určitých místech. Pokud naměřená síla pole
v místě, ve kterém je přístroj BPW-9154 používán, překračuje výše uvedenou úroveň shody RF, je třeba přístroj
BPW-9154 pozorovat a zkontrolovat jeho bezproblémový chod. Pokud je zjištěno abnormální chování, je třeba provést
další opatření, například změnu orientace nebo umístění přístroje BPW-9154.
b
Ve frekvenčním rozsahu 150 kHz až 80 MHz by měla být síla pole nižší než 3 V/m.
182

Tabulka 6 Doporučená vzdálenost mezi přenosnými a mobilními radiofrekvenčními komunikačními zařízeními a ZAŘÍZENÍM
nebo SYSTÉMEM – pro ZAŘÍZENÍ ME nebo SYSTÉMY ME, které neslouží k podpoře ŽIVOTNÍCH FUNKCÍ
CZ
Doporučená vzdálenost mezi přenosnými a mobilními radiofrekvenčními komunikačními zařízeními
a přístrojem BPW-9154.
Přístroj BPW-9154 je určen k použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém je radiofrekvenční rušení sledováno.
Zákazník nebo uživatel přístroje BPW-9154 může pomoci předejít elektromagnetickému rušení zachováním minimální
vzdálenosti mezi přenosnými a mobilními radiofrekvenčními komunikačními zařízeními (vysílači) a přístrojem
BPW-9154 dle níže uvedených doporučení a podle maximálního výkonu komunikačního zařízení.
Vzdálenost podle frekvence vysílače (m)
Jmenovitý maximální
výkon vysílače
150 kHz až 80 MHz
80 až 800 MHz
800 MHz až 2,5 GHz
(W)
—
—
—
d = 1,167
√
P
d = 1,167
√
P
d = 2,333
√
P
0,01 Niet van toepassing 0,117
0,233
0,1 Niet van toepassing 0,369
0,738
1 Niet van toepassing 1,167
2,333
10
Niet van toepassing 3,690
7,377
100
Niet van toepassing 11,67
23,33
U vysílačů s maximálním jmenovitým výkonem, který výše není uveden, lze doporučenou vzdálenost
d
v metrech
(m) určit pomocí rovnice pro výpočet frekvence vysílače, kde
P
je maximální výkon vysílače ve wattech (W) dle údajů
poskytnutých výrobcem vysílače.
POZNÁMKA 1: Při frekvenci 80 MHz a 800 MHz platí vzdálenost pro vyšší frekvenční rozsah.
POZNÁMKA 4: Tyto pokyny nemusí platit ve všech situacích. Šíření elektromagnetického záření závisí na jeho pohlcování
a odrážení od staveb, předmětů a osob.
183

MiBODY
TR
Salter MiBody kilo ve sağlık yönetimini daha kolay hale getiren, birbirine bağlı cihazlar dizisidir. Ölçümler mobil cihazınıza
kablosuz olarak gönderilir ve ücretsiz indirebileceğiniz MiBody App uygulaması kullanılarak görülebilir. Eğilimler (Trends)
zaman içerisinde takip edilebilir ve sağlıklı/önerilen aralıklarla birlikte ölçümler açıklanır. Sonuçlar sadece kendi şahsi
mobil cihazınızda saklanır ve siz kaydettiğiniz gelişmeleri paylaşmak istemediğiniz sürece özel ve gizlidir.
MiBody, uzman doktor tavsiyesinin yerini almak için değil, bunlara ilave olarak kullanılmalıdır. Sağlığınızla ilgili herhangi bir
endişeniz varsa, lütfen uzman doktor tavsiyesine başvurun.
KULLANIM GÖSTERGELERI
Salter MiBody Tansiyon Aleti 13,5 cm ila 21,5 cm arası bilek çevre ölçümüne sahip kişilerde tansiyon ve kalp atış hızını
ölçmede kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Yetişkinlerde iç mekanda kullanım amaçlanmıştır.
KONTRAENDIKASYONLAR
Bu cihazın hamile bayanlarda ve 18 yaş altı çocuklarda kullanımının uygun olmadığı görülmüştür.
Bu cihaz bir teşhis cihazı olarak kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. Kan basıncının yükseldiğini gösteren değerler varsa,
doktorunuza danışın.
ÖLÇME PRENSIBI
Bu ürün, tansiyonu algılamak için Osilometrik Ölçüm yöntemini kullanır. Her ölçüm öncesinde öncesinde, ünite, hava
basıncına eşit olan “sıfır basınç” seviyesini sağlar. Ardından manşon şişmeye başlarken, bu arada, ünite
sistolik ve diyastolik basınç ile nabız hızını belirlemede kullanılan atış darbelerinin oluşturduğu basınç titreşimlerini algılar.
Cihaz aynı zamanda, algılanan nabız dalgalarının en uzun ve en kısa aralıkları ile zaman aralığının ortalamasını karşılaştırır
ve ardından standart sapmayı hesaplar. Zaman aralıklarının farkı kalmadığında düzensiz kalp atışını belirtmek için cihaz,
yazılı bir uyarı sinyali görüntüleyecektir.
WEEE AÇIKLAMASI
Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına
olası zararları engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden
kullanılmasını sağlayın. Kullanılmış aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız perakende satış
noktasıyla görüşün. Kendileri bu ürünü çevreye zarar vermeyecek şekilde geri dönüştürülmek üzere gerekli yere gönderebilirler.
PIL DIREKTIFI
Bu sembol, çevreye ve sağlığa karşı zararlı olabilen maddeler içerebileceği için pillerin ev atığıyla atılmaması gerektiği gösterir. Lütfen,
pilleri belirtilen toplama noktalarına atın.
GARANTI
Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden itibaren 15 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle
bozulduğu anlaşılması durumunda ürünü, ürünün herhangi bir parçasını ücretsiz olarak tamir edecek veya değiştirecektir. Bu garanti terazinin
işlevini görmesini etkileyen çalışan parçaları kapsar. Bu garanti, ürünün normal aşınma payı nedeniyle ya da kaza veya yanlış kullanımdan
kaynaklanan görünüm bozukluklarını kapsamaz. Terazinin veya parçalarının açılması ya da sökülmesi garantiyi geçersiz kılar. Garanti
kapsamında yapılacak isteklerde satın alma belgesinin ibraz edilmesi ve kurye masrafı ödenerek cihazın Salter’e (veya İngiltere dışındaki yerel
Salter yetkili acentesine) gönderilmesi gerekir. Terazinin nakliye sırasında zarar görmemesi için paketlemede gereken özen gösterilmelidir. Bu
taahhüt tüketicinin yasal haklarına ek olarak verilir ve hiçbir koşulda bu hakları etkilemez. Hizmetle ilgili sorularınız için, aşağıdaki adresle
irtibat kurun: Gizpa A.Ş., Uskudar Yolu Cad. Bodur Is Merkezi No: 8, 4-5 Icerenkoy - Atasehir, Istanbul, Turkey. Tel. +90 216 - 527 10 11.
www.salterhousewares.com/servicecentres
184

GÜVENLIK BILGILERI
TR
Aşağıdaki işaretler kullanım kılavuzunda, etiketlerde ya da diğer parçalarda bulunabilir. Bunlar, standardın gerektirdiği ve
kullanılan işaretlerdir.
“ÇALIŞTIRMA KILAVUZU OKUNMALI”
Bluetooth Kombine Markası
sembolü
“MDD 93/42/EEC GEREKSİNİMLERİYLE
0120
“BF TÜRÜ UYGULANAN PARÇALAR”
UYUMLU” sembolü
“ÇEVRE KORUMA - Atık elektrikli
ürünler evsel atıklarla birlikte çöpe
atılmamalıdır. Tesislerin bulunduğu
“ÜRETİCİ” sembolü
yerlerde lütfen geri dönüşümünü
sağlayın. Geri dönüşümle ilgili tavsiye
yerel makamlarla ya da perakende
satıcınızla görüşün” sembolü
“SERİ NUMARASI” sembolü “DOĞRU AKIM” sembolü
UYARI
• Kullanmadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatli ve detaylı bir şekilde okuyun.
• Bu cihaz sadece yetişkinlerde kullanım için tasarlanmıştır.
• Bu cihaz, arter (atardamar) kan basıncının etkilenmeyecek (invazif olmayacak) şekilde ölçüm ve izlenmesi için
tasarlanmıştır. Bilek dışındaki harici uzuvlarda ya da tansiyon ölçümü almak dışında başka amaçla kullanılmak
üzere tasarlanmamıştır.
• Kendi kendini izlemeyi/gözlemlemeyi, kendi rahatsızlığını teşhis etmekle karıştırmayın. Bu ünite tansiyonunuzu
ölçmenizi sağlar. Lütfen sadece doktorun tedavi tavsiyesini baz alarak tıbbi tedaviye başlayın ve bitirin.
• İlaç kullanıyorsanız, tansiyonunuzu ölçmek için en uygun zamanı belirleme konusunda doktorunuza danışın.
Reçeteyle verilmiş olan bir ilacı asla doktorunuzun onayı olmadan değiştirmeyin.
• Bu ünite, acil tıbbi müdahalelerde ya da ameliyatlar sırasında sürekli tansiyon ölçmek için uygun değildir.
• Manşonun basıncının 40 kPa (300 mmHg) değerini aşması durumunda, ünitenin otomatik olarak havası inecektir.
Basıncın 40 kPa (300 mmHg) değerini aştığında, manşonun havası inmiyorsa, manşonu kolunuzdan çıkartın ve
şişirmeyi durdurmak için START/STOP (BAŞLAT/DURDUR) düğmesine basın.
• Tansiyon aletini parazit sinyali ya da elektrikli hızlı geçici/yayma sinyali yayan güçlü elektromanyetik alanın
(örneğin tıbbi RF ekipmanı) bulunduğu koşullarda kullanmayın.
• Ortam sıcaklığı 40ºC iken uygulama yapılan kısımın ulaşacağı sıcaklık 42,5ºC’dir.
• Cihaz bir AP/APG ekipmanı değildir. Ekipman, yanıcı anestezik karışımla havanın (veya oksijen ya da azot oksitle)
bulunduğu ortamda kullanıma uygun değildir.
• İçe çekilmesi ya da küçük parçaların yutulması tehlikeli ve hatta ölümcül olduğundan, lütfen üniteyi bebek ya da
çocukların erişebileceği yerlerden uzak tutun.
• Lütfen ÜRETİCİ tarafından belirtilen/onaylanmış AKSESUARLARI ve çıkarılabilir parçaları kullanın. Aksi takdirde, bu,
ünitede hasara veya kullanıcıda/hastada tehlikeye neden olabilir.
185

GÖSTERİM REHBERİ
TR
SEMBOL TANIM AÇIKLAMA
Sistolik Tansiyon
Diyastolik Tansiyon
Nabız atış/dakika
Düşük Pil Gücü Düşük pil gücü, lütfen pilleri değiştirin.
Ünite Tansiyon ölçüm birimi
Saat Saat:Dakika (Ay/Gün/Yıl)
IHB Detektörü Düzensiz Kalp Atışı Detektörü
Bluetooth Başarılı Bluetooth Bağlantısı
Hata Hata
Kullanıcı No Seçilen Kullanıcı No
Hafıza Geçmiş kayıtları geri çağırma
186

PILLERI TAKMA VE DEĞIŞTIRME
TR
1. Pil kapağını açın.
2. Pilleri kutup göstergelerine göre takın.
(Daima onaylı/belirtilen pili seçin: İki adet AAA boyutlu alkalin pil)
3. Pil kapağını kapatın.
Pilleri aşağıdaki durumlarda değiştirin:
• LCD ekranda görüntülendiğinde
• LCD ekran silik hale geldiğinde
• Tansiyon aletine güç verildiğinde LCD ekranın yanmaması.
UYARI
• Cihazın uzun bir süre kullanılmama ihtimali varsa, pilleri çıkarın.
• Yıpranmış piller çevreye zararlıdır. Günlük çöple birlikte atmayın.
• Yerel geri dönüştürme yönergelerine uyarak eski pilleri cihazdan çıkartın.
TARİH VE SAAT AYARLAMA
1. Alet o konumunda kapalıyken,
187
SET
MEM
düğmesine 3 saniye boyunca basılı tutun.
2. Dört hane yanıp sönecektir. Saati değiştirmek için
SET
MEM
düğmesine basın.
3. Onaylamak için
SET
MEM
düğmesine basın.
4. Dakika haneleri yanıp sönecektir. Dakikayı değiştirmek için
SET
MEM
düğmesine basın.
5. Onaylamak için
SET
MEM
düğmesine basın.
6. Ay haneleri yanıp sönecektir. Ayı değiştirmek için
SET
MEM
düğmesine basın.
7. Onaylamak için
SET
MEM
düğmesine basın.
8. Gün haneleri yanıp sönecektir. Günü değiştirmek için
SET
MEM
düğmesine basın.
9. Onaylamak için
SET
MEM
düğmesine basın.
10. Yıl haneleri yanıp sönecektir. Yılı değiştirmek için
SET
MEM
düğmesine basın.
11. Onaylamak için
SET
MEM
düğmesine basın.
12. dOnE (YAPILDI) yazısı görüntülenecek ve ardından alet kapanacaktır.
Not: Saat ve tarihi güncellemek ya da değiştirmek için yukarıdaki prosedürü takip ederek, gerek değişiklikleri yapın.
MiBODY APP
Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce:
1. Salter MiBody App uygulamasını App Store’dan indirin ve yükleyin. Arama yapmak için “Salter” ya da “MiBody” anahtar
kelimelerini kullanın
2. iPhone/iPad’inizin “Settings” (Ayarlar) menüsünden Bluetooth özelliği “On” (Açık) konumuna getirin.
3. MiBody App’i açın ve kullanıcı hesabını kurmak için ekrandaki talimatları uygulayın.

CİHAZLARI EŞLEŞTİRME
TR
1. iPhone/iPad’inizin “Settings” (Ayarlar) menüsünden Bluetooth özelliği “On” (Açık) konumuna getirin.
2. MiBody App’i açın.
3. “Settings” bölümüne girmek için düğmesine basın.
4. düğmesine basın.
5. düğmesine basın.
6. Tansiyon aleti kapalıyken, ekranda
188
START
STOP
0
görünene kadar
0
düğmesine basın ve basılı tutun.
7. Tansiyon aletinize bağlanmak için iPhone/iPad cihazınızda tansiyon aleti simgesine dokunun. Eşleştirmek istediğiniz
kullanıcı numarasını seçin. Bitirmek için Done (Bitti) düğmesine basın.
8. Eşleştirme başarılı şekilde gerçekleştirilirse, [] görüntülenecektir.
9. Eşleştirme başarılı şekilde gerçekleştirilmezse, E1 görüntülenecektir.
10. Tansiyon aleti otomatik olarak kapanacaktır.
11. Bu prosedürü her bir kullanıcı ve her bir iPhone/iPad için tekrarlayın.
Not: Her kullanıcı adı sadece bir iOS cihazıyla eşleştirilebilir. Sonuçlar sadece eşleştirilmiş olan cihaza gönderilir.
MANŞONU KONUMLANDIRMA
1. Sol bileğinizden tüm aksesuarları (saat, bilezik, vs) çıkartın. Doktorunuz sol bileğinizde zayıf kan dolaşımı olduğu
teşhisini koyduysa, sağ bileğinizi kullanın.
2. Cildi açıkta bırakmak için kıyafetinizin kolunu sarıp yukarı doğru itin.
3. Avuç içiniz yukarı bakacak şekilde manşonu sol bileğinize takın.
4. Manşonun üst ucunu bilekten yaklaşık 1-1,5 cm mesafede olacak şekilde yerleştirin.
5. Bilek manşonunu bileğinizin etrafında, manşon ile deriniz arasında hiç boşluk kalmayacak şekilde bağlayın. Manşon çok
gevşekse, ölçüm doğru olmayacaktır.
6. Ölçüm sırasında alet kalbinize aynı seviyede olmalıdır.
TANSİYON ÖLÇÜMÜ
1. Manşonu doğru şekilde konumlandırdıktan ve aleti kalbinizle aynı seviyede tutarak
START
STOP
düğmesine basın. Alet açılır ve
kullanıcı numarası görüntülenir.
2. Kullanıcı numarasını değiştirmek için
SET
MEM
veya
SET
MEM
düğmesine basın.
3. Onaylamak ve ölçüme başlama için
START
STOP
düğmesine basın.
4. Ölçüm işlemi otomatik olup, yaklaşık 30 saniye sürer. Alet şişecek ve bileğinizi sıkacaktır. Ölçüm sonrasında alet inecek
ve sonuçlar ekranda görüntülenecektir.
5. Kullanıcı adı bir iPhone/iPad ile eşleştirilmişse, görüntülenecek ve veriler kablosuz olarak mobil cihazınıza
gönderilecektir.
6. Cihaz kapsama alanı dışında ya da uygulama kapalıysa görüntülenecek, veriler alete kaydedilecek ve alet
tekrar kullanıldığında aktarılacaktır.
Not: Verileri alabilmek için MiBody App uygulamasının açık ve arka planda çalışıyor olması gerekir. MiBody App uygulaması
tamamen kapalı ya da Bluetooth kapalıysa, MiBody App uygulaması verileri almayacaktır.
Uyarı: Veri kaydedilmez veya GuESt (MİSAFİR) kullanıcıları olarak aktarılır.

KAYITLARIN GERI ÇAĞRILMASI
TR
1. Hafızaya erişmek için
189
SET
MEM
düğmesine basın. Alet son ölçüm verisini görüntüleyecektir.
2. Geçmiş kayıtlar arasında geçiş yapmak için
SET
MEM
düğmesine veya
SET
MEM
düğmesine basın.
SET
MEM
ileri gitmek için;
SET
MEM
geri gitmek için.
UYARI
En son kayıt (1) ilk sırada gösterilir. Her yeni ölçüm (1) numaralı ilk kayda atanır. Tüm diğer kayıtlar bir sayı geriye
atılır (örn: 2 sayısı 3 olur, vs.) ve son kayıt (60) listeden çıkarılır.
Diğer kullanıcıların ölçüm verilerini kontrol etmek istiyorsanız. Doğru kullanıcıyı seçmek amacıyla aleti açmak için
START (BAŞLAT) düğmesine basın; aleti kapatmak için STOP (DURDUR) düğmesine basın. Ardında, hafızaya erişmek
için “MEM”(HAFIZA) düğmesine basın.
Misafir Kullanıcı sadece en son kaydı kontrol edebilir.
KAYITLARIN SILINMESI
Doğru ölçüm alamadıysanız, aşağıdaki adımları takip ederek tüm ölçüm sonuçlarını silebilirsiniz.
1. Hafıza Çağırma Modu altında, 3 saniye boyunca
SET
MEM
düğmesine basın ve basılı tutun.
2. LCD ekranda dEL ALL (TÜMÜNÜ SİL) yazısı yanıp sönerken, silmeyi onaylamak için
SET
MEM
düğmesine basın.
Hafıza silme işleminin tamamlandığını belirtmek üzere LCD dEL dOnE (SİLME BİTTİ) yazısını görüntüleyecektir. Ve
ardından otomatik olarak kapanacaktır.
3. Silme işlemini iptal etmek istiyorsanız, aleti kapatmak için
START
STOP
düğmesine basın.
4. Alette herhangi bir hafıza kaydı yokken, geçmişe bakmak için
SET
MEM
düğmesine basarsanız, LCD ekran ---
görüntüleyecektir.
ÖLÇÜM IÇIN İPUÇLARI
Ölçümün aşağıdaki durumlarda alınması halinde, yanlış ölçüm değerlerinin alınmasına neden olabilir.
1. Bir öğün yemek ya da içme sonrasındaki 1 saat.
2. Çay, kahve ya da sigaranın hemen ardından ölçüm.
3. Duş aldıktan sonraki 20 dakika içinde.
4. Konuşurken veya parmaklarınızı hareket ettirirken.
5. Çok soğuk bir ortamda.
6. Tuvalet ihtiyacınız olduğunda.
7. Ölçüm öncesinde 5 dakika süreyle dinlenin
8. Ölçümler arasında en az 3 dakika bekleyin. Bu kan dolaşımınızın normale dönmesini sağlayacaktır.
9. Benzer koşullar altında ölçüm almaya çalışın; örneğin, günlük ölçümlerinizi yaklaşık aynı zamanda, aynı bilekten veya
doktorun tavsiye ettiği şekilde alın.

KULLANIM VE BAKIM IÇIN TAVSIYE
TR
En iyi performansı elde etmek için lütfen aşağıdaki talimatlara uyun.
• Kuru bir yere koyun ve güneş ışığından uzakta tutun.
• Suya batırmaktan kaçının. Sadece kutusundaki kuru bezle temizleyin.
• Çalkalama ve çarpmadan kaçının.
• Tozlu ortamlardan ve dengesiz ortam sıcaklığının olduğu yerlerden kaçının.
• Kiri gidermek için hafif nemli bir bez parçası kullanın.
• Manşonu yıkamaktan kaçının.
Temizleme: Tozlu ortam ünitenin performansını etkileyebilir. Kullanım öncesinde ve sonrasında kiri gidermek için lütfen
yumuşak bir bez parçası kullanın.
Kullanmadan önce lütfen ünitenin emniyetli şekilde çalıştığından ve uygun çalışma koşullarında olduğundan emin olun.
ÜRETİCİ SERVİS PERSONELİ tarafından “değiştirilebilir” olarak belirtilen, değiştirilebilir veya çıkartılabilir parçaların doğru
şekilde değiştirilmesi için lütfen talimatlara uyun.
Atma/imha: Formunu kaybetmiş sensörler yanlış ölçümlere neden olurken, gevşek elektrotlar aletin açılmamasına neden
olabilir. Lütfen, AKSESUARLAR, ayrılabilir parçalar ve ME EKİPMANINI yerel yönergeler göre çöpe atın.
TANSIYON HAKKINDA
Sistolik basınç ve diyastolik basınç nedir?
Sistolik
Diyastolik
Ventriküller (karıncıklar) kasıldığında ve kanı kalpten dışarıya
kan boşaltım
kan girişi
pompaladığında, tansiyon en üst seviyeye ulaşır; bu sistolik basınç
arteri
damarı
olarak adlandırılır. Ventriküller (karıncıklar) gevşediğinde, kan basıncı
döngüdeki en düşük değerine erişir; bu da diyastolik tansiyon olarak
press
relax
adlandırılır.
Standart tansiyon sınıflandırması nedir?
Dünya Sağlık Örgütü (WHO) tarafından yayınlanan ve Uluslararası Hipertansiyon Topluluğu (ISH) tarafından 1999 yılında
yapılan tansiyon sınıflandırma modu aşağıdaki gibidir:
3. Derece hipertansiyon (ağır)
2. Derece hipertansiyon (orta)
UYARI
1. Derece hipertansiyon (hafif)
Normal tansiyon aralığınızı size sadece bir doktor söyleyebilir.
Alt grup: sınır çizgisi
Ölçüm sonuçlarınız bu aralığın dışına çıkarsa lütfen doktorla
Yüksek-normal tansiyon
görüşün. Tansiyon değerinin tehlikeli bir noktaya gelip gelmediğini
Normal tansiyon
Diyastolik tansiyon (mmHg)
Optimum
size sadece bir doktorun söyleyebileceğini lütfen unutmayın.
tansiyon
Sistolik tansiyon (mmHg)
Seviye
Yüksek-
En İyi Normal
Hafif Orta Ağır
Kan basıncı (mm Hg)
normal
SYS <120 120–129 130–139 140–149 160–179 ≥180
DIA <80 80–84 85–89 90–99 100–109 ≥110
190

DÜZENSIZ KALP ATIŞI DETEKTÖRÜ
TR
Bu Tansiyon Aleti Düzensiz Kalp Atışı (IHB) Detektörü akıllı fonksiyonuyla donatılmıştır. Her bir ölçüm sırasında bu ekipman
kalp atışı aralıklarını kaydeder ve standart sapmayı hesaplar. Hesaplanan değer 15’e eşit ya da daha büyükse, ölçüm
sonuçları görüntülenirken bu ekipman ekranda IHB sembolünü yakacaktır.
UYARI
IHB simgesinin görünmesi, ölçüm sırasında düzensiz kalp atışıyla birlikte düzensiz nabız olduğunu belirtir. Genellikle
bu endişelenilecek bir şey DEĞİLDİR. Ancak, bu sembol sıklıkla görünürse, doktor görüşüne başvurmanızı öneririz. Bu
cihazın bir kalp muayene cihazı olmadığını, ancak nabız düzensizliklerini erken teşhis etmeye hizmet ettiğini lütfen
unutmayın.
SORULAR & CEVAPLAR
MiBody hakkında sıkça sorulan soruların tam listesi için lütfen www.uk.salterhousewares.com/mibody adresini ziyaret edin
Tansiyon aynı gün içerisinde bile neden değişiklik gösteriyor?
1. Bireysel tansiyon gün içerisinde değişiklik gösterir. Manşonunuz bağlama şekliniz ve ölçüm konumuzdan da etkilenir;
dolayısıyla lütfen ölçümleri benzer koşullar altında alın.
2. Kişi ilaç kullanıyorsa, tansiyondaki farklılık çok daha yüksek olacaktır.
3. Bir başka ölçüm için en az 4-5 dakika bekleyin.
Hastanedeki tansiyonla evde aldığım tansiyon ölçümü neden farklı?
Hava durumu, duygu, egzersiz vb nedenlerden dolayı tansiyon 24 saat boyunca bile farklılık gösterir; özellikle hastanede
uzman kişiler tarafından alınan sonuçlar daha yüksektir. Dikkat etmeniz gereken konu, tansiyonunuzu evde ölçtüğünüzde:
• Manşon düzgün şekilde bağlı olup olmadığı.
• Manşon çok sıkı veya çok gevşek mi olduğu.
• Manşon bileğe bağlı olup olmadığı.
• Endişeli ve baskı altında hissedip hissetmediğiniz.
Başlamadan önce 2-3 defa derin nefes almanız sizin için daha iyi olacaktır.
Tavsiye: sakinleşene kadar 4-5 dakika boyunca kendinizi ayarlayın.
Sonuç aynıysa, ölçüm doğru bilekte mi alındı?
Her iki bilekten de ölçüm alınması normal, ancak sonuçlar kişiden kişiye farklılık gösterecektir, dolayısıyla her defasında
aynı bilekten ölçüm almanızı öneririz.
191

SORUN GİDERME
TR
Bu bölüm, tansiyon aletinizle ilgili karşılaşabileceğiniz sorunlar hakkındaki hata mesajlarının bir listesini ve sıkça
sorulan soruları içerir. Ürünler çalışması gerektiğini düşündüğünüz gibi çalışmıyorsa, servise göndermeden önce burayı
kontrol edin.
SORUN BELIRTI KONTROL EDECEKLERINIZ ÇÖZÜM
Piller tükenmiştir. Pilleri yenileriyle değiştirin
Ekran silik ya da
Elektrik yok
aydınlanmıyor.
Piller yanlış şekilde takılmıştır. Pillerin doğru şekilde takın
Ekranda
Düşük pil gücü
Piller zayıflamıştır Pilleri yenileriyle değiştirin
görünen
Telefonun Bluetooth özelliğinin
E 1 görünüyor Veri iletişimi başarısız olmuştur.
açık olduğunda veya kapsama alanı
içinde olduğundan emin olun
Manşonu tekrar sıkın ve ardından
E 2 görünüyor Manşon çok sıkı takılmıştır.
tekrar ölçüm alın.
Bir an için gevşeyin ve ardından
E 3 görünüyor Manşonun basıncı fazladır.
tekrar ölçüm alın.
E 9 görünüyor Ürün etkinleştirilmemiştir. Yeniden Etkinleştirildi
Hareket ölçümü etkileyebilir. Bir
E 10 veya
Alet, ölçüm sırasında hareket
an için gevşeyin ve ardından tekrar
Hata mesajı
E 11 görünüyor
algılamıştır.
ölçüm alın.
Ölçüm işlemi nabız sinyali
Koldaki kıyafeti gevşetin ve
E 20 görünüyor
algılamıyor.
ardından yeniden ölçüm alın.
Bir an için gevşeyin ve ardından
E 21 görünüyor Yanlış ölçülmüştür.
tekrar ölçüm alın.
Ölçümü tekrar alın. Sorun devam
ederse, daha fazla yardım için
Ekranda görünen,
Bir kalibrasyon hatası meydana
satıcıyla ya da müşteri hizmetleri
Eexx.
geldi.
departmanımızla iletişime geçin.
İletişim bilgileri ve iade talimatları
için garanti belgesine başvurun.
192

ÖZELLİKLER
TR
Güç kaynağı 2 adet AAA boy alkalin pil
Görüntüleme modu Dijital LCD V.A. 36x41 mm
Ölçüm modu Osilografik test modu
Basınç: 0kpa-40kpa (0mmHg-300mmHg)
Ölçüm aralığı
nabız değeri: (40-199) atış sayısı/dakika
Basınç:
± 0,4 kpa (3mmHg) değerde 5ºC-40ºC
Hassasiyet
± 0.7kpa (5mmHg) değerde
0ºC-45ºC (5ºC-40ºC dışında)
nabız değeri: ± 5%
Sıcaklık: 5ºC ila 40ºC Göreceli nem ≤%85
Normal çalışma koşulu
Atmosfer basıncı: 86 kPa ila 106 kPa
Sıcaklık: -20ºC ila 60ºC GrclNm: %10 ila %93
Saklama ve nakliye koşulu
Atmosfer basıncı: 50 kPa ila 106 kPa
Bileğin ölçüm çevre uzunluğu Yaklaşık 13,5 cm-21,5 cm
Net Ağırlık Yaklaşık 120 gr (Kuru hücreler hariç)
Dış boyutlar Yaklaşık 80×65×22 mm (Manşon hariç)
Aparat 2 adet AAA boy alkalin pil, kullanım kılavuzu
Çalışma modu Sürekli çalışma
Koruma derecesi BF Türünün uygulandığı kısım
Su girişine karşı koruma IP20
Yazılım sürümü V01
Cihaz sınıflandırması Kendinden Enerjili ME Ekipmanı
UYARI: Bu ekipmanda değişiklik yapılmasına izin verilmez.
193

İLETİŞİM BİLGİLERİ
TR
Ürünlerimiz hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.salterhousewares.com adresini ziyaret edin
İngiltere Satış ve Servis için iletişime geçmeniz gereken adres HoMedics Group Ltd, HoMedics House, Somerhill Business
Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK. Yardım Hattı Tel No: (01732) 360783. İrlanda için lütfen Petra
Brand Masters, Unit J4 Maynooth Business Campus, Maynooth, Co. Kildare, Ireland. ile iletişime geçin.
Tel +00 353 (0) 1 6510660. E-posta sales@petrabrandmasters.ie.
www.salterhousewares.com/servicecentres
ELEKTRO MANYETIK UYUMLULUK (EMC) YÖNLENDIRMESI
Tablo 1 Yönlendirme ve üreticinin beyanı – tüm EKİPMAN ve SİSTEMLER için elektromanyetik yayılım
Yönlendirme ve üreticinin beyanı – elektromanyetik yayılım
BPA-9154, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. BPA-9154, müşterisi ya da
kullanıcısı ürünün belirtilen ortamda kullanılmasını sağlamalıdır.
Yayılım testi Uyumluluk Elektromanyetik ortam – yönlendirme
Kullanım amacını gerçekleştirebilmesi için BPW-9154’ün elektro
RF yayılımları
Grup 1
manyetik enerji yayması gerekiyor. Yakınındaki elektronik
CISPR 11
ekipman bundan etkilenebilir.
RF yayılımı
Sınıf B
CISPR 11
Harmonik yayılımlar
Uygulanamaz
IEC 61000-3-2
Voltaj dalgalanmaları/
titreme yayılımı
Uygulanamaz
IEC 61000-3-3
194

Tablo 2 Yönlendirme ve üreticinin beyanı – tüm EKİPMAN ve ME SİSTEMLERİ için elektromanyetik bağışıklık
TR
Yönlendirme ve üreticinin beyanı – elektromanyetik yayılım
BPA-9154, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. BPA-9154, müşterisi ya da
kullanıcısı ürünün belirtilen ortamda kullanılmasını sağlamalıdır.
Elektromanyetik ortam -
Bağışıklık testi IEC 60601 test düzeyi Uyum düzeyi
yönlendirme
Elektrostatik
±6 kV kontak
±6 kV kontak
Zeminler ahşap, beton ya da
deşarj (ESD)
±8 kV hava
±8 kV hava
fayans olmalı. Zeminler sentetik
IEC 61000-4-2
materyalle kaplıysa, göreceli nem
en az %30 olmalı.
Elektrikli hızlı
±2 kV for
Yok
geçici/yayma sinyali
güç kaynağı hatları için
IEC 61000-4-4
Surge
±1 kV hatlardan hatlara
Yok
IEC 61000-4-5
±2 kV hatlardan
Güç kaynağı giriş
0,5 döngü için
Yok
hatlarındaki voltaj
<%5 UT
düşüşleri, kısa süreli
(UT’de %>95 düşüş)
kesintiler ve voltaj
5 döngü için
Yok
değişiklikleri
%40 UT
IEC 61000-4-11
(UT’de %60 düşüş)
25 döngü için
Yok
%70 UT
(UT’de %30 düşüş)
0,5 döngü için
Yok
her 5 saniye için
(UT’de >%95 düşüş)
Elektrik frekansı 3A/m
3A/m 3A/m Güç frekansı manyetik alanları, tipik
(50Hz) manyetik alanı
ticari ya da hastane ortamındaki
IEC 61000-4-8
tipik bir konum seviyesinin
özelliklerinde olmalıdır.
NOT UT, test düzeyinin uygulanması öncesindeki AC ana şebeke voltajıdır.
195

Tablo 4 Yönlendirme ve üreticinin beyanı – YAŞAM DESTEĞİ olmayan EKİPMAN ve ME SİSTEMLERİ için elektromanyetik
TR
bağışıklık
Yönlendirme ve üreticinin beyanı – elektromanyetik yayılım
BPA-9154, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. BPA-9154, müşterisi ya da
kullanıcısı ürünün belirtilen ortamda kullanılmasını sağlamalıdır.
IEC 60601 test
Bağışıklık testi
Uyum düzeyi Elektromanyetik ortam - yönlendirme
düzeyi
Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları, kablolar
da dahil olmak üzere, BPW-9154’ün herhangi bir
parçasına vericinin frekansına uygulanan denklemle
hesaplanarak önerilen ayrım mesafesinden daha yakında
kullanılmamalıdır.
Önerilen ayrım mesafesi
—
İletilen RF
3 Vrms
Yok
d = 1,167
√
P
IEC 61000-4-6
150 kHz ila
80 MHz
—
Yayılan RF
3 V/m
d = 1,167
√
P
80 MHz ila 800 MHz
IEC 61000-4-3
3 V/m
—
80 MHz ila
d = 2,333
√
P
800 MHz ila 2,5 GHz
2,5 GHz
P
verici üreticisine göre vericinin watt (W) cinsinden
maksimum çıkış elektrik değeridir;
d
metre (m) cinsinden
önerilen ayrım mesafesidir.
Elektromanyetik yerinde incelemeyle belirlenen sabit RF
a
vericilerinin alan kuvvetleri,
her bir frekans aralığındaki
b
uyumluluk düzeyinden daha az olmalıdır.
Aşağıdaki sembolün olduğu
ekipmanın yakınında parazit meydana gelebilir:
NOT 1 80 MHz ve 800 MHz’de daha yüksek frekans aralığı geçerlidir.
NOT 2 Bu yönlendirmeler tüm durumlar için geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılım, yapılar, nesneler ve
insanlardan kaynaklanabilecek emilim ve yansımadan etkilenebilir.
a
Radyo bazlı (cep/kablosuz) telefonlar ve mobil kara radyoları, amatör radyo, AM ve FM radyo yayını ve TV yayını
baz istasyonları gibi sabit vericilerinden gelen alan kuvvetleri teorik olarak net tahmin edilemeyebilir. Sabit
RF vericilerinden kaynaklanan elektromanyetik ortamı saptamak için elektromanyetik yerinde incelemenin
gerçekleştirilmesi düşünülmeli. ELE007839V1’in kullanıldığı yerdeki ölçülen alan kuvveti yukarıda belirtilen
yürürlükteki RF uyumluluk düzeyini aşıyorsa, ELE007839V1’in normal olarak çalıştığının doğrulanması sağlanmalıdır.
Anormal performansın gözlenmesi durumunda, ELE007839V1’in yönünün değiştirilmesi ya da yerinin değiştirilmesi
gibi ilave önlemler gerekebilir.
b
150 kHz ila 80 MHz üzerindeki frekans aralığında alan kuvvetleri 3V/m’den daha az olmalıdır.
196

Tablo 6 Taşınabilir ve mobil iletişim ekipmanları ile EKİPMAN ya da SİSTEM arasındaki önerilen ayrım mesafesi – YAŞAM-
DESTEĞİ olmayan ME EKİPMANI ya da ME SİSTEMİ için
TR
Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları ile CIRCULATION PRO Sağlık Ekipmanları arasında önerilen ayrım mesafeleri.
BPA-3000-EU, yayılan RF parazitlerinin kontrol edildiği bir elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
BPA-3000-EU müşterisi veya kullanıcısı, taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları (vericiler) ile BPA-3000-EU
arasındaki minimum mesafeyi, iletişim ekipmanlarının maksimum çıkış güçlerine aşağıda önerildiği gibi sağlayarak
elektromanyetik paraziti önlemeye yardımcı olabilirler.
Vericinin frekansına göre ayrım mesafesi (m)
Vericinin nominal
maksimum çıkış gücü
150 kHz ila 80 MHz
80 MHz ila 800 MHz
800 MHz ila 2,5 GHz
W
—
—
—
d = 1,167
√
P
d = 1,167
√
P
d = 2,333
√
P
0,01 Yok 0,117
0,233
0,1 Yok 0,369
0,738
1 Yok 1,167
2,333
10
Yok 3,690
7,377
100
Yok 11,67
23,33
Yukarıdaki listede yer almayan bir nominal maksimum çıkış gücüne sahip vericiler için önerilen metre (m) cinsinden
d
ayrım mesafesi, verici üreticisine göre
P
’nin watt (W) cinsinden vericinin maksimum çıkış gücü olduğu vericinin
frekansına uygulanacak formül kullanılarak tahmin edilebilir.
NOT 1 80MHz ve 800MHz’de daha yüksek frekans aralığı için ayrım mesafesi geçerlidir.
NOT 4 Bu yönlendirmeler tüm durumlar için geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılım, yapılar, nesneler ve
insanlardan kaynaklanabilecek emilim ve yansımadan etkilenebilir.
197

MiBODY
EL
Τα προϊόντα Salter MiBody είναι μια σειρά συνδεδεμένων συσκευών που διευκολύνουν τη διαχείριση του βάρους και της
υγείας. Οι μετρήσεις στέλνονται ασύρματα στην κινητή σας συσκευή και μπορούν να προβληθούν με την εφαρμογή MiBody,
την οποία μπορείτε να κατεβάσετε δωρεάν. Είναι δυνατή η παρακολούθηση τάσεων με την πάροδο του χρόνου και οι μετρήσεις
εξηγούνται με υγιεινά/συνιστώμενα εύρη τιμών. Τα αποτελέσματα αποθηκεύονται στην προσωπική σας κινητή συσκευή μόνο και
παραμένουν ιδιωτικά, εκτός αν αποφασίσετε εσείς να μοιραστείτε τα επιτεύγματά σας.
Το MiBody πρέπει να χρησιμοποιείται συμπληρωματικά με επαγγελματική ιατρική καθοδήγηση και να μην την αντικαθιστά. Αν
σας απασχολεί οποιαδήποτε πτυχή της υγείας σας, θα πρέπει να ζητήσετε επαγγελματική ιατρική καθοδήγηση.
ΕΝΔΕΊΞΕΊΣ ΓΊΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Το πιεσόμετρο Salter MiBody προορίζεται για χρήση στη μέτρηση της αρτηριακής πίεσης και του σφυγμού σε άτομα με
περιφέρεια καρπού μεταξύ 13,5 cm και 21,5 cm.
Προορίζεται αποκλειστικά για χρήση από ενήλικες.
ΑΝΤΕΝΔΕΊΞΕΊΣ
Αυτή η συσκευή αντενδείκνυται για οποιαδήποτε γυναίκα είναι έγκυος και για παιδιά ηλικίας κάτω των 18 ετών.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση ως διαγνωστική συσκευή. Αν μετρήσετε υπερτασικές τιμές πίεσης, συμβουλευτείτε
το γιατρό σας.
ΜΕΘΟΔΟΣ ΜΕΤΡΗΣΗΣ
Το προϊόν αυτό χρησιμοποιεί την ταλαντομετρική μέθοδο μέτρησης για να ανιχνεύει την πίεση του αίματος. Πριν από κάθε
μέτρηση, η συσκευή αποκαθιστά ισοδύναμο “μηδενικής πίεσης” με την πίεση του αέρα. Στη συνέχεια, ξεκινά να φουσκώνει την
περιχειρίδα και, παράλληλα, η συσκευή ανιχνεύει τις ταλαντώσεις πίεσης που δημιουργούνται από τους παλμούς των σφυγμών,
που χρησιμοποιούνται για να υπολογιστεί η συστολική και η διαστολική πίεση, καθώς και ο ρυθμός των καρδιακών χτύπων. Η
συσκευή συγκρίνει επίσης το μεγαλύτερο και το μικρότερο χρονικό διάστημα μεταξύ των παλμικών κυμάτων που ανιχνεύει με
το μέσο όρο των χρονικών διαστημάτων και υπολογίζει έτσι την τυπική απόκλιση. Η συσκευή εμφανίζει ένα προειδοποιητικό
σύμβολο με τη μέτρηση, ώστε να επισημάνει ότι ανιχνεύθηκε καρδιακή αρρυθμία, εφόσον η διαφορά των χρονικών
διαστημάτων είναι μεγαλύτερη από.
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΑΗΗΕ
Αυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με άλλα οικιακά απόβλητα σε όλη την ΕΕ. Για να μην προκληθεί
ζημιά στο περιβάλλον ή στην υγεία λόγω μη ελεγχόμενης απόρριψης αποβλήτων, ανακυκλώστε το υπεύθυνα, προάγοντας τη βιώσιμη
επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη συσκευή, χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και
συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι υπεύθυνοι μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για ασφαλή για
το περιβάλλον ανακύκλωσή του.
ΟΔΗΓΊΑ ΓΊΑ ΤΊΣ ΜΠΑΤΑΡΊΕΣ
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the
environment and health. Please dispose of batteries in designated collection points.
ΕΓΓΎΗΣΗ
Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η Salter θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει το προϊόν, ή οποιοδήποτε μέρος αυτού του
προϊόντος, δωρεάν, εφόσον μπορεί να αποδειχθεί, εντός 15 ετών από την ημερομηνία αγοράς, ότι παρουσίασε βλάβη εξαιτίας ελαττωμάτων εργασίας
ή υλικών. Αυτή η εγγύηση καλύπτει όσα εξαρτήματα επηρεάζουν τη λειτουργία της ζυγαριάς. Δεν καλύπτει απώλεια της αρχικής αισθητικής που
οφείλεται σε φυσιολογική φθορά ή βλάβες που οφείλονται σε ατύχημα ή σε κακή χρήση. Αν ανοιχτεί η ζυγαριά ή αποσυναρμολογηθεί η ζυγαριά ή τα
εξαρτήματά της, η εγγύηση ακυρώνεται. Οι αξιώσεις κάλυψης από την εγγύηση πρέπει να υποστηρίζονται από απόδειξη αγοράς και να επιστρέφονται
με πληρωμένα τα μεταφορικά στην Salter (ή στους κατά τόπους αντιπροσώπους της Salter, αν βρίσκεστε εκτός του Η.Β.). Η συσκευασία της ζυγαριάς
πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να μην υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά της. Η παρούσα υποχρέωση είναι πρόσθετη στα νομοθετημένα
δικαιώματα ενός καταναλωτή και δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο αυτά τα δικαιώματα. Για ερωτήματα σέρβις, επικοινωνήστε με: Berson / Αφοι Κ.
Σαραφιδη Α.Ε.Β.Ε., Αθήνα, Αγαμέμνονος 47, Τ.Κ. 17675 Καλλιθέα. Τηλ. +30 210 9478773. Θεσσαλονίκη, Philippos Business Center, Αγ. Αναστασίας &
Λαέρτου, Τ.Κ. 57001 Πυλαία. Τηλ. +30 2310 954020.
www.salterhousewares.com/servicecentres
198

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
EL
Το εγχειρίδιο οδηγιών, οι ετικέτες ή άλλα εξαρτήματα μπορεί να περιλαμβάνουν τα εξής σύμβολα. Αυτά αφορούν τις απαιτήσεις
συμμόρφωσης και χρήσης του προϊόντος.
Σύμβολο “ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΝΑΓΝΩΣΤΕΙ Ο
Συνδυαστικό σήμα Bluetooth
ΟΔΗΓΟΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ”
Σύμβολο “ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΙΣ
Σύμβολο “ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
0120
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ ΙΑΤΡΙΚΩΝ
ΤΥΠΟΥ BF”
ΣΥΣΚΕΥΩΝ 93/42/ΕΟΚ”
Σύμβολο “ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ - Τα απόβλητα
ηλεκτρικών προϊόντων δεν πρέπει
να απορρίπτονται ως κοινά οικιακά
Σύμβολο “ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ”
απορρίμματα. Παρακαλούμε να τα
ανακυκλώνετε όπου υπάρχουν ειδικές
εγκαταστάσεις. Ζητήστε συμβουλές
ανακύκλωσης από τις τοπικές αρχές ή
από το κατάστημα πώλησης”
Σύμβολο “ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΕΙΡΑΣ” Σύμβολο “ΣΥΝΕΧΕΣ ΡΕΥΜΑ”
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο αυτό το εγχειρίδιο πριν τη χρήση.
• Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση από ενήλικες.
• Αυτή η συσκευή προορίζεται για μη επεμβατική μέτρηση και παρακολούθηση της αρτηριακής πίεσης του αίματος.
Δεν προορίζεται για χρήση σε άλλα άκρα εκτός από τον καρπό του χεριού, ούτε για λειτουργίες διαφορετικές από τη
μέτρηση της αρτηριακής πίεσης.
• Μην συγχέετε την αυτοπαρακολούθηση με την αυτοδιάγνωση. Αυτή η συσκευή σας επιτρέπει να παρακολουθείτε την
πίεσή σας. Όταν ξεκινάτε και σταματάτε ιατρικές θεραπείες θα πρέπει να το κάνετε με βάση αποκλειστικά τις συμβουλές
του γιατρού σας.
• Αν παίρνετε φάρμακα, συμβουλευθείτε το γιατρό σας για να προσδιορίσετε ποια είναι η πλέον κατάλληλη ώρα να
μετράτε την πίεσή σας. Ποτέ μην αλλάζετε φάρμακα που παίρνετε με συνταγή χωρίς να συμφωνεί ο γιατρός σας.
• Η συσκευή αυτή δεν είναι κατάλληλη για συνεχή παρακολούθηση σε ιατρικές έκτακτες ανάγκες ή επεμβάσεις.
• Αν η πίεση στην περιχειρίδα υπερβεί τα 40 kPa (300 mmHg), η συσκευή θα ξεφουσκώσει αυτόματα. Αν η περιχειρίδα
δεν ξεφουσκώσει όταν η πίεση υπερβεί τα 40 kPa (300 mmHg), αφαιρέστε την περιχειρίδα από τον καρπό του χεριού
και πατήστε το κουμπί START/STOP για να σταματήσει το φούσκωμα.
• Μην χρησιμοποιείτε το πιεσόμετρο υπό συνθήκες ισχυρών ηλεκτρομαγνητικών πεδίων (π.χ. κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό
που χρησιμοποιεί ραδιοσυχνότητες) που εκπέμπουν παρεμβολές ή σε συνθήκες ηλεκτρικών ταχέων αιφνίδιων
μεταβολών/κορυφώσεων.
• Η μέγιστη θερμοκρασία που μπορεί να επιτύχει ο εξάρτημα εφαρμογής είναι 42,5°C όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος
είναι 40°C.
• Η συσκευή αυτή δεν είναι εξοπλισμός AP/APG. Δεν είναι κατάλληλη για χρήση εν τη παρουσία εύφλεκτου αναισθητικού
μίγματος με αέρα (ή με οξυγόνο ή με υποξείδιο του αζώτου).
• Διατηρείτε τη συσκευή σε σημείο όπου δεν μπορούν να τη φτάσουν βρέφη ή μικρά παιδιά, γιατί υπάρχει το ενδεχόμενο
εισπνοής ή κατάποσης μικρών μερών, η οποία μπορεί να αποβεί επικίνδυνη ή ακόμα και μοιραία.
• Χρησιμοποιείτε τα ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ και αποσπώμενα μέρη που έχουν προδιαγραφεί / εγκριθεί από τον ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ. Σε
αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή ή να προκύψει κίνδυνος για το χρήστη/τον ασθενή.
199

ΠΕΡΊΓΡΑΦΗ ΟΘΟΝΗΣ
EL
ΣΥΜΒΟΛΟ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ
Συστολική πίεση
Διαστολική πίεση
Σφυγμός σφυγμοί/λεπτό
Χαμηλή μπαταρία Πεσμένες μπαταρίες - Αντικαταστήστε τις μπαταρίες
Μονάδα μέτρησης Μονάδα μέτρησης της αρτηριακής πίεσης
Ώρα Ώρες:Λεπτά (Μήνας/Ημέρα/Έτος)
Ανίχνευση αρρυθμίας Ανίχνευση καρδιακής αρρυθμίας
Bluetooth Επιτυχής σύνδεση Bluetooth
Σφάλμα Σφάλμα
Αναγνωριστικό χρήστη Το επιλεγμένο αναγνωριστικό χρήστη
Μνήμη Ανάκληση των ιστορικών εγγραφών
200