Salter 1234 SSDR Air Super Slim Kitchen Scale: инструкция

Раздел: Узкоспециализированное и бизнес оборудование

Тип: Весы ювелирные

Инструкция к Весам ювелирным Salter 1234 SSDR Air Super Slim Kitchen Scale

E

ELECTRONIC KITCHEN SCALES

Instructions and Guarantee

BALANCE DE CUISINE ELECTRONIQUE

ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE

BALANZA DE COCINA ELECTRÓNICA

BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA

BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA

ELEKTRONISK KJØKKENVEKT

ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL

ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA

ELEKTRONISK KÖKSVÅG

ELEKTRONISK KØKKENVÆGT

ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG

ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA

ELEKTRONİK MUTFAK TARTILARI

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΖΥΓΑΡΙΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ

  

ELEK0CZNA WAGA KUCHENNA

1234

BATTERIES

MANUAL SWITCH OFF

GB

1 x CR2032

To maximise battery life press ON/ZERO for two seconds after use to switch o.

To Replace Batteries

1. Open the battery compartment on the scale underside.

2. Insert batteries (1 x CR2032) observing the polarity signs

(+ and -) inside the battery compartment.

3. Close the battery compartment.

TO SWITCH ON

1. Place bowl on scale before switching on.

2. Press and release ON/ZERO button. 8888

appears on display.

3. Wait until display shows 0.

WARNING INDICATORS

LO EEEE

300

TARE

Replace batteries Weight overload Press ON/ZERO

CLEANING & CARE

• Cleanthescalewithaslightlydampcloth.DO NOT immerse the scale in water or

use chemical/abrasive cleaning agents.

• Allplasticpartsshouldbecleanedimmediatelyaftercontactwithfats,spices,

TO MEASURE LIQUIDS AND SOLIDS

vinegar and strongly flavoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as

The default unit of measure is grams (g) to change to imperial measures (lb.oz)

citrus juices.

press g-oz at any time during weighing.

To use the Aquatronic™ liquid measure function press ml-fl.oz to change between

WEEE EXPLANATION

millilitres (ml) or fluid ounces (fl.oz).

This marking indicates that this product should not be disposed with other

The Aquatronic™ liquid measure feature is suitable for all water based liquids,

household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the

including wine, milk, stock, cream etc.

environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it

Note: Oils have a lower specific gravity, which will result in a volume reading of

responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your

approx +10%. If measuring oils by volume on this scale, please adjust for this

used device, please use the return and collection systems or contact the retailer

accordingly.

where the product was purchased. They can take this product for environmental

SOLIDS: g = grammes, oz = ounces, lb = pounds

safe recycling.

LIQUIDS: ml = millilitres, fl.oz = fluid ounces

If your recipe shows litre or pint measures: 1 litre = 1000 ml, 1 pint = 20 fl.oz,

GUARANTEE

1/2 pint = 10 fl.oz, 1/4 pint = 5 fl.oz

This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the

product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within

15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective

workmanship or materials. This guarantee covers working parts that aect the

function of the scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear

and tear or damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the

scale or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be

supported by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local

Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the

scale so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to a

TO ADD & WEIGH

consumer’s statutory rights and does not aect those rights in any way.

For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent,

To weigh several dierent ingredients in one bowl, press ON/ZERO to reset the

TN9 9EW, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local

display between each ingredient.

Salter appointed agent.

AUTO SWITCH OFF

Auto switch-o occurs if display shows 0 for 3 minutes or shows the same weight

reading for 3 minutes.

3

PILES

LA MISE SUR ARRÊT

F

1 x CR2032

Pour optimiser la durée de vie de la batterie, appuyer pendant deux secondes sur

ON/ZERO après utilisation pour arrêter.

Remplacer les piles

1. Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de l’appareil.

2. Insérer les piles (1 x CR2032) en respectant le sens des polarités

+ et – indiqué à l’intérieur du compartiment batterie.

3. Fermer le compartiment batterie.

METTRE EN MARCHE

1. Placez un récipient sur la balance avant de le mettre en marche.

2. Appuyez et relâchez la touche ON/ZERO. 8888

apparaisse sur l’achage.

3. Attendez que 0 soit visualisé.

INDICATEURS D’AVERTISSEMENT

LO EEEE

300

TARE

Remplacer les piles La balance est Appuyer sur la bouton

surchargée ON/ZERO

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• Nettoyezlabalanceavecunchionlégèrementhumide.SURTOUT n’immergez

MESURE DE LIQUIDES ET DE SOLIDES

pas la balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage

L’unité de mesure par défaut est le gramme (g). Pour passer aux mesures impériales

chimiques/abrasifs.

(lb.oz), appuyer à tout moment sur g-oz pendant la pesée.

• Touteslespartiesenplastiquedoiventêtrenettoyésimmédiatementaprèsun

Pour utiliser la fonction de mesure des liquides Aquatronic™, appuyer sur ml-fl.oz

contact avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments

pour passer aux millilitres (ml) ou onces liquides (fl.oz).

fortement aromatisés/colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des

La fonction de mesure des liquides Aquatronic™ convient à tous les ingrédients

jus de fruits citreux.

contenant de l’eau (par ex. : vin, lait, bouillon, crème, etc.).

Remarque : L’huile présente une densité relative plus faible et donnera un relevé

EXPLICATION WEEE

environ 10 % supérieur à la mesure réelle. Pour obtenir un volume d’huile avec cette

Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres

balance, faites le calcul nécessaire.

déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée

SOLIDES: g = grammes, oz = onces, lb = livres

des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé

LIQUIDES: ml = millilitres, fl. oz = onces liquides

humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la

Si les mesures de votre recette sont données en litres ou en pintes: 1 litre =

réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé,

1000 ml, 1 pinte = 20 fl.oz. 1/2 pinte = 10 fl.oz, 1/4 pinte = 5 fl. oz

prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le

produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé

tout en respectant l’environnement.

GARANTIE

Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer

ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, (à l’exclusion

des piles) dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance

provient d’une mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette

garantie couvre les parties mobiles qui aectent le fonctionnement de l’appareil.

Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou

AJOUTER ET PESER

tout dommage provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir

Pour peser plusieurs ingrédients dans le même bol, appuyer une fois sur le bouton

ou de démonter l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous

ON/ZERO pour que l’achage reviendra à 0 prêt à peser l’ingrédient suivant dans

garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à

le même bol.

Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien

emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement

vient en complément des droits statutaires du consommateur et n’aecte ces droits

en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.

LARRÊT AUTOMATIQUE

L’arrêt automatique se marche si l’achage montre 0 pendant 3 minutes ou (une

lecture de) un poids pendant 3 minutes.

4

BATTERIEN

ABSCHALTEN DER WAAGE

D

1 x CR2032

Damit eine möglichst lange Batterielebensdauer sichergestellt werden kann, das Gerät

nach der Verwendung ausschalten. Dazu ON/ZERO zwei Sekunden gedrückt halten.

Batterien austauschen

1. Önen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Waage.

2. Die Batterien (1 x CR2032) einlegen und dabei auf die korrekte

Polarität (+/-) achten. Diese wird im Batteriefach angegeben.

3. Schließen Sie das Batteriefach.

EINSCHALTEN

1. Stellen Sie einen Behälter auf die Waage.

2. Die ON/ZERO -Taste drücken und loslassen. 8888

wird auf der Anzeige

erscheinen.

3. Warten Sie, bis auf der Anzeige 0 erscheint.

WARNMELDUNGEN

LO EEEE

300

TARE

Batterien auswechseln Die Waage ist überladen Taste ON/ZERO drücken

REINIGEN UND PFLEGE

• WaagemiteinemleichtangefeuchtetenTuchreinigen.DieWaageNICHT in

Wasser eintauchen oder mit chemischen oder aggressiven Reinigungs mitteln

reinigen.

MESSEN MIT FLÜSSIGKEITS-END TROCKENMASSEN

• AlleKunststotellesolltensofortnachKontaktmitFett,Gewürzen,Essigoder

Die voreingestellte Maßeinheit ist Gramm (g). Zur Umschaltung auf das britische

Nahrungsmitteln mit starkem Geschmack oder starker Farbe gereinigt werden.

Gewichtssystem (lb.oz) zu einem beliebigen Zeitpunkt während des Wiegens die

Kontakt mit Säuren, wie z.B. Zitronensaft, vermeiden.

Taste g-oz drücken.

Zur Umschaltung zwischen Milliliter (ml) und Flüssigunzen (fl.oz) bei Verwendung

WEEE-ERKLÄRUNG

der Aquatronic™-Funktion zur Flüssigkeitsmessung die Taste ml-fl.oz drücken.

Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb

Die Aquatronic™-Funktion zur Flüssigkeitsmessung eignet sich für alle Flüssigkeiten

der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch

auf Wasserbasis, darunter auch Wein, Milch, Brühe, Sahne usw.

unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umweltoder

Hinweis: Öle weisen ein niedrigeres spezifisches Gewicht auf. Dies führt zu einer

Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt

Volumenablesung von ca. +10%.

bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung

Wenn mit der Waage Öle nach Volumen gemessen werden sollen, muss dies

der Rohstoe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihresbenutzten Geräts bitte für die

entsprechend berücksichtigt werden.

Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an

FESTMAßE: g = gramm, oz = unzen, lb = pfund

den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf dieseWeise kann ein sicheres und

FLÜSSIGKEITSMAßE: ml = milliliter, fl.oz = fluid onces

umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.

Fü den Fall, daß in Ihrem Rezept Liter oder Pints verwendet werden: 1 liter =

1000 ml, 1 pint = 20 fl.oz, 1/2 pint = 10 fl.oz, 1/4 pint = 5 fl.oz

GARANTIE

Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird

dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) für eine

Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn

sich Defekte auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese

Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf die Funktion der Waage auswirken.

Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf übliche

Abnutzung zurückführen lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch

verursachte Beschädigungen. Beim Önen oder Zerlegen der Waage oder einzelner

Komponenten erlischt die Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg

möglich. Die Waage in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an

HINZUGEBEN UND WIEGEN

einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe) schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss

Um verschiedene Zutaten in eine einzelne Schüssel zu wiegen, drücken Sie einmal

so verpackt werden, dass sie während des Transports nicht beschädigt werden

die ON/ZERO-Taste. Die Anzeige wird auf 0 züruck gestellt zwischen jede Zutat.

kann. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

HoMedics FrankfurterWeg 6 33106 Paderborn Germany +49 69 5170 9480.

AUSSCHALTAUTOMATIK

Ausschaltautomatik werde nach 3 Minuten passieren, wenn die Anzeige ständig 0

angezeigt hat, oder nach 3 Minuten, wenn derselbe Meßwert ständing angezeit wurde.

5

PILAS

APAGADO MANUAL

ES

1 x CR2032

Para potenciar la duración de la pila pulse ON/ZERO durante dos segundos después

de usar para que se apague.

Cambiar las pilas

1. Abra el compartimiento en la parte inferior de la balanza.

2. Coloque las pilas (1 x CR2032) de modo que las marcas de

polaridad (+ y -) coincidan con las del compartimiento.

3. Cierre el compartimiento de la pila.

PUESTA EN MARCHA

1. Colocar un recipiente en la balanza antes del encendido.

2. Presionar la tecla ON/ZERO. 8888

aparezca en el visor.

3. Esperar a que en el visor aparezca 0.

INDICADORES DE AVERTENCIA

LO EEEE

300

TARE

Cambiar las pilas Sobrecarga de peso Presionar ON/ZERO

LIMPIEZA Y CUIDADO

• Limpiarlabalanzaconunpañoligermentehumedecido.NO sumergir la balanza

en agua ni usar sustancias de limpieza químicas o abrasivas.

MEDICION DE LIQUIDOS Y SOLIDOS

• Todaslaspiezasdeplásticodeberánserlimpiadasdeinmediatodespuésdel

La unidad de medida por defecto es el gramo (g) para cambiar a unidades imperiales

contacto con grasas, especias, vinagre o alimentos de sabores o colores fuertes.

(lb.oz) presione g-oz en cualquier momento mientras está pesando el ingrediente.

Evitar el contacto con ácidos tales como los zumos de frutas cítricas.

Para usar la función Aquatronic™ para medir líquidos presione ml-fl.oz para

cambiar de mililitros (ml) a onzas líquidas (fl.oz) y vice versa.

EXPLICACIÓN RAEE

La función “Aquatronic™” está recomendada para medir todos los líquidos con base

Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros

de agua, incluido vino, leche, caldo, nata, etc.

residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos

Nota: Los aceites tienen una gravedad específica más baja, lo que dará una lectura

perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre

de volumen de aproximadamente +10%. Al pesar aceites en esta balanza, deberá

el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma

ajustarla debidamente.

responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.

SOLIDOS: g = gramos, oz = onzas, lb = libras

Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o

LIQUIDOS: ml=mililitros, fl.oz = onzas liquidas

póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá

Si su receta indica medidas de litro o de pinta: 1 litro = 1000 ml, 1 pinta = 20

recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.

fl.oz, 1/2 pinta = 10 fl.oz, 1/4 pinta = 5 fl.oz

GARANTIA

Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo de

la reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo (excepto las pilas), sin

costealgunosidentrodelperíodode15añosdelafechadecomprasepuede

demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta

garantía cubre las piezas que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre el

deteriorocosméticocausadoporelusoydesgastenaturalodañoscausadospor

accidente o mal uso. Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará la

garantía.Lasreclamacionesdentrodelagarantíadebeniracompañadasporel

AÑADIR Y PESAR

recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si

es fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza para

Para pesar diferentes ingredientes en un bol, presionar ON/ZERO para reiniciar el

quenosufradañosentránsito.Estagarantíaesadicionalalosderechosestatutarios

visor entre ingrediente.

del consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino

Unido, diríjase al agente local de Salter.

EL APAGADO AUTOMÁTICO

El apagado automático funciona si el indicador indica 0 durante 3 minutos, o si

indica un sólo peso durante 3 minutos.

6

BATTERIE

SPEGNIMENTO MANUALE

I

1 x CR2032

Per massimizzare la durata delle pile, per spegnere tenere premuto ON/ZERO per due

secondi subito dopo l’utilizzo.

Sostituire batterie

1. Aprire il vano portapila posto nella parte inferiore della bilancia.

2. Inserire 1 batterie CR2032 rispettando le indicazioni di polarità

+ e - riportate all’interno del vano portapile.

3. Chiudere il vano portapila.

PER METTERLA EN USO

1. Collocar un contenitore sulla bilancia prima di accenderla.

2. Premere il pulsante ON/ZERO. Appare la scritta 8888

sul visualizzatore.

3. Attendere che appaia lo 0.

INDICATORI DI AVERTIMENTO

LO EEEE

300

TARE

Sostituire batterie Sovrappeso Premere ON/ZERO

PULIZIA E MANUTENZIONE

• Labilanciavapulitaconunpannoleggeimenteumido.SiraccomandadiNON

immergere mai a bilanca in acqua e di non usare prodotti chimici/abrasivi per

PESATURA DI SOSTANZA LIQUIDE E SOLIDE

puliria.

L’unità di misura predefinita sono i grammi (g). Per passare al sistema di misura

• Tuttiicomponentiinplasticavannopulitiimmediatamentedopoilcontattocon

imperiale (lb.oz), premere g-oz in qualsiasi momento durante la pesata.

grassi, spezie, aceto o alimenti dal sapore o dal colore particularmente forte.

Per utilizzare la funzione di misurazione dei liquidi ‘Aquatronic™’, premere ml-fl.oz

Evitare il contatto con gli acidi come, ad esemplo, i succhi di agrumi.

per cambiare tra millilitri (ml) oppure once fluide (fl.oz).

La funzione ‘Aquatronic™’ è stata programmata in modo da consentire di pesare tutti

SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE

i liquidi a base acquosa, che comprendono in pratica quasi tutte le sostanze liquide

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme

utilizzate in cucina, tra le quali vino, latte, panna, ecc. L’eccezione è l’olio, che non

agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine di

è a base di acqua, e che quindi non è possibile pesare con precisione (il margine di

evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo

errore sarebbe di circa + 1 fl.oz per 10 fl.oz. o di 50 ml per 500 ml).

smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile

SOLIDI: g = grammi, oz = once, lb = libbre

per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione

LIQUIDI: ml = millilitri, fl.oz = once liquide

del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure

Se la ricetta indica ingredienti in litri o pinte: 1 litro = 1.000 ml, 1 pinta = 20 fl.oz,

contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno

1/2 pinta = 10 fl.oz, 1/4 pinta = 5 fl.oz

al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale.

GARANZIA

Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter si

impegna a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti (pile

escluse), entro 15 anni dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il

malfunzionamento dipende da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia

copre le parti funzionanti necessarie all’utilizzo della bilancia. La presente garanzia

non copre deterioramenti di natura estetica derivanti da normale usura o danni

causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. L’apertura o lo smontaggio della

bilancia o dei suoi componenti invalida la presente garanzia. Le richieste di rimborso

AGGIUNGERE INGREDIENTI E CONTINUARE A PESARE

in garanzia devono essere accompagnate dalla prova di acquisto del prodotto e

Per pesare diversi ingredienti dierenti in un’unica ciotola, premere ON/ZERO per

inviate con arancatura postale a Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del

azzerare il display tra ciascun ingrediente.

proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare con cura la bilancia

per prevenire possibili danni durante il transito. La presente garanzia si aggiunge ai

diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo. HoMedics

Italy Casella Postale n. 40 26838 Tavazzano / Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342.

SPEGNIMENTO AUTOMATICO

Spegnimento automatico - se il visualizzatore rimano sullo 0 per 3 minuti e se

rimano visualizzata per 3 minuti la stessa lettura.

7

PILHAS

DESLIGAR A BALANÇA

P

1 x CR2032

Para maximizar a vida da bateria, prima ON/ZERO durante dois segundos depois da

utilização e para desligar o equipamento.

Mudar pilhas

1. Abra o compartimento da bateria existente na parte de baixo da balança.

2. Introduza as pilhas (1 x CR2032) observando os sinais de

polaridade + e - no interior do compartimento das pilhas.

3. Feche o compartimento da bateria.

LIGAR

1. Coloque um recipiente na balança antes de a ligar.

2. Carregue o botão ON/ZERO. Número 8888

apareça no mostrador.

3. Espere até o mostrador indicar 0.

INDICADORES DE AVISO

LO EEEE

300

TARE

Mudar pilhas A balança for Carregue o botão

sobrecarregada ON/ZERO

LIMPEZA E CUIDADOS

• Limpeabalançacomumpanoligermanetehumedecido.NÃO mergulhe a

PARA MEDIR LÍQUIDOS SÓLIDOS

balança na água nem utilize productos de limpeza quimicos ou abrasivos.

• Todasaspeçasdeplásticodevemserlimpasimediatamentéapósocontacto

A unidade de medida predefinida é o grama (g). Para mudar para medidas do sistema

com gorduras ou óleos, especiarias, vinagre ou alimentos de sabor ou cor fortes.

imperial (lb.oz), carregar no botão g-oz em qualquer momento durante a pesagem.

Evite o contacto com ácidos tais como o sumo das frutas cítricas.

Para utilizar a função de medição de líquidos Aquatronic™, carregar em ml-fl.oz

para alternar entre mililitros (ml) e onças fluidas.

A função de medição de líquidos da Aquatronic™ é adequada para todos os líquidos à

EXPLICAÇÃO DA REEE

base de água, incluindo vinho, leite, caldos, natas, etc.

Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com

Nota: Os óleos têm uma massa específica inferior, o que resultará numa leitura de

outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos

volume de +10%.

ambientais ou à saúde humana resultantes de uma eliminação não controlada

No caso de medição de óleos nesta balança através do volume, por favor tenha em

dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsável de modo a

conta este aspecto.

promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazer a devolução

SÓLIDOS: g = gramas, oz = onças, lb = libras

do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolução e recolha

LIQUIDOS: ml = mililitros, fl.oz = onças fluidas

ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá entregar este produto para

Se a receite indicar medidas em litro ou pint: 1 litro = 1.000ml, 1 pint = 20fl.oz,

que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.

1/2 pint = 10 fl.oz, 1/4 pint = 5 fl.oz

GARANTIA

Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico. A Salter procederá à

reparação ou substituição do equipamento, ou de qualquer componente do mesmo

(excluindo baterias) sem qualquer encargo por um período de 15 anos a contar

da data de aquisição, caso se comprove que a falha se deve a um defeito de

fabrico ou do material. A presente garantia inclui os componentes que afectam o

funcionamento da balança. Não abrange a deterioração do acabamento provocada

por uma utilização e um desgaste normais nem danos provocados acidentalmente ou

por utilização indevida. A abertura ou a desmontagem da balança ou dos respectivos

componentes anulará a garantia. As reivindicações ao abrigo da garantia deverão

ADICIONAR E PESAR

ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para a Salter (ou representante

Para pesar de ingredientes diversos num mesmo prato, pese o primeiro ingrediente e,

Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolução pagos. Devem tomar-se

en seguida, carregue o botão ON/ZERO. A balança está pronta para pesar o próximo

as devidas precauções de embalamento para que não se verifiquem danos durante

ingrediento.

o transporte. A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao

consumidor e que não podem, de modo algum, ser afectados pela garantia. Fora do

Reino Unido, contacte o seu representante Salter local.

DESLIGA-SE AUTOMATICAMENTE

Desliga - se automaticamente - sempre que o mostrador tiver indicado 0 durante

3 minutos ou sempre que tiver indicado a leitura de uma mesma pesagem durante

3 minutos.

8

BATTERIER

MANUEIL AVSLÅING

N

1 x CR2032

For å maksimere batteriets levetid press ON/ZERO i to sekunder etter bruk for å

slå av.

Bytt batterier

1. Åpne batterirommet på undersiden av vekten.

2. Sett inn batterier (1 x CR2032) samtidig som du merker deg

polariteten (+ og -) innvendig batterirommet.

3. Lukk batterirommet.

VEKTEN SLÅS PÅ

1. Sett skålen eller beholderen på vekten før du slår den på.

2. Trykk inn ON/ZERO. 8888

kommer frem i vinduet.

3. Vent til vinduet viser 0.

VARSELINDIKATORER

LO EEEE

300

TARE

Bytt batterie Vekten er overbelastet Trykk ON/ZERO

RENGJØRING OG STELL

• Rengjørvektenmedenfuktigklut.DuMÅ IKKE legge vekten i vann eller bruke

kjemiske/skurende rengjøringsmidler.

MALING AV VÆSKER OG FASTE STOFFER

• Alleplastdelermårengjøresstraksetteratdenharvertbrukttilfettstoer,

Standard måleenhet er gram (g) – for å endre til imperial måleenhet (lb.oz) trykk på

krydder, eddik eller matvarer med sterk smak/farge. Unngå kontakt med syrer

g-oz når som helst under veiing.

som f. eks. Sitrusfruktsafter.

For å bruke Aquatronic™ målefunksjon for væske trykk på ml-fl.oz for å endre

mellom milliliter (ml) eller ounce i væskeform (fl.oz).

WEEE FORKLARING

Aquatronic™-egenskapen for væskemåling egner seg for alle vannbaserte væsker,

Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette produktet ikke

inkludert vin, melk, kraft, krem, osv.

kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge mulig

Merknad: Oljer har en lavere spesifikk vekt som vil resultere i en volumavlesning

skade på miljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert

på cirka +10 %.

avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av

Hvis det måles oljer ved volum på denne vekten, må den justeres deretter.

materialressurser. For å returnere den brukte anordningen, vennligst bruk retur- og

FASTE STOFFER: g = gram, oz = ounces, lb = pund

hentesystemet, eller ta kontakt med detaljisten hvor produktet ble kjøpt. De kan

VÆSKER: ml = milliliter, fl.oz. = fluid ounces

sørge for miljøvennlig gjenvinning av produktet.

Hvis oppskriften viser liter eller pint: 1 liter = 1000ml, 1 pint = 20 fl.oz, 1/2 pint =

10 fl.oz, 1/4 pint = 5 fl.oz

GARANTI

Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil reparere

eller erstatte et produkt eller deler av et produkt (ikke inkludert batterier)

vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises feil i utførelse

eller materialer. Denne garantier gjelder deler som påvirker bruken av vekten.

Den dekker ikke kosmetisk forringelse forårsaket av vanlig slitasje eller skader

forårsaket av uhell eller feil bruk. Garantien gjøres ugyldig dersom vekten eller

noen av vektens komponenter åpnes eller demonteres. Erstatningskrav dekket av

garantien må understøttes av kjøpsbevis og returneres til Salter (eller en avtalt

lokal Salter-representant utenfor Storbritannia) for avsenders regning. Vekten må

A TILFØRE OG VEIE

emballeres nøye, slik at den ikke skades under transport. Denne garantien gjelder

i tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter og får ingen innvirkning på disse.

For å veie forskjellige ingredienser i én bolie presses ON/ZERO knappen for å

Hvis du er hjemmehørende et annet sted enn Storbritannia, kontakter du din lokale

nullstille display mellom hver av ingrediensene.

Salter-representant.

VEKTEN SLAS AV

Vekten slår seg automatisk av eiter ca. 3 minutter huis vinduet har vist 0 hele denne

tiden, eller etter ca. 3 minutter huis én avtesning har vært vist kontinuerlig i denne

tiden.

9

BATTERIJEN

GEBRUIKSAANWIJZING VOOR UITSCHAKELEN

NL

1 x CR2032

Druk na gebruik twee seconden lang op ON/ZERO om de weegschaal uit te zetten.

De batterij gaat dan langer mee.

Vervang de batterijen

1. Open het batterijvak aan de onderkant van de weegschaal.

2. Breng de batterijen (1 x CR2032) met de + en - aan de juiste kant

aan in het batterijvak.

3. Sluit het batterijvak.

KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK

1. Zet een schaal of bakje op de weegschaal voordat u de weegschaal aanzet.

2. Druk op de ON/ZERO knop. 8888

op het scherm verschijnt.

3. Wacht tot het scherm 0 aangeeft.

WAARSCHUWINGS SIGNALEN

LO EEEE

300

TARE

Vervang de batterijen Teveel gewicht op de weegschaal Druk op ON/ZERO

SCHOONMAKEN EN ONDERHOUDEN

• Maakdeweegschaalmeteenlichtvochtigedoekschoon.Dompelde

weegschaal NIET onder water en gebruik GEEN chemisch schoonmaakmiddel of

VLOEISTOFFEN EN VASTE STOFFEN WEGAEN

schuurmiddel.

De standaard meeteenheid is gram (g). Om over te gaan op Engelse maten (lb.oz)

• Alleplasticonderdelenmoetendirectnacontactmetvetten,kruiden,azijnof

kunt u op elk moment tijdens het wegen op g-oz drukken.

sterk smakende of kleurende etenswaren schoongegemaakt worden.

Voor de Aquatrionic™ meetfunctie voor vloeistoen drukt u op ml-fl.oz om van

Probeer contact met zuren, zoals sappen van citrusvruchten te voorkomen.

milliliter (ml) over te gaan op fluid ounces (fl.oz).

De Aquatronic™-vloeistofmeetfunctie is geschikt voor alle vloeistoen op basis van

UITLEG OVER AEEA

water, bijvoorbeeld wijn, melk, bouillon, room enz.

Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander

Let op! Olie heeft een lager soortelijk gewicht, waardoor de volumeaflezing ongeveer

huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu of

+10% zal afwijken.

de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval

Wanneer u op deze weegschaal olie op volume gaat wegen, dient u hier rekening

te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om

mee te houden.

duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u het gebruikte

VASTE STOFFEN: g = gramen, oz = onzen, lb = ponden

apparaat retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemen of neem contact op

VLOEISTOFFEN: ml = milliliters, fl.oz = vloeibare onzen

met de winkelier waar het product gekocht is. Deze zal het product voor milieuveilige

Als uw recept liters of ‘pints’ aangeeft: 1 liter = 1000 ml, 1pint = 20 fl.oz, 1/2 pint

recycling accepteren.

= 10 fl.oz, 1/4 = 5 fl.oz

GARANTIE

Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product, of

een onderdeel van dit product (behalve batterijen), gratis repareren of vervangen

mits binnen 15 jaar na de aankoopdatum kan worden aangetoond dat het product

defect is geraakt vanwege tekortschietend vakmanschap of gebrekkige materialen.

Deze garantie heeft betrekking op werkende onderdelen die van invloed zijn op de

werking van de weegschaal. De garantie heeft geen betrekking op cosmetische

aantastingen veroorzaakt door slijtage of beschadigingen die per ongeluk of door

verkeerd gebruik zijn ontstaan. Worden de weegschaal of onderdelen ervan geopend

of gedemonteerd, dan komt de garantie te vervallen. Claims die onder de garantie

OM TOE TE VOEGEN & TE WEGEN

worden ingediend, moeten vergezeld gaan van een aankoopbewijs en op kosten van

Teneinde verschillende ingredienten in een kom te wegen, druk op de ON/ZERO knop

de verzender worden geretourneerd aan Salter (of de plaatselijke Salter-agent indien

om display tussen jeder ingredient te herinstalleren.

buiten het Verenigd Koninkrijk). De weegschaal dient zodanig te worden verpakt

dat deze tijdens het transport niet beschadigd kan raken. Deze handelingen vormen

een aanvulling op de wettelijk vastgelegde rechten van de consument en is hierop

niet van invloed. Buiten het Verenigd Koninkrijk kunt u contact opnemen met de

plaatselijke, erkende dealer van Salter.

DE WEEGSCHAAL UITDOEN

De weegschaal gaat automatisch uit: als het scherm voor ongeveer 3 minuten

constant 0 aangeeft, of na ongeveer 3 minuten als het scherm die tijd constant

eenzelfde gewicht aangeeft.

10

PARISTOT

MANUAALINEN SULKU

FIN

1 x CR2032

Voit pidentää paristojen käyttöikää kytkemällä laitteen pois päältä heti käytön

jälkeen pitämällä alhaalla ON/ZERO -painiketta.

Pariston asentaminen

1. Avaa vaa’an alapuolella oleva paristotila.

2. Laita paristot (1 x CR2032) paikoilleen oikein päin huomioiden

paristokotelossa olevat (+)- ja (-)-merkit.

3. Sulje paristotila.

PÄÄLLE KYTKENTÄ

1. Aseta kulho vaa’alle ennen päälle kytkemistä.

2. Paina ja pidä ON/ZERO painiketta alhaalla kunnes 8888

ilmaantuu näyttöön.

3. Vapauta painike ja odota kunnes näytöllä näkyy 0 (0:0).

VAROITUS ILMAISIMET

LO EEEE

300

TARE

Vaihda paristot Ylikuormitus Paina ON/ZERO

PUHDISTUS JA HUOLTO

• Puhdistavaakakosteallakankaalla.Äläupotavaakaaveteentaikäytä

puhdistukseen kemiallisia tai hankaavia aineita

NESTEMÄISTEN JA KIINTEIDEN AINEIDEN MITTAAMINEN

• Kaikkimuoviosattuleepuhdistaahetikäytönjälkeen,varsinkinsilloinkunon

Oletusmittayksikkö on gramma (g). Jos haluat vaihtaa brittiläisiin yksiköihin (lb.oz)

käytetty rasvoja, mausteita, viinietikkaa tai voimakas aromisia/värisiä

paina g-oz-painiketta milloin vain punnituksen aikana.

ruoka-aineita. Vältä happoja nesteitä mm sitrus mehut.

Kun haluat käyttää nestemittayksiköitä, paina ml-fl.oz valitaksesi millilitrat (ml) tai

nestenunssit (fl.oz).

WEEE-SELITYS

Aquatronic™-nestemittatoiminto sopii kaikkien vesipohjaisten nesteiden mukaan

Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden

lukien viinin, maidon, lihaliemen, kerman jne. mittaamiseen.

talousjätteiden mukana missään EU-maassa. Kontrolloimattomasta

Huom: Öljyjen ominaispaino on alhaisempi, mistä johtuen tilavuuslukema on noin

jätteiden hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen

+10 %. Jos mittaat öljyä tilavuuden mukaan tällä vaa’alla, säädä sen mukaisesti.

tai terveysvaarojen estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi

Kiinteät mittayksiköt: g = gramma, oz = unssi, lb = pauna.

materiaalivarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttäen palautus- ja

Nesteiden mittayksiköt: ml = millilitra, fl oz = fluid ounces

noutojärjestelmää tai ota yhteyttä laitteen myyneeseen liikkeeseen. He voivat

Jos reseptin tilavuusmittana on litra tai pint, vastaavuussuhteet ovat

kierrättää tämän tuotteen ympäristöturvallisesti.

seuraavat: 1 litra = 1000 ml, 1 pint = 20 nesteunssia, 1/2 pint = 10 nesteunssia,

1/4 pint = 5 nesteunssia

TAKUU

Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän

tuotteen, tai minkä tahansa tämän tuotteen osan (lukuun ottamatta paristoja)

maksutta, jos 15 vuoden aikana ostopäiväyksestä voidaan osoittaa, että vika johtuu

valmistusvirheestä tai viallisista valmistusmateriaaleista. Tämä takuu kattaa vaa’an

toimintaan vaikuttavat liikkuvat osat. Se ei kata tavallisesta käytöstä aiheutuvaa

kulumista, tai vahingosta tai väärinkäytöstä johtuvia vaurioita. Takuu mitätöityy,

jos vaaka tai sen osia avataan tai puretaan osiin. Takuuvaateisiin täytyy liittää

ostotodistus ja ne tulee palauttaa toimituskulut maksettuina Salter –yhtiölle

(tai Britannian ulkopuolella paikalliselle valtuutetulle Salter-edustajalle). Vaaka

täytyy pakata niin, että se ei vahingoitu kuljetuksessa. Tämä takuu on täydennys

LISÄYS & PUNNITUS

lakisääteisiin kuluttajaoikeuksiin, eikä se vaikuta kyseisiin oikeuksiin millään tavalla.

Eri ainesosien punnitus samassa kulhossa onnistuu seuraavasti: paina ON/ZERO

Muissa maissa ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun Salter-edustajaan.

nollataksesi näytön jokaisen ainesosan lisäyksen välissä.

AUTOMAATTINEN SAMMUTUS

Vaaka kytkeytyy automaattisesti pois päältä mikäli näytössä 0 (0:0) lukemat 3

minuutin ajan tai vaaka näyttää samaa lukemaan 3 minuutin ajan.

11

BATTERIER

MANUELL AVSTÄNGNING

S

1 x CR2032

För att maximera batterilivslängden tryck ON/ZERO under två sekunder efter

användning för att stänga av.

Vid byte av batterier

1. Öppna batterifacket på vågens undersida.

2. Sätt i batterier (1 x CR2032) observera polaritetstecknen

(+ och -) på insidan av batterifacket.

3. Stäng batterifacket

ANVÄNDNING

1. Ställ skålen på vågen innan du sätter på strömmen.

2. Tryck på ON/ZERO knappen. Skärmen visar 8888

.

3. Vänta tills skärmen visar 0.

VARNINGSINDIKATOR

LO EEEE

300

TARE

Byt ut batterier Överbelastning Tryck på ON/ZERO knappen

RENGÖRING OCH SKÖTSEL

• Rengörvågenmedenfuktigtrasa,sänkINTE vågen i vatten eller använd

kemikalier som rengöringsmedel.

VÄGNING AV FLYTANDE OCH FASTA INGREDIENSER

• Allaplastdelarbörrengörasgenastefterkontaktmedfett,kryddor,vinägeroch

Standardmätenheten är gram (g), för att ändra till brittisk mätstandard (lb.oz), tryck

starkt kryddad/färgad mat. Undvik kontakt med syrliga vätskor s.s citrusjuice.

g-oz när som helst under vägningen.

För att använda den så kallade Aquatronic™ vätskemätfunktionen, tryck på ml-fl.oz

WEEE-FÖRKLARING

för att ändra mellan milliliter (ml) eller flytande uns (fl.oz).

Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med annat

Den flytande mätningsegenskapen Aquatronic™ passar för alla vattenbaserade

hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjlig skada på miljö eller person

vätskor, inkluderat vin, mjölk, buljong, grädde etc.

från okontrollerat avfalls avyttrande, återvinn på ansvarsfullt vis för att

OBS! Oljor har en lägre specifik graviditet, vilket resulterar i en volymavläsning på

främja det fortsatta återanvändandet av materialresurser. För att returnera din

ungefär +10%. Om oljor mäts i volym på denna våg, justera för i enlighet med detta.

använda enhet, använd retur och insamlingssystemen eller kontakta återförsäljaren

Fast måttenhet: g = gram, oz = uns, lb = pund

där produkten köptes. De kan se till att produkten återvinns på ett miljösäkert vis.

Vätskornas måttenhet: ml = milliliter, fl oz = fluid ounces

Om ditt recept visar liter eller pint (halvliter) mått: 1 liter = 1000 ml, 1 pint = 20

GARANTI

fl.oz, 1/2 pint = 10 fl.oz, 1/4 pint = 5 fl.oz

Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning. Salter kommer att reparera

eller byta ut produkten, eller del av denna produkt, (med uteslutande av batterier)

gratis om det inom 15 år efter inköpsdatumet, det kan visas att den har slutat

fungera på grund av bristfälligt utförande eller material. Denna garanti täcker

de fungerande delar som påverkar vågens funktion. Den täcker inte kosmetisk

förslitning som orsakats av vanligt användande och slitage eller skada orsakad

genom olycka eller felaktigt användande. Öppnande eller isärtagande av vågen

eller dess komponenter ogiltigförklarar garantin. Fodringar under garanti måste

stödjas genom inköpsbevis och returneras med betald frakt till Salter (eller lokal

Salter-handlare om det rör sig om utanför Storbritannien). Försiktighet bör iakttagas

i paketeringen av vågen så att den inte skadas under frakten. Detta åtagande är

TILLSÄTTNING OCH VÄGNING

förutom konsumentens lagstadgade rättigheter och påverkar inte dessa rättigheter

För att väga många olika ingredienser i samma skål, tryck på ON/ZERO knappen

på något vis. Utanför Storbritannien, kontakta din lokala Salter-handlare.

mellan de olika ingredienserna.

AUTOMATISK AVSTÄNGNING

Vågen stängs automatiskt, om skärmen visat 0 i en 3 minuter, eller om samma

resultat visats i 3 minuter.

12

BATTERIER

MANUEL SLUKNING

DK

1 x CR2032

Sluk vægten ved at trykke på ON/ZERO i to sekunder efter brug for at maksimere

batteriets levetid.

Udskiftning af batterier

1. Åbn batterirummet på undersiden af vægten.

2. Isæt batterier (1 x CR2032) i overensstemmelse med

polaritetstegnene (+ og -) inden i batterirummet.

3. Luk batterirummet.

SÅDAN TÆNDER MAN FOR DEN

1. Anbring skålen på vægten, inden der tændes for den.

2. Tryk på ON/ZERO-knappen, og giv slip. Nu vises tallene 8888

i displayet.

3. Vent, indtil tallet 0 vises i displayet.

ADVARSLER, DER VISES

LO EEEE

300

TARE

Udskift batterier Overvægt Tryk på ON/ZERO

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

• Rengørvægtenforsigtigtmedenfugtigklud.LAD VÆRE med at komme vægten i

vand eller at bruge kemiske/slibende rensemidler.

HVORDAN MAN MÅLER VÆSKER OG VEJER FASTE STOFFER

• Alleplastikdelebørrengøresmeddetsammeefterathaveværetiberøringmed

Målestandardenheden er gram (g) - for at skifte til britisk standard måling (lb.oz

fedt, krydderier, eddike og madvarer med stærk smag eller farve. Undgå kontakt

(pound/ounce)) skal der trykkes på g-oz-knappen under vejning.

med syrer som f.eks. citronsaft.

For at anvende Aquatronic™ væskemålerfunktionen skal der trykkes på ml-fl.oz for

at skifte mellem milliliter (ml) og fluid ounces (fl.oz).

WEEE FORKLARING

Aquatronic™ væskemålerfunktionen kan bruges til alle vandbaserede væsker,

Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaes med andet

heriblandt vin, mælk, bouillon, fløde etc.

husholdningsaald inden for EU. For at forhindre mulig skade for miljøet eller

Bemærk: Olier har en lavere massefylde, hvilket vil resultere i en volumenaflæsning

menneskers sundhed på grund af ukontrolleret aaldsbortskaelse, skal

på ca. +10%.

det genanvendes på ansvarlig vis for at fremme den bæredygtige genanvendelse

Hvis olier måles efter volumen på denne vægt, skal der justeres i henhold hertil.

af materielle ressourcer. Gør brug af returnerings- og indsamlingssystemer eller

FASTE STOFFER: g = gram, oz = ounces, lb = pund

kontakt den detailhandler, hvor produktet blev købt, for at returnere det brugte

VÆSKER: ml = milliliter, fl.oz = fluid ounces

produkt. Disse kan videresende produktet til miljøsikker genanvendelse.

Hvis der i opskriften står måleangivelser i liter eller pints: 1 litre = 1000 ml,

1 pint = 20 fl.oz, 1/2 pint = 10 fl.oz, 1/4 pint = 5 fl.oz

GARANTI

Produktet er beregnet til hjemmebrug. Salter vil reparere og udskifte produktet, eller

enhver del af dette produkt, (ekslusiv batterier) gratis, hvis det indenfor 15 år fra

købsdatoen kan vises, at det er svigtet på grund defekte materialer eller udførelse.

Denne garanti dækker arbejdende dele, som påvirker vægtens funktion. Den

dækker ikke kosmetisk forringelse, som er forårsaget af normalt slid og brug, eller

beskadigelse, som er forårsaget af vanvare eller misbrug. Hvis vægten eller dens

komponenter åbnes, vil garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under garanti skal

understøttes af købsbevis og skwal returneres fragt betalt til Salter (eller den lokale

udnævnte Salter agent, hvis udenfor Storbritannien). Man skal være omhyggelig med

TILFØRSEL & VEJNING AF FLERE INGREDIENSER

at indpakke vægten, så den ikke bliver beskadiget under transport. Denne garanti

er udover forbrugerens lovbestemte rettigheder og har ingen indflydelse på disse

For at veje flere forskellige ingredienser i den samme skål skal der trykkes på

rettigheder på nogen som helst måde. Udenfor Storbritannien skal du kontakt din

ON/ZERO for at nulstille displayet, inden næste ingrediens kommes i skålen.

lokale udnævnte Salter agent.

AUTOMATISK SLUKNING

Automatisk slukning sker hvis displayet viser 0 i 3 minutter, eller viser en

vægtangivelse i 3 minutter.

13

ELEMEK

KÉZI KIKAPCSOLÁS

HU

1 x CR2032

Az elem élettartamának megnövelése érdekében a használat után kapcsolja ki az

egységet. Ennek érdekében nyomja meg két másodpercig az ON/ZERO gombot.

Cserélje ki az elemek

1. Nyissa fel a mérleg alatt található elemtartó nyílásának fedelét.

2. Helyezze be az elemeket (1 x CR2032) az elemtartó rekesz

belsejében feltüntetett polaritás jelek (+ és -) figyelembe vételével.

3. Zárja vissza az elemtartó fedelét.

BEKAPCSOLÁS

1. A bekapcsolás előtt helyezze az edényt a mérlegre.

2. Nyomja meg és engedje el az ON/ZERO gombot. A 8888

megjelenik a kijelzőn.

3. Várjon amíg a kijelzőn megjelenik a 0 érték.

FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK

LO EEEE

300

TARE

Cserélje ki az elemeket Súly túlterhelés Nyomja meg az ON/ZERO gombot

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

• Amérlegetenyhénnedvesronggyaltisztítsa.NEmerítseamérlegetvízbe,ésne

használjon vegyi vagy dörzshatású tisztítószereket.

FOLYADÉKOK ÉS SZILÁRD ANYAGOK MÉRÉSÉHEZ

• Azsírral,fűszerrel,ecetteléserősenízesített/színezettélelmiszerekkeltörténő

Az alapértelmezett mértékegység a gramm (g). Az átváltáshoz az angolszász

érintkezésutánazösszesműanyagösszetevőtmegkelltisztítani.Kerüljea

mértékegységre (lb.oz), nyomja meg a g-oz gombot a mérés során bármikor.

savakkal (például citromlé) történő érintkezést.

Az Aquatronic™ folyadékmérő funkció használatához nyomja meg a ml-fl.oz gombot

az átváltáshoz a milliliter (ml) vagy folyadék-uncia (fl.oz) közötti váltáshoz.

WEEE-MAGYARÁZAT

Az Aquatronic™ folyadék mérés szolgáltatás minden vízalapú folyadékhoz

Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket az Európai Unióban nem szabad

használható, mint bor, tej, leves, krém stb.

a háztartási hulladék közé dobni. Az ellenőrizetlen hulladék kezelésből

Megjegyzés: Az olajok alacsonyabb fajsúllyal rendelkeznek, amely

származó környezeti vagy egészségügyi kár elkerülése végett, és a tárgyi

hozzávetőlegesen +10% mért térfogat értéket jelent.

készletek fenntartható kezelése jegyében felelősségteljesen hasznosítsa újra.

Amennyiben ezen a mérlegen térfogat alapján mér olajat, kérjük, ennek

Ahasználteszközvisszaküldéséhezkérjük,használjaavisszaküldőésgyűjtő

megfelelően számolja ki az értéket.

rendszereket, vagy lépjen kapcsolatba azzal a forgalmazóval, ahonnan a készüléket

SZILÁRD ANYAGOK: g = gramm, oz = uncia, lb = font

vásárolta. A terméket ezek a szolgáltatók környezetvédelmileg biztos újrahasznosító

FOLYADÉKOK: ml = mililiter, fl.oz = folyadék uncia Amennyiben a recept literben vagy

helyre viszik.

pintben adja meg a mennyiséget: 1 liter = 1000 ml, 1 pint = 20 fl.oz, 1/2 pint = 10

fl.oz, 1/4 pint = 5 fl.oz

GARANCIA

Ez a termék csak háztartási felhasználásra készült. A Salter díjmentesen megjavítja

vagy kicseréli a terméket vagy a termék bármely részét (az elemek kivételével)

a vásárlástól számított 15 éven belül, ha igazolható, hogy a hibát a gyártási vagy

anyaghibaokozza.Agarancialefediamérlegműködésétbefolyásolómozgó

gépalkatrészeket. A garancia nem fedi le a természetes kopás és elhasználódás

által okozott kozmetikai értékcsökkenést vagy a baleset vagy rongálódás miatti

károsodást. A mérleg vagy részeinek kinyitása vagy szétszerelése a garancia

megszűnéséteredményezi.Agaranciaigénytalákelltámasztaniavásárlástigazoló

nyugtával, és a terméket vissza kell küldeni a postai díjat megfizetve a Salter céghez

(vagy az Egyesült Királyságon kívüli területek esetén a Salter által kinevezett helyi

HOZZÁADÁS ÉS MÉRÉS

képviselőhöz). Gondosan kell eljárni a mérleg csomagolásakor, hogy szállítás közben

Több összetevő leméréséhez ugyanabban az edényben, nyomja meg az ON/ZERO

ne sérülhessen meg. Ez a kötelezettségvállalás kiegészíti a vásárló törvényi jogait

gombot a kijelző visszaállításához az egyes összetevők között.

és semmilyen módon nem befolyásolja azokat. Az Egyesült Királyságon belül az

értékesítés és szervizelés érdekében forduljon a HoMedics Group Ltd-hez, PO Box

460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Segélyvonal telefonszáma: (01732) 360783.

Egyesült Királyságon kívül, forduljon a Salter által kinevezett helyi képviselőhöz.

AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS

A mérleg automatikusan kikapcsol, ha a kijelzőn 3 percig a 0 érték látható, vagy ha 3

percig ugyanaz a súly jelenik meg.

14

BATERIE

RUČNÍ VYPÍNÁNÍ

CZ

1 x CR2032

Po použití stiskněte na dvě sekundy tlačítko ON/ZERO, aby se prodloužila životnost

baterie.

Vyměňte Baterie

1. Otevřete schránku na baterie na spodní straně váhy.

2. Vložte baterie (1 x CR2032) do schránky a dbejte přitom na

správnou polaritu (+ a -).

3. Zavřete schránku na baterie.

ZAPNUTÍ

1. Před zapnutím na váhu postavte mísu.

2. Stiskněte a uvolněte tlačítko ON/ZERO. Na displeji se zobrazí 8888

.

3. Počkejte, dokud se na displeji nezobrazí 0.

VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ

LO EEEE

300

TARE

Vyměňte baterie Přetížení Stiskněte ON/ZERO

ČIŠTĚNÍ A PÉČE

• Očistěteváhulehcenavlhčenýmhadrem.NEPONOŘUJTEváhudovodya

nepoužívejte chemická nebo brusná čistidla.

MĚŘENÍ TEKUTIN A PEVNÝCH PŘÍSAD

• Všechnyplastovéčástibymělybýtočištěnyihnedpojejichkontaktustuky,

Výchozí měrnou jednotkou jsou gramy (g). Pokud chcete přejít na imperiální jednotky

kořením, octem a silně ochucenými/obarvenými potravinami. Zabraňte kontaktu

(lb.oz), kdykoli během vážení stiskněte g-oz.

s kyselými látkami, jako je štáva citrusových plodů.

Pokud chcete použít funkci Aquatronic™ pro měření tekutin, stisknutím ml-fl.oz

přepínejte mezi mililitry (ml) a dutýnmi uncemi (fl.oz).

VYSVĚTLENÍ OEEZ

Funkce měření tekutin „Aquatronic™“ je vhodná pro všechny tekutiny na bázi vody,

Tato značka udává, že výrobek nesmí být na území EU vyhazován s běžným

včetně vína, mléka, vývarů, smetany atd.

domácím odpadem. Pro prevenci možného znečištění životního prostředí

Poznámka: Oleje mají nižší měrnou hustotu, což znamená, že naměřený objem

a újmě na zdraví osob nekontrolovaným odpadem recyklujte výrobek

bude zhruba o 10% vyšší. Pokud na váze měříte oleje podle objemu, upravte podle

odpovědným způsobem, který podporuje obnovitelné použití surovin.

toho objem.

Pokud chcete použitý výrobek vrátit, využijte prosím sběrného systému nebo se

TUHÉ LÁTKY: g = gramy, oz = unce, lb = libry

obraťte na prodejce, od kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat

TEKUTINY: ml = mililitry, fl oz = duté unce Pokud jsou na receptuře uvedeny litry

způsobem bezpečným pro životní prostředí.

nebo pinty: 1 litr = 1000 ml, 1 pinta = 20 fl oz, 1/2 pinty = 10 fl oz, ¼ pinty = 5 fl oz

ZÁRUKA

Tento produkt je určen pouze pro domácí použití. Salter bezplatně opraví nebo

vymění produkt nebo jakoukoli jeho součást (vyjma baterií) do 15 let od data

koupě, pokud bude prokázáno, že se pokazila z důvodu defektivní zhotovení nebo

materiálu. Tato záruka pokrývá funkční součásti, které mají vliv na funkčnost váhy.

Nepokrývá kosmetické defekty způsobené běžným opotřebením nebo poškození

způsobené nehodou nebo nesprávným používáním. Otevření nebo rozložení váhy

nebo jejích součástí učiní záruku neplatnou. Reklamace musí být doložena důkazem

o koupi a musí být zaslána společnosti Salter (nebo místnímu pověřenému zástupci

PŘIDÁVÁNÍ A VÁŽENÍ

společnosti Salter, pokud je mimo Velkou Británii) a zpětné poštovné musí zaplaceno

předem. Je nutno dbát na řádné zabalení váhy, aby nedošlo k jejímu poškození

Pro vážení několika přísad v jedné míse stisknutím tlačítka ON/ZERO po přidání

během přepravy. Tento závazek je dodatek k zákonným právům zákazníka a nijakým

každé přísady vynulujte displej.

způsobem tato práva neovlivňuje. Pro prodej a služby ve Velké Británii se obraťte na

HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Telefonní číslo linky

pomoci: (01732) 360783. Mimo Velkou Británii se obraťte na místního pověřeného

zástupce společnosti Salter.

AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ

Váha se automaticky vypne v případě, že je na displeji po dobu 3 minut zobrazena 0

nebo pokud je po dobu 3 minut zobrazena stejná hmotnost.

15

PİL

MANUEL KAPANMA

TR

1 x CR2032

Pil ömrünü maksimuma çıkarmak için kullanımdan sonra kapatmak üzere iki saniye

süreyle ON/ZERO düğmesine basın.

Pilleri Değiştirin

1. Tartının altındaki pil bölmesini açın.

2. Pilleri (1 x CR2032), pil bölmesinin içinde gösterilen kutup

işaretlerine (+ ve -) dikkat ederek yerleştirin.

3. Pil bölmesini kapatın.

AÇMAK İÇİN

1. Açmadan önce kabı tartıya koyun.

2. ON/ZERO düğmesine basın ve serbest bırakın. Ekranda 8888

görüntülenir.

3. 0 görüntüleninceye kadar bekleyin.

UYARI GÖSTERGELERİ

LO EEEE

300

TARE

Pilleri değiştirme Aşırı ağırlık yükleme ON/ZERO düğmesine basın

TEMİZLİK BAKIMI

• Tartıyıhafnemlibirbezletemizleyin.TartıyısuyaSOKMAYIN veya kimyasal/

aşındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayın.

SIVI VE KATILARI ÖLÇMEK IÇIN

• Yağ,baharat,sirkevegüçlüaromalı/renkliyiyeceklerletemasedentümplastik

Varsayılan ölçü birimi gramdır (g), İngiliz ölçü birimi (lb.oz) olarak değiştirmek için,

parçalar hemen temizlenmelidir. Narenciye suyu gibi asitli sıvılarla temas

tartım sırasında istediğiniz zaman g-oz düğmesine basın.

etmemesine dikkat edin.

Aquatronic™ sıvı ölçü birimi işlevini kullanmak üzere mililitre (ml) veya sıvı ons

(fl.oz) arasında değişiklik yapmak için, ml-fl.oz düğmesine basın.

WEEE AÇIKLAMASI

Aquatronic™ sıvı ölçümü özelliği şarap, süt, et suyu, krema gibi tüm su bazlı sıvılar

Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması

için uygundur.

gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası zararları

Not: Yağların daha düşük özgül ağırlığı vardır, bu nedenle de hacim okumasında

engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme

+%10 sonuç alınır.

kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın. Kullanılmış

Bu tartıda yağlar hacim olarak ölçülürse ayarın doğru yapılması gerekir.

aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız

KATI MADDELER: g = gram, oz = ounce, lb = pound

perakende satış noktasıyla görüşün. Kendileri bu ürünü çevreye zarar vermeyecek

SIVI MADDELER: ml = mililitre, fl.oz = fluid ounce tarifinizde ölçü olarak litre veya

şekilde geri dönüştürülmek üzere gerekli yere gönderebilirler.

pint veriliyorsa: 1 litre = 1000 ml, 1 pint = 20 fl.oz, ½ pint = 10 fl.oz, 1/4 pint = 5 fl.oz

GARANTI

Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden

itibaren 15 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle bozulduğu anlaşılması

durumunda ürünü, ürünün herhangi bir parçasını (piller hariç) ücretsiz olarak tamir

edecek veya değiştirecektir. Bu garanti terazinin işlevini görmesini etkileyen çalışan

parçaları kapsar. Bu garanti, ürünün normal aşınma payı nedeniyle ya da kaza veya

yanlış kullanımdan kaynaklanan görünüm bozukluklarını kapsamaz. Terazinin veya

parçalarının açılması ya da sökülmesi garantiyi geçersiz kılar. Garanti kapsamında

yapılacak isteklerde satın alma belgesinin ibraz edilmesi ve kurye masrafı ödenerek

EKLEYİP TARTMAK İÇİN

cihazın Salter’e (veya İngiltere dışındaki yerel Salter yetkili acentesine) gönderilmesi

gerekir. Terazinin nakliye sırasında zarar görmemesi için paketlemede gereken özen

Birden çok farklı malzemeyi tek bir kapta tartmak için her malzeme arasında ekranı

gösterilmelidir. Bu taahhüt tüketicinin yasal haklarına ek olarak verilir ve hiçbir

sıfırlamak üzere ON/ZERO düğmesine basın.

koşulda bu hakları etkilemez. İngiltere Satış ve Servisi için HoMedics Group Ltd,

PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, İngiltere adresi ile irtibat kurun. Yardım Hattı

Telefon Numarası: (01732) 360783. İngiltere dışında bölgenizdeki Salter yetkili

acentesi ile irtibat kurun.

OTOMATİK KAPANMA

Ekranda 3 dakika süreyle 0 görüntülenirse veya 3 dakika süreyle aynı değer

gösterilirse tartı otomatik olarak kapanır.

16

ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ

ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

EL

1 x CR2032

Για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, πατάτε το ON/ZERO για δύο

δευτερόλεπτα μετά τη χρήση, ώστε να σβήνει η ζυγαριά.

Αντικαταστήστε τι παταρίε

1. Ανοίξτε το χώρο μπαταριών στο κάτω μέρος της ζυγαριάς.

2. Τοποθετήστε μπαταρίες (1 x CR2032) προσέχοντας τα σύμβολα

πολικότητας (+ και -) στο εσωτερικό του χώρου μπαταριών.

3. Κλείστε το χώρο μπαταριών.

ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΖΥΓΑΡΙΑ

1. Τοποθετήστε το μπολ επάνω στη ζυγαριά, πριν την ενεργοποιήσετε.

2. Πατήστε και αφήστε το κουμπί ON/ZERO. Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη 8888

.

3. Περιμένετε μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί η ένδειξη 0.

ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΕΝΕΙΞΕΙΣ

LO EEEE

300

TARE

Αντικαταστήστε Υπερφόρτωση βάρους Πατήστε το ON/ZERO

τις μπαταρίες

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΑ

• Καθαρίζετετηζυγαριάμεέναελαφράυγρόπανί.ΜΗΝ βυθίζετε τη ζυγαριά σε νερό

ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΡΗΣΗ ΥΓΡΝ ΚΑΙ ΣΤΕΡΕΝ

και μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά υγρά με χημικά/διαβρωτικά.

Η προεπιλεγμένη μονάδα μέτρησης είναι γραμμάρια (g). Για να αλλάξετε σε

• Όλαταπλαστικάμέρηπρέπεινακαθαρίζονταιαμέσωςμετάτηνεπαφήμελίπη,

αγγλοσαξονικές μονάδες μέτρησης (lb.oz), πατήστε g-oz οποιαδήποτε στιγμή, ενώ

μπαχαρικά, ξύδι και φαγητά με δυνατή μυρωδιά/χρώμα. Αποφεύγετε την επαφή με

ζυγίζετε.

οξέα, όπως οι χυμοί εσπεριδοειδών.

Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία μέτρησης υγρών Aquatronic™, πατήστε ml-.oz,

για εναλλαγή μεταξύ μιλιλίτρ (ml) ή ουγγιών υγρών (.oz).

ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΑΗΗΕ

Η δυνατότητα μέτρησης υγρών Aquatronic™ είναι κατάλληλη για όλα τα υγρά με βάση το

Αυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με

νερό, όπως κρασί, γάλα, ζωμός κρέατος, κρέμα κ.λπ.

άλλα οικιακά απόβλητα σε όλη την ΕΕ. Για να μην προκληθεί ζημιά στο περιβάλλον

Σηείωση: Τα λάδια έχουν χαμηλότερο ειδικό βάρος, το οποίο σημαίνει μικρότερη

ή στην υγεία λόγω μη ελεγχόμενης απόρριψης αποβλήτων, ανακυκλώστε το

μέτρηση όγκου κατά περίπου +10%.

υπεύθυνα, προάγοντας τη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να

Αν μετράτε λάδια σε όγκο σε αυτή τη ζυγαριά, υπολογίστε την αντίστοιχη

επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη συσκευή, χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής

προσαρμογή.

και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.

ΣΤΕΡΕΑ: g = γραμμάρια, oz = ουγγιές, lb = λίβρες

Οι υπεύθυνοι μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για ασφαλή για το περιβάλλον

ΥΓΡΑ: ml = χιλιοστόλιτρα, .oz = ουγγιές υγρών Αν η συνταγή σας έχει μετρήσεις

ανακύκλωσή του.

σε λίτρα ή σε pint: 1 λίτρο = 1000 ml, 1 pint = 20 .oz, 1/2 pint = 10 .oz, 1/4 pint

= 5 .oz

ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η Salter θα επισκευάσει

ή θα αντικαταστήσει το προϊόν, ή οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος (με

εξαίρεση τις μπαταρίες), δωρεάν, εφόσον μπορεί να αποδειχθεί, εντός 15 ετών από

την ημερομηνία αγοράς, ότι παρουσίασε βλάβη εξαιτίας ελαττωμάτων εργασίας ή

υλικών. Αυτή η εγγύηση καλύπτει όσα εξαρτήματα επηρεάζουν τη λειτουργία της

ζυγαριάς. Δεν καλύπτει απώλεια της αρχικής αισθητικής που οφείλεται σε φυσιολογική

φθορά ή βλάβες που οφείλονται σε ατύχημα ή σε κακή χρήση. Αν ανοιχτεί η ζυγαριά

ή αποσυναρμολογηθεί η ζυγαριά ή τα εξαρτήματά της, η εγγύηση ακυρώνεται. Οι

αξιώσεις κάλυψης από την εγγύηση πρέπει να υποστηρίζονται από απόδειξη αγοράς

και να επιστρέφονται με πληρωμένα τα μεταφορικά στην Salter (ή στους κατά τόπους

ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΣΘΕΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΖΥΓΙΣΕΤΕ

αντιπροσώπους της Salter, αν βρίσκεστε εκτός του Η.Β.). Η συσκευασία της ζυγαριάς

Για να ζυγίσετε διάφορα συστατικά μέσα στο ίδιο μπολ, πατήστε ON/ZERO για να

πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να μην υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά της. Η

μηδενιστεί η ένδειξη πριν αρχίσετε να προσθέτετε κάθε νέο συστατικό.

παρούσα υποχρέωση είναι πρόσθετη στα νομοθετημένα δικαιώματα ενός καταναλωτή

και δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο αυτά τα δικαιώματα. Για πωλήσεις και σέρβις

στο Η.Β., επικοινωνήστε με την HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent,

TN9 9EW, Η.Β. Αρ. τηλεφώνου γραμμής υποστήριξης: (01732) 360783. Εκτός του Η.Β.,

επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Salter.

ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Η αυτόματη απενεργοποίηση γίνεται αν η οθόνη δείχνει 0 για 3 λεπτά ή δείχνει την ίδια

ένδειξη βάρους για 3 λεπτά.

17



 

RU

1 x CR2032

Чтобы продлить срок службы батарей, после завершения работы с устройством

выключите его, нажав кнопку ON/ZERO и удерживая ее в течение двух секунд.

 

1. Откройте батарейный отсек на тыльной стороне весов.

2. Установите в батарейный отсек батареи (1 x CR2032), соблюдая

полярность (символы + и -).

3. Закройте батарейный отсек.



1. Перед включением весов поместите на них чашу.

2. Нажмите и отпустите кнопку ON/ZERO. На индикаторе отобразятся символы

88888/8.

3. Дождитесь, пока на индикаторе отобразится значение 0.

  

LO EEEE

300

TARE

Замените батарейки Перегрузка Нажмите кнопку ON/ZERO

  

• Дляочисткивесовиспользуйтеслегкавлажнуюткань.

погружать весы в воду, а также использовать химические или абразивные

чистящие средства.

    

• Всепластмассовыедеталинеобходимоочищатьнепосредственнопосле

их контакта с жирами, специями и уксусом, а также продуктами с сильным

По умолчанию в качестве единиц измерения установлены граммы (). Для

запахом или красящими свойствами. Не допускайте контакта с кислотами,

выбора британских единиц измерения (  ) в любой момент

такими как сок цитрусовых.

взвешивания нажмите кнопку g-oz (-).

При использовании режима измерения объема жидкостей Aquatrionic™ нажмите

кнопку ml-.oz (-. .) для выбора миллилитров () или жидкие

 WEEE

унции (. .).

Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается

Функция измерения объема жидкостей Aquatronic™ предусмотрена для всех

утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не

жидкостей на водной основе, включая вино, молоко, бульон, сливки и т.д.

нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате

Примечание. Масла имеют меньший удельный вес, что приведет к

неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы

увеличению показаний объема примерно на 10 %. Об этом следует помнить

обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов.

при измерении объема масел на этих весах.

Вернитебывшийвупотребленииприборчерезсистемувозвратаисбораотходов

 : g = граммы, oz = унции, lb = фунты

или свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор.

: ml = миллилитры, .oz = жидкие унции Если в вашем рецепте

Там вы сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки.

указаны литры или пинты, то 1 литр = 1000 миллилитров, 1 пинта = 20 жидким

унциям, 1/2 пинты = 10 жидким унциям, 1/4 пинты = 5 жидким унциям.



Это изделие предназначено только для бытового использования. Компания

Salter обязуется осуществлять бесплатный ремонт или замену устройства или

любого его элемента (исключая батареи) в течение 15 лет с момента покупки

при условии, что неисправность возникла из-за производственного дефекта. Эта

гарантия распространяется на все компоненты, оказывающие влияние на работу

весов. Гарантия не распространяется на ухудшение внешнего вида вследствие

естественного износа или на повреждения в результате неправильного

использования. При самостоятельном вскрытии прибора гарантия аннулируется.

Покупатель обязан предоставить доказательства приобретения данного

устройства и обеспечить его доставку в компанию Salter (или местному агенту,

  

еслипокупкабылапроизведеназапределамиВеликобритании).Воизбежание

При последовательном взвешивании различных ингредиентов, добавляемых

повреждений во время транспортировки весы должны быть упакованы

в чашу, для обнуления показаний индикатора перед добавлением каждого

соответствующим образом. Это обязательство является дополнением к

следующего ингредиента нажимайте кнопку ON/ZERO.

законным правам потребителя и никоим образом не затрагивает эти права. По

вопросампродажиобслуживаниявВеликобританииобращайтесьпоадресу:

HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent,TN9 9EW, UK. Телефон горячей

линии:(01732)360783.ЗапределамиВеликобританииобращайтеськместному

распространителю.

 

Автоматическое отключение происходит в случае, когда на индикаторе

отображается либо показание 0 в течение трех минуты, либо или одно и то же

показание в течение трех минут.

18

BATERIE

RĘCZNE WYŁĄCZENIE

PL

1 x CR2032

Po użyciu naciśnij przycisk ON/ZERO przez 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie w

celu zapewnienia dłuższej żywotności baterii.

Wymień baterie

1. Otwórz komorę baterii znajdującą się w spodzie wagi.

2. Włóż baterie (1 x CR2032) zachowując odpowiednią polaryzację

(+ i -) podaną wewnątrz komory baterii.

3. Zamknij komorę baterii.

URUCHOMIENIE

1. Przed włączeniem urządzenia umieść miskę na wadze.

2. Naciśnij i zwolnij przycisk ON/ZERO. Na wyświetlaczu pojawi się zapis 8888

.

3. Poczekaj aż na wyświetlaczu pojawi się wartość 0.

KOMUNIKATY O BŁĘDACH

LO EEEE

300

TARE

Wymień baterie Przeciążenie Naciśnij przycisk ON/ZERO

CZYSZCZENIE

• Czyśćwagęlekkowilgotnąszmatką.NIE zanurzaj wagi w wodzie i nie stosuj

chemicznych/ściernych substancji czyszczących.

ODMIERZANIE SUBSTANCJI PŁYNNYCH I STYCH

• Wszystkieplastikoweczęścinależyczyścićnatychmiastpozabrudzeniu

Domyślną jednostką miary są gramy (g). Aby przejść na jednostki imperialne (lb.oz),

tłuszczem, przyprawami, octem lub silnie doprawioną/barwioną żywnością.

należy podczas ważenia nacisnąć przycisk g-oz.

Unikaj kontaktu z kwasami, takimi jak kwasek cytrynowy.

Aby skorzystać z funkcji Aquatronic™ odmierzania płynów, należy nacisnąć przycisk

ml-fl.oz, aby przełączać się pomiędzy mililitrami (ml) lub uncjami (fl.oz).

OBJAŚNIENIE WEEE

Funkcja odmierzania cieczy Aquatronic™ umożliwia odmierzanie wszystkich cieczy

Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać się

na bazie wody, w tym wina, mleka, śmietany itp.

wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie, którym

Uwaga: Oleje mają mniejszy ciężar właściwy i odczyt objętościowy wyniesie o

zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy recyklingowi,

około 10% wiecej.

aby umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany. Aby dokonać

W przypadku objętościowego odmierzania oleju za pomocą tego wagi należy

zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru lub

uwzględnić tę właściwość.

skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebrany do bezpiecznego

PRODUKTY STAŁE: g = gramY, oz = uncje, lb = funty

dla środowiska recyklingu.

CIECZE: ml = mililitry, fl.oz = uncje cieczy Jeśli w przepisie podane wartości w

litrach lub pintach: 1 litr = 1000 ml, 1 pinta = 20 fl.oz (uncji cieczy), 1/2 pinty = 10

GWARANCJA

fl.oz, 1/4 pinty = 5 fl.oz

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Salter nieodpłatnie

naprawi lub wymieni produkt lub dowolną jego część (z wyjątkiem baterii),

jeżeli w ciągu 15 lat od dnia zakupu przestanie on działać prawidłowo z powodu

wad wykonawczych lub materiałowych. Niniejsza gwarancja obejmuje elementy

robocze, mające wpływ na działanie wagi. Nie obejmuje ona pogorszenia się stanu

wizualnego produktu wskutek normalnego jego użytkowania ani też uszkodzeń

wynikłych z przypadkowego działania lub nieprawidłowego wykorzystania.

Otwarcie lub zdemontowanie wagi powoduje unieważnienie gwarancji. Roszczenia

gwarancyjne muszą być poparte dowodem zakupu. Produkt należy przesłać (na

koszt użytkownika) na adres Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką

Brytanią. Należy starannie opakować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu podczas

DODAWANIE I WAŻENIE

transportu. Niniejsza gwarancja stanowi uzupełnienie statutowych praw konsumenta

Aby zważyć kilka różnych składników w jednej misce, naciśnij przycisk ON/ZERO, aby

i w żaden sposób nie ogranicza tych praw. W sprawach dotyczących sprzedaży i

zresetować wyświetlacz przed umieszczeniem kolejnego składnika.

serwisu w Wielkiej Brytanii należy kontaktować się z HoMedics Group Ltd, PO Box

460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, wielka Brytania. Infolinia: (01732) 360783. Poza

Wielką Brytanią należy kontaktować się z lokalnym przedstawicielem Salter.

AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE

Urządzenie wyłączy się automatycznie, jeśli na wyświetlaczu będzie wyświetlana

wartość 0 przez przynajmniej 3 minuty lub będzie wyświetlana taka sama wartość

przez przynajmniej 3 minuty.

19

E

HoMedics Group Ltd

PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK.

www.salterhousewares.co.uk IB-1234-1010-02

Аннотация для Весов ювелирных Salter 1234 SSDR Air Super Slim Kitchen Scale в формате PDF