Salter 9055 WH3R Stow-A-Weigh Electronic Scale: инструкция

Раздел: Узкоспециализированное и бизнес оборудование

Тип: Весы ювелирные

Инструкция к Весам ювелирным Salter 9055 WH3R Stow-A-Weigh Electronic Scale

E

PERSONAL SCALES

Instructions and Guarantee

PÈSE-PERSONNE

PERSONENWAAGE

BALANZA PERSONAL

BILANCIA PESAPERSONA

BILANÇA PESAPERSONA

BADEROMSVEKT

PERSONENWEEGSCHAAL

HENKILÖVAAAT

PERSONVÅG

PERSONVÆGT

SZEMÉLYMÉRLEG

OSOBNÍ VÁHA

KİŞİSEL TERAZİ

ΠΡΟΣΠΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ

 

WAGA ŁAZIENKOWA

OSOBNÉ VÁHY

9055

STOWAWEIGH STAND

WEEE EXPLANATION

GB

This Salter scale features a unique storage solution. When not in use the scale can

This marking indicates that this product should not be disposed with

be stored safely and conveniently in an easy to assemble storage stand, freeing up

other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to

space in the bathroom.

the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle

it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your

PREPARING YOUR SCALE

used device, please use the return and collection systems or contact the retailer

where the product was purchased. They can take this product for environmental

1. Open the battery compartment on the scale underside.

safe recycling.

2. Insert batteries (1 x CR2032) observing the polarity signs (+ and -) inside the

battery compartment.

BATTERY DIRECTIVE

3. Close the battery compartment.

4. Select kg, st or lb weight mode by the switch on the underside of the scale.

This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic

5. For use on carpet attach enclosed carpet feet.

waste as they contain substances which can be damaging to the environment

and health. Please dispose of batteries in designated collection points.

OPERATING YOUR SCALE

GUARANTEE

1. Position scale on a firm flat surface.

2. Press the platform centre and remove your foot.

This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the

3. Wait until zero is displayed.

product, or any part of this product, free of charge if within 15 years of the date

4. Step on and stand very still while the scale computes your weight.

of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or

5. When you hear a beep, step o.

materials. This guarantee covers working parts that aect the function of the scale.

6. Your weight is displayed for a few seconds then the scale will switch o.

It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage

caused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its components

WARNING INDICATORS

will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by proof of

purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed agent if

Err Unstable weight. Stand still.

outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not damaged

O-Ld Weight exceeds maximum capacity.

while in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s statutory rights and

Lo Replace battery.

does not aect those rights in any way. For UK Sales and Service contact HoMedics

ADVICE FOR USE AND CARE

Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Helpline Tel No: (01732)

360783. For Ireland, please contact Petra Brand Masters, Unit J4 Maynooth Business

Always weigh yourself on the same scale placed on the same floor surface.

Campus, Maynooth, Co. Kildare, Ireland. Tel +00 353 (0) 1 6510660.

Do not compare weight readings from one scale to another as some

e-mail sales@petrabrandmasters.ie.

dierences will exist due to manufacturing tolerances.

www.salterhousewares.com/servicecentres

Placing your scale on a hard, even floor will ensure the greatest accuracy and

repeatability.

Weigh yourself at the same time each day, before meals and without footwear.

First thing in the morning is a good time.

Your scale rounds up or down to the nearest increment. If you weigh yourself

twice and get two dierent readings, your weight lies between the two.

Clean your scale with a damp cloth. Do not use chemical cleaning agents.

Do not allow your scale to become saturated with water as this can damage

the electronics.

Treat your scale with care - it is a precision instrument. Do not drop it or jump on it.

TROUBLESHOOTING GUIDE

If you experience any diculty in the use of your scale:

Check the battery is correctly fitted.

Check that you have selected your preference of stones/pounds, kilograms or

pounds.

Check that the scale is on a flat, level floor and not touching against a wall.

If when you use the scale there is no display at all or if ‘Lo is displayed - try a

new battery.

If ‘O-Ld is displayed the scale has been overloaded.

2

SUPPORT STOWAWEIGH

EXPLICATION WEEE

F

Ce pèse-personne Salter se caractérise par une solution uniquement de rangement.

Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres

Lorsqu’il n’est pas utilisé, le pèse-personne peut être rangé dans un support

déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée

pratique, sûr et facile à assembler, permettant ainsi de libérer de la place dans la

des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé

salle de bain.

humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la

utilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé,

PRÉPARATION DE LAPPAREIL

prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le

produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé

1. Ouvrir le compartiment batterie situé au dos de l’appareil.

tout en respectant l’environnement.

2. Insérer les piles (1 x CR2032) en respectant le sens des polarités + et – indiqué

à l’intérieur du compartiment batterie.

DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS

3. Fermer le compartiment batterie.

4. Sélectionner le mode de calcul du poids (kg, st ou lb) à l’aide du bouton à la

Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas

base de l’appareil.

être jetés avec les déchets ménagers car ils contiennent des substances

5. Pour une utilisation sur revêtement moquette, fixez les pieds pour tapis.

pouvant être préjudiciables pour la santé humaine et l’environnement. Veuillez

utiliser les points de collecte mis à disposition pour vous débarrasser des piles et

FONCTIONNEMENT DE VOTRE PÈSE-PERSONNE

accumulateurs usagés.

1. Placer le pèse-personne sur une surface plane et stable.

GARANTIE

2. Appuyez sur le centre du plateau avec votre pied puis retirez-le.

3. Attendez que la remise à zéro s’ache.

Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à

4. Montez sur le plateau et attendez sans bouger que l’appareil calcule votre poids.

parer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, dans

5. Quand vous entendez un bip, descendez du plateau.

les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance provient d’une

6. Votre poids reste aché quelques secondes, puis le pèse-personne s’éteint.

mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre

les parties mobiles qui aectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre

INDICATEURS D’AVERTISSEMENT

pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou tout dommage

provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter

Err Poids instable. Immobilisez-vous.

l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent

O-Ld Le poids est superieur á la capacité maximum.

être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou à un

Lo Remplacez la pile.

agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer

l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

complément des droits statutaires du consommateur et n’aecte ces droits en aucun

Toujours vous peser sur le même pèse-personne et le même revêtement de sol.

cas. En cas de problème ou pour toute question, contactez : Distec International,

Ne pas comparer les mesures de poids d’un pèse-personne à un autre car il existe

Z.I.”Les Portes de l’Europe”, Rue Maurice Faure 1, 1400 Nivelles, Belgium.

certains écarts en raison de tolérances de fabrication.

Tel. +32-67-874820 e-mail support@distec.be.

Positionner votre pèse-personne sur une surface plane et dure assure la meilleure

www.salterhousewares.com/servicecentres

mesure et précision possible.

Pesez-vous chaque jour à lame heure, avant les repas et sans chaussures.

L’idéal est de se peser dès le lever.

Votrese-personne arrondit à la valeur inrieure ou supérieure la plus proche. Si

vous vous pesez deux fois et que vous obtenez deux lectures diérentes, votre

poids se situe entre les deux.

Nettoyer l’appareil avec un chion humide. Ne pas utiliser de détergents chimiques.

Eviter de mettre l’appareil en contact avec l’eau ; ce qui risquerait d’endommager

les composants électroniques.

Prendre soin de l’appareilc’est un instrument de précision. Ne pas le laisser

tomber ou sauter dessus.

VOTRE PESE-PERSONNE N’AFFICHE PAS UN POIDS CORRECT

Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre pèse-personne:

Vérifiez que la pile a bien été mise en place.

Vérifiez que vous avez indiqué votre préférence entre stones/livres, kilogrammes

ou livres.

Vérifiez que le pèse-personne est posé sur un sol plat et uniforme et qu’il n’est

pas en contact avec un mur.

Si l’écran reste entièrement vierge ou ache ‘Lo’ lorsque vous utilisez le

pèse-personne, essayez de changer la pile.

Si ‘O-Ld s’ache, cela signifie que la charge nominale du pèse-personne a

été dépassée.

3

STOWAWEIGH AUFBEWAHRUNGSGESTELL

WEEE-ERKLÄRUNG

D

Diese Salter Waage umfasst eine einzigartige Aufbewahrungslösung. Bei

Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb

Nichtverwendung kann die Waage sicher und bequem in einem einfach montierbaren

der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch

Aufbewahrungsgestell untergebracht und somit Platz im Bad gespart werden.

unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder

Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt

VORBEREITUNG IHRER WAAGE

bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung

der Rohstoe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die

1. Önen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Waage.

Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an

2. Die Batterien (1 x CR2032) einlegen und dabei auf die korrekte Polarität (+/-)

den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und

achten. Diese wird im Batteriefach angegeben.

umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.

3. Schließen Sie das Batteriefach.

4. hlen Sie über den Schalter an der Unterseite der Waage die gewünschte

BATTERIE-RICHTLINIE

Gewichtseinheit – kg, st oder lb – aus.

5. Soll die Waage auf einen Teppich gestellt werden, müssen hierzu die

Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem

mitgelieferten Teppichfüße angebracht werden.

gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Stoe enthalten, die

sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken können. Entsorgen Sie die

BEDIENUNG DER WAAGE

Batterien bitte an den hierfür vorgesehenen Sammelstellen.

1. Stellen Sie die Waage auf einer festen, ebenen Fläche auf.

GARANTIE

2. Drücken Sie die Mitte der Wiegefläche und nehmen Sie dann den Fuß weg.

3. Warten, bis Null angezeigt wird.

Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird

4. Auf die Waage stehen und sich nicht bewegen, hrend Ihr Gewicht gemessen wird.

dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts r eine Zeitdauer von 15 Jahren

5. Von der Waage heruntergehen, sobald ein Signalton zu hören ist.

ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf Material-

6. Die Gewichtsablesung bleibt ein paar Sekunden lang eingeblendet, bevor

oder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die

die Waage ausgeschaltet wird.

sich auf die Funktion der Waage auswirken. Ausgeschlossen von dieser Garantie

sind kosmetische Makel, die sich auf übliche Abnutzung zurückführen lassen,

FEHLERMELDUNG

sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Bescdigungen. Beim

Önen oder Zerlegen der Waage oder einzelner Komponenten erlischt die Garantie.

Err Instabiles Gewicht. Stehen Sie still.

Garantieanspche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Waage in dem Fall bitte an

O-Ld Wurde die Waage überladen.

Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe)

Lo Batterie wechseln.

schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss so verpackt werden, dass sie während des

Transports nicht beschädigt werden kann. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese

HINWEISE ZUM GEBRUCH UND ZUR PLEGE

Garantie nicht eingeschränkt. HoMedics Deutschland GmbH, Neuhäuser Str. 61b, 33102

Wiegen Sie sich immer auf derselben Waage, die dabei stets auf derselben

Paderborn, Germany. +49 69 5170 9480.

Oberfläche stehen sollte. Vergleichen Sie keine Ergebnisse von unterschiedlichen

www.salterhousewares.com/servicecentres

Waagen, da sich aufgrund von Fertigungstoleranzen Unterschiede zwischen

diesen ergeben können.

r höchste Genauigkeit und Zuverlässigkeit beim Wiegen stellen Sie die Waage

auf einen festen, ebenen Untergrund.

Wiegen Sie sich stets zur selben Tageszeit, und zwar vor dem Essen und ohne

Schuhe. Gleich nach dem Aufstehen ist eine gute Zeit.

Ihre Waage rundet auf die nächste Stelle auf oder ab. Wenn Sie sich also

zweimal wiegen und dabei zwei unterschiedliche Ergebnisse erhalten, leigt Ihr

Gewicht dazwischen.

Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine

chemischen Reinigungsmittel.

Achten Sie darauf, daß keine Feuchtigkeit in Ihre Waage eindringt, da dadurch

die Elektronik beschädigt werden könnte.

Ihre Waage ist ein Präzisionsgerät – gehen Sie also vorsichtig damit um. Lassen

Sie sie nicht fallen, und springen Sie nicht darauf.

HINWEISE BEI STÖRUNGEN

r den Fall, daß bei lhrer Waage eine Störung auftreten sollte:

Überprüfen Sie, dass die Batterie richtig eingelegt worden ist.

Überprüfen Sie, dass Sie den gewünschten Gewichtsmodus (Stones/Pounds,

Kilo oder Pfund) gewählt haben.

Überprüfen Sie, dass die Waage auf einer ebenen Fläche steht und keine Wand

berührt.

Wenn Sie die Waage benutzen wollen und nichts auf dem Display zu sehen ist

oder ‘Lo’ angezeigt wird, versuchen Sie eine neue Batterie einzulegen.

Wenn ‘O-Ld angezeigt wird, ist die Waage zu stark belastet.

4

SOPORTE STOWAWEIGH

EXPLICACIÓN RAEE

ES

Esta báscula Salter dispone de una exclusiva solución de almacenaje. Cuando no se

Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros

esté usando, la báscula se puede guardar de forma práctica y segura en un soporte

residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos

que es fácil de ensamblar, de este modo ocupa menos espacio en el cuarto de baño.

perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre

el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma

PREPARACIÓN DE LA BALANZA

responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.

Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o

1. Abra el compartimiento en la parte inferior de la balanza.

póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo pod

2. Coloque las pilas (1 x CR2032) de modo que las marcas de polaridad (+ y -)

recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.

coincidan con las del compartimiento.

3. Cierre el compartimiento de la pila.

DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS

4. Seleccione el modo de peso en kgs, ó lbs en la parte inferior de la balanza.

5. Para usar sobre moqueta, ajuste las patas para moqueta.

Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura

doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el

FUNCIONAMIENTO DE LA BÁSCULA

medio ambiente y la salud. Deshágase de las pilas en los puntos de recogida que

existen para ese fin.

1. Coloque la balanza sobre una superficie firme y plana.

2. Apriete sobre el centro de la plataforma y retire el pie.

GARANTÍA

3. Espere hasta que aparezca el cero.

4. Pise sin moverse mientras la balanza analiza su peso.

Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo

5. Cuando oiga un sonido, bájese.

de la reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo, sin coste alguno

6. Aparece su peso durante unos segundos y después se apaga la balanza.

si dentro del período de 15 años de la fecha de compra se puede demostrar que

no funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta garantía cubre

INDICADORES DE AVISO

las piezas que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre el deterioro

cosmético causado por el uso y desgaste natural o daños causados por accidente

Err Peso inestable. Permanezca quieto.

o mal uso. Abrir o desarmar la balanza o sus componentes anulará la garantía. Las

O-Ld El peso exceda la capacidad máxima.

reclamaciones dentro de la garantía deben ir acompañadas por el recibo de compra

Lo Cambiar pila.

y enviar por correo pagado a Salter (o al agente local de Salter si es fuera del Reino

Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar la balanza para que no sufra daños

CONSEJO PARA USO

en tránsito. Esta garantía es adicional a los derechos estatutarios del consumidor

Siempre pésese en la misma balanza puesta en el mismo suelo. Es posible que

y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Para consultas sobre el servicio

los suelos que no son planos puedan dar un peso incorrecto.

de mantenimiento, póngase en contacto con: Scyse, Aribau 230-240 7H, 08006

Pésese cada dia a la misma hora, antes de las comidas y sin calzado.

Barcelona, Spain. Tel. +34 93 237 90 68 e-mail scyse.castelli@scyse.com.

La balanza redondea su peso al número más próximo. Si se pesa dos veces y

www.salterhousewares.com/servicecentres

hay dos pesos distintos, su peso está entre los dos.

Para mejor resultado, no utilizarla en suelos blandos o sobre moquetas de pelo

largo.

Limpiar las partes de plástico con un paño húmedo y evitar el empleo de

materiales abrasivos.

Evítese dejar que la balanza se moje. Esto puede dañar las partes electrónicas.

Evítese dejar caer la balanza o saltar sobre ella.

GUIA DE RESOLVER LOS PROBLEMAS USUALES

Si tiene dificultad en emplear su balanza comprobar que:

Compruebe que la pila está bien colocada.

Compruebe que ha seleccionado la unidad que quería: stones/libras, kilogramos

o libras.

Compruebe que la báscula está en una superficie plana y nivelada y que no

está tocando la pared.

Si cuando usa la báscula la pantalla no muestra nada o muestraLo coloque

una pila nueva.

Si se muestraO-Ld” se ha sobrecargado la báscula.

5

SUPPORTO STOWAWEIGH

SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE

I

Questa bilancia Salter ore un’esclusiva soluzione di conservazione. In caso di

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme

inutilizzo, la bilancia può essere riposta in maniera pratica e sicura in un supporto di

agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine di

facile montaggio, liberando spazio nella stanza da bagno.

evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo

smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile

PREPARAZIONE DELLA BILANCIA

per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione

del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure

1. Aprire il vano portapila posto nella parte inferiore della bilancia.

contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno

2. Inserire 1 batterie CR2032 rispettando le indicazioni di polarità + e - riportate

al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale.

all’interno del vano portapile.

3. Chiudere il vano portapila.

DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE

4. Selezionare la modalità di pesatura voluta (kg, st o lb) azionando l’interruttore

posto nella parte inferiore della bilancia.

Questo simbolo indica che le batterie devono essere smaltite separatamente

5. Per l’utilizzo della bilancia su un tappeto, attaccare gli appositi piedini forniti.

dai rifiuti domestici poiché contengono sostanze potenzialmente nocive per

l’ambiente e la salute umana. Smaltire le batterie negli appositi centri di raccolta.

USO DELLA BILANCIA

GARANZIA

1. Sistemare la bilancia su una superficie piana e rigida.

2. Premere il centro della pedana e sollevare il piede.

Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter si impegna

3. Attendere fino alla comparsa di zero sul display.

a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti, entro 15

4. Salire sulla bilancia e rimanere immobili mentre viene calcolato il vostro peso.

anni dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il malfunzionamento

5. Scendere dalla bilancia dopo aver udito il segnale acustico (bip).

dipende da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia copre le parti

6. Il peso rimane visualizzato sul display per alcuni secondi; quindi, la bilancia si

funzionanti necessarie all’utilizzo della bilancia. La presente garanzia non copre

spegne automaticamente.

deterioramenti di natura estetica derivanti da normale usura o danni causati da

situazioni accidentali o utilizzo improprio. L’apertura o lo smontaggio della bilancia

INDICATORI DI ATTENZIONE

o dei suoi componenti invalida la presente garanzia. Le richieste di rimborso in

garanzia devono essere accompagnate dalla prova di acquisto del prodotto e

Err Peso instabile. Rimanere immobile.

inviate con arancatura postale a Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del

O-Ld La bilancia é stata sovraccaricata.

proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare con cura la bilancia

Lo Sostituire la batteria.

per prevenire possibili danni durante il transito. La presente garanzia si aggiunge

ai diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo.

CONSIGLI PER L’USO E LA PULIZIA

HoMedics Italy Casella Postale n. 40 26838 Tavazzano / Villavesco (Lo) Italy

Pesarsi sempre sulla stessa bilancia e sulla stessa pavimentazione. Non è

+39 02 9148 3342.

possibile confrontare letture del peso ottenute da bilance diverse in ragione

www.salterhousewares.com/servicecentres

delle dierenze di tolleranza tra bilance di marche diverse.

Per garantire la massima adabilità e ripetitibilità della pesatura si

raccomanda di posizionare la bilancia su una superficie piana e rigida.

Pesarsi sempre alla stessa ora del giorno, prima dei pasti e a piedi nudi.

Il momento ideale per la pesatura è al mattino appena alzati.

La bilancia arrotonda il peso aumentandolo o diminuendolo in base

all’incremento più prossimo. Se ci si pesa due volte ottenendo due letture

diverse, il proprio peso corrisponde al valore intermedio tra le due pesature.

Pulire la bilancia con un panno umido. Non utilizzare detergenti chimici.

Per prevenire danni ai componenti elettronici interni, si raccomanda di evitare

di saturare d’acqua la bilancia.

La bilancia è uno strumento di precisione da trattare con cura. Evitare di farla

cadere o di saltarvi sopra.

GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Se trovate qualsiasi dicolta’ nell’uso della vostra bilancia:

Controllare che la pila sia stata montata correttamente.

Controllare di aver selezionato la preferenza tra di st/lb, chilogrammi o libbre.

Controllare che la bilancia si trovi su un pavimento piatto a livello e non tocchi

contro una parete.

Se non c’è alcun display o se è visualizzato ‘Lo’ quando si usa la bilancia,

provare una nuova pila.

Se viene visualizzato ‘O-Ld’ la bilancia è stata sovraccaricata.

6

SUPORTE PARA ARRUMAÇÃO STOWAWEIGH

EXPLICAÇÃO DA REEE

P

Esta balança Salter oferece uma solução de arrumação única. Quando não está a ser

Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com

utilizada, a balança pode ser arrumada de forma segura e cómoda num suporte de

outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos

arrumação que é fácil de montar, libertando deste modo espaço na casa de banho.

ambientais ou à saúde humana resultantes de uma eliminação não controlada

dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsável de modo a

PREPARAÇÃO DA BALANÇA

promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazer a devolução

do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolução e

1. Abra o compartimento da bateria existente na parte de baixo da balança.

recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá entregar este

2. Introduza as pilhas (1 x CR2032) observando os sinais de polaridade + e - no

produto para que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.

interior do compartimento das pilhas.

3. Feche o compartimento da bateria.

INSTRUÇÕES RELATIVAMENTE ÀS PILHAS

4. Seleccione o modo de pesagem (kg, st ou lb) com o interruptor existente na

parte de baixo da balança.

Este símbolo indica que as pilhas não podem ser eliminadas juntamente com

5. Para utilização sobre alcatifa, queira instalar os pés para alcatifa fornecidos.

o lixo doméstico, dado que contêm substâncias que podem ser prejudiciais

para o meio ambiente e a saúde. As pilhas devem ser eliminadas nos pontos de

COMO OPERAR A SUA BALANÇA

recolha designados.

1. Coloque a balança numa superfície firme e plana.

GARANTIA

2. Carregue no centro da plataforma e retire o pé.

3. Aguarde até surgir zero no visor.

Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico. A Salter procederá à

4. Suba para a balança e mantenha-se imóvel enquanto a balança calcula o seu peso.

reparação ou substituição do equipamento, ou de qualquer componente do mesmo

5. Quando ouvir um sinal sonoro, desça da balança.

sem qualquer encargo por um período de 15 anos a contar da data de aquisição,

6. O seu peso é visualizado durante alguns segundos e depois a balança desliga-se.

caso se comprove que a falha se deve a um defeito de fabrico ou do material. A

presente garantia inclui os componentes que afectam o funcionamento da balança.

INDICADORES DE AVISO

Não abrange a deterioração do acabamento provocada por uma utilização e um

desgaste normais nem danos provocados acidentalmente ou por utilização indevida.

Err Peso instável. Mantenha-se imóvel.

A abertura ou a desmontagem da balança ou dos respectivos componentes anulará

O-Ld Capacidade da balança foi excedida.

a garantia. As reivindicações ao abrigo da garantia deverão ser acompanhadas

Lo Substituir a pilha.

pela prova de compra e enviadas para a Salter (ou representante Salter local fora

do Reino Unido), com portes de devolução pagos. Devem tomar-se as devidas

UTILIZAÇÃO E CUIDADOS

precauções de embalamento para que não se verifiquem danos durante o transporte.

Pese-se sempre na mesma balança posicionada na mesma superfície. Não

A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao consumidor e que não

compare os pesos obtidos em diferentes balanças, já que se verificarão

podem, de modo algum, ser afectados pela garantia. Para questões relacionadas

algumas diferenças devido às tolerâncias de fabrico.

com assistência, por favor contactar: Scyse, Aribau 230-240 7H, 08006 Barcelona,

Ao colocar a balança numa superfície firme e plana garantirá o melhor rigor e

Spain. Tel. +34 93 237 90 68 e-mail scyse.castelli@scyse.com.

repetibilidade.

www.salterhousewares.com/servicecentres

Pese-se sempre à mesma hora do dia, antes das refeições e descalço.

Uma boa altura para se pesar é logo de manhã cedo.

A balança faz arredondamentos para o valor mais aproximado. Caso se pese

duas vezes e obtenha dois valores diferentes, o seu peso situa-se entre esses

dois valores.

Limpe a balança com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza

químicos.

Não encharque a balança com água pois pode danificar os componentes

electrónicos.

Trate a balança com cuidado, pois trata-se de um instrumento de precisão.

Não a deixe cair nem salte para cima da plataforma.

GUIA PARA A SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS MAIS COMUNS

Se tiver alguma dificuldade na utilização da sua balança:

Verifique se a pilha está correctamente colocada.

Verifique que seleccionou a sua opção preferida de stones/libras, quilos ou libras.

Verifique que a balança se encontra sobre um chão plano e nivelado e que não

toca em nenhuma parede.

Se ao utilizar a balança nada for indicado ou for indicado ‘Lo’ – experimente

com uma pilha nova.

CasoO-Ld’ seja indicado, a balança foi sobrecarregada.

7

STOWAWEIGH-STATIV

WEEE FORKLARING

N

Denne Salter-vekten har en unik løsning for lagring. Når den ikke brukes kan vekten

Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette produktet ikke

lagres trygt og beleilig i et lett-å-montere lagringsstativ som frigjør plass på badet.

kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge mulig

skade på miljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert

KLARGJØRE VEKTEN

avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av

materialressurser. For å returnere den brukte anordningen, vennligst bruk retur- og

1. Åpne batterirommet på undersiden av vekten.

hentesystemet, eller ta kontakt med detaljisten hvor produktet ble kjøpt. De kan

2. Sett inn batterier (1 x CR2032) samtidig som du merker deg polariteten (+ og -)

sørge for miljøvennlig gjenvinning av produktet.

innvendig batterirommet.

3. Lukk batterirommet.

BATTERIDIREKTIV

4. Velg vektmodus (kg, st eller lb) ved hjelp av bryteren på undersiden av vekten.

5. Ved bruke på teppe, benytt teppeføttene som følger med.

Dette symbolet indikerer at batteriene ikke må kastes sammen med vanlig

husholdningsavfall da de inneholder substanser som kan skade miljøet og

BRUKE VEKTEN

helsen. Vær vennlig å kaste batterier i angitte oppsamlingspunkter.

1. Plasser vekten på et fast, flatt underlag.

GARANTI

2. Tned midt på plattformen og løft foten av igjen.

3. Vent til null blir vist.

Dette produktet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Salter vil reparere eller

4. Gå på vekten og stå stille mens vekten din blir kalkulert.

erstatte et produkt eller deler av et produkt vederlagsfritt dersom det innen 15 år fra

5. Når du hører en bippetone, gå av.

kjøpsdato kan påvises feil i utførelse eller materialer. Denne garantier gjelder deler

6. Vekten din blir vist i noen få sekunder før vekten slår seg av.

som påvirker bruken av vekten. Den dekker ikke kosmetisk forringelse forårsaket

av vanlig slitasje eller skader forårsaket av uhell eller feil bruk. Garantien gjøres

VARSEL INDIKATOR

ugyldig dersom vekten eller noen av vektens komponenter åpnes eller demonteres.

Erstatningskrav dekket av garantien må understøttes av kjøpsbevis og returneres til

Err Ustabil vekt. Stå stille.

Salter (eller en avtalt lokal Salter-representant utenfor Storbritannia) for avsenders

O-Ld Vekten overbelaster.

regning. Vekten må emballeres nøye, slik at den ikke skades under transport.

Lo Skift ut batteriet.

Denne garantien gjelder i tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter og får ingen

innvirkning på disse. Hvis du er hjemmehørende et annet sted enn Storbritannia,

RAD FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD

kontakter du din lokale Salter-representant.

Vei deg alltid på samme vekt og samme underlag. Ikke sammenlign tall fra

www.salterhousewares.com/servicecentres

flere vekter, ettersom det på grunn av konstruksjonen alltid vil være s

forskjeller fra vekt til vekt.

Plasser vekten på et hardt, flatt gulv for åen så nøyaktig avlesning som mulig.

Vei deg alltid til samme tid på dagen, før måltider og uten fottøy. For eksempel

når du står opp om morgenen.

Vekten runder opp eller ned til nærmeste vekttrinn. Hvis du veier deg to

ganger og får to forskjellige avlesninger, ligger vekten din mellom disse

avlesningene.

Tørk av vekten med en fuktig klut. Bruk ikke kjemikalier.

La ikke vekten komme i kontakt med vann, da dette kan ødelegge elektronikken i

vekten.

Behandle vekten forsiktig – den er et presisjonsinstrument. Unngå å miste den

i bakken og å hoppe på den.

FEILSØKING

Hvis du har problemer med bruken av vekten din:

Kontroller at batteriet er korrekt plassert.

Kontroller at du har valgt ønsket vektenhet: stone/pund, kilo eller pund.

Kontroller at vekten er plassert en plan overflate og at den ikke berører veggen.

Hvis det ikke vises noe på displayet når du bruker vekten, eller hvisLo vises –

prøv et nytt batteri.

HvisO-Ld” vises, har vekten blitt overbelastet.

8

STOWAWEIGH-STANDAARD

UITLEG OVER AEEA

NL

Deze Salter-weegschaal biedt een unieke opslagoplossing. Wanneer de weegschaal

Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander

niet gebruikt wordt, kan hij veilig en handig worden opgeborgen in een makkelijk te

huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu of

monteren opslagstandaard.

de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval

te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om

DE WEEGSCHAAL KLAARMAKEN

duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Wilt u het gebruikte

apparaat retourneren, gebruik dan de retour- en ophaalsystemen of neem contact

1. Open het batterijvak aan de onderkant van de weegschaal.

op met de winkelier waar het product gekocht is. Deze zal het product voor

2. Breng de batterijen (1 x CR2032) met de + en - aan de juiste kant aan in het

milieuveilige recycling accepteren.

batterijvak.

3. Sluit het batterijvak.

RICHTLIJN INZAKE BATTERIJEN

4. Selecteer de gewichtweergave “kg”, “st” of “lb”met de schakelaar aan de

onderkant van de weegschaal.

Dit symbool betekent dat batterijen niet met het huisvuil weggeworpen

5. Wordt de weegschaal op vloerbedekking geplaatst, breng dan de bijgesloten

mogen worden, omdat ze stoen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor het

voeten aan.

milieu en de gezondheid. Lever batterijen op een aangewezen inzamelpunt in.

DE WEEGSCHAAL BEDIENEN

GARANTIE

1. Zet de weegschaal op een stevige, vlakke ondergrond.

Dit product is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Salter zal het product, of

2. Duw met uw voet op het midden van het platform en haal uw voet weer weg.

een onderdeel van dit product, gratis repareren of vervangen mits binnen 15 jaar

3. Wacht totdat de nul verschijnt.

na de aankoopdatum kan worden aangetoond dat het product defect is geraakt

4. Stap op de weegschaal en blijf heel stil staan terwijl de weegschaal uw

vanwege tekortschietend vakmanschap of gebrekkige materialen. Deze garantie

gewicht berekent.

heeft betrekking op werkende onderdelen die van invloed zijn op de werking van

5. Stap van de weegschaal af zodra u een piepje hoort.

de weegschaal. De garantie heeft geen betrekking op cosmetische aantastingen

6. Uw gewicht verschijnt gedurende enkele seconden op het display, daarna

veroorzaakt door slijtage of beschadigingen die per ongeluk of door verkeerd

schakelt de weegschaal uit.

gebruik zijn ontstaan. Worden de weegschaal of onderdelen ervan geopend of

gedemonteerd, dan komt de garantie te vervallen. Claims die onder de garantie

WAARSCHUWINGS-SIGNAAL

worden ingediend, moeten vergezeld gaan van een aankoopbewijs en op kosten

van de verzender worden geretourneerd aan Salter (of de plaatselijke Salter-agent

Err Instabiel gewicht. Blijf stil op de weegschaal staan.

indien buiten het Verenigd Koninkrijk). De weegschaal dient zodanig te worden

O-Ld Bedraagt un gewicht meer dan het maximum meetbare van de schaal.

verpakt dat deze tijdens het transport niet beschadigd kan raken. Deze handelingen

Lo Batterij vervangen.

vormen een aanvulling op de wettelijk vastgelegde rechten van de consument

en is hierop niet van invloed. Neem voor vragen over onderhoud contact op met:

ADVIES VOOR GEBRUK EN ONDERHOUD

Distec International, Z.I.”Les Portes de l’Europe”, Rue Maurice Faure 1, 1400 Nivelles,

Weed Unzelf altijd op dezelfde plaats op dezelfde soort vloer. Vergelijk niet de

Belgium. Tel. +32-67-874820 e-mail support@distec.be.

gewichten van verschillended weegschalen aangezien deze fabricage toleranties

www.salterhousewares.com/servicecentres

kunnen verschillen.

Plaats de weegschaal op een harde – rechte vloer zodat U de meest nauwkeurige

gewichtsmeting verkrijgt.

Weeg Uzeilf telkens op hetzelfde tijdstip, voor de hoofdmaaltijd en zonder

schoeisel. Het meest geschikte moment is direkt na het opstaan.

Uw weegschaal rond Uw gewicht af naar de dichtsbijzijnde gewichtindeling.

Indien U na 2 wegingen verschillende gewichten krijgt ligt Uw gewicht tussen

de twee aangegeve gewichten in.

Reinig Uw weegschaal met een vochtige doek.

Voorkom dat Uw weegschaal echt nat wordt aangezien dit een slechte uitwerking

kan hebben op de electronica.

Behandel Uw weegschaal voorzichtig – het is een precisie instrument. Laat de

weegschaal niet vallen en spring er niet op.

HOE TE HANDELEN BIJ PROBLEMEN

Als U een probleem bij de gewichtsmeting vaststelt handel dan als volgt:

Controleer of de batterij goed geplaatst is.

Controleer of u de gewenste stand in kilogrammen, ponden of stones/pounds

hebt ingesteld.

Controleer of de weegschaal op een horizontaal oppervlak staat en geen muur raakt.

Als u de weegschaal gebruikt en u ziet dat er niets of ‘Lo’ op het display wordt

weergegeven, dan dient u de batterij te vervangen.

Als er ‘O-Ld’wordt weergegeven, dan is de weegschaal overbelast.

9

STOWAWEIGH STAND

WEEE -SELITYS

FIN

Tässä Salter-vaa’assa on ainutlaatuinen säilytysratkaisu. Kun vaaka ei ole

Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden

käytössä, sitä voidaan säilyttää turvallisesti ja kätevästi helposti koottavassa

talousjätteiden mukana missään EU-maassa. Kontrolloimattomasta

säilytystelineessä. Näin voit säästää tilaa kylpyhuoneessa.

jätteiden hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen

tai terveysvaarojen estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi

VAAAN ESIVALMISTELUT

materiaalivarojen uudelleenkäyttöä. Palauta käytetty laite käyttäen palautus- ja

noutojärjestelmää tai ota yhteyttä laitteen myyneeseen liikkeeseen. He voivat

1. Avaa vaa’an alapuolella oleva paristotila.

kierrättää tämän tuotteen ympäristöturvallisesti.

2. Laita paristot (1 x CR2032) paikoilleen oikein päin huomioiden paristokotelossa

olevat (+)- ja (-)-merkit.

AKKUJA KOSKEVA DIREKTIIVI

3. Sulje paristotila.

4. Valitse painoyksiköt (kg, st tai lb) vaa’an alapuolella olevalla katkaisimella.

Tämä symboli tarkoittaa, että akkuja ei saa hävittää talousjätteiden mukana,

5. Jos vaaka asetetaan matolle, käytä pakkauksessa olevia pehmusteita.

koska ne sisältävät aineita, jotka voivat olla vahingollisia ympäristölle ja

terveydelle. Vie akut niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin.

VAAAN KÄYTTÖ

TAKUU

1. Aseta vaaka tasaiselle, kiinteälle alustalle.

2. Paina astinlevyn keskiosaa jalallasi ja nosta jalka sen jälkeen pois.

Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Salter korjaa tai vaihtaa tämän

3. Odota, kunnes näytöllä näkyy nolla.

tuotteen, tai minkä tahansa tämän tuotteen osan maksutta, jos 15 vuoden aikana

4. Astu vaa’alle ja seiso aivan liikkumatta vaa’an punnitessa painosi.

ostopäiväyksestä voidaan osoittaa, että vika johtuu valmistusvirheestä tai viallisista

5. Kun kuulet äänimerkin, astu pois vaa’alta.

valmistusmateriaaleista. Tämä takuu kattaa vaa’an toimintaan vaikuttavat liikkuvat

6. Painosi näytetään muutaman sekunnin ajan, jonka jälkeen vaaka kytkeytyy pois

osat. Se ei kata tavallisesta käytöstä aiheutuvaa kulumista, tai vahingosta tai

päältä.

väärinkäytöstä johtuvia vaurioita. Takuu mitätöityy, jos vaaka tai sen osia avataan

tai puretaan osiin. Takuuvaateisiin täytyy liittää ostotodistus ja ne tulee palauttaa

VAROITUSILMAISIMET

toimituskulut maksettuina Salter –yhtiölle (tai Britannian ulkopuolella paikalliselle

valtuutetulle Salter-edustajalle). Vaaka täytyy pakata niin, että se ei vahingoitu

Err Epävakaa paino. Seiso paikallasi.

kuljetuksessa. Tämä takuu on täydennys lakisääteisiin kuluttajaoikeuksiin, eikä se

O-Ld Paino yli suorituskyvyn.

vaikuta kyseisiin oikeuksiin millään tavalla. Muissa maissa ota yhteyttä paikalliseen

Lo Vaihda paristo.

valtuutettuun Salter-edustajaan.

www.salterhousewares.com/servicecentres

YTTÖ- JA HOITO-OHJEET

Punnitse itsesi aina samalla vaa’alla ja samalla lattialaustalla. Älä vertaile eri

vaakojen välisiä lukemia, sillä vaaoissa on valmistustoleransseista johtuvia eroja.

Tarkkuus ja toistettavuus ovat parhaimmillaan, kun vaaka asetetaan kovalle,

tasaiselle lattialle.

Punnitse itsesi samaan aikaan joka kerta, ennen ruokailua ja ilman jalkineita.

Hyvä aika punnita paino on aamulla ensimmäisenä.

Vaaka pyöristää painon lähimpään lukemaan ylös- tai alaspäin. Jos punnitset

itsesi kahdesti ja saat eri lukemat, painosi on näiden kahden välillä.

Puhdista vaaka kosteallatillä. Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita.

Pidä huoli siitä, että vaaka ei kastu kokonaan, sillä sen elektroniset osat

saattavat vahingoittua.

Käsittele vaakaa varoen – se on hienomekaaninen laite. Älä pudota vaakaa

äläkä hyppää sen päälle.

VIAN MÄÄRITTELY OHJE

Mikäli sinulla on ongelmia vaa’an käytössä:

Tarkista, että paristo on kunnolla paikallaan.

Tarkista, että olet valinnut haluamasi painojärjestelmän.

Tarkista, että vaaka on tukevalla, tasaisella alustalla eikä kosketa seinää.

Jos vaa’an näyttöön ei ilmesty lainkaan tekstiä tai jos näyttöön ilmestyy Lo,

vaihda vaakaan uusi paristo.

Jos näyttöön ilmestyy ’O-Ld, vaaka on ylikuormitettu.

10

STOWAWEIGH STÄLL

WEEE-FÖRKLARING

S

Denna Salter-våg har en unik förvaringslösning. När vågen inte används kan den

Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med annat

förvaras säkert och praktiskt i ett enkelt monterad förvaringsställ, och på så sätt

hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjlig skada på miljö eller person

öppnar upp mer plats i badrummet.

från okontrollerat avfallsavyttrande, återvinn på ansvarsfullt vis för att främja

det fortsatta återanvändandet av materialresurser. För att returnera din använda

FÖRBEREDELSE AV DIN G

enhet, använd retur och insamlingssystemen eller kontakta återförsäljaren där

produkten köptes. De kan se till att produkten återvinns på ett miljösäkert vis.

1. Öppna batterifacket på vågens undersida.

2. Sätt i batterier (1 x CR2032) observera polaritets tecknen (+ och -) på insidan

BATTERIFÖRESKRIFT

av batterifacket.

3. Stäng batterifacket.

Denna symbol indikerar att batterier inte får avyttras bland hushållssopor

4. lj kg (kilo), st (stone) eller lb (pund) viktläge med kontakten på vågens

eftersom de innehåller substanser som kan skada miljön och hälsan. Avyttra

undersida.

batterier endast vid designerade insamlingspunkter.

5. r användande på matta, sätt fast de bifogade mattfötterna.

GARANTI

ANVÄNDA VÅGEN

Denna produkt är endast ämnad för hushållsanvändning. Salter kommer att

1. Placera vågen på en stadig platt yta.

reparera eller byta ut produkten, eller del av denna produkt, gratis om det inom

2. Tryck in plattformens mitt och avlägsna din fot.

15 år efter inköpsdatumet, det kan visas att den har slutat fungera på grund av

3. nta tills noll visas.

bristfälligt utförande eller material. Denna garanti täcker de fungerande delar som

4. Kliv på pch stå stilla medan vågen räknar ut din vikt.

påverkar vågens funktion. Den täcker inte kosmetisk förslitning som orsakats av

5. När du hör ett pip, kliv av.

vanligt användande och slitage eller skada orsakad genom olycka eller felaktigt

6. Din vikt visas under ett par sekunder och sedan stängs vågen av.

användande. Öppnande eller isärtagande av vågen eller dess komponenter

ogiltigförklarar garantin. Fodringar under garanti måste stödjas genom inköpsbevis

VARNINGSINDIKATOR

och returneras med betald frakt till Salter (eller lokal Salter-handlare om det rör

sig om utanför Storbritannien). Försiktighet bör iakttagas i paketeringen av vågen

Err Instabil vikt. Stå stilla.

så att den inte skadas under frakten. Detta åtagande är förutom konsumentens

O-Ld Vikten överstiger den maximala kapaciteten.

lagstadgade rättigheter och påverkar inte dessa rättigheter på något vis. Utanför

Lo Byt ut batteriet.

Storbritannien, kontakta din lokala Salter-handlare.

www.salterhousewares.com/servicecentres

RÅD VID ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL

Väg dig alltid på samma våg placerad på samma golvyta. Jämför inte

viktavläsningar från en våg till en annan eftersom olikheter kommer att existera

på grund av tillverkningsavvikelser.

Placering av din våg på ett hårt, jämt golv ger bästa precision igen och igen.

g dig vid samma tidpunkt varje dag, innan måltider och utan skor. Med en

gång på morgonen är en bra tidpunkt.

Din våg rundar upp eller ner till närmaste enheten. Om du väger dig två gånger

och får två olika avläsningar ligger din vikt emellan de två.

Rengör din våg med en fuktig trasa. Använd inte kemiska rengöringsmedel.

Låt inte din våg bli indränkt med vatten eftersom detta kan skada elektroniken.

Hantera din våg varsamt – den är ett precisionsinstrument. Tappa den inte

eller hoppa på den.

OM PROBLEM UPPSTÅR

Om problem uppstår vid användningen av vågen:

Kontrollera att batteriet sitter i på rätt sätt.

Kontrollera att du har valt det viktläge du vill använda (stone/pound, kg eller

pound).

Kontrollera att vågen står på ett plant och jämnt underlag och att den inte står

direkt mot en vägg.

Om displayen inte fungerar när du använder vågen eller om ”Lo” visas ska du

prova att sätta i ett nytt batteri.

Om ”O-Ld visas är vågen överbelastad.

11

STOWAWEIGH STATIV

WEEE FORKLARING

DK

Denne Salter vægt er udstyret med en unik opbevaringsløsning. Når den ikke er i

Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaes med andet

brug, kan den opbevares sikkert og bekvemt i et opbevaringsstativ, der er nemt at

husholdningsaald inden for EU. For at forhindre mulig skade for miljøet eller

samle, hvormed der frigøres plads i badeværelset.

menneskers sundhed på grund af ukontrolleret aaldsbortskaelse, skal

det genanvendes på ansvarlig vis for at fremme den bæredygtige genanvendelse

KLARGØR VÆGTEN

af materielle ressourcer. Gør brug af returnerings- og indsamlingssystemer eller

kontakt den detailhandler, hvor produktet blev købt, for at returnere det brugte

1. Åbn batterirummet på undersiden af vægten.

produkt. Disse kan videresende produktet til miljøsikker genanvendelse.

2. Isæt batterier (1 x CR2032) i overensstemmelse med polaritetstegnene (+ og -)

inden i batterirummet.

BATTERIDIREKTIV

3. Luk batterirummet.

4. lg kg, st eller lb vægtmodus med omskifteren på undersiden af vægten.

Dette symbol indikerer, at batterier ikke må bortskaes med

5. Sæt de vedlagte tæppeben på vægten, hvis den skal stå på et gulvtæppe.

husholdningsaald, da de indeholder stoer, der kan være miljø- og

helbredsskadelige. Bortskaf venligst batterier på udpegede indsamlingssteder.

BETJENING AF VÆGTEN

GARANTI

1. Sæt vægten på en fast, plan flade.

2. Tryk en gang på midten af platformen med foden.

Produktet er beregnet til hjemmebrug. Salter vil reparere og udskifte produktet,

3. Vent indtil nul vises.

eller enhver del af dette produkt, gratis, hvis det indenfor 15 år fra købsdatoen

4. Stå op på og stå helt stille, mens vægten beregner din vægt.

kan vises, at det er svigtet på grund defekte materialer eller udførelse. Denne

5. Når du hører et bip, skal du stå af vægten.

garanti dækker arbejdende dele, som påvirker vægtens funktion. Den dækker ikke

6. Din vægt vises i et par sekunder, og så slukker vægten.

kosmetisk forringelse, som er forårsaget af normalt slid og brug, eller beskadigelse,

som er forårsaget af vanvare eller misbrug. Hvis vægten eller dens komponenter

ADVARSLER, DER VISES

åbnes, vil garantien ugyldiggøres. Erstatningskrav under garanti skal understøttes

af købsbevis og skwal returneres fragt betalt til Salter (eller den lokale udnævnte

Err Ikke-konstant vægt. Stå stille.

Salter agent, hvis udenfor Storbritannien). Man skal være omhyggelig med at

O-Ld gt overstiger maksimal kapacitet.

indpakke vægten, så den ikke bliver beskadiget under transport. Denne garanti

Lo Udskift batteriet.

er udover forbrugerens lovbestemte rettigheder og har ingen indflydelse på disse

rettigheder på nogen som helst måde. Udenfor Storbritannien skal du kontakt din

GODE RÅD OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE

lokale udnævnte Salter agent.

Du skal altid veje dig selv på den samme vægt, der er placeret på den samme

www.salterhousewares.com/servicecentres

gulvflade. Du må ikke sammenligne vægtaflæsninger fra en vægt til en anden,

da der vil være forskelle på grund af fremstillingstolerancer.

Placér din vægt på en hård, jævn gulvflade, det vil sikre den største præcision

og gentagelsesnøjagtighed.

Vej dig selv på det samme tidspunkt hver dag, før måltider og uden fodtøj.

Når du står op om morgenen er et godt tidspunkt.

gten runder op eller ned til det nærmeste vægttrin. Hvis du vejer dig selv to

gange og får to forskellige aflæsninger, vil din vægt ligge mellem de to

aflæsninger.

Rengør gten med en fugtig klud. Der må ikke bruges kemiske rengøringsmidler.

gten må ikke blive gennemvædet med vand, da det kan beskadige

elektronikken.

gten skal behandles med omsorg – den er et præcisionsinstrument. Den må

ikke tabes og man må ikke hoppe på den.

PROBLEMLØSNING

Hvis der er nogen form for problemer ved benyttelse af vægten:

Kontroller, at batteriet er sat rigtigt i.

Kontroller, at du har valgt den ønskede tilstand mellem stones/engelske pund,

kilogram eller engelske pund.

Kontroller, at vægten står på et fladt, plant gulv, og at den ikke berører en væg.

Hvis der ikke vises noget på displayet, eller hvis Lovises, kan du prøve at

sætte et nyt batteri i.

Hvis displayet viser ”O-Ld, er vægten blevet overbelastet.

12

STOWAWEIGH KONZOL

WEEE-MAGYARÁZAT

HU

Ezt a Salterrleget egyedi rolási megoldás jellemzi. Ha nincs használatban, akkor

Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket az Eupai Unióban nem szabad a

a mérleg biztonságosan ésnyelmesen tárolható egy könnyen összeszerelhető

ztartási hulladék dobni. Az ellenőrizetlen hullakkezesből srma

tárolókonzolban, ezáltal helyet szabadítva fel a fürdőszobában.

rnyezeti vagy egészségügyi kár elkerüse gett, és argyi készletek

fenntartha kezese jegben felelősségteljesen hasznosítsa újra. A használt eszköz

A MÉRLEG ELŐKÉSZÍTÉSE

visszaküldéséhez rjük, haszlja a visszakülés gyűjrendszereket, vagypjen

kapcsolatba azzal a forgalmazóval, ahonnan a készüléket sárolta. A terméket ezek a

1. Nyissa fel a mérleg alatt található elemtartó nyílásának fedelét.

szolgáltatók környezetvédelmileg biztos újrahasznosíhelyre viszik.

2. Helyezze be az elemeket (1 x CR2032) az elemtartó rekesz belsejében feltün

tetett polaritás jelek (+ és -) figyelembe vételével.

ELEMEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV

3. Zárja vissza az elemtartó fedelét.

4. A mérleg alsó felületén található kapcsolóval válassza ki a mérési mérték

Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elemek nem dobhatók háztartási hulladék

egységet (kilogramm, stone vagy font).

közé, mivel olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek károsak lehetnek a

5. Szőnyegen történő használathoz csatlakoztassa a mellékelt szőnyeglábat.

rnyezetre és az egészségre. Kérjük, vigye a haszlt elemeket a kijelölt gyűjtőhelyre.

A MÉRLEG HASZNÁLATA

GARANCIA

1. Helyezze a mérleget kemény és sík felszínre.

Ez a termék csak háztartási felhasználásra készült. A Salter díjmentesen megjavítja

2. Nyomja meg a platform közepét, majd vegye le a lábát.

vagy kicseréli a terméket vagy a termék bármely részét a vásárlástól számított

3. rjon, amíg meg nem jelenik a nulla jelzés.

15 éven belül, ha igazolható, hogy a hibát a gyártási vagy anyaghiba okozza.

4. Álljon mozdulatlanul a mérlegen, amíg az ki nem számítja az Ön súlyát.

A garancia lefedi a mérleg működését befolyásoló mozgó gépalkatrészeket. A

5. Ha hangjelzést hall, lépjen le a mérlegről.

garancia nem fedi le a természetes kopás és elhasználódás által okozott kozmetikai

6. A mérleg pár másodpercig kijelzi az Ön súlyát, majd kikapcsol.

értékcsökkenést vagy a baleset vagy rongálódás miatti károsodást. A mérleg vagy

szeinek kinyitása vagy szétszerelése a garancia megszűnését eredményezi. A

FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK

garanciaigényt alá kell támasztani a vásárlást igazoló nyugtával, és a terméket

vissza kell küldeni a postai díjat megfizetve a Salter céghez (vagy az Egyesült

Err Instabil súly. Álljon mozdulatlanul.

Királyságon kívüli területek esetén a Salter által kinevezett helyi képviselőhöz).

O-Ld A súly meghaladja a maximális teljesítményt.

Gondosan kell eljárni a mérleg csomagolásakor, hogy szállítás közben ne

Lo cserélje ki az elemet.

sérülhessen meg. Ez a kötelezettségvállalás kiegészíti a vásárló törvényi jogait és

semmilyen módon nem befolyásolja azokat. Szervizeléssel kapcsolatosan lépjen

HASZNÁLAT ÉS GONDOZÁS

kapcsolatba a következővel: Eurowares Trading Kft., H-4031 Debrecen, Kishegyesi

Mindig ugyanarra a felületre helyezett ugyanazon mérlegen méretkezzen. Ne

u. 28., Levelezési cím: H-4001 Debrecen Pf. 333., Magyarország. Tel. +36 52 527 015

hasonlítsa össze a mért eredményt más mérlegeken mért eredménnyel, mert a

e-mail homedics@eurowares.hu.

gyártói tűréshatárok miatt az értékek eltérők lehetnek.

www.salterhousewares.com/servicecentres

A legnagyobb pontosság és ismételhetőség elérése érdekében amérleget

helyezze kemény, vízszintes felületre.

Naponta mindig ugyanakkor méretkezzen, ruha és lábbeli nélkül. Például

kiváló időpont a reggeli méretkezés.

A mérleg felfele vagy lefele kerekít a legközelebbi értékre. Ha két

szerméretkezik és két különböző értéket kap, az Ön súlya a két érték között

van.

A mérleget nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon tisztítószereket.

A mérlegbe nem kerülhet víz, mert az károsíthatja az elektronikát.

Mivel a mérleg precíziós műszer, kezelje óvatosan. Ne ejtse el, és ne ugorjon rá.

HIBAKERESÉSI ÚTMUTA

Amennyiben a mérleg használata során probléma lép fel:

Ellenőrizze le, hogy az elemek megfelelően vannak-e behelyezve.

Ellenőrizze, hogy megfelelő métékegységet (stone (6,35 kg)/font, kilogramm

vagy font) választott-e ki.

Ellenőrizze, hogy a mérleg egyenes, vízszintes felületen van-e, és nem ér-e

hozzá a falhoz.

Ha a mérleg használatakor a kijelzőn semmi nem jelenik meg, vagy ha a ‘Lo

jelzés látható, helyezzen be egy új elemet.

Az ‘O-Ld kijelzés esetén a mérleg túl lett terhelve.

13

STOJAN STOWAWEIGH

VYSVĚTLENÍ OEEZ

CZ

Součástí této váhy Salter je ojedinělé řešení uskladnění. Když není váha používána,

Tato značka udává, že výrobek nesmí být na území EU vyhazován s běžným

můžete ji jednoduše a bezpečně uložit ve snadno sestavitelném stojanu a uvolnit tak

domácím odpadem. Pro prevenci možného znečištění životního prostředí

místo na podlaze koupelny.

a újmě na zdraví osob nekontrolovaným odpadem recyklujte výrobek

odpovědným způsobem, který podporuje obnovitelné použití surovin. Pokud chcete

PŘÍPRAVA VÁHY

použitý výrobek vrátit, využijte prosím sběrného systému nebo se obrte na

prodejce, od kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat způsobem

1. Otevřete schránku na baterie na spodní straně váhy.

bezpečným pro životní prostředí.

2. Vložte baterie (1 x CR2032) do schránky a dbejte přitom na správnou polaritu

(+ a -).

POKYNY K BATERII

3. Zavřete schránku na baterie.

4. Tlačítkem na spodní straně váhy si zvolte měrnou jednotku (kg, anglických

Tento symbol znamená, že baterie nesmí být likvidována vyhozením do

kamenů nebo liber).

domácího odpadu, protože obsahuje látky, jež mohou poškodit životní

5. Pro použití na koberci nasaďte přiložené nožky na koberec.

prostředí a zdraví. Za účelem likvidace baterii odevzdejte na určeném sběrném

místě.

OBSLUHA VÁHY

ZÁRUKA

1. Postavte váhu na pevný vodorovný povrch.

2. Nohou sešlápněte plochu váhy a znovu nohu sundejte.

Tento produkt je určen pouze pro domácí použití. Salter bezplatně opraví nebo

3. Počkejte, až se zobrazí nula.

vymění produkt nebo jakoukoli jeho součást do 15 let od data koupě, pokud bude

4. Postavte se na váhu a stůjte nehybně, dokud váha nevypočítá vaši hmotnost.

prokázáno, že se pokazila z důvodu defektivní zhotovení nebo materiálu. Tato záruka

5. Až uslyšíte pípnutí, sestupte.

pokrývá funkční součásti, které mají vliv na funkčnost váhy. Nepokrývá kosmetické

6. Vaše hmotnost se zobrazí na několik sekund a poté se váha vypne.

defekty způsobené běžným opotřebením nebo poškození způsobené nehodou

nebo nesprávným používáním. Otevření nebo rozložení váhy nebo jejích součástí

VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ

učiní záruku neplatnou. Reklamace musí být doložena důkazem o koupi a musí

být zaslána společnosti Salter (nebo místnímu pověřenému zástupci společnosti

Err Nestálá hmotnost. Stůjte nehybně.

Salter, pokud je mimo Velkou Británii) a zpětné poštovné musí zaplaceno předem. Je

O-Ld Hmotnost přesahuje maximální kapacitu.

nutno dbát na řádné zabalení váhy, aby nedošlo k jejímu poškození běhemepravy.

Lo vyměňte baterii.

Tento závazek je dodatek k zákonným právům zákazníka a nijakým způsobem tato

práva neovlivňuje. S dotazy ohledně servisu se obraťte na: DSI Czech Spol. S.R.O.,

RADY K POUŽITÍ A PÉČI

Pernerova 35a, 186 00 Praha 8 - Karlín, Česká Republika. Tel. +420 225 386 130

dy se važte na stejné váze a stejné podlaze. Neporovnávejte hmotnosti

e-mail homedics@dsicz.cz.

naměřené na různých vahách, protože mezi nimi budou z důvodu výrobních

www.salterhousewares.com/servicecentres

tolerancí určité rozdíly.

Postavením váhy na pevný, rovnoměrný povrch zajistíte větší přesnost aesnější

opakované vážení.

Každý den se važte ve stejnou dobu před jídlem a bez obuvi. Hned ráno je

dobrá chvíle.

ha zaokrouhluje hmotnost nahoru nebo dolů na nejbližší přírůstek. Pokud se

zvážíte dvakrát a naměříte dvě různé hodnoty, vaše hmotnost leží mezi těmito

dvěma čísly.

Čistěte váhu vlhkým hadříkem. Nepoužívejte chemické čistící prostředky.

Zamezte namočení váhy, protože to by mohlo poškodit elektronické části.

Pečujte o svou váhu s opatrností - je to precizní nástroj. Neupusťte ji a

neskačte na ni.

ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

Pokud během použití váhy nastanou nějaké problémy:

Zkontrolujte, zda je správně nasazena baterie.

Zkontrolujte, zda jste zvolili správnou měrnou jednotku v kamenech/librách,

kilogramech či librách.

Zkontrolujte, zda váha sto na vodorovném, plochém povrchu a že se nedotý zdi.

Pokud se při použití váhy na displeji nezobrazí vůbec nic nebo jen ‘Lo’ - zkuste

nasadit novou baterii.

Pokud se zobrazí ‘O-Ld, váha je přetížená.

14

STOWAWEIGH STANDI

WEEE AÇIKLAMASI

TR

Bu Salter tartısı benzersiz bir saklama özelliğine sahiptir. Kullanılmadığında kurması

Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması

kolay saklama standı sayesinde güvenli ve rahat bir şekilde saklanabilir ve böylece

gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası zararları

banyonuzda yer kaplamaz.

engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme

kaynaklarının sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın. Kullanılmış

TARTINIZI KULLANIMA HAZIRLAMA

aygıtınızı iade etmek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız

perakende satış noktasıyla görüşün. Kendileri bu ürünü çevreye zarar vermeyecek

1. Tartının altındaki pil bölmesini açın.

şekilde geri dönüştürülmek üzere gerekli yere gönderebilirler.

2. Pilleri (1 x CR2032), pil bölmesinin içinde gösterilen kutup işaretlerine (+ ve -)

dikkat ederek yerleştirin.

PIL DIREKTIFI

3. Pil bölmesini kapatın.

4. Tartının altındaki düğmeyi kullanarak ağırlık modu için kg, st veya lb’yi seçin.

Bu sembol, çevreye ve sağlığa karşı zararlı olabilen maddeler içerebileceği

5. Halıda kullanmak için tartıyla birlikte verilen halı ayaklığını takın.

için pillerin ev atığıyla atılmaması gerektiği gösterir. Lütfen, pilleri belirtilen

toplama noktalarına atın.

TARTIYI KULLANMA

GARANTI

1. Tartıyı sağlam ve düzgün bir yüzeye yerleştirin.

2. Platformun ortasına basın ve ayağınızı kaldırın.

Bu ürün yalnızca evde kullanım amaçlıdır. Salter, ürünün satın alınma tarihinden

3. Ekranda sıfır rakamı görüntülenene kadar bekleyin.

itibaren 15 yıl içinde malzeme veya işçilik hatası nedeniyle bozulduğu anlaşılması

4. Tartının üzerine çıkın ve ağırlığınız ölçülürken hiç kıpırdamadan durun.

durumunda ürünü, ürünün herhangi bir parçasını ücretsiz olarak tamir edecek veya

5. Bir bip sesi duyduğunuzda tartının üzerinden inin.

değiştirecektir. Bu garanti terazinin işlevini görmesini etkileyen çalışan parçaları

6. Ağırlığınız birkaç saniye daha görüntülenir ve sonra tartı kapanır.

kapsar. Bu garanti, ürünün normal aşınma payı nedeniyle ya da kaza veya yanlış

kullanımdan kaynaklanan görünüm bozukluklarını kapsamaz. Terazinin veya

UYARI GÖSTERGELERİ

parçalarının açılması ya da sökülmesi garantiyi geçersiz kılar. Garanti kapsamında

yapılacak isteklerde satın alma belgesinin ibraz edilmesi ve kurye masrafı ödenerek

Err Ağırlık sabit değil. Hareket etmeyin.

cihazın Salter’e (veya İngiltere dışındaki yerel Salter yetkili acentesine) gönderilmesi

O-Ld Ağırlık maksimum kapasiteyi aşıyor.

gerekir. Terazinin nakliye sırasında zarar görmemesi için paketlemede gereken özen

Lo pili değiştirin.

gösterilmelidir. Bu taahhüt tüketicinin yasal haklarına ek olarak verilir ve hiçbir

koşulda bu hakları etkilemez. Hizmetle ilgili sorularınız için, aşağıdaki adresle irtibat

KULLANIM VE BAKIM ÖNERİLERİ

kurun: Gizpa A.Ş., Uskudar Yolu Cad. Bodur Is Merkezi No: 8, 4-5 Icerenkoy - Atasehir,

Her zaman aynı tartıyı aynı yere yerleştirerek tartılın. Üretim toleransları

Istanbul, Turkey. Tel. +90 216 - 527 10 11.

nedeniyle farklı tartılar farklı sonuçlar verebileceğinden, bir tartıda ölçtüğünüz

www.salterhousewares.com/servicecentres

ağırlığı başka bir tartının sonucuyla karşılaştırmayın.

Tartınızı sert ve düz bir zemine yerleştirmeniz en doğru sonuçları almanızı ve

sonuçların tutarlı olmasını sağlar.

Her gün aynı saatte, yemekten önce ve üzerinizde kıyafet olmadan tartılın.

Örneğin, sabahları uyandığınızda ilk iş olarak tartılabilirsiniz.

Tartınız sonucu yukarı veya aşağı en yakın sayıya yuvarlar. Eğer iki kez tartılır

ve ikisinde de farklı sonuçlar arsanız, ırğız bu iki derin aranda bir değerdir.

Tartınızı nemli bir bezle temizleyin. Kimyasal temizleyiciler kullanmayın.

Tartınızın su almasına izin vermeyin, aksi halde elektronik parçaları zarar görür.

Tartınızı dikkatli kullanın. Hassas çalışan bir cihazdır. Düşürmeyin veya üzerine

atlamayın.

SORUN GİDERME KILAVUZU

Tartınızı kullanırken herhangi bir sorunla karşılaşırsanız:

Pilin doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin.

Doğru ağırlık modunu (stone/pound, kilogram veya pound) seçtiğinizden emin olun.

Tartının eğik olmayan, düzgün bir zemine yerleştirdiğinizden ve duvara

değmediğinden emin olun.

Tartıyı kullandığınızda ekranda hiçbir görüntü yoksa veya ‘Lo yazısı varsa yeni

pil takmayı deneyin.

EkrandaO-Ld’ yazısı görüntüleniyorsa maksimum ağırlık aşılmış demektir.

15

ΒΑΣΗ STOWAWEIGH

ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΑΗΗΕ

EL

Αυτή η ζυγαριά Salter διαθέτει μια μοναδική λύση αποθήκευσης. Όταν δεν

Αυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται

χρησιμοποιείται, η ζυγαριά θα μπορεί να αποθηκεύεται με ασφάλεια και άνεση σε μια

με άλλα οικιακά απόβλητα σε όλη την ΕΕ. Για να μην προκληθεί ζημιά στο

εύκολη στη συναρμολόγηση βάση αποθήκευσης, ελευθερώνοντας χώρο στο μπάνιο.

περιβάλλον ή στην υγεία λόγω μη ελεγχόμενης απόρριψης αποβλήτων,

ανακυκλώστε το υπεύθυνα, προάγοντας τη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑΣ

υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη συσκευή, χρησιμοποιήστε

τα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το

1. Ανοίξτε το χώρο μπαταριών στο κάτω μέρος της ζυγαριάς.

οποίο αγοράσατε το προϊόν. Οι υπεύθυνοι μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για

2. Τοποθετήστε μπαταρίες (1 x CR2032) προσέχοντας τα σύμβολα πολικότητας (+ και -)

ασφαλή για το περιβάλλον ανακύκλωσή του.

στο εσωτερικό του χώρου μπαταριών.

3. Κλείστε το χώρο μπαταριών.

ΟΗΓΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ

4. Επιλέξτε ζύγιση σε kg, st ή lb με τον διακόπτη στο κάτω μέρος της ζυγαριάς.

5. Για χρήση επάνω σε χαλί ή μοκέτα, προσθέστε τα ειδικά ποδαράκια της ζυγαριάς.

Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί

με οικιακά απορρίμματα, καθώς περιέχουν ουσίες που μπορεί να είναι επιβλαβείς

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑΣ

για το περιβάλλον και την υγεία. Απορρίπτετε τις μπαταρίες στα καθορισμένα σημεία

συλλογής.

1. Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια.

2. Πατήστε στο κέντρο της πλατφόρμας και πάρτε το πόδι σας.

ΕΓΓΥΗΣΗ

3. Περιμένετε μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη μηδέν.

4. Ανεβείτε στη ζυγαριά και σταθείτε εντελώς ακίνητοι μέχρι η ζυγαριά να υπολογίσει

Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η Salter θα επισκευάσει

το βάρος σας.

ή θα αντικαταστήσει το προϊόν, ή οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος, δωρεάν,

5. Όταν ακούσετε ένα μπιπ, κατεβείτε.

εφόσον μπορεί να αποδειχθεί, εντός 15 ετών από την ημερομηνία αγοράς, ότι

6. Το βάρος σας θα εμφανιστεί για λίγα δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, η ζυγαριά

παρουσίασε βλάβη εξαιτίας ελαττωμάτων εργασίας ή υλικών. Αυτή η εγγύηση καλύπτει

θα σβήσει.

όσα εξαρτήματα επηρεάζουν τη λειτουργία της ζυγαριάς. Δεν καλύπτει απώλεια της

αρχικής αισθητικής που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά ή βλάβες που οφείλονται

ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΕΝΕΙΞΕΙΣ

σε ατύχημα ή σε κακή χρήση. Αν ανοιχτεί η ζυγαριά ή αποσυναρμολογηθεί η ζυγαριά

ή τα εξαρτήματά της, η εγγύηση ακυρώνεται. Οι αξιώσεις κάλυψης από την εγγύηση

Err Μη σταθερό βάρος. Σταθείτε ακίνητοι.

πρέπει να υποστηρίζονται από απόδειξη αγοράς και να επιστρέφονται με πληρωμένα τα

O-Ld Το βάρος υπερβαίνει τη μέγιστη ικανότητα ζύγισης.

μεταφορικά στην Salter (ή στους κατά τόπους αντιπροσώπους της Salter, αν βρίσκεστε

Lo Αντικαταστήστε τη μπαταρία.

εκτός του Η.Β.). Η συσκευασία της ζυγαριάς πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να

μην υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά της. Η παρούσα υποχρέωση είναι πρόσθετη στα

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΦΡΟΝΤΙΑ

νομοθετημένα δικαιώματα ενός καταναλωτή και δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο αυτά

Πάντα να ζυγίζεστε στην ίδια ζυγαριά, η οποία είναι τοποθετημένη στην ίδια

τα δικαιώματα. Για ερωτήματα σέρβις, επικοινωνήστε με: Berson / Αφοι Κ. Σαραφιδη

επιφάνεια δαπέδου. Μην συγκρίνετε μετρήσεις βάρους μιας ζυγαριάς με μιας

Α.Ε.Β.Ε., Αθήνα, Αγαμέμνονος 47, Τ.Κ. 17675 Καλλιθέα. Τηλ. +30 210 9478773.

άλλης, οι οποίες θα διαφέρουν λόγω κατασκευαστικών ανοχών.

Θεσσαλονίκη, Philippos Business Center, Αγ. Αναστασίας & Λαέρτου, Τ.Κ. 57001 Πυλαία.

Αν τοποθετήσετε τη ζυγαριά σας σε σκληρό, επίπεδο δάπεδο, εξασφαλίζετε τη

Τηλ. +30 2310 954020

μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια και επαναληψιμότητα των μετρήσεων.

www.salterhousewares.com/servicecentres

Να ζυγίζεστε την ίδια ώρα κάθε μέρα, πριν γευματίσετε και χωρίς να φοράτε

παπούτσια. Μια καλή ώρα είναι πολύ νωρίς το πρωί.

Η ζυγαριά σας κάνει στρογγυλοποίηση προς τα επάνω ή προς τα κάτω, στην

πλησιέστερη ένδειξη. Αν ζυγιστείτε δύο φορές και οι μετρήσεις διαφέρουν, το

βάρος σας βρίσκεται μεταξύ των δύο μετρήσεων.

Καθαρίζετε τη ζυγαριά με ένα υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε χημικά

καθαριστικά.

Μην αφήνετε τη ζυγαριά να κορεστεί με νερό, αφού έτσι θα καταστραφούν τα

ηλεκτρονικά της κυκλώματα.

Μεταχειρίζεστε τη ζυγαριά σας προσεκτικά - είναι ένα όργανο ακριβείας.

{0><}100{>Μην την αφήνετε να πέσει και μην ανεβαίνετε επάνω της πηδώντας.

ΟΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΝ

Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες κατά τη χρήση της ζυγαριάς σας:

Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει τοποθετηθεί σωστά.

Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει όποια μονάδα μέτρησης προτιμάτε, μεταξύ στατήρων

(st), χιλιόγραμμων (kg) ή λιβρών (lb).

Βεβαιωθείτε ότι η ζυγαριά βρίσκεται σε επίπεδο και ίσιο δάπεδο και ότι δεν

ακουμπά σε τοίχο.

Αν όταν χρησιμοποιείτε τη ζυγαριά δεν εμφανίζεται καμία ένδειξη ή εμφανίζεται

η ένδειξη ‘Lo’ - δοκιμάστε νέα μπαταρία.

Αν εμφανίζεται η ένδειξη O-Ld, η ζυγαριά έχει υπερφορτωθεί.

16

 STOWAWEIGH

 WEEE

RU

У весов Salter имеется уникальное приспособление для хранения. Когда весы не

Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается

используются, их можно установить в сборную подставку. Она устойчива, удобна,

утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не

легко собирается и позволяет освободить больше места в квартире.

нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате

неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы

 

обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов.

Верните бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов

1. Откройте батарейный отсек на тыльной стороне весов.

или свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор.

2. Установите в батарейный отсек батареи (1 x CR2032), соблюдая полярность

Там вы сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки.

(символы + и -).

3. Закройте батарейный отсек.

 

4. С помощью переключателя на тыльной стороне весов выберите режим

взвешивания в килограммах (kg), стоунах (st) или фунтах (lb).

Данный символ означает, что батареи не следует утилизировать

5. Для использования на ковре прикрепите входящие в комплект ножки для

совместно с бытовым мусором, поскольку они содержат вещества,

ковра.

способные нанести вред окружающей среде и здоровью. Утилизируйте батареи в

специально предназначенных для этого приемных пунктах.





1. Установите весы на твердой ровной поверхности.

2. Нажмите ногой на центр платформы и уберите ногу.

Это изделие предназначено только для бытового использования. Компания

3. Дождитесь обнуления показаний индикатора.

Salter обязуется осуществлять бесплатный ремонт или замену устройства

4. Встаньте на весы и стойте неподвижно, пока рассчитывается ваш вес.

или любого его элемента в течение 15 лет с момента покупки при условии,

5. После звукового сигнала сойдите с весов.

что неисправность возникла из-за производственного дефекта. Эта гарантия

6. В течение нескольких секунд на дисплее будет отображаться ваш вес, после

распространяется на все компоненты, оказывающие влияние на работу

чего весы выключатся.

весов. Гарантия не распространяется на ухудшение внешнего вида вследствие

естественного износа или на повреждения в результате неправильного

 

использования. При самостоятельном вскрытии прибора гарантия аннулируется.

Покупатель обязан предоставить доказательства приобретения данного

Err Нестабильный вес. Стойте неподвижно.

устройства и обеспечить его доставку в компанию Salter (или местному агенту,

O-Ld Вес превышает максимальное значение.

если покупка была произведена за пределами Великобритании). Во избежание

Lo замените батарейку.

повреждений во время транспортировки весы должны быть упакованы

соответствующим образом. Это обязательство является дополнением к

 

законным правам потребителя и никоим образом не затрагивает эти права.

Всегда взвешивайтесь на тех же самых весах, установленных на том же

По вопросам технического обслуживания обращайтесь: OOO Maltum, 2/11 build2,

самом месте. Не сравнивайте показания одних весов с другими, поскольку

4th Tverskaya-Yamskaya st, Moscow, 125047, Russia. e-mail info@homedics-russia.ru.

могут наблюдаться различия в показаниях из-за особенностей каждого

www.salterhousewares.com/servicecentres

производителя.

Установка весов на твердой ровной поверхности обеспечит наиболее

высокую точность показаний.

Взвешивайтесь ежедневно в одно и то же время, перед принятием пищи и

без обуви. Наилучшее время для этого – раннее утро.

Показания округляются до ближайшего целого числа. Если вы взвесились

дважды и получили разные показания, то ваш вес находится в интервале

между двумя полученными значениями.

Протирайте весы влажной тряпкой. Не используйте химические чистящие

средства.

Не допускайте попадания воды внутрь весов, так как это может повредить

электронику.

Обращайтесь с весами бережно: это высокоточный измерительный прибор.

Не роняйте весы и не прыгайте на них.

 

Если при использовании весов возникают неполадки, выполните следующие

действия.

Проверьте правильность установки батарейки.

Проверьте правильность выбора единиц измерения (стоуны, фунты или

килограммы).

Убедитесь, что весы установлены на гладкой ровной поверхности и не

касаются стены.

Если при использовании весов показания на дисплее отсутствуют или

отображается символ ‘Lo’, то следует заменить батарейку.

Если на дисплее отображается символ O-Ld, то весы перегружены.

17

STOJAK STOWAWEIGH

OBJAŚNIENIE WEEE

PL

Ta waga Salter posiada unikatowe rozwiązanie umożliwiające przechowywanie wagi.

Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać s

Gdy waga nie jest używana, można w wygodny i bezpieczny sposób umieścić ją na

wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie, którym

łatwym w montażu stojaku, zapewniając w ten sposób więcej wolnego miejsca w

zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy recyklingować,

łazience.

aby umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany. Aby dokonać

zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru lub

PRZYGOTOWANIE WAGI

skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebrany do bezpiecznego

dla środowiska recyklingu.

1. Otwórz komorę baterii znajdującą się w spodzie wagi.

2. Włóż baterie (1 x CR2032) zachowując odpowiednią polaryzację (+ i -) podaną

DYREKTYWA DOT. BATERII

wewnątrz komory baterii.

3. Zamknij komorę baterii.

Ten symbol oznacza, że baterii nie można wyrzucać wraz z odpadami

4. Wybierz odpowiednie jednostki wagi za pomocą przełącznika znajdującego się

domowymi, ponieważ baterie zawierają substancje, które mogą być szkodliwe

w spodniej części urządzenia.

dla środowiska oraz zdrowia. Baterie należy dostarczyć do wyznaczonych punktów

5. W przypadku ustawienia na dywanie, należy stosować dołączone nóżki.

zbiórki.

OBSAUGA WAGI

GWARANCJA

1. Ustaw wagę na stabilnej równej powierzchni.

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Salter nieodpłatnie

2. Naciśnij środkową część platformy i zdejmij stopę.

naprawi lub wymieni produkt lub dowolną jego część, jeżeli w ciągu 15 lat od

3. Odczekaj,waga wyświetli zero.

dnia zakupu przestanie on działać prawidłowo z powodu wad wykonawczych

4. Wejdź na wagę i stój nieruchomo podczas ważenia.

lub materiałowych. Niniejsza gwarancja obejmuje elementy robocze, mające

5. Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego zejdź z wagi.

wpływ na działanie wagi. Nie obejmuje ona pogorszenia się stanu wizualnego

6. Twoja waga dzie wyświetlana przez kilka sekund, a następnie waga wyłączy s.

produktu wskutek normalnego jego użytkowania ani też uszkodzeń wynikłych

z przypadkowego działania lub nieprawidłowego wykorzystania. Otwarcie lub

KOMUNIKATY BAŁĘDÓW

zdemontowanie wagi powoduje unieważnienie gwarancji. Roszczenia gwarancyjne

muszą być poparte dowodem zakupu. Produkt należy przesłać (na koszt

Err Niestabilna waga. Stój nieruchomo.

użytkownika) na adres Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką

O-Ld Waga przekracza maksymalną nośność.

Brytanią. Należy starannie opakować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu podczas

Lo wymień baterię.

transportu. Niniejsza gwarancja stanowi uzupełnienie statutowych praw konsumenta

i w żaden sposób nie ogranicza tych praw. W przypadku zapytań dotyczących obsługi,

ZASTOSOWANIE I UTRZYMANIE

prosimy o kontakt z: Eko-Koral Sp. Z O.O., ul. Wspólna 26, 45-837 Opole, Polska.

Zawsze waż się na tej samej wadze, umieszczonej w tym samym miejscu.

Tel. +48 77 550 70 76 e-mail biuro@eko-koral.pl.

Nie porównuj odczytów z różnych urządzeń, ponieważ mogą występować

www.salterhousewares.com/servicecentres

pewne różnice wynikające z różnych tolerancji produkcyjnych.

Aby uzyskać dokładny i powtarzalny odczyt, należy umieścić wagę na

stabilnym i równym podłożu.

Sprawdzaj swoją wagę każdego dnia o tej samej porze, przed posiłkiem i bez

obuwia. Najlepiej ważyć się rano, po wstaniu z łóżka.

Waga zaokrągla wynik w dół lub w górę do najbliższej wartości. Jeśli ważysz

się dwukrotnie i otrzymujesz dwa różne wyniki, oznacza to, że Twoja waga

znajduje się pomiędzy tymi dwoma odczytami.

Czyść wagę wilgotną szmatką. Nie używaj chemicznych środków czyszczących.

Nie dopuszczaj do zamoczenia wagi, ponieważ może doprowadzić to do

uszkodzenia elektroniki urządzenia.

Obchodź się z wagą ostrożnie – jest to precyzyjne urządzenie. Nie rzucaj wagą i

nie skacz na niej.

WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK

W przypadku wystąpienia problemów związanych z eksploatacją wagi:

Sprawdź, czy bateria jest włożona prawidłowo.

Sprawdź, czy wybrałeś prawidłowe jednostki wagi, np. kilogramy.

Sprawdź, czy waga jest ustawiona na płaskiej i stabilnej powierzchni i nie

dotyka ściany.

Jeżeli podczas używania wagi na wyświetlaczu nie ma żadnej wartości lub

wyświetlony ‘Lo, należy założyć nowe baterie.

Jeżeli wyświetlonyO-Ld‘ waga została przeciążona.

18

STOJAN STOWAWEIGH

WEEE POPIS

SK

Táto váha Salter je vybavená jedinečným úložným riešením. Keď sa váha nepoužíva,

Tento symbol znamená, že výrobok by sa v rámci celej EU nemá vyhadzov

je možné ju bezpečne a pohodlne odložiť na ľahko montovateľný odkladací stojan,

do domáceho odpadu. Aby nedošlo k možnému znečisteniu životného

čím sa v kúpeľni uvoľní miesto.

prostredie alebo poškodeniu zdravia v dôsledku nekontrolovaného odpadu,

je potrebné pristupovať k recyklovaniu zodpovedne a propagovať tak opätovné

PRÍPRAVA VÁHY

použitie zdrojových materiálov. Ak chcete výrobok vrátiť, postupujte podľa systému

na vrátenie a zber alebo kontaktujte predajcu, kde ste výrobok kúpili. Výrobok od vás

1. Otvorte priehradku na batérie, ktosa nachádza na spodnej časti váhy.

prevezmú a bezpečne ho recyklujú.

2. Vložte batérie (1 x CR2032) s dodržaním správnej polarity podľa vyznačených

značiek (+ a -) do vnútra priestoru na batérie.

POKYNY OHĽADNE BATÉRIE

3. Zatvorte priehradku na batérie.

4. Zvoľte si jednotku hmotnosti kg, st alebo lb pomocou spínača na spodnej časti

Tento znak znamená, že batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim

váhy.

odpadom, pretože obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie

5. V prípade, ak budete váhu používať na koberci, nasaďte nožičky, ktoré sú

alebo poškodiť zdravie. Batérie likvidujte v strediskách určených pre zber odpadu.

priložené k váhe.

ZÁRUKA

FUNGOVANIE VÁHY

Tento výrobok je určený iba na domáce použitie. Spoločnosť Salter opraví alebo

1. hu položte na pevný a vodorovný podklad.

vymení výrobok alebo jeho časť (okrem batérií) bezplatne v priebehu 15 rokov odo

2. Zatlačte na stred plošiny a nohu zložte.

dňa jeho zakúpenia ak sa preukáže, že výrobok je nefunkčný v dôsledku chyby

3. Počkajte, kým sa nezobrazí nula.

pri jeho výrobe alebo chyba na materiáloch. Táto záruka pokrýva funkčné časti,

4. Postavte sa na váhu a stojte podľa možností bez pohybu, kým váha nevyčísli vašu

ktoré majú vplyv na použiteľnosť váhy. Nepokrýva povrchové poškodenia výrobku

hmotnosť.

spôsobené opotrebovaním, prípadne poškodenie spôsobené náhodne alebo pri

5. Keď zaznie pípnutie, zostúpte z nej.

nevhodnom použití. Otvorením alebo rozobratím váhy alebo jej častí sa zruší

6. Vaša hmotnosť zostane zobrazená niekoľko sekúnd a potom sa váha vypne.

platnosť záruky. Uplatnenie nárokov krytých zárukou musí byť podložené dokladom

o kúpe výrobku a bude doručené a vyplatené spoločnosťou Salter alebo miestnym

INDIKÁTORY PRI UPOZORNENÍ

autorizovaných zástupcom spoločnosti Salter (ak je to v rámci Vkej Británie).

Výrobok dobre zabaľte, aby sa pri prevoze nepoškodil. Tento záväzok doplňuje

Err Nestála hmotnosť. Stojte bez pohnutia.

zákonné práva spotrebiteľa a žiadnym spôsobom ich neporušuje. Kontakt na servisné

O-Ld Hmotnosť prevyšuje maximálnu kapacitu.

služby: DSI Slovakia S.R.O., Južná trieda 117, 04001 Košice, Slovensko.

Lo Vymeňte batérie.

Tel. +421 556 118 112 e-mail homedics@dsi.sk.

www.salterhousewares.com/servicecentres

RADY PRI POUŽITÍ A ÚDRŽBE

Svoju hmotnosť merajte na rovnakej váhe a na rovnakom povrchu.

Neporovnávajte hodnoty namerané na rozličných váhach. Určité rozdielnosti sú

možné kvôli odchýlke pri výrobe.

Pri umiestnení váhy na tvrdý a rovný povrch dosiahnete najvyššiu presnosť a

opakovateľnosť.

Svoju hmotnosť si merajte vždy v rovnakom čase, pred jedlom a naboso.

Najvhodnejší čas je hneď ráno.

Váha zaokrúhľuje hore alebo dolu k najbližšej prírastku. Ak sa odvážite dvakrát za

sebou s dostanete dve rôzne hodnoty, vaša reálna hmotnosť je hodnota, ktoje

medzi týmito dvoma hodnotami.

hu čistite vlhkou utierkou. Na čistenie nepoužívajte žiadne chemikálie.

Dbajte na to, aby váha nezvlhla, voda môže poškodiť elektronické časti.

S váhou zaobchádzajte opatrne, je to jemné zariadenie. Dbajte na to, aby váha

nespadla. Na váhu neskáčte.

POSTUP PRI RIEŠENÍ PROBLÉMOV

Ak máte problémy s použitím váhy:

Skontrolujte, či sú batérie správne vložené.

Skontrolujte, či ste zvolili hmotnostnú jednotku kamene/libry, kilogramy alebo

libry.

Skontrolujte, či je váha položená na rovnom povrchu a či sa nedotýka steny.

Ak sa počas použitia váhy na monitore nič nezobrazí, ale ak sa zobrazí iba symbol

Lo, skúste vymeniť batérie.

Ak sa zobrazí symbol ‘O-Ld, váha je preťažená.

19

E

HoMedics Group Ltd

PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK.

www.salterhousewares.co.uk  IB-9055-0412-04

Аннотация для Весов ювелирных Salter 9055 WH3R Stow-A-Weigh Electronic Scale в формате PDF