Ridgid SeeSnake: C B A

C B A: Ridgid SeeSnake

32

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

C

B

A

Fig. 5 A-B-C

Fig. 6

Fig. 7

Ridge Tool Company

33

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Transport et manutention

FR

Evitez les chocs et les mouvements violents.

®

SeeSnake 

Utilisation et entretien

Stockez l’appareil en lieu sec et frais, an de réduire les

Instructions d’utilisation

risques d’électrocution et de prolonger l’autonomie de la

batterie.

AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement

ces instructions et le guide de sécurité

REMARQUE : les batteries de la Colour Video ToolCase

doivent être complètement chargées et le compartiment

qui les accompagne avant d’utiliser cet

interne totalement sec avant de fermer le coret en vue de

appareil. Si vous avez des questions sur l’un

son rangement.

ou l’autre aspect relatif à l’utilisation de cet

appareil, contactez votre distributeur RIDGID.

Protégez l’appareil contre les chaleurs excessives.

Eloignez-le des sources de chaleur telles que les radiateurs,

Lincompréhension et le non-respect de toutes

les convecteurs, les poêles ou autres appareils générant de la

les instructions peuvent provoquer une

chaleur (y compris les amplicateurs).

électrocution, un incendie et/ou des blessures

corporelles graves.

Sécurité

Fixez la machine au sol. Insérez toujours la che dans

AVERTISSEMENT ! Une prise électrique incorrectement

une prise de courant correctement mise à la terre,

installée peut causer un choc électrique et/ou sévèrement

protégée par un disjoncteur diérentiel de 30 mA

endommager l’équipement. Assurez-vous toujours que

maximum. Ne tentez pas d’ouvrir le boîtier de la caméra

les prises électriques situées dan vos aires de travail soient

ou le moniteur. En eet, cela est potentiellement

proprement installées et sécurisées. La présence d’une prise

dangereux et entraînerait l’annulation de la garantie.

ne garantie pas que le circuit électrique soit correctement

N’utilisez pas l’appareil dans des environnements

installé. En cas de doute, faites inspecter la prise par un

potentiellement explosifs.

électricien qualié.

Sécurité relative aux batteries

Généralités

Les batteries explosent au contact du feu ! Ne brûlez pas

de batteries pour quelque raison que ce soit.

Caractéristiques

Mettez correctement les batteries au rebut. Emmenez-les

Le SeeSnake/Mini-SeeSnake est conçu pour être utilisé

à un centre de recyclage. Les batteries au plomb-acide

comme outil dinspection des tubes. Il est vivement conseillé

étanches contiennent des composés nuisibles pour

de ne PAS le modier et/ou l’utiliser pour une autre application.

l’environnement.

Caractéristiques physiques et capacité : voir Fig. 2.

Débranchez toujours la batterie avant de l’expédier ou

Un SeeSnake est constitué d’un dévidoir (avec câble de

de la transporter dans un aéroport.

poussée et tête de caméra) ainsi que d’un système de

Si la batterie doit être remplacée, utilisez uniquement le

moniteur.

format et le type spéciés.

Tous les systèmes de moniteur couleur (noir et blanc)

(moniteur de magnétoscope, écran LCD DVD et Toolcase)

Installation et fonctionnement

peuvent être utilisés avec l’ensemble des dévidoirs couleur

Installez les roues sur le tambour de exible (SeeSnake

(noir et blanc) (mini et ordinaires).

uniquement) (Fig. 3).

Vériez que la tête de caméra et le ressort (Fig. 4)

s’extraient du tambour sans gêne.

34

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Déroulez le câble d’alimentation/signal du tambour de

Installation/Changement des guides

exible et branchez-le sur la prise située à l’avant du

moniteur (Fig. 5A).

Faites glisser le guide au-dessus du ressort et xez-le à

Relevez et verrouillez le pare-soleil en position sur le

l’aide d’une bague de retenue métallique. Poussez les clips

moniteur (Fig. 6), puis raccordez le cordon d’alimentation

métalliques pour xer les dispositifs de guidage à billes et la

à la prise électrique (la Toolcase peut également être

base roulante (SeeSnake).

alimentée par batterie).

Mettez l’ordinateur sous tension et vériez que l’image

Entretien

est claire.

Maintenez le câble propre et recherchez les entailles

Linterrupteur Marche/Arrêt reste allumé lorsqu’un signal

éventuelles. Nettoyez le tambour de exible à l’eau ;

vidéo provenant de la camera est détecté.

remarquez la présence du bouchon de vidange. Essuyez le

Si la caméra n’est pas branchée ou si un problème de

moniteur à l’aide d’un chion sec.

connexion survient, le témoin de l’interrupteur Marche/

Arrêt clignote selon un motif S-O-S (3 courts/3 longs/

REMARQUE : ne remplissez pas le tambour d’eau en laissant

3 courts).

le dévidoir sur le anc, car vous risqueriez d’endommager la

Si l’interrupteur Marche/Arrêt reste allumé et si aucune

bague glissante interne.

image ne s’ache, il se peut que le moniteur soit hors

tension.

Les réglages de la luminosité et du contraste, ainsi qu’une

commande de la luminosité des témoins DEL se situent

SeeSnake couleur

sur le moniteur. Ces réglages doivent être eectués

lorsque la caméra se trouve dans le tube.

Capacité

Une fois la caméra dans le tube, réglez les témoins DEL de

la tête de caméra à l’aide du bouton gradateur (Fig. 5C).

- SeeSnake ordinaire : 50 - 300 mm, max. 99 m de long

Insérez la tête de caméra dans la conduite en appuyant

- Mini SeeSnake : 40 - 200 mm, max. 61 m de long

sur le câble et vériez sa progression en regardant l’image

à l’écran.

Pour une meilleure prise, utilisez des gants antidérapants

Systèmes de moniteur

en caoutchouc.

Nettoyez l’objectif à l’eau claire avant d’utiliser la caméra.

Conguration :

Ne forcez pas ou ne tordez pas le câble de poussée. Evitez

Activation de l’émetteur FleXmitter : tournez le bouton du

les bords tranchants. La caméra et le câble risqueraient

gradateur/émetteur FleXmitter jusqu’à la position extrême

d’être endommagés par abrasion ou encore en forçant ou

gauche. (voir Fig. 5C). Le témoin DEL de l’interrupteur

en heurtant des obstacles.

Marche/Arrêt clignote lorsque l’émetteur est activé et des

Dans la mesure du possible, laissez couler de l’eau pour

interférences risquent d’apparaître sur le moniteur.

réduire la friction et maintenir la caméra propre.

Ne laissez pas le câble se replier sur lui-même.

Conseil : - En laissant de l’eau s’écouler dans le tube,

Moniteur magnétoscope (noir et blanc ou couleur)

vous pouvez facilement déterminer l’aval. Cela permet

Composants du système : Moniteur + Magnétoscope

de déterminer lorientation de la tête de caméra dans le

tube.

Voir Fig. 1 pour les composants du système

- Ne poussez pas le câble en éloignant trop les mains

du point d’entrée. Vous risqueriez de le tordre et

Le magnétoscope se met sous tension lorsque vous activez

de lendommager éventuellement en particulier à

l’appareil. Il n’est pas nécessaire d’utiliser la touche Marche/

l’approche d’un virage dicile. Lorsque vous arrivez

Arrêt du magnétoscope.

à un point complexe, faites avancer la caméra de 30 à

40 cm supplémentaires.

Une fois linspection terminée, extrayez le câble du tube

en l’enroulant dans un chion an déliminer la poussière,

puis insérez-le dans le tambour de exible. N’utilisez pas le

tambour pour « rembobiner » le câble. Rincez intégralement

la tête de caméra et le ressort avant de les mettre en sécurité

dans le tambour.

N’utilisez pas de solvant ou d’autres nettoyants agressifs.

Ridge Tool Company

35

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Enregistrement vidéo

Colour Toolcase

Pour enregistrer, vous pouvez utiliser la touche

d’enregistrement du magnétoscope ou la grande touche

rouge (Enregistrement/Arrêt de l’enregistrement).

Description et caractéristiques

La Colour Video ToolCase peut fonctionner sur des sources

REMARQUE : si vous utilisez les deux touches

d’alimentation CA ou CC externes, ainsi que sur une batterie

d’enregistrement diérentes (grande touche rouge/touche

interne permettant d’utiliser le système SeeSnake lorsque

du magnétoscope), noubliez pas qu’ils ne fonctionnent pas

l’alimentation externe n’est pas disponible ou pas pratique.

conjointement. Cela signie que si vous appuyez sur une

L’appareil est doté d’un circuit de charge intégré et d’un

touche, l’autre nest pas « avertie » de lopération eectuée

voyant à 3 couleurs donnant une indication visuelle de l’état

par l’autre. Par exemple, si vous appuyez sur la touche

de la batterie.

d’enregistrement du magnétoscope et souhaitez ensuite

arrêter l’enregistrement, vous devez appuyer à deux reprises

Les prises de copie audio/vidéo du panneau avant permettent

sur la grande touche rouge.

de lire, denregistrer ou de copier des bandes provenant d’un

appareil vidéo externe.

Vous pouvez enregistrer du son à l’aide du micro « mains

Vous disposez d’un microprocesseur incorporé orant des

libres » de l’appareil proprement dit ou à l’aide d’un micro

fonctionnalités et un contrôle évolués, notamment :

manuel.

Achage à l’écran de l’état denregistrement audio, de

Vériez que le bouton de volume/désactivation du son n’est

l’autonomie de la batterie, du fonctionnement de lémetteur

pas en position de désactivation du son. Ce bouton peut

du Mini SeeSnake, de la fonction magnétoscope, du réglage

se trouver n’importe dans la zone de la bande rouge. Si

de l’image du moniteur, ainsi que du menu de conguration

vous ne souhaitez pas enregistrer de son, tournez le bouton

du système.

de volume/désactivation du son dans le sens inverse des

Mode d’économie d’énergie qui désactive le magnétoscope

aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position

lorsqu’il est resté inactif pendant une période présélectionnée.

OFF.

Cette option peut être activée à partir du menu de

Lorsque vous utilisez le micro « mains libres », un témoin

conguration du système.

rouge s’allume. Il vous sut de parler en direction de

Interrupteur Marche/Arrêt du moniteur qui vous permet

l’appareil (le témoin clignote alors plus intensément). Lorsque

de désactiver le moniteur alors que le reste du système est

vous utilisez le micro manuel, le témoin ne s’allume pas aussi

toujours sous tension (pendant la localisation, par exemple)

longtemps que vous ne l’avez pas activé.

an de prolonger l’autonomie de la batterie.

Mise hors tension automatique pour empêcher toute

REMARQUE : le témoin DEL audio situé sur la gauche du

décharge de la batterie par inadvertance en arrêtant

micro mains libres possède trois réglages :

l’alimentation du système lorsque vous abaissez le moniteur

dans sa position d’ancrage.

1. ETEINT : Bouton volume/son en position OFF ou

micro manuel branché et non activé. Aucun son nest

Transfert automatique d’alimentation an d’éviter toute

enregistré.

réinitialisation du système et toute perte de mesures de

2. LEGEREMENT ALLUME : L’appareil est prêt à enregistrer,

distances en basculant instantanément de/vers la batterie

mais ne détecte aucun signal audio fort.

interne en cas de connexion ou de déconnexion d’une source

3. INTENSE LUMIERE ROUGE : L’appareil enregistre un signal

d’alimentation externe.

audio fort avec le micro mains libres ou le micro manuel

Port LANC qui contrôle un périphérique vidéo LANC externe

activé.

à partir du clavier. (Sur de nombreux caméscopes 8 mm,

Hi- 8(tm), Digital8(tm) et MiniDV) Permet l’enregistrement

simultané des inspections à l’aide du magnétoscope intégré

et d’un périphérique externe.

REMARQUE : pour connaître les caractéristiques, consultez

l’Annexe A.

36

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Charge de la batterie

Composants de la Colour Video

Au moment de sa première utilisation, la batterie doit

ToolCase

être complètement chargée. Pour cela, utilisez le cordon

d’alimentation secteur fourni dans la poche située sur le

1+2

3

dessus du magnétoscope.

4

REMARQUE : la recharge d’une batterie qui sest

complètement déchargée lors d’une utilisation normale dure

5

environ six heures.

6

ATTENTION : le couvercle DOIT être ouvert pendant la charge

17

an d’assurer l’aération des gaz potentiellement explosifs.

7

8

Le voyant d’état de la batterie indique l’état de la batterie :

Si l’appareil est alimenté par la batterie interne

16

15

18

14

19 13 12 20 11 9

10

Clignote lentement en rouge : L’appareil est alimenté sur

batterie

1+2 Bloc d’alimentation / poche à accessoires - Poche

amovible - 3 Compartiment de la batterie - 4 Clavier du

Clignote rapidement en rouge : La batterie s’aaiblit

moniteur / Interface de commande - 5 Pare-soleil enveloppant

- 6 Moniteur LCD couleur - 7 Prise pour micro distant - 8

Reste allumé en rouge presque en continu : Batterie

Prise auxiliaire - 9 Micro intégré - 10 Connexion pour câble

extrêmement faible ; raccordez-la à une source d’alimentation

de système SeeSnake - 11 Bouton Gradateur/Emetteur - 12

externe. Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas

Réglage du volume/Désactivation du son - 13 Interrupteur

correctement.

Marche/Arrêt - 14 Prise LANC - 15 Prise d’alimentation

Si l’appareil est connecté à une source d’alimentation

externe - 16 Fusible - 17 Magnétoscope - 18 Voyant d’état de

externe

la batterie - 19 Prises de copie audio/vidéo - 20 Haut-parleur

Orange : La batterie se recharge.

Préparation du système en vue de son utilisation

Vert : La batterie est complètement chargée.

Rouge : Problème de batterie/câblage (si la batterie est

Connexion de la batterie

correctement raccordée, il se peut qu’elle ait atteint

Pour votre sécurité, la Colour Video ToolCase vous est livrée

la n de sa durée de service et doive être remplacée).

avec la batterie débranchée. Avant d’utiliser l’appareil pour la

Appelez votre distributeur RIDGID pour obtenir une

première fois, vous devez connecter la batterie. De même, il

assistance relative au diagnostic et des informations

est conseillé de débrancher la batterie avant de l’expédier ou

sur le remplacement de la batterie.

de la transporter dans un aéroport.

Pour connecter la batterie :

REMARQUE : si le témoin DEL rouge s’allume

Retirez les quatre vis de xation de la poche en plastique

immédiatement après l’installation de la batterie, vériez que

située sous le moniteur LCD et soulevez la poche pour

les bornes sont correctement connectées.

l’extraire du panneau.

Retirez les capuchons en caoutchouc des extrémités de la

batterie.

AVERTISSEMENT ! Ne rangez jamais la Colour Video ToolCase

Raccordez le l d’alimentation rouge à la borne positive

avec une batterie déchargée. Vous risqueriez d’endommager

(rouge) de la batterie et le l d’alimentation noir à sa

la batterie.

borne négative (noire).

Réinstallez les capuchons en caoutchouc et poussez la

batterie pour la mettre en place en veillant soigneusement

à ne pas pincer les câbles.

Remettez en place la poche en plastique ainsi que les

vis.

Ridge Tool Company

37

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Mise sous tension du système

Touche Lire/Pause : pour lire la vidéo enregistrée sur le

magnétoscope. Si vous appuyez sur cette touche lors de la

Pour mettre la Colour Video ToolCase sous tension, relevez

lecture ou de l’enregistrement, l’une ou l’autre fonction est

le moniteur de sa position d’ancrage et appuyez sur

suspendue.

l’interrupteur Marche/Arrêt.

Réglage de l’image du moniteur

REMARQUE : l’appareil ne se met pas sous tension si le

moniteur est dans sa position d’ancrage.

Maintenez la touche Mode magnétoscope/moniteur

enfoncée jusqu’à ce que le voyant du mode moniteur s’allume

Enregistrement : consultez également la section Moniteur

(deux secondes).

magnétoscope.

Le voyant du mode moniteur reste allumé pour indiquer

que vous êtes en mode de réglage du moniteur.

Fonctions et commandes du clavier du

Pour régler la luminosité, le contraste ou la couleur, appuyez

moniteur

sur la touche située au-dessus du symbole approprié dans

Le clavier situé sur le dessus du moniteur LCD possède trois

la barre grise. Utilisez les touches situées au-dessus des

modes de fonctionnement :

symboles « + » ou « - » pour procéder au réglage.

Touche Mode

Touche Lire/Pause Touche Arrêter

Pour quitter le mode moniteur, maintenez enfoncée la touche

magnétoscope/moniteur

Touche

Mode magnétoscope/moniteur pendant deux secondes.

Voyant du mode

Touche

Touche

d’enregistrement

magnétoscope

Rembobiner

Avance rapide

Une touche

REMARQUE : en mode moniteur, si vous n’appuyez sur

aucune touche pendant 7 secondes, le système revient

automatiquement en mode magnétoscope.

Activer/désactiver

Dénition des options de menu

Couleur Contraste Augmenter

le moniteur

Luminosité Réduire Retour

Voyant du mode

Pour passer en mode de menu, appuyez simultanément sur

moniteur

les touches Avance rapide et Retour rapide et relâchez-les.

Mode magnétoscope : pour commander le

Pour parcourir les options de menu, appuyez sur la touche

magnétoscope intégré et/ou un périphérique

Lire.

d’enregistrement en option commandé par le port

Lanc. (Sur de nombreux caméscopes 8 mm, Hi-8(tm),

Pour parcourir les options disponibles pour l’élément de

Digital8(tm) et MiniDV)

menu que vous souhaitez modier, appuyez sur les touches

Avance rapide ou Retour rapide.

Mode moniteur : pour régler l’image du moniteur

Pour quitter les paramètres du menu et accepter vos

Mode de conguration du système : pour accéder au

modications, appuyez simultanément sur les touches

menu de conguration du système

Avance rapide et Retour rapide et relâchez-les.

Voyant du mode magnétoscope

: lorsqu’il est allumé, les

touches du clavier commandent le magnétoscope.

Options des menus

Voyant du mode moniteur

: lorsquil est allumé, les touches

du clavier règlent l’image du moniteur, comme indiqué par

Restore factory defaults : rétablit la valeur par défaut de

les symboles de la bande grise.

toutes les options.

VCR function display : détermine le mode d’achage des

Touche d’activation/désactivation du moniteur

:

fonctions du magnétoscope (Enregistrement, Lecture,

désactive ou active uniquement le moniteur alors que le

Avance/Retour rapide, Arrêt) sur le moniteur.

reste du système reste sous tension. Fonctionne en mode

VCR power save : met automatiquement le magnétoscope

magnétoscope.

hors tension s’il est resté inactif pendant une période

dénie par l’utilisateur. Le magnétoscope se met

Touche d’enregistrement Une touche

: pour lancer et

automatiquement sous tension si vous appuyez sur une

suspendre l’enregistrement. Pour démarrer l’enregistrement,

touche de fonction du clavier.

appuyez à une reprise. Pour le suspendre, appuyez à

nouveau.

38

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Transmitter Enable : si cette option est activée, le

Moniteur LCD DVD

bouton Gradateur/Emetteur peut activer l’émetteur

pour canalisation Mini SeeSnake. Si elle est désactivée,

Composants du moniteur LCD DVD : voir Fig. 1.

l’activation de l’émetteur est impossible.

Pare-soleil/porte de protection

Calibrate ToolCase : permet de réaliser un étalonnage

Pour ouvrir le pare-soleil, enfoncez les touches de

automatique pour un achage précis de la fonction

déverrouillage oranges situées de part et dautre de l’appareil,

de magnétoscope. Si le moniteur LCD n’ache pas

tout en appuyant sur les coins inférieurs de la porte avec les

correctement l’état du magnétoscope, un étalonnage

pouces. Pour pouvoir ouvrir la porte inférieure an d’exposer

peut résoudre le problème. Une bande vierge disposant

le magnétoscope, le pare-soleil doit être ouvert.

d’une durée denregistrement disponible de 10 minutes

est nécessaire.

REMARQUE : pour pouvoir ouvrir la porte inférieure, la porte

REMARQUE : la Colour Video ToolCase ne contrôle que les

supérieure doit être ouverte.

fonctions denregistrement et d’arrêt du périphérique externe.

Vous DEVEZ utiliser le clavier du moniteur pour lancer

et arrêter l’enregistrement sur les deux enregistreurs ;

Clavier de commande DVD

sinon, la platine externe ne répond pas.

Conguration

Entrée/Sélectionner

Outils

Modier

Acher

Flèches

Source

de navigation

Retour rapide

Avance rapide

Menu

Contrôle d’un enregistreur vidéo externe à partir de la

Enregistrer

Lire Arrêter Pause

Finaliser

Colour Video ToolCase

Outils Appuyez sur la touche Outils pour acher un

écran doptions permettant d’eacer ou de naliser le DVD

actuel. (Vous pouvez aussi accéder directement à l’option

« Finalize » à laide de la touche Finaliser).

Conguration La touche Conguration ache

des menus permettant de dénir vos préférences pour

la vidéo, l’horloge, la date et l’heure, la fonction de veille

automatique et une option de rétablissement des valeurs

par défaut. Elle donne également accès à des sous-menus

Copie et/ou achage de vidéos entre un périphérique vidéo

permettant de dénir vos préférences en matière de lecture,

externe et la Colour Video ToolCase

d’enregistrement, de son et de tuner.

Modier — Appuyez sur cette touche pour acher des

Broches de la prise auxiliaire

options permettant de modier le titre en cours de lecture sur

le DVD actuel. Grâce à ces options, vous pouvez renommer le

1 - Vidéo

titre, activer ou désactiver la protection, ainsi qu’autoriser la

2 - Etat d’enregistrement

réécriture du disque.

3 - +120 VOG

4 - Audio

Source La touche Source permet de sélectionner

5 - Terre

6 - Dépassement de puissance

une entrée. Pour un fonctionnement correct, la source du

moniteur LCD+DVD doit toujours être réglée sur « SCART ».

*Tension nominale. Mise hors tension : 20 mA max ; mise

Acher La touche Acher permet d’acher/

sous tension : 500 mA avec la caméra débranchée

masquer une barre d’état en haut de lécran. Celle-ci indique

le support en cours, létat actuel de l’appareil, ainsi que

Ridge Tool Company

39

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

la source de données actuelle. Elle ache un cercle barré

Utilisation du moniteur LCD+DVD

d’un trait si l’action choisie nest pas réalisable (par exemple

lorsqu’une commande précédente est toujours en cours de

traitement).

Enregistrement

Arrière/Avant Ces touches permettent de faire

Conguration de l’enregistrement

avancer ou reculer rapidement la lecture du DVDR an de

Ouvrez le plateau pour disque et insérez un DVD vierge et

rechercher une scène particulière.

enregistrable. Le système procède automatiquement à la

préparation rapide des disques aux formats DVD-R, DVD+R

Menu Cette touche ache le menu des chapitres

ou DVD+RW.

DVD des enregistrements disponibles.

REMARQUE : en cas d’utilisation du support d’inclinaison,

Enregistrer Appuyez à une reprise pour lancer

insérez délicatement le disque DVD, car il pourrait glisser

l’enregistrement des données de la caméra sur un DVD.

et tomber du plateau si vous ne prenez pas les précautions

nécessaires.

Lire Appuyez sur cette touche pour lire un chapitre

sélectionné sur le DVD en cours ou pour reprendre la lecture

si elle était suspendue.

REMARQUE : utilisez uniquement des disques DVD-R, DVD-

RW, DVD+R ou DVD+RW pour l’enregistrement. Les disques

Arrêter Appuyez sur cette touche pour arrêter

DVD-R sont les plus largement compatibles pour la lecture

l’enregistrement, pour arrêter la lecture du DVD actuel ou

sur d’autres appareils.

pour quitter le menu des chapitres.

Pause Appuyez à une reprise pour suspendre la lecture

ou lenregistrement. Appuyez à nouveau pour reprendre

REMARQUE : si vous avez inséré un disque DVD-RW,

l’opération.

une fenêtre s’ache pour vous proposer de réaliser une

préparation rapide (Quick Preparation) ou une préparation

complète (Full Preparation). Loption Quick Preparation est

Finaliser Une fois lenregistrement terminé, appuyez

plus rapide, mais exige la nalisation du disque après son

sur la touche Finaliser pour achever le disque an qu’il puisse

enregistrement an de permettre sa lecture sur d’autres

être lu par d’autres lecteurs de DVD. Vous pouvez aussi

lecteurs de DVD.

accéder à l’option « Finalize » à l’aide de la touche Outils.

Flèches de navigationUtilisez ces touches

Enregistrement

de navigation pour vous déplacer au sein des options dans

1. Appuyez sur la touche Enregistrer .

un écran de sélection.

Le DVDR commence à enregistrer les données achées

Sélectionner/Entrée — Utilisez la touche Sélectionner

sur le moniteur. Appuyez sur la touche Enregistrer

à

si vous avez mis une option en surbrillance dans un écran de

deux reprises consécutives pour limiter lenregistrement à

sélection et souhaitez l’activer.

30 minutes. A chaque appui supplémentaire de la touche,

30 autres minutes sont ajoutées à la durée d’enregistrement,

jusqu’à un maximum de six heures ou jusqu’à la limite du

Conguration de l’entrée vidéo

support et du format d’enregistrement.

La barre d’état située en haut de l’écran indique la source

REMARQUE : il est impossible de lancer l’enregistrement à

d’entrée du DVDR. Si « SCART » ne s’ache pas, appuyez

partir du menu des chapitres de lecture. Pour quitter le mode

sur la touche « Source » du clavier an dacher les options

disponibles pour la source d’entrée du DVDR. Utilisez les

de lecture, appuyez sur la touche Arrêter

.

touches échées pour sélectionner « SCART », puis la touche

Sélectionner pour implémenter votre choix.

2. Appuyez sur la touche Pause pour suspendre

Si vous avez mis le DVDR hors tension à l’aide de son propre

l’enregistrement ; appuyez à nouveau pour reprendre

interrupteur Marche/Arrêt, avant de débrancher la che, les

l’opération.

paramètres sont enregistrés en vue du prochain lancement

3. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche

du moniteur LCD+DVD et vous ne devez pas recommencer

Arrêter .

la conguration à chaque démarrage du système.

40

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

REMARQUE : par défaut, le système est en mode SP et

l’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque le disque

est saturé ou après deux heures d’enregistrement, selon

l’événement qui se produit en premier.

4. Une fois l’enregistrement arrêté, appuyez à nouveau sur

la touche Enregistrer pour démarrer une nouvelle

session d’enregistrement en créant un chapitre distinct

sur le disque cible.

Bouton de volume sonore

Finalisation d’un DVD

IMPORTANT !

REMARQUE : Pour des résultats optimaux :

Pour naliser un disque, appuyez sur la touche Finaliser

.

Un écran de sélection s’ache pour vous proposer de quitter

1. Utilisez exclusivement des supports DVD+R,+R/W,

(Exit) ou de naliser (Finalize) le disque.

DVD-R ou -R/W. Les disques DVDR sont les plus largement

compatibles avec d’autres lecteurs de DVD. Si vous utilisez

1. Normalement, la commande « Go! » doit être mise

d’autres supports, vous risquez d’obtenir des disques

en surbrillance ; si cest le cas, appuyez sur la touche

illisibles sur d’autres systèmes.

Sélectionner

.

2. Maintenez le support propre et dans sa chemise de

protection. Saisissez le DVD par les bords et ne le posez

2. La nalisation commence. Une fois la procédure terminée,

pas sur des surfaces non protégées. Evitez de le grier.

mettez l’option Exit en surbrillance et appuyez sur la

3. N’oubliez pas de toujours naliser le disque si vous

souhaitez qu’il soit lisible sur d’autres appareils. Pour

touche Sélectionner.

connaître les types de disques exigeant une nalisation,

consultez le Tableau 1. Si vous ne nalisez pas le disque, il

REMARQUE : la nalisation d’un disque est nécessaire si vous

ne pourra pas être lu par d’autre systèmes.

souhaitez pouvoir le lire sur d’autres lecteurs de DVD.

4. Ne faites pas tomber l’appareil ou ne le déplacez pas

pendant l’enregistrement.

Le tableau suivant décrit les fonctionnalités des supports et

indique ceux qui exigent une nalisation.

5. N’utilisez pas l’appareil en présence de températures

inférieures à 5 °C ou supérieures à 40 °C.

Enregistrement

Disque

Finalisation

après

6. Evitez de laisser pénétrer de l’humidité dans l’appareil ou

nalisation

la télécommande.

DVD-R Oligatoire Non

7. En cas de coupure de courant pendant l’enregistrement,

les données en cours d’enregistrement ne sont

DVD-RW Préparation

Pas

Non disponible

pas sauvegardées. Si le disque ne contenait aucun

complète

obligatoire

enregistrement antérieur, il est incapable d’en enregistrer

Préparation

Oligatoire Oui

de nouveaux suite à une coupure de courant.

rapide

DVD+R Oligatoire Non

Enregistrement de son

DVD+RW Pas obligatoire Non disponible

Il est possible denregistrer du son à l’aide du micro

Tableau 1 : Finalisation pour les diérents supports

intégré situé à l’avant du moniteur LCD+DVD. Le micro est

susamment sensible pour enregistrer les commentaires

prononcés à proximité de l’appareil lors de l’enregistrement.

Lecture

1. Pour lire un disque DVD sur lequel vous avez enregistré

REMARQUE : si vous ne souhaitez pas capturer le son lors de

l’enregistrement, réglez le volume sur OFF.

des données, appuyez sur la touche Lire une fois

l’enregistrement arrêté. Un menu des chiers et chapitres

Ridge Tool Company

41

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

créés sur le disque s’ache. Par défaut, les chapitres

Dénition de la protection contre l’écrasement de chiers

durent cinq minutes. (Par conséquent, un enregistrement

particuliers an d’empêcher ou d’autoriser lécriture de

de 1 heure comprend douze chapitres).

nouveaux chiers en écrasant les anciens.

2. Dirigez la èche vers le chier et le chapitre souhaités

Eacement d’un chier.

pour lancer la lecture. Appuyez sur la touche Sélectionner

Commandes du moniteur

ou sur la touche Lire .

3. Pour suspendre la lecture, appuyez sur la touche Pause

Le moniteur LCD possède six touches situées à l’avant :

Power, Menu, Down, Decrease, Increase et Source.

; appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.

4. Pour arrêter la lecture, appuyez à une reprises sur la

touche Arrêter ; la lecture s’interrompt et la position

d’arrêt est marquée. Appuyez sur la touche Lire

pour reprendre la lecture à partir de la position d’arrêt

La touche Power permet de mettre le moniteur sous ou hors

marquée.

tension.

5. Pour quitter complètement la lecture, appuyez à nouveau

La touche Menu ache une série de menus de conguration

sur la touche Arrêter .

de l’achage du moniteur.

Eacement d’un disque

Menu Image : Permet de régler la luminosité, le contraste,

Les disques de types DVD+RW ou DVD-RW peuvent être

la saturation des nuances, la teinte et la netteté de l’image

gravés, eacés et écrasés. Les disques DVD-R et DVD+R ne

achée.

peuvent être gravés qu’à une reprise.

Menu Source : Permet de parcourir les sources

disponibles pour l’achage : Video 1, Video 2, S-Video ou

1. Pour eacer un disque, appuyez sur la touche Outils .

PC.

Un menu s’ache avec les deux options suivantes : Erase

(eacer) ou Finalize (naliser).

Menu de réglage à l’écran : Permet de régler les positions

horizontale et verticale, ainsi que la durée d’achage.

REMARQUE : ne choisissez pas l’option Erase si vous n’avez

Menu Conguration : Permet de dénir des options

pas sauvegardé les chiers souhaités sur le disque.

de mise hors tension automatique, de rétablissement

des valeurs par défaut du système et de sélection des

2. Pour eacer le disque, utilisez les touches échées an de

systèmes d’achage NTSC ou PAL.

mettre en surbrillance l’option « Erase » et appuyez sur la

La touche Down permet de mettre en surbrillance les

options de menu et de descendre dans la liste des options

touche Sélectionner . Une fois l’eacement terminé,

d’un menu.

sélectionnez l’option Exit dans le menu.

La touche Decrease réduit la valeur d’un réglage (par

exemple, la luminosité) lorsqu’un menu est aché.

Modication des propriétés du disque

La touche Increase augmente la valeur d’un réglage (par

Un disque enregistré est organisé en chiers, chacun pouvant

exemple, la luminosité) lorsqu’un menu est aché.

comprendre plusieurs chapitres.

La touche Source permet de parcourir les sources disponibles,

Appuyez sur la touche Modier

lors de la lecture d’un

telles qu’elles sont répertoriées dans le menu Source décrit

disque pour accéder à des options permettant de modier

ci-dessus. Si vous appuyez sur la touche Source depuis un

les propriétés des chiers et chapitres du disque. Vous pouvez

menu, celui-ci se ferme et l’achage normal réapparaît.

réaliser les opérations suivantes :

Dénition du nom de chier.

Dénition de l’état de protection du chier an dempêcher

ou d’autoriser sa modication ou son écrasement.

42

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Options de conguration du DVDR

SeeSnake noir et blanc

La touche Conguration du DVDR donne accès à

Capacité

six catégories de dénition des préférences du système

(System, Language, Playback, Recording, Audio et TV Tuner).

- SeeSnake ordinaire : 50 à 300 mm, max. 99 m de long

Déplacez-vous à l’aide de la èche vers le bas jusqu’à une

- Mini SeeSnake : 40 à 150 mm, max. 61 m de long

catégorie, puis utilisez la èche vers la droite pour acher

les sous-menus et options disponibles. Vous pouvez ensuite

sélectionner les options en les mettant en surbrillance, puis

Fonctionnement

en appuyant sur la touche Sélectionner

.

Consultez la section Moninteur magnétoscope couleur.

REMARQUE : les paramètres par défaut du système peuvent

Compteur IR (Fig. 7)

être directement utilisés, sauf le paramètre Data Source

(source de données) décrit ci-dessous auquel vous devez

Tous les dévidoirs SeeSnake sont équipés d’un Compteur

aecter la valeur « SCART ». Le système revient au paramètre

IR. Le Compteur IR mesure la distance à laquelle se trouve la

TV si vous sélectionnez l’option Reset Defaults (rétablir les

caméra dans le tube.

valeurs par défaut) pour System.

Utilisation du clavier

Le Compteur IR possède trois touches

Recording (Enregistrement)

A. Distance : la distance s’ache dans le coin inférieur droit

de l’écran.

Le menu Recording propose des options permettant de

Pour masquer la valeur de la distance, appuyez à une

dénir les modes d’enregistrement. Si vous utilisez un DVD

reprise ; appuyez à nouveau pour acher la valeur de la

inscriptible de 4,7 Go, le DVDR peut stocker davantage de

distance.

données (avec une qualité de lecture inférieure) ou moins de

B. Zéro : remet à zéro la valeur de la distance.

données (avec une qualité de lecture supérieure) en fonction

C. Horloge : ache la date et l’heure. Appuyez pour

du mode sélectionné (Tableau 2).

choisir d’acher la date ou l’heure, les deux ou aucune.

Maintenez la touche enfoncée pour acher un champ de

Mode Dénition Durée

titre facultatif.

d’enregistrement

HQ High-Quality

1 heure

Mode de modication

(haute qualité)

Appuyez simultanément sur les touches Distance et Horloge

SP Standard Play

2 heures

pour passer en mode de modication.

(lecture standard)

A. Distance : joue le rôle de la touche Modier. Appuyez

LP Long Play (longue

3 heures

pour parcourir les options disponibles.

durée)

B. Zéro : joue le rôle de touche Suivant. Appuyez pour

EP Extended Play

4 heures

passer au champ suivant.

(durée étendue)

C. Horloge : joue le rôle de la touche Quitter. Appuyez

pour quitter le mode de modication en enregistrant les

SLP Super-Long Play

6 heures

modications éventuellement apportées.

(super-longue

durée)

Champs de menu

Capacités des modes d’enregistrement

Heure : 12 h (AM/PM) ou 24 h

Par défaut, le système est réglé sur le mode Standard Play.

Date : mm/jj/aa ou jj/mm/aa

Le menu Recording permet également de dénir la

Unités : pieds ou mètres

longueur d’un chapitre lors de l’enregistrement. La

Titre : le titre par défaut est RIDGID Kollmann, mais vous

valeur par défaut est de 5 minutes, mais vous pouvez

pouvez le remplacer par nimporte quel titre de 18 caractères

la modier pour créer des chapitres de 10, 15, 20, 25 ou

maximum. Appuyez sur Modier pour parcourir les lettres et

30 minutes. Le marquage des chapitres se produit lors

symboles.

de l’enregistrement, mais n’interrompt pas la procédure

d’enregistrement.

Ridge Tool Company

43

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Longueur du câble :

Important : Appuyez simultanément sur les touches

Distance et Horloge pour modier le type de

SeeSnake et la longueur du câble.

Sélectionnez la longueur eective du câble de

poussée de votre SeeSnake.

Vous pouvez choisir une longueur comprise

entre 15 et 100 mètres par incréments de

1 mètre.

SeeSnake

Système : Sélectionnez le type de système SeeSnake (Mini

ou Standard).

Retrait/installation de la batterie

1. Le Compteur IR utilise une batterie au lithium CR-2032

unique de 3 Volts.

2. Elle se situe à l’intérieur du Compteur IR.

3. Lorsque la batterie est retirée, tous les champs

du menu Edit et tous les paramètres du système

sont perdus et doivent être à nouveau saisis

individuellement. La batterie a une autonomie d’environ

5 ans.

4. Avant d’insérer une batterie CR-2032 neuve, vériez que

la polarité est correcte.

Insérez la batterie en orientant son côté (+) vers le haut du

support de batterie (cest-à-dire également vers le centre du

Compteur IR).

Messages susceptibles de s’acher

Error 1 : S’ache lorsque le Compteur IR lit une distance

située au-delà des limites.

Ces limites peuvent être inférieures à zéro ou

supérieures de 12 m à la longueur pour laquelle le

système est conguré.

Error 2 : S’ache lorsque la mémoire du système n’est pas

congurée. Cela peut se produire si la batterie doit

être remplacée.

No Video : S’ache si la caméra est débranchée. Une fois la

caméra à nouveau connectée, l’écran réapparaît.

44

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Diagnostic des erreurs

PROBME SOURCE PROBABLE DE LA DEFAILLANCE

AFFICHAGE :

Vériez que la source de la vidéo est réglée sur AV-2 Arrière (Etats-Unis) ou SCART (Union

Aucune image à l’écran.

Européenne).

Vériez que le système est sous tension et que le disjoncteur diérentiel de la che d’alimentation ne

doit pas être réinitialisé.

Assurez-vous qu’un disque compatible est inséré dans le lecteur de DVD.

Vériez les connexions entre l’écran d’achage et la prise vidéo.

Présence de « bruit » sur

Vériez que le DVD en cours de lecture nest pas rayé.

l’image.

Vériez que les câbles d’alimentation et de données de l’unité d’achage sont fermement raccordés

aux prises adéquates.

« Neige » sur l’écran Vériez que vous avez sélectionné l’entrée vidéo correcte (SCART).

L’appareil s’allume, mais

Le moniteur LCD est hors tension.

aucune image vidéo

Le contraste et/ou la luminosité du moniteur LCD ne sont pas correctement réglés.

n’apparaît

Interruption d’un conducteur de transmission vidéo (che à broches 3) entre le moniteur et la

caméra (le voyant de linterrupteur Marche/Arrêt clignote selon un motif S-O-S).

Défaillance au niveau de la caméra ou du moniteur LCD.

Bandes horizontales sur

Lémetteur du Mini-SeeSnake est activé (le clignotement du voyant de l’interrupteur Marche/Arrêt

l’écran du moniteur

suit un motif régulier).

Images vidéo déformées Défaillance au niveau de la caméra, des câbles ou de l’alimentation du moniteur (le voyant de

l’interrupteur Marche/Arrêt clignote selon un motif S-O-S).

Le support horizontal ou vertical doit être réglé.

Pas d’images vidéo,

Vériez la batterie.

pas d’éclairage de la

La Colour Video ToolCase est hors tension.

caméra

Le câble du système SeeSnake nest pas enfoncé complètement ou est détaché (le voyant de

l’interrupteur Marche/Arrêt clignote selon un motif S-O-S).

Vidéo, mais pas

Gradateur réglé sur le minimum.

d’éclairage

Défaillance dans la tête de caméra, la section des témoins DEL.

Ecran blanc Le contraste et/ou la luminosité du moniteur ne sont pas correctement réglés.

Caméra exposée à une lumière excessive.

Bruit dans l’image lors de

Une tête vidéo du magnétoscope doit être nettoyée. (Utilisez une cassette de « nettoyage des têtes »

la lecture à l’aide du

standard.)

magnétoscope

Le suivi du magnétoscope n’est pas correctement réglé. (Utilisez la télécommande pour eectuer ce

réglage.)

Impossible de

La fonction de répétition automatique est activée sur le magnétoscope. Assurez-vous quelle est

commander le

désactivée.

magnétoscope.

Les touches ne

répondent pas.

Léconomiseur d’écran du

Appuyez sur nimporte quelle touche du clavier (sauf sur Enregistrer) pour quitter le mode

DVD s’ache plutôt que

Economiseur d’écran.

la vue de la caméra.

Ridge Tool Company

45

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

ENREGISTREMENT :

Vériez qu’un disque enregistrable est inséré dans le plateau pour disque du DVDR.

Impossible d’enregistrer.

Vériez que le disque est formaté pour l’enregistrement.

Vériez que le disque n’est pas saturé.

Vériez que le disque n’a pas été nalisé, protégé ou utilisé pour un enregistrement sur un autre

graveur de DVD.

Des défaillances d’enregistrement peuvent survenir si vous utilisez des disques endommagés ou de

qualité médiocre. Réessayez avec un autre disque avant de contacter le service technique de Ridge

Tool Company.

Lenregistrement

Cela peut être dû à la procédure de préparation du disque qui dure un certain temps lors du premier

ne commence pas

enregistrement sur un DVD+R ou un DVD+RW.

immédiatement lors

Vériez que le plateau pour disque contient un disque enregistrable et que ce dernier n’a pas été

de l’appui de la touche

précédemment nalisé ou utilisé pour un enregistrement sur un autre graveur de DVD.

ENREGISTRER.

SON :

Vériez le réglage du volume lors de la lecture.

Aucun son nest lu.

Si le volume est réglé sur OFF plutôt que sur un faible niveau pendant l’enregistrement, aucun son

nest capturé. Vériez que le témoin DEL du micro est allumé lors de l’enregistrement.

Vériez les raccordements des câbles audio.

Vériez que la télécommande n’est pas actuellement utilisée pour envoyer des commandes au

DVDR. Utilisez plutôt le clavier intégré.

Vériez que vous n’avez pas appuyé sur la touche PAUSE.

Son déformé pendant la

Vériez que les ches audio sont solidement branchées. Le cas échéant, nettoyez les ches audio.

lecture.

Vériez que les câbles audio ne sont pas endommagés.

Signal sonore pendant la

Vériez que la télécommande n’est pas actuellement utilisée pour envoyer des commandes au

lecture.

DVDR. Utilisez plutôt le clavier intégré.

LECTURE :

Si le disque nest pas nalisé, une nalisation peut être nécessaire.

Impossible de lire

Vériez que le disque que vous souhaitez lire contient un enregistrement.

un disque sur cet

Vériez que le disque inséré dans le plateau pour disque est lisible.

enregistreur.

Vériez que la face correcte du disque est orientée vers le haut.

Vériez que les câbles qui relient le DVDR à l’écran sont correctement raccordés.

46

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Annexe A

Caractéristiques de la Colour Video ToolCase

Achage : .... 1/4 VGA (320 x 240) 960 pixels à l’horizontale

Format vidéo : ............................................................................... PAL

Puissance d’entrée : .... 100-240 V CA, 47-63 Hz/12-15 V CC/

Source d’alimentation interne : ............................... Batterie au

....................................................................... plomb-acide étanche

........................................................................ interne rechargeable

Poids : ........................................................................................ 13,6 kg

Longueur : ............................................................................. 47,0 cm

Largeur : ................................................................................. 36,8 cm

Hauteur : ................................................................................ 20,3 cm

Intensité nominale de la batterie : ......... 7,0 Ampères-heure

Autonomie approx. de la batterie : ......... 300 à 1 000 cycles,

................................................................................ selon l’utilisation

Dur

ée de fonctionnement de la batterie : .... Environ 2,5 h à

..................................................................... 4,5

h, selon l’utilisation

Angles d’inclinaison de lécran LCD : ............... 22,5°, 45°, 67°,

.................................................................................. 90°, 112,5°, 135°

Température d’utilisation : .......................................... 5°C à 35°C

Résolution du mag

nétoscope : .................................. 220 HTVL

Ridge Tool Company

47

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Pare-soleil

Moniteur

Commandes du moniteur

Bouton Gradateur/Emetteur

Réglage du volume/

Désactivation du son

Touche Marche/Arrêt

Bloc d’alimentation

Connecteur pour cordon

d’interconnexion

Clavier de commande DVD

Micro mains libres/Haut-parleur

Prise de sortie vidéo

Prise de sortie audio

Appareil DVDR

Pince à stylo

Fig. 1

48

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Broche de guidage

Prise femelle

32 mm- 305 mm (1 1/4” NB - 12” NB)

L max 99 m

1

2

19.5 kg/11 kg

3

230 V~50 Hz 12 V

Câble du système

Prises à connecteurs

pour broches du

femelles (Connecteur

1 0 V

connecteur mâle

pour câble du système)

2 12 V

3 2 1

Broche/Prise Fonction

3 Vidéo

1 .....................................................Neutre

2 .....................................................+12 V CC

3 .....................................................Signal vidéo

1 2 3

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4