Salter 1035 SSBKDR Electronic Kitchen Scale: инструкция

Раздел: Узкоспециализированное и бизнес оборудование

Тип: Весы ювелирные

Инструкция к Весам ювелирным Salter 1035 SSBKDR Electronic Kitchen Scale

E

ELECTRONIC KITCHEN SCALES

Instructions and Guarantee

BALANCE DE CUISINE ELECTRONIQUE

ELEKTRONISCHE KÜCHENWAAGE

BALANZA DE COCINA ELECTRÓNICA

BILANCIA DA CUCINA ELETTRONICA

BALANÇA DE COZINHA ELETRÓNICA

ELEKTRONISK KJØKKENVEKT

ELECTRONISCHE KEUKENWEEGSCHAAL

ELEKTRONINEN KEITTIÖ VAAKA

ELEKTRONISK KÖKSVÅG

ELEKTRONISK KØKKENVÆGT

ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG

ELEKTRONICKUCHYŇSVÁHA

ELEKTRONİK MUTFAK TARTILARI

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΖΥΓΑΡΙΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ

ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ

ELEK0CZNA WAGA KUCHENNA

1035

BATTERIES

MANUAL SWITCH OFF

GB

1 x CR2032

To maximise battery life reset display to 0, then press ON-OFF/ZERO again to switch o.

To Replace Batteries

1. Open the battery compartment on the scale underside.

2. Insert batteries (1 x CR2032) observing the polarity signs

(+ and -) inside the battery compartment.

3. Close the battery compartment.

TO SWITCH ON

1) Place bowl on scale before switching on.

2) Press ON-OFF/ZERO button until -18888 appears on display.

3) Release button and wait until display shows 0.

WARNING INDICATORS

Replace battery Weight overload

CLEANING & CARE

If the scale is not to being used for a long period, remove the battery.

TO ADD & WEIGH

Always remove flat batteries immediately.

To weigh several dierent ingredients in one bowl, press ON-OFF/ZERO to reset the

Clean the scale with a slightly damp cloth. DO NOT immerse the scale in water or

display between each ingredient.

use chemical/abrasive cleaning agents.

All plastic parts should be cleaned immediately after contact with fats, spices,

vinegar and strongly flavoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as

citrus juices.

WEEE EXPLANATION

This marking indicates that this product should not be disposed with other

household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the

environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it

responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your

used device, please use the return and collection systems or contact the retailer

AUTO SWITCH OFF

where the product was purchased. They can take this product for environmental

Auto switch-o occurs if display shows 0 for 3 minutes or shows the same weight

safe recycling.

reading for 3 minutes.

GUARANTEE

This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the

product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within

15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective

workmanship or materials. This guarantee covers working parts that aect the

function of the scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear

and tear or damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the

scale or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be

supported by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local

Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the

TO CONVERT WEIGHT UNITS

scale so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to a

To switch between units press ML-FLOZ/G-OZ button to scroll through until the

consumer’s statutory rights and does not aect those rights in any way.

desired unit is reached.

For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent,

TN9 9EW, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local

Salter appointed agent.

3

PILES

LA MISE SUR ARRÊT

F

1 x CR2032

Pour prolonger la vie de la pile, appuyer sur la touche ON-OFF/ZERO. Appuyez et

maintenez la touche ON-OFF/ZERO enfoncée jusqu’à ce que l’achage disparaisse.

Remplacer les piles

1. Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de l’appareil.

2. Insérer les piles (1 x CR2032) en respectant le sens des polarités

+ et – indiqué à l’intérieur du compartiment batterie.

3. Fermer le compartiment batterie.

METTRE EN MARCHE

1) Placez lecipient sur la balance avant de la mettre en marche.

2) Appuyer sur le bouton ON-OFF/ZERO jusqu’à ce que -18888 apparaisse sur

l’achage.

3) Relâcher le bouton et attendre que l’achage montre 0.

INDICATEURS D’AVERTISSEMENT

Remplacer les piles La balance est surchargée

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Si la balance n’est pas utilisée pendant une longue période de temps, retirez la

AJOUTER ET PESER

pile. Veuillez à toujours retirer les piles épuisées immédiatement.

Pour peser plusieurs ingrédients diérents dans un seul bol, appuyer sur

Nettoyez la balance avec un chion légèrement humide. SURTOUT n’immergez

ON-OFF/ZERO pour remettre l’achage à zéro entre chaque ingrédient.

pas la balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage

chimiques/abrasifs.

Toutes les parties en plastique doivent être nettoyés immédiatement après un

contact avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments

fortement aromatisés/colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des

jus de fruits citreux.

EXPLICATION WEEE

Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres

déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée

des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé

LARRÊT AUTOMATIQUE

humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la

L’arrêt automatique se marche si l’achage montre 0 pendant 3 minutes ou (une

utilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé,

lecture de) un poids pendant 3 minutes.

prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le

produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyc

tout en respectant l’environnement.

GARANTIE

Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer

ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, (à l’exclusion

des piles) dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance

provient d’une mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette

garantie couvre les parties mobiles qui aectent le fonctionnement de l’appareil.

Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou

POUR EFFECTUER UNE CONVERSION ENTRE LES UNITÉS DE PESAGE

tout dommage provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir

Pour changer d’unités, appuyer sur le bouton ML-FLOZ/G-OZ pour faire défiler les

ou de démonter l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous

diérentes unités jusqu’à atteindre celle souhaitée.

garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port paà

Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien

emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement

vient en complément des droits statutaires du consommateur et n’aecte ces droits

en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local

4

BATTERIEN

ABSCHALTEN DER WAAGE

D

1 x CR2032

Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, drücken Sie die Taste ON-OFF/ZERO -

Taste. Die Taste gedrückt halten, bis Anzeige erlischt.

Batterien austauschen

1. Önen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Waage.

2. Die Batterien (1 x CR2032) einlegen und dabei auf die korrekte

Polarität (+/-) achten. Diese wird im Batteriefach angegeben.

3. Schließen Sie das Batteriefach.

EINSCHALTEN

1) Stellen Sie den Behälter auf die Waage.

2) Die Taste ON-OFF/ZERO drücken, bis -18888 angezeigt wird.

3) Die Taste loslassen und warten, bis 0 angezeigt wird.

WARNMELDUNGEN

Batterien auswechseln Die Waage ist überladen

REINIGEN UND PFLEGE

HINZUGEBEN UND WIEGEN

Wenn die Waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, Batterie

Damit mehrere verschiedene Zutaten in einer Schüssel gewogen werden können, die

herausnehmen. Leere Batterien immer gleich herausnehmen.

Taste ON-OFF/ZERO zur Rückstellung der Anzeige zwischen den einzelnen Zutaten

Waage mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Die Waage NICHT in

drücken.

Wasser eintauchen oder mit chemischen oder aggressiven Reinigungsmitteln

reinigen.

Alle Kunststotelle sollten sofort nach Kontakt mit Fett, Gewürzen, Essig oder

Nahrungsmitteln mit starkem Geschmack oder starker Farbe gereinigt werden.

Kontakt mit Säuren, wie z.B. Zitronensaft, vermeiden.

WEEE-ERKLÄRUNG

Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb

der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch

unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umweltoder

Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt

AUSSCHALTAUTOMATIK

bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung

Ausschaltautomatik werde nach 3 Minuten passieren, wenn die Anzeige ständig

der Rohstoe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihresbenutzten Geräts bitte für die

0 angezeigt hat, oder nach 3 Minuten, wenn derselbe Meßwert ständing angezeit

Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an

wurde.

den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf dieseWeise kann ein sicheres und

umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.

GARANTIE

Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird

dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) für eine

Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn

sich Defekte auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese

Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf die Funktion der Waage auswirken.

Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf übliche

Abnutzung zurückführen lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch

UM DIE EINHEITEN ZUWECHSELN

verursachte Beschädigungen. Beim Önen oder Zerlegen der Waage oder einzelner

Soll auf eine andere Messeinheit gewechselt werden, dazu mit der Taste

Komponenten erlischt die Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg

ML-FLOZ/G-OZ durch die verschiedenen Einheiten gehen, bis die gewünschte Einheit

möglich. Die Waage in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an

angezeigt wird.

einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe) schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss

so verpackt werden, dass sie während des Transports nicht beschädigt werden

kann. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

HoMedics FrankfurterWeg 6 33106 Paderborn Germany +49 69 5170 9480.

5

PILAS

APAGADO MANUAL

ES

1 x CR2032

Para alargar la vida de la pila, oprimir el botón ON-OFF/ZERO. Presioar y mantener la

tecla ON-OFF/ZERO hasta que el visor aparazca en blanco.

Cambiar las pilas

1. Abra el compartimiento en la parte inferior de la balanza.

2. Coloque las pilas (1 x CR2032) de modo que las marcas de

polaridad (+ y -) coincidan con las del compartimiento.

3. Cierre el compartimiento de la pila.

PUESTA EN MARCHA

1) Colocar el recipiente en la balanza antes del encendido.

2) Pulse el botón ON-OFF/ZERO hasta que aparezca -18888.

3) Suelte el botón y espere a que aparezca un 0.

INDICADORES DE AVERTENCIA

Cambiar las pilas Sobrecarga de peso

LIMPIEZA Y CUIDADO

AÑADIR Y PESAR

Si la balanza no se usa durante un periodo extenso, quitar la pila. Quitar siempre

Si desea pesar varios ingredientes distintos en un platillo, pulse ON-OFF/ZERO para

las pilas descaragadas de inmediato.

poner a cero la pantalla después de cada ingrediente.

Limpiar la balanza con un paño ligermente humedecido. NO sumergir la balanza

en agua ni usar sustancias de limpieza químicas o abrasivas.

Todas las piezas de plástico deberán ser limpiadas de inmediato después del

contacto con grasas, especias, vinagre o alimentos de sabores o colores fuertes.

Evitar el contacto con ácidos tales como los zumos de frutas cítricas.

EXPLICACIÓN RAEE

Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros

residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos

perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre

el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma

EL APAGADO AUTOMÁTICO

responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.

El apagado automático funciona si el indicador indica 0 durante 3 minutes, o si indica

Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o

un sólo peso durante 3 minutes.

póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá

recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.

GARANTIA

Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hacargo

de la reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo (excepto las pilas),

sin coste alguno si dentro del período de 15 años de la fecha de compra se puede

demostrar que no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta

garantía cubre las piezas que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre

el deterioro cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños causados

por accidente o mal uso. Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará

PARA CONVERTIR LAS UNIDADES DE PESO

la garantía. Las reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el

Si desea cambiar de unidad, pulse el botón ML-FLOZ/G-OZ para recorrer la lista

recibo de compra y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si

hasta localizar la unidad que le interese.

es fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza para

que no sufra daños en tránsito. Esta garantía es adicional a los derechos estatutarios

del consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino

Unido, diríjase al agente local de Salter.

6

BATTERIE

SPEGNIMENTO MANUALE

I

1 x CR2032

Per ottimizzare la durata delle batterie premere il pulsante ON-OFF/ZERO. Premere e

mantenere premuto il pulsante ON-OFF/ZERO fino a che il display si spegne.

Sostituire batterie

1. Aprire il vano portapila posto nella parte inferiore della bilancia.

2. Inserire 1 batterie CR2032 rispettando le indicazioni di polarità

+ e - riportate all’interno del ano portapile.

3. Chiudere il vano portapila.

PER METTERLA EN USO

1) Collocar un contenitore sulla bilancia prima di accenderla.

2) Premere il pulsante ON-OFF/ZERO fino alla comparsa di -18888 sul display.

3) Rilasciare il pulsante e attendere fino alla comparsa di 0 sul display.

INDICATORI DI AVERTIMENTO

Sostituire batterie Sovrappeso

PULIZIA E MANUTENZIONE

AGGIUNGERE INGREDIENTI E CONTINUARE A PESARE

Qualora non s’intenda utilizzare la bilancia per un periodo di tempo relativa-

Per pesare diversi ingredienti dierenti in un’unica ciotola, premere ON-OFF/ZERO

mente lungo é consigliabile togliere la batteria. Se scarica la batteria va tolta

per azzerare il display tra ciascun ingrediente.

immediatemente.

La bilancia va pulita con un panno leggeimente umido. Si raccomanda di NON

immergere mai a bilanca in acqua e di non usare prodotti chimici/abrasivi per

puliria.

Tutti i componenti in plastica vanno puliti immediatamente dopo il contatto con

grassi, spezie, aceto o alimenti dal sapore o dal colore particularmente forte.

Evitare il contatto con gli acidi come, ad esemplo, i succhi di agrumi.

SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme

agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine di

SPEGNIMENTO AUTOMATICO

evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo

Spegnimento automatico - se il visualizzatore rimano sullo 0 per 3 minuti e se

smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile

rimano visualizzata per 3 minuti la stessa lettura.

per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione

del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure

contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno

al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale.

GARANZIA

Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter si

impegna a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti (pile

escluse), entro 15 anni dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il

malfunzionamento dipende da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia

copre le parti funzionanti necessarie all’utilizzo della bilancia. La presente garanzia

CONVERTIRE LE UNITA’ DI PESO

non copre deterioramenti di natura estetica derivanti da normale usura o danni

Per cambiare unità di misura, premere il pulsante ML-FLOZ/G-OZ fino all’unità

causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. L’apertura o lo smontaggio della

desiderata.

bilancia o dei suoi componenti invalida la presente garanzia. Le richieste di rimborso

in garanzia devono essere accompagnate dalla prova di acquisto del prodotto e

inviate con arancatura postale a Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del

proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare con cura la bilancia

per prevenire possibili danni durante il transito. La presente garanzia si aggiunge ai

diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo. HoMedics

Italy Casella Postale n. 40 26838 Tavazzano / Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342.

7

PILHAS

DESLIGAR A BALANÇA

P

1 x CR2032

Para prolongar la vida das baterias, carregue o botão ON-OFF/ZERO. Carregue o botão

ON-OFF/ZERO para desligar por completo.

Mudar pilhas

1. Abra o compartimento da bateria existente na parte de baixo da balaa.

2. Introduza as pilhas (1 x CR2032) observando os sinais de

polaridade + e - no interior do compartimento das pilhas.

3. Feche o compartimento da bateria.

LIGAR

1) Coloque um recipiente na balança antes de a ligar.

2) Prima o botão ON-OFF/ZERO até -18888 surgir no visor.

3) Largue o botão e aguarde que a leitura no visor seja 0.

INDICADORES DE AVISO

Mudar pilhas A balança for sobrecarregada

LIMPEZA E CUIDADOS

ADICIONAR E PESAR

Se não for utilizar a balança durante multo tempo, retire a bateria. Nunca deixe

Para pesar diferentes tipos de ingredientes num recipiente, prima ON-OFF/ZERO para

de retirar imediatemente as baterias gastas.

repor a zero a leitura no visor entre cada ingrediente.

Limpe a balança com um pano ligermanete humedecido. O mergulhe a

balança na água nem utilize productos de limpeza quimicos ou abrasivos.

Todas as peças de plástico devem ser limpas imediatamenté após o contacto

com gorduras ou óleos, especiarias, vinagre ou alimentos de sabor ou cor fortes.

Evite o contacto com ácidos tais como o sumo das frutas cítricas.

EXPLICAÇÃO DA REEE

Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com

outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos

ambientais ou à saúde humana resultantes de uma eliminação não controlada

dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsável de modo a

DESLIGA-SE AUTOMATICAMENTE

promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazer a devolução

Desliga - se automaticamente - sempre que o mostrador tiver indicado 0 durante

do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolução e recolha

3 minutos ou sempre que tiver indicado a leitura de uma mesma pesagem durante

ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá entregar este produto para

3 minutos.

que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.

GARANTIA

Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico. A Salter procederá à

reparação ou substituição do equipamento, ou de qualquer componente do mesmo

(excluindo baterias) sem qualquer encargo por um período de 15 anos a contar

da data de aquisição, caso se comprove que a falha se deve a um defeito de

fabrico ou do material. A presente garantia inclui os componentes que afectam o

funcionamento da balança. Não abrange a deterioração do acabamento provocada

por uma utilização e um desgaste normais nem danos provocados acidentalmente ou

por utilização indevida. A abertura ou a desmontagem da balança ou dos respectivos

PARA OBTERA CONVERSÃO DA ESCALA DE PESAGEM

componentes anulará a garantia. As reivindicações ao abrigo da garantia deverão

Para mudar de unidade de pesagem, prima o botão ML-FLOZ/G-OZ para percorrer as

ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para a Salter (ou representante

diversas unidades até chegar à unidade pretendida.

Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolução pagos. Devem tomar-se

as devidas precauções de embalamento para que não se verifiquem danos durante

o transporte. A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao

consumidor e que não podem, de modo algum, ser afectados pela garantia. Fora do

Reino Unido, contacte o seu representante Salter local.

8

BATTERIER

MANUEIL AVSLÅING

N

1 x CR2032

For å øke batteriets levetid, druk op ON-OFF/ZERO. Trykk inn og hold inne

ON-OFF/ZERO knappen nede til displayet er blankt.

Bytt batterie

1. Åpne batterirommet på undersiden av vekten.

2. Sett inn batterier (1 x CR2032) samtidig som du merker deg

polariteten (+ og -) innvendig batterirommet.

3. Lukk batterirommet.

VEKTEN SLÅS PÅ

1) Sett skålen eller beholderen på vekten før du slår den på.

2) Trykk ON-OFF/ZERO-knappen inntil -18888 viser seg i displayet.

3) Slipp knappen og vent til displayet viser 0.

VARSELINDIKATORER

Bytt batterie Vekten er overbelastet

RENGJØRING OG STELL

A TILFØRE OG VEIE

Hvis vekten ikke skal brukes på en stund, må du ta ut batteriet. Et utladet batteri

Hvis du skal veie flere ulike ingredienser i én bolle, trykk ON-OFF/ZERO for å

må alltid fjernes én gang.

nullstille displayet mellom hver ingrediens.

Rengjør vekten med en fuktig klut. Du IKKE legge vekten i vann eller bruke

kjemiske/skurende rengjøringsmidler.

Alle plastdeler må rengjøres straks etter at den har vert brukt til fettstoer,

krydder, eddik eller matvarer med sterk smak/farge. Unngå kontakt med syrer

som f. eks. Sitrusfruktsafter.

WEEE FORKLARING

Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette produktet ikke

kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge mulig

skade på miljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert

avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av

VEKTEN SLAS AV

materialressurser. For å returnere den brukte anordningen, vennligst bruk retur- og

Vekten slår seg automatisk av eiter ca. 3 minutter huis vinduet har vist 0 hele denne

hentesystemet, eller ta kontakt med detaljisten hvor produktet ble kjøpt. De kan

tiden, eller etter ca. 3 minutter huis én avtesning har vært vist kontinuerlig i denne

sørge for miljøvennlig gjenvinning av produktet.

tiden.

GARANTI

Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil reparere

eller erstatte et produkt eller deler av et produkt (ikke inkludert batterier)

vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra kjøpsdato kan påvises feil i utførelse

eller materialer. Denne garantier gjelder deler som påvirker bruken av vekten.

Den dekker ikke kosmetisk forringelse forårsaket av vanlig slitasje eller skader

forårsaket av uhell eller feil bruk. Garantien gjøres ugyldig dersom vekten eller

noen av vektens komponenter åpnes eller demonteres. Erstatningskrav dekket av

garantien må understøttes av kjøpsbevis og returneres til Salter (eller en avtalt

lokal Salter-representant utenfor Storbritannia) for avsenders regning. Vekten må

A FORANDRE VEKT GRUPPENE

emballeres nøye, slik at den ikke skades under transport. Denne garantien gjelder

Hvis du vil veksle mellom måleenhetene, trykk ML-FLOZ/G-OZ-knappen for å rulle

i tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter og får ingen innvirkning på disse.

gjennom inntil du når den måleenheten du ønsker.

Hvis du er hjemmehørende et annet sted enn Storbritannia, kontakter du din lokale

Salter-representant.

9

BATTERIJEN

GEBRUIKSAANWIJZING VOOR UITSCHAKELEN

NL

1 x CR2032

Om de levensduur van de batterij te maximaliseren, trykk inn ON OFF/ZERO - knappen.

Druk op de ON-OFF/ZERO knop tot dat de display uit is.

Vervang de batterijen

1. Open het batterijvak aan de onderkant van de weegschaal.

2. Breng de batterijen (1 x CR2032) met de + en - aan de juiste kant

aan in het batterijvak.

3. Sluit het batterijvak.

KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK

1) Zet een schaal of bakje op de weegschaal voordat u de weegschaal aanzet.

2) Druk op de knop ON-OFF/ZERO tot -18888 in het scherm verschijnt.

3) Laat de knop los en wacht tot 0 op het scherm verschijnt.

WAARSCHUWINGS SIGNALEN

Vervang de batterijen Teveel gewicht op de weegschaal

SCHOONMAKEN EN ONDERHOUDEN

OM TOE TE VOEGEN & TE WEGEN

Als u de weegschaal voor langere tijd niet gebruikt, haal dan de batterij eruit.

Om verschillende ingrediënten in één schaal te wegen, drukt u na elk ingrediënt op

Haal lege batterijen er altijd direkt uit.

ON-OFF/ZERO om het scherm weer op 0 te zetten.

Maak de weegschaal met een licht vochtige doek schoon. Dompel de weegschaal

NIET onder water en gebruik GEEN chemisch schoonmaakmiddel of schuurmiddel.

Alle plastic onderdelen moeten direct na contact met vetten, kruiden, azijn of

sterk smakende of kleurende etenswaren schoongegemaakt worden. Probeer

contact met zuren, zoals sappen van citrusvruchten te voorkomen.

UITLEG OVER AEEA

Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander

huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu of

de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval

te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om

DE WEEGSCHAAL UITDOEN

duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u het gebruikte

De weegschaal gaat automatisch uit: als het scherm voor ongeveer 3 minuten

apparaat retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemen of neem contact op

constant 0 aangeeft, of na ongeveer 3 minuten als het scherm die tijd constant

met de winkelier waar het product gekocht is. Deze zal het product voor milieuveilige

eenzelfde gewicht aangeeft.

recycling accepteren.

GARANTIE

Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product, of

een onderdeel van dit product (behalve batterijen), gratis repareren of vervangen

mits binnen 15 jaar na de aankoopdatum kan worden aangetoond dat het product

defect is geraakt vanwege tekortschietend vakmanschap of gebrekkige materialen.

Deze garantie heeft betrekking op werkende onderdelen die van invloed zijn op de

werking van de weegschaal. De garantie heeft geen betrekking op cosmetische

aantastingen veroorzaakt door slijtage of beschadigingen die per ongeluk of door

verkeerd gebruik zijn ontstaan. Worden de weegschaal of onderdelen ervan geopend

VERANDEREN VAN GEWICHTSEENHEDEN

of gedemonteerd, dan komt de garantie te vervallen. Claims die onder de garantie

Om tussen de eenheden te wisselen, drukt u op de knop ML-FLOZ/G-OZ tot u bij de

worden ingediend, moeten vergezeld gaan van een aankoopbewijs en op kosten van

gewenste eenheid bent.

de verzender worden geretourneerd aan Salter (of de plaatselijke Salter-agent indien

buiten het Verenigd Koninkrijk). De weegschaal dient zodanig te worden verpakt

dat deze tijdens het transport niet beschadigd kan raken. Deze handelingen vormen

een aanvulling op de wettelijk vastgelegde rechten van de consument en is hierop

niet van invloed. Buiten het Verenigd Koninkrijk kunt u contact opnemen met de

plaatselijke, erkende dealer van Salter.

10

PARISTOT

MANUAALINEN VIRRANKATKAISU

FIN

1 x CR2032

Paristojen eliniän maksimointiin, paina ON-OFF/ZERO painiketta. Paina ja pidä

painiketta alhaalla noin 3 sekunnin ajan kunnes yttö sulkeutuu.

Pariston asentaminen

1. Avaa vaa’an alapuolella oleva paristotila.

2. Laita paristot (1 x CR2032) paikoilleen oikein päin huomioiden

paristokotelossa olevat (+)- ja (-)-merkit.

3. Sulje paristotila.

PÄÄLLE KYTKENTÄ

1) Aseta kulho vaa’alle ennen päälle kytkemistä.

2) Pidä alhaalla ON-OFF/ZERO - painiketta, kunnes näytössä lukee -18888.

3) Vapauta painike ja odota, kunnes näyttöön tulee 0.

VAROITUS ILMAISIMET

Vaihda paristot Ylikuormitus

PUHDISTUS JA HUOLTO

LISÄYS & PUNNITUS

Jos vaakaa ei käytetä pitkään aikaan, sen patteri on poistettava. Kun paristot

Jos haluat punnita useita eri aineita samassa kulhossa, nollaa näyttö painamalla

ovat lopussa, ne on vaihdettava välittömästi.

ON-OFF/ZERO-painiketta jokaisen aineen välillä.

Puhdista vaaka kostealla kankaalla. Älä upota vaakaa veteen tai käy

puhdistukseen kemiallisia tai hankaavia aineita

Kaikki muoviosat tulee puhdistaa heti käytön jälkeen, varsinkin silloin kun on

käytetty rasvoja, mausteita, viinietikkaa tai voimakas aromisia/värisiä

ruoka-aineita. Vältä hapollisia nesteitä mm sitrusmehut.

WEEE-SELITYS

Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden

talousjätteiden mukana missään EU-maassa. Kontrolloimattomasta

jätteiden hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen

tai terveysvaarojen estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi

AUTOMAATTINEN SAMMUTUS

materiaalivarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttäen palautus- ja

Vaaka kytkeytyy automaattisesti pois päältä mikäli näytössä 0 (0:0) lukemat 3

noutojärjestelmää tai ota yhteyttä laitteen myyneeseen liikkeeseen. He voivat

minuutin ajan tai vaaka näyttää samaa lukemaan 3 minuutin ajan.

kierrättää tämän tuotteen ympäristöturvallisesti.

TAKUU

Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän

tuotteen, tai minkä tahansa tämän tuotteen osan (lukuun ottamatta paristoja)

maksutta, jos 15 vuoden aikana ostopäiväyksestä voidaan osoittaa, että vika johtuu

valmistusvirheestä tai viallisista valmistusmateriaaleista. mä takuu kattaa vaa’an

toimintaan vaikuttavat liikkuvat osat. Se ei kata tavallisesta käytöstä aiheutuvaa

kulumista, tai vahingosta tai väärinkäytöstä johtuvia vaurioita. Takuu mitätöityy,

jos vaaka tai sen osia avataan tai puretaan osiin. Takuuvaateisiin täytyy liittää

ostotodistus ja ne tulee palauttaa toimituskulut maksettuina Salter –yhtiölle

PAINA PAINOYKSIKÖN VAIHOTA VARTEN

(tai Britannian ulkopuolella paikalliselle valtuutetulle Salter-edustajalle). Vaaka

Jos haluat vaihtaa mittayksikköä, voit selata mittayksiköitä painamalla

täytyy pakata niin, että se ei vahingoitu kuljetuksessa. Tämä takuu on täydennys

ML-FLOZ/G-OZ -painiketta, kunnes löydät haluamasi yksikön.

lakisääteisiin kuluttajaoikeuksiin, eikä se vaikuta kyseisiin oikeuksiin millään tavalla.

Muissa maissa ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun Salter-edustajaan.

11

BATTERITYP

MANUELL AVSTÄNGNING

S

1 x CR2032

r att förlänga batteriets livstid, stäng av vågen genom att trycka ned

ON-OFF/ ZERO knappen (ca 3 sekunder) tills skärmen är tom.

Vid byte av batterier

1. Öppna batterifacket på vågens undersida.

2. Sätt i batterier (1 x CR2032) observera polaritetstecknen

(+ och -) på insidan av batterifacket.

3. Stäng batterifacket.

ANVÄNDNING

1) Placera skålen på vågen innan du sätter på strömmen.

2) Tryck ON-OFF/ZERO-knappen tills -18888 syns på displayen.

3) Släpp knappen och vänta tills displayen visar 0.

VARNINGSINDIKATOR

Byt ut batterier Överbelastning

RENGÖRING OCH SKÖTSEL

TILLSÄTTNING OCH VÄGNING

Ta ur batteriet om vågen inte används under en längre period. Ta alltid ur tomma

r vägning av olika ingredienser i en skål, tryck ON-OFF/ZERO för att återställa

batterier omedelbart.

displayen mellan varje ingrediens.

Rengör vågen med en fuktig trasa, sänk INTE vågen i vatten eller använd

kemikalier som rengöringsmedel.

Alla plastdelar bör rengöras genast efter kontakt med fett, kryddor, vinäger och

starkt kryddad/färgad mat. Undvik kontakt med syrliga vätskor s.s citrusjuice.

WEEE-FÖRKLARING

Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med annat

hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjlig skada på miljö eller person

från okontrollerat avfalls avyttrande, återvinn på ansvarsfullt vis för att

främja det fortsatta återanvändandet av materialresurser. För att returnera din

använda enhet, använd retur och insamlingssystemen eller kontakta återförsäljaren

AUTOMATISK AVSTÄNGNING

där produkten köptes. De kan se till att produkten återvinns på ett miljösäkert vis.

gen stänger av sig automatiskt om vågen visar 0 i 3 minuter eller efter att ha visat

samma viktresultat i 3 minuter.

GARANTI

Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning. Salter kommer att reparera

eller byta ut produkten, eller del av denna produkt, (med uteslutande av batterier)

gratis om det inom 15 år efter inköpsdatumet, det kan visas att den har slutat

fungera på grund av bristfälligt utförande eller material. Denna garanti täcker

de fungerande delar som påverkar vågens funktion. Den täcker inte kosmetisk

förslitning som orsakats av vanligt användande och slitage eller skada orsakad

genom olycka eller felaktigt användande. Öppnande eller isärtagande av vågen

eller dess komponenter ogiltigförklarar garantin. Fodringar under garanti måste

stödjas genom inköpsbevis och returneras med betald frakt till Salter (eller lokal

Salter-handlare om det rör sig om utanför Storbritannien). Försiktighet bör iakttagas

TRYCK FÖR ATT ÄNDRA MÅTTSYSTEM

i paketeringen av vågen så att den inte skadas under frakten. Detta åtagande är

r att byta mellan enheter, tryck ML-FLOZ/G-OZ-knappen för att bläddra tills

förutom konsumentens lagstadgade rättigheter och påverkar inte dessa rättigheter

önskad enhet nås.

på något vis. Utanför Storbritannien, kontakta din lokala Salter-handlare.

12

BATTERIES

MANUEL SLUKNING

DK

1 x CR2032

For at øge batteriets levetid mest muligt skal der trykkes på ON-OFF/ZERO

- knappen. Tryk på ON-OFF/ZERO - knappen, og hold den trykket ned (i ca. 3

Udskiftning af batterier

sekunder), indtil der vises et tomt display.

1. Åbn batterirummet på undersiden af vægten.

2. Isæt batterier (1 x CR2032) i overensstemmelse med

polaritetstegnene (+ og -) inden i batterirummet.

3. Luk batterirummet.

SÅDAN TÆNDER MAN FOR DEN

1) Anbring skålenvægten, inden der tændes for den.

2) Tryk ON-OFF/ZERO knappen indtil displayet viser -18888.

3) Slip knappen og vent indtil displayet viser 0.

ADVARSLER, DER VISES

Udskift batterier Overvægt

TILFØRSEL OG VEJNING AF FLERE INGREDIENSER

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

For at veje flere forskellige ingredienser i en skål skal du trykke på ON-OFF/ZERO for

Hvis vægten ikke skal bruges i længere tid, skal batteriet tages ud. Tag altid

at nulstille displayet mellem hver ingrediens.

flade batterier ud med det samme.

Rengør vægten forsigtigt med en fugtig klud. LAD VÆRE med at komme vægten i

vand eller at bruge kemiske/slibende rensemidler.

Alle plastikdele bør rengøres med det samme efter at have været i berøring med

fedt, krydderier, eddike og madvarer med stærk smag eller farve. Undgå kontakt

med syrer som f.eks. citronsaft.

WEEE FORKLARING

Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaes med andet

husholdningsaald inden for EU. For at forhindre mulig skade for miljøet eller

menneskers sundhed på grund af ukontrolleret aaldsbortskaelse, skal

AUTOMATISK SLUKNING

det genanvendes på ansvarlig vis for at fremme den bæredygtige genanvendelse

Hvis displayet viser 0 i 3 minutter eller viser samme vægt i 3 minutter, slukkes

af materielle ressourcer. Gør brug af returnerings- og indsamlingssystemer eller

der automatisk.

kontakt den detailhandler, hvor produktet blev købt, for at returnere det brugte

produkt. Disse kan videresende produktet til miljøsikker genanvendelse.

GARANTI

Produktet er beregnet til hjemmebrug. Salter vil reparere og udskifte produktet, eller

enhver del af dette produkt, (ekslusiv batterier) gratis, hvis det indenfor 15 år fra

købsdatoen kan vises, at det er svigtet på grund defekte materialer eller udførelse.

Denne garanti dækker arbejdende dele, som påvirker vægtens funktion. Den

dækker ikke kosmetisk forringelse, som er forårsaget af normalt slid og brug, eller

beskadigelse, som er forårsaget af vanvare eller misbrug. Hvis vægten eller dens

komponenter åbnes, vil garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under garanti skal

TRYK FOR AT ÆNDRE VEGNINGSENHED

understøttes af købsbevis og skwal returneres fragt betalt til Salter (eller den lokale

For at skifte mellem enheder skal du trykke ML-FLOZ/G-OZ knappen for at rulle

udnævnte Salter agent, hvis udenfor Storbritannien). Man skal være omhyggelig med

igennem til den ønskede enhed nås.

at indpakke vægten, så den ikke bliver beskadiget under transport. Denne garanti

er udover forbrugerens lovbestemte rettigheder og har ingen indflydelse på disse

rettigheder på nogen som helst måde. Udenfor Storbritannien skal du kontakt din

lokale udnævnte Salter agent.

13

ELEMEK

KÉZI KIKAPCSOLÁS

HU

1 x CR2032

Az elem élettartamának maximalizálása érdeben állítsa vissza a kijelzőt a 0 értékre,

és nyomja meg újból az ON-OFF/ZERO (Be-Ki/Nulla) gombot a kikapcsoláshoz.

Cserélje ki az elemeket

1. Nyissa fel a mérleg alatt található elemtartó nyílásának fedelét.

2. Helyezze be az elemeket (1 x CR2032) az elemtar rekesz

belseben felntetett polaritás jelek (+ és -)gyelembe vételével.

3. Zárja vissza az elemtartó fedelét.

BEKAPCSOLÁS

1) A bekapcsolás előtt helyezze az edényt a mérlegre.

2) Érintse meg az ON-OFF/ZERO (Be-Ki/Nulla) gombot, amíg a -18888 meg nem

jelenik a kijelzőn.

3) Engedje el a gombot, és várjon amíg a kijelzőn megjelenik a 0 érték

FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK

Cserélje ki az elemeket Súly túlterhelés

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

Ha a mérleget hosszabb ideig nem használja, vegye ki belőle az elemeket.

HOZZÁADÁS ÉS MÉRÉS

Mindig azonnal vegye ki a lemerült elemeket.

Több összetevő leméréséhez ugyanabban az edényben, érintse meg az ON-OFF/ZERO

A mérleget enyhén nedves ronggyal tisztítsa. NE merítse a mérleget vízbe, és ne

gombot a kijelző visszaállításához az egyes összetevők között.

használjon vegyi vagy dörzshatású tisztítószereket.

A zsírral, fűszerrel, ecettel és erősen ízesített/színezett élelmiszerekkel törté

érintkezés után az összes műanyag összetevőt meg kell tisztítani. Kerülje a

savakkal (például citromlé) történő érintkezést.

WEEE-MAGYARÁZAT

Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket az Eupai Unióban nem szabad

a háztartási hulladék közé dobni. Az ellenőrizetlen hulladék kezelésből

származó környezeti vagy egészségügyi kár elkerülésegett, és a tárgyi

készletek fenntartható kezelése jegyében felelősségteljesen hasznosítsa újra.

A használt eszköz visszaküldéséhezrjük, használja a visszaküldő és gyűjtő

AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS

rendszereket, vagypjen kapcsolatba azzal a forgalmazóval, ahonnan a készüléket

A mérleg automatikusan kikapcsol, ha a kijelzőn 3 percig a 0 érték látható, vagy ha 3

vásárolta. A terméket ezek a szolgáltatókrnyezetvédelmileg biztos újrahasznosí

percig ugyanaz a súly jelenik meg.

helyre viszik.

GARANCIA

Ez a termék csak háztartási felhasználásra készült. A Salter díjmentesen megjavítja

vagy kicseréli a terméket vagy a termék bármely részét (az elemek kivételével)

a vásárlástól számított 15 éven belül, ha igazolható, hogy a hibát a gyártási vagy

anyaghiba okozza. A garancia lefedi a mérleg működését befolyásoló mozgó

gépalkatrészeket. A garancia nem fedi le a természetes kopás és elhasználódás

által okozott kozmetikai értékcsökkenést vagy a baleset vagy rongálódás miatti

károsodást. A mérleg vagy részeinek kinyitása vagy szétszerelése a garancia

megszűnését eredményezi. A garanciaigényt alá kell támasztani a vásárlást igazoló

MÉRTÉKEGYSÉG ÁTKONVERTÁLÁSA

nyugtával, és a terméket vissza kell küldeni a postai díjat megfizetve a Salter céghez

A mértékegységekzötti váltáshoz nyomja meg az ML-FLOZ/G-OZ gombot, amíg el

(vagy az Egyesült Királyságon kívüli területek esetén a Salter által kinevezett helyi

nem éri a kívánt egységet.

képviselőhöz). Gondosan kell eljárni a mérleg csomagolásakor, hogy szállítás közben

ne sérülhessen meg. Ez a kötelezettségvállalás kiegészíti a vásárló törvényi jogait

és semmilyen módon nem befolyásolja azokat. Az Egyesült Királyságon belül az

értékesítés és szervizelés érdekében forduljon a HoMedics Group Ltd-hez, PO Box

460, Tonbridge, Kent,TN9 9EW, UK. Segélyvonal telefonszáma: (01732) 360783.

Egyesült Királyságon kívül, forduljon a Salter által kinevezett helyi képviselőhöz.

14

BATERIE

RUČNÍ VYPÍNÁNÍ

CZ

1 x CR2032

Pro prodloužení životnosti baterie vynulujte displej (nastavte na 0) a otovným

stisknutím tlačítka ON-OFF/ZERO vypněte.

Vyměňte Baterie

1. Otevřete schránku na baterie na spodní straně váhy.

2. Vložte baterie (1 x CR2032) do schránky a dbejte přitom na

správnou polaritu (+ a -).

3. Zavřete schránku na baterie.

ZAPNUTÍ

1) ed zapnutím postavte mísu na váhu.

2) Tiskněte tlačítko ZAPNUTO-VYPNUTO/NULA (ON-OFF/ZERO), dokud se na displeji

nezobra-18888.

3) Pusťte tlačítko a počkejte, dokud se na displeji nezobrazí 0.

VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ

Vyměňte baterie etíže

ČIŠTĚNÍ A PÉČE

Pokud nebudete váhu delší dobu používat, vyjměte baterii.

PŘIDÁVÁNÍ A VÁŽENÍ

Vybité baterie vždy okamžitě vyjměte.

Pro vážení několika přísad v jedné míse stisknutím tlačítka ON-OFF/ZERO po přidání

Očistěte váhu lehce navlhčeným hadrem. NEPONOŘUJTE váhu do vody a

každé přísady vynulujte displej.

nepoužívejte chemická nebo brusná čistidla.

Všechny plastové části by měly být očištěny ihned po jejich kontaktu s tuky,

kořením, octem a silně ochucenými/obarvenými potravinami. Zabraňte kontaktu

s kyselými látkami, jako je štáva citrusových plodů.

VYSVĚTLENÍ OEEZ

Tato značka udává, že výrobek nesmí být na území EU vyhazován s běžným

domácím odpadem. Pro prevenci možného znečištění životního prostředí

a újmě na zdraví osob nekontrolovaným odpadem recyklujte výrobek

odpovědným způsobem, který podporuje obnovitelné použití surovin.

Pokud chcete použitý výrobek vrátit, využijte prosím sběrného systému nebo se

AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ

obraťte na prodejce, od kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat

ha se automaticky vypne v případě, že je na displeji po dobu 3 minuty zobrazena 0

způsobem bezpečným pro životní prostředí.

nebo pokud je po dobu 3 minut zobrazena stejná hmotnost.

ZÁRUKA

Tento produkt je určen pouze pro domácí použití. Salter bezplatně opraví nebo

vymění produkt nebo jakoukoli jeho součást (vyjma baterií) do 15 let od data

koupě, pokud bude prokázáno, že se pokazila z důvodu defektivní zhotovení nebo

materiálu. Tato záruka pokrývá funkční součásti, které mají vliv na funkčnost váhy.

Nepokrývá kosmetické defekty způsobené běžným opotřebením nebo poškození

způsobené nehodou nebo nesprávným používáním. Otevření nebo rozložení váhy

nebo jejích součástí učiní záruku neplatnou. Reklamace musí být doložena důkazem

o koupi a musí být zaslána společnosti Salter (nebo místnímu pověřenému zástupci

společnosti Salter, pokud je mimo Velkou Británii) a zpětné poštovné musí zaplaceno

PŘEVOD JEDNOTEK HMOTNOSTI

edem. Je nutno dbát na řádné zabalení váhy, aby nedošlo k jejímu poškození

Pro změnu jednotek tiskněte tlačítko ML-FLOZ/G-OZ, dokud se nedostanete k

během přepravy. Tento závazek je dodatek k zákonným právům zákazníka a nijakým

požadované jednotce.

způsobem tato práva neovlivňuje. Pro prodej a služby ve Velké Británii se obraťte na

HoMedics Group Ltd, PO Box 460,Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Telefonní číslo linky

pomoci: (01732) 360783. Mimo Velkou Británii se obraťte na místního pověřeného

zástupce společnosti Salter.

15

PİL

MANUEL KAPANMA

TR

1 x CR2032

Pil ömrünü maksimuma çıkarmak için ekranı 0 değerine fırlayın ve kapatmak için

ON-OFF/ZEROğmesine tekrar basın.

Pilleri Değiştirin

1. Tartının altındaki pil bölmesini açın.

2. Pilleri (1 x CR2032), pil bölmesinin içinde gösterilen kutup

işaretlerine (+ ve -) dikkat ederek yerleştirin.

3. Pil bölmesini kapatın.

AÇMAK İÇİN

1) Açmadan önce kabı tartıya koyun.

2) Ekranda -18888rüntülenene kadar ON-OFF/ZERO düğmesine basın.

3) Düğmeyi serbest bırakın ve ekranda 0 görüntüleninceye kadar bekleyin.

UYARI GÖSTERGELERİ

Pilleri değiştirme Aşırı ağırlık yükleme

TEMİZLİK BAKIMI

EKLEYİP TARTMAK İÇİN

Bu tartı uzun bir süre kullanılmayacaksa pili çıkarın.

Birden çok farklı malzemeyi tek bir kapta tartmak için her malzeme arasında ekranı

Düz pilleri hemen çıkarın.

sıfırlamak üzere ON-OFF/ZEROğmesine basın.

Tartıyı hafif nemli bir bezle temizleyin. Tartıyı suya SOKMAYIN veya kimyasal/

aşındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayın.

Yağ, baharat, sirke ve güçlü aromalı/renkli yiyeceklerle temas eden tüm plastik

parçalar hemen temizlenmelidir. Narenciye suyu gibi asitli sıvılarla temas

etmemesine dikkat edin.

WEEE AÇIKLAMASI

Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması

gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası zararla

engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme

kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın. Kullanılmış

OTOMATİK KAPANMA

aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız

Ekranda 3 dakika süreyle 0rüntülenirse veya 3 dakika süreyle aynı değer

perakende satış noktasıyla görüşün. Kendileri bu ürünü çevreye zarar vermeyecek

gösterilirse tartı otomatik olarak kapanır.

şekilde geri dönüştürülmek üzere gerekli yere gönderebilirler.

GARANTI

Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden

itibaren 15 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle bozulduğu anlaşılması

durumunda ürünü, ürünün herhangi bir parçasını (piller hariç) ücretsiz olarak tamir

edecek veya değiştirecektir. Bu garanti terazinin işlevini görmesini etkileyen çalışan

parçaları kapsar. Bu garanti, ürünün normal aşınma payı nedeniyle ya da kaza veya

yanlış kullanımdan kaynaklanan görünüm bozukluklarını kapsamaz. Terazinin veya

parçalarının açılması ya da sökülmesi garantiyi geçersiz kılar. Garanti kapsamında

yapılacak isteklerde satın alma belgesinin ibraz edilmesi ve kurye masrafı ödenerek

AĞIRLIK BİRİMLERİNİ DÖNÜŞTÜRMEK İÇİN

cihazın Salter’e (veya İngiltere dışındaki yerel Salter yetkili acentesine) gönderilmesi

Birimler arasında geçiş yapmak için istediğiniz birime ulaşana kadar ML-FLOZ/G-OZ

gerekir. Terazinin nakliye sırasında zarar görmemesi için paketlemede gereken özen

düğmesine basın.

gösterilmelidir. Bu taahhüt tüketicinin yasal haklarına ek olarak verilir ve hiçbir

koşulda bu hakları etkilemez. İngiltere Satış ve Servisi için HoMedics Group Ltd,

PO Box 460,Tonbridge, Kent,TN9 9EW, İngiltere adresi ile irtibat kurun. Yardım Hat

Telefon Numarası: (01732) 360783. İngiltere dışında bölgenizdeki Salter yetkili

acentesi ile irtibat kurun.

16

ΜΠΑΤΑΡΙΑ

ΜΗ ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

EL

1 x CR2032

Για μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, επαναφέρετε την οθόνη στο 0, στη

συνέχεια πατήστε το ON/OFF/ZERO άλλη μια φορά για να σβήσει η ζυγαριά.

Αντικαταστήστε τις μπαταρίες

1. Ανοίξτε το χώρο μπαταριών στο κάτω μέρος της ζυγαριάς.

2. Τοποθετήστε μπαταρίες (1 x CR2032) προσέχοντας τα σύμβολα

πολικότητας (+ και -) στο εσωτερικό του χώρου μπαταριών.

3. Κλείστε το χώρο μπαταριών.

ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΖΥΓΑΡΙΑ

1) Τοποθετήστε το μπολ επάνω στη ζυγαριά, πριν την ενεργοποιήσετε.

2) Πατήστε το κουμπί ON-OFF/ZERO, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη -18888.

3) Αφήστε το κουμπί και περιμένετε μέχρι στην οθόνη να εμφανιστεί η ένδειξη 0.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ

Αντικαταστήστε τις μπαταρίες Υπερφόρτωση βάρους

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ

ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΣΘΕΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΖΥΓΙΣΕΤΕ

Αν η ζυγαριά δεν θα χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε την

Για να ζυγίσετε διάφορα συστατικά μέσα στο ίδιο μπολ, πατήστε ON-OFF/ZERO για να

μπαταρία.

μηδενιστεί η ένδειξη πριν αρχίσετε να προσθέτετε κάθε νέο συστατικό.

Αφαιρείτε πάντα τις τελειωμένες μπαταρίες αμέσως.

Καθαρίζετε τη ζυγαριά με ένα ελαφρά υγρό πανί. ΜΗΝ βυθίζετε τη ζυγαριά σε νερό

και μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά υγρά με χημικά/διαβρωτικά.

Όλα τα πλαστικά μέρη πρέπει να καθαρίζονται αμέσως μετά την επαφή με λίπη,

μπαχαρικά, ξύδι και φαγητά με δυνατή μυρωδιά/χρώμα. Αποφεύγετε την επαφή με

οξέα, όπως οι χυμοί εσπεριδοειδών.

ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΑΗΗΕ

Αυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με

άλλα οικιακά απόβλητα σε όλη την ΕΕ. Για να μην προκληθεί ζημιά στο περιβάλλον

ή στην υγεία λόγω μη ελεγχόμενης απόρριψης αποβλήτων, ανακυκλώστε το

ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

υπεύθυνα, προάγοντας τη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Για να

Η αυτόματη απενεργοποίηση γίνεται αν η οθόνη δείχνει 0 για 3 λεπτό ή δείχνει την ίδια

επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη συσκευή, χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής

ένδειξη βάρους για 3 λεπτά.

και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.

Οι υπεύθυνοι μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για ασφαλή για το περιβάλλον

ανακύκλωσή του.

ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η Salter θα επισκευάσει

ή θα αντικαταστήσει το προϊόν, ή οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος (με

εξαίρεση τις μπαταρίες), δωρεάν, εφόσον μπορεί να αποδειχθεί, εντός 15 ετών από την

ημερομηνία αγοράς, ότι παρουσίασε βλάβη εξαιτίας ελαττωμάτων εργασίας ή υλικών.

Αυτή η εγγύηση καλύπτει όσα εξαρτήματα επηρεάζουν τη λειτουργία της ζυγαριάς.

Δεν καλύπτει απώλεια της αρχικής αισθητικής που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά

ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΤΑΤΡΕΨΕΤΕ ΜΟΝΑΔΕΣ ΒΑΡΟΥΣ

ή βλάβες που οφείλονται σε ατύχημα ή σε κακή χρήση. Αν ανοιχτεί η ζυγαριά ή

Για εναλλαγή μεταξύ των μονάδων μέτρησης, πατήστε το κουμπί ML-FLOZ/G-OZ για

αποσυναρμολογηθεί η ζυγαριά ή τα εξαρτήματά της, η εγγύηση ακυρώνεται. Οι

κύλιση από τη μία μονάδα μέτρησης στην άλλη, μέχρι να εμφανιστεί η επιθυμητή.

αξιώσεις κάλυψης από την εγγύηση πρέπει να υποστηρίζονται από απόδειξη αγοράς

και να επιστρέφονται με πληρωμένα τα μεταφορικά στην Salter (ή στους κατά τόπους

αντιπροσώπους της Salter, αν βρίσκεστε εκτός του Η.Β.). Η συσκευασία της ζυγαριάς

πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να μην υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά της. Η

παρούσα υποχρέωση είναι πρόσθετη στα νομοθετημένα δικαιώματα ενός καταναλωτή

και δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο αυτά τα δικαιώματα. Για πωλήσεις και σέρβις

στο Η.Β., επικοινωνήστε με την HoMedics Group Ltd, PO Box 460,Tonbridge, Kent,TN9

9EW, Η.Β. Αρ. τηλεφώνου γραμμής υποστήριξης: (01732) 360783. Εκτός του Η.Β.,

επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Salter.

17

БАТАРЕИ

ОТКЛЮЧЕНИЕ ВРУЧНУЮ

RU

1 x CR2032

Для экономии заряда батарей сбросьте показание дисплея в 0, а затем снова

нажмите кнопку ON-OFF/ZERO (ВКЛ.-ОТКЛ./НОЛЬ).

Замените батареи

1. Откройте батарейный отсек на тыльной стороне весов.

2. Установите в батарейный отсек батареи (1 x CR2032), соблюдая

полярность (символы + и -).

3. Закройте батарейный отсек.

ВКЛЮЧЕНИЕ

1) Перед включением весов поместите на них чашу.

2) Нажмите кнопку ON-OFF/ZERO (ВКЛ.-ОТКЛ./НОЛЬ) и удерживайте ее до

отображения на дисплее значения -18888.

3) Отпустите кнопку и дождитесь, пока на индикаторе отобразится значение 0.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ НА ИНДИКАТОРЕ

Замените батарейки Перегрузка

ОЧИСТКА

Если весы не предполагается использовать в течение длительного времени,

ВЗВЕШИВАНИЕ С ДОБАВЛЕНИЕМ

выньте батарею. Разряженные батареи следует немедленно удалить.

При взвешивании нескольких различных ингредиентов в одной чаше нажимайте

Для очистки весов используйте слегка влажную ткань. ЗАПРЕЩАЕТСЯ

кнопку ON-OFF/ZERO (вкл.-ноль-выкл.) перед добавлением каждого следующего

погружать весы в воду, а также использовать химические или абразивные

ингредиента, чтобы обнулить показания.

чистящие средства.

Все пластмассовые детали необходимо очищать непосредственно после

их контакта с жирами, специями и уксусом, а также продуктами с сильным

запахом или красящими свойствами. Не допускайте контакта с кислотами,

такими как сок цитрусовых.

ПОЯСНЕНИЕ WEEE

Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается

утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не

нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате

неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ

обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов. Верните

Автоматическое отключение происходит в случае, когда на индикаторе

бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов или

отображается либо показание 0 в течение трех минут, либо или одно и то же

свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор. Там вы

показание в течение трех минут.

сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки.

ГАРАНТИЯ

Это изделие предназначено только для бытового использования. Компания

Salter обязуется осуществлять бесплатный ремонт или замену устройства или

любого его элемента (исключая батареи) в течение 15 лет с момента покупки

при условии, что неисправность возникла из-за производственного дефекта. Эта

гарантия распространяется на все компоненты, оказывающие влияние на работу

весов. Гарантия не распространяется на ухудшение внешнего вида вследствие

естественного износа или на повреждения в результате неправильного

использования. При самостоятельном вскрытии прибора гарантия аннулируется.

УСТАНОВКА НУЖНЫХ ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ ВЕСА

Покупатель обязан предоставить доказательства приобретения данного

Для выбора нужных единиц измерения воспользуйтесь кнопкой ML-FLOZ/G-OZ

устройства и обеспечить его доставку в компанию Salter (или местному агенту,

(МЛ-Ж. УНЦ./Г-УНЦ.).

если покупка была произведена за пределами Великобритании). Во избежание

повреждений во время транспортировки весы должны быть упакованы

соответствующим образом. Это обязательство является дополнением к

законным правам потребителя и никоим образом не затрагивает эти права. По

вопросам продаж и обслуживания в Великобритании обращайтесь по адресу:

HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent,TN9 9EW, UK. Телефон горячей

линии: (01732) 360783. За пределами Великобритании обращайтесь к местному

распространителю.

18

BATERIE

WYŁĄCZENIE RĘCZNE

PL

1 x CR2032

Aby wydłużyć żywotność baterii, zresetuj wyświetlacz do wartości 0, a następnie

naciśnij ponownie przycisk ON-OFF/ZERO, aby wyłączyć urządzenie.

Wymień baterie

1. Otwórz komorę baterii znajdującą się w spodzie wagi.

2. Włóż baterie (1 x CR2032) zachowując odpowiednią polaryzac

(+ i -) podaną wewnątrz komory baterii.

3. Zamknij komorę baterii.

URUCHOMIENIE

1) Przed włączeniem urządzenia umieść miskę na wadze.

2) Naciskaj przycisk ON-OFF/ZERO aż na wyświetlaczu pojawi się wartość -18888.

3) Zwolnij przycisk i poczekaj aż na wyświetlaczu pojawi się wartość 0.

KOMUNIKATY O BŁĘDACH

Wymień baterie Przeciążenie

CZYSZCZENIE

DODAWANIE I WAŻENIE

Wyjmij baterie, jeśli waga nie jest używana przez dłuższy czas.

Aby zważyć kilka różnych składników w jednej misce, naciśnij przycisk ON-OFF/ZERO,

Zużyte baterie należy natychmiast usunąć z urządzenia.

aby zresetować wyświetlacz przed umieszczeniem kolejnego składnika.

Czyść wagę lekko wilgotną szmatką. NIE zanurzaj wagi w wodzie i nie stosuj

chemicznych/ściernych substancji czyszczących.

Wszystkie plastikowe części należy czyścić natychmiast po zabrudzeniu

tłuszczem, przyprawami, octem lub silnie doprawioną/barwioną żywnością.

Unikaj kontaktu z kwasami, takimi jak kwasek cytrynowy.

OBJAŚNIENIE WEEE

Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać s

wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie, którym

zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy recyklingowi,

aby umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany. Aby dokonać

AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE

zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru lub

Urządzenie wyłączy się automatycznie, jeśli na wyświetlaczu będzie wyświetlana

skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebrany do bezpiecznego

wartość 0 przez przynajmniej 3 minuty lub będzie wyświetlana taka sama wartość

dla środowiska recyklingu.

przez przynajmniej 3 minuty.

GWARANCJA

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Salter nieodpłatnie

naprawi lub wymieni produkt lub dowolną jego część (z wyjątkiem baterii), jeżeli

w ciągu 15 lat od dnia zakupu przestanie on działać prawidłowo z powodu wad

wykonawczych lub materiałowych. Niniejsza gwarancja obejmuje elementy robocze,

mające wpływ na działanie wagi. Nie obejmuje ona pogorszenia się stanu wizualnego

produktu wskutek normalnego jego użytkowania ani też uszkodzeń wynikłych z

przypadkowego działania lub nieprawidłowego wykorzystania. Otwarcie lub zdemon-

towanie wagi powoduje unieważnienie gwarancji. Roszczenia gwarancyjne muszą być

poparte dowodem zakupu. Produkt należy przesłać (na koszt użytkownika) na adres

ZMIANA JEDNOSTEK WAGI

Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką Brytanią. Należy starannie

Naciśnij przycisk ML-FLOZ/G-OZ, aby przełączać się pomiędzyżnymi jednostkami

opakować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu podczas transportu. Niniejsza

wagi, aż zostaną wybrane wymagane jednostki.

gwarancja stanowi uzupełnienie statutowych praw konsumenta i w żaden sposób nie

ogranicza tych praw. W sprawach dotyczących sprzedaży i serwisu w Wielkiej Brytanii

należy kontaktować się z HoMedics Group Ltd, PO Box 460,Tonbridge, Kent,TN9 9EW,

wielka Brytania. Infolinia: (01732) 360783. Poza Wielką Brytanią należy kontaktować

się z lokalnym przedstawicielem Salter.

19

E

HoMedics Group Ltd

PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK.

www.salterhousewares.co.uk  IB-1035-0610-02

Аннотация для Весов ювелирных Salter 1035 SSBKDR Electronic Kitchen Scale в формате PDF