Ridgid SeeSnake: C

C: Ridgid SeeSnake

Ridge Tool Company

83

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Spina guida

Presa guida

32 mm- 305 mm (1 1/4” NB - 12” NB)

L max 99 m

1

C

2

19.5 kg/11 kg

3

230 V~50 Hz

12 V

Spine connettore

Connettore femmina

maschio

Prese (Connettore per

B

1 0 V

A

Cavo di sistema

il cavo del sistema)

2 12 V

3 2 1

Spina/Presa Funzione

3 Video

1 .....................................................Neutro

2 .....................................................+12 V c.c.

3 .....................................................Segnale Video

1 2 3

Fig. 5 A-B-C

Fig. 2

Fig. 6

Fig. 3 Fig. 4

Fig. 7

84

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Transporte y manejo

ES

Evite cualquier golpe o movimiento violento.

®

SeeSnake 

Uso y cuidados

Guarde la herramienta en lugares frescos y secos. De este

Instrucciones de uso

modo, reducirá el riesgo de descargas eléctricas y prolongará

la vida de la batería.

¡ATENCIÓN! Antes de utilizar esta

herramienta, lea atentamente las

NOTA: Las baterías ToolCase de vídeo de color deben

estar totalmente cargadas, y su compartimento interno

instrucciones y el folleto de seguridad

totalmente seco, antes de cerrar la carcasa y guardarla.

que la acompañan. Si no está seguro de

cualquier cuestión relacionada con la utilización

Proteja el aparato de un calor excesivo. El aparato debe

de esta herramienta, consulte a su distribuidor

estar siempre alejado de fuentes de calor, como radiadores,

RIDGID para obtener más información.

rejillas de aire caliente, estufas o cualquier otro dispositivo

(incluidos amplicadores) que produzcan calor.

El no respeto de estas consignas puede dar

lugar a descargas eléctricas, incendios o

Seguridad

lesiones graves.

Conecte la máquina a tierra. Enchufe siempre el cable a

una toma de corriente correctamente conectada a tierra

¡ATENCIÓN! Uso de un enchufe (conector electrico) que no

y protegida por un dispositivo de corriente residual de

este alambrado correctamente puede causar un choque

corriente de desconexión de 30 mA como máximo. No

electrico y tambien danar severamente el equipo. Siempre

trate de abrir el compartimento de la cámara o el monitor.

revise la area de trabajo y busque por un enchufe al que

Además de invalidar la garantía, podría ser peligroso.

pueda usar correctamente. La presencia de un enchufe

No utilice el aparato en lugares en los que exista riesgo de

multiple de tres entradas, GFCI (interruptor de corriente

explosión.

electrica) no asegura que el enchufe este correctamente

alambrado a tierra para proteccion. Si hay duda efectuar que

el enchufe sea inspecionado por un electricista autorizado.

Seguridad de la batería

Las baterías explotan en el fuego. No queme baterías bajo

ningún concepto.

General

Deshágase de las baterías correctamente. Llévelas a un

centro de reciclaje. Las baterías de acumulador de plomo

Especicaciones

contienen componentes perjudiciales para el medio

El SeeSnake y el Mini-SeeSnake están concebidos para ser

ambiente.

utilizados como herramientas de inspección de tuberías.

No transporte nunca una batería sin desconectar.

Recomendamos encarecidamente que NO las utilice ni

Si la batería necesita ser sustituida, hágalo siempre con otras

modique para ninguna otra aplicación. Características

del tamaño y tipo especicados.

físicas y capacidades: observe la Fig. 2.

El SeeSnake consta de un carrete (con un cable de empuje

Preparación y utilización

y un cabezal de la cámara) y un sistema de supervisión por

monitor.

Coloque ruedas en el tambor del cable (sólo SeeSnake)

(Fig. 3).

Todos los sistemas de monitores de color (B/N) (monitor VCR,

Compruebe si el cabezal y el resorte de la cámara (Fig. 4)

LCD DVD y Toolcase) pueden utilizarse con todos los carretes

tiran desde el tambor sin problemas.

de color (B/N) (mini + normal).

Desenrolle el cable eléctrico/señal del tambor y conéctelo

en la toma de la parte delantera del monitor (Fig. 5A).

Ridge Tool Company

85

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Levante el protector solar y colóquelo en su posición en

Montaje y sustitución de guías

el monitor (g 6); a continuación, enchufe el cable en

la toma de corriente (en el caso del Toolcase, también

Deslice la guía por el resorte y fíjelo con un anillo de retención

puede conectarse a una batería).

metálico. Las guías esféricas y el Roller Dolly (SeeSnake) se

Encienda el monitor y compruebe si la imagen es nítida.

sujetan con clips metálicos.

El indicador de alimentación se encenderá cuando la

cámara detecta una señal de vídeo.

Mantenimiento

Si la cámara no está enchufada o hay algún problema

con la conexión, la luz del interruptor de alimentación

Mantenga el cable limpio y compruebe si tiene algún corte.

parpadeará a modo de un S-O-S (3 cortos/3 largos/3

Limpie el tambor del cable con agua (en tapón de drenaje

cortos).

puede). Limpie el monitor con un trapo seco.

Si el interruptor de la alimentación se enciende pero no

aparece ninguna imagen, compruebe si el monitor está

NOTA: no llene de agua el tambor ni deje el carrete a un lado,

encendido.

ya que podría dañar el anillo deslizante interno.

Los mandos para el ajuste del brillo, el contraste y el brillo

de los indicadores se encuentran en el monitor. Dichos

ajustes deben realizarse cuando la cámara esté dentro de

la tubería.

SeeSnake color

Cuando la cámara esté en la tubería, ajuste los indicadores

del cabezal mediante el mando regulador (g 5C).

Capacidad

Introduzca el cabezal de la cámara en la tubería de drenaje

empujando el cable compruebe su avance observando la

- SeeSnake normal: 50 - 300 mm, máx. 99 m de longitud

imagen en el monitor.

- SeeSnake mini: 40 - 200 mm, máx. 61 m de longitud

Utilice guantes de goma para lograr un mejor agarre.

Limpie la lente con agua limpia antes de utilizar la

cámara.

Monitor

No fuerce ni retuerza el cable de empuje. Evite los bordes

alados. La cámara y el cable pueden resultar dañados

Conguración:

por la abrasión, al forzarlos o al tropezar con obstáculos.

Activación del transmisor Flexmitter: gire el mando regulador/

En la medida de lo posible, procure que haya agua en

transmisor Flexmitter a la izquierda hasta el máximo (Fig. 5C).

la tubería para reducir la fricción y mantener la cámara

El indicador de la fuente de alimentación parpadeará

limpia.

cuando se active el transmisor. Posiblemente habrá alguna

Tenga cuidado de que el cable no se enrolle en sí mismo.

interferencia en el monitor.

Sugerencia: - Si la tubería contiene agua, podrá ver más

fácilmente la parte inferior, lo cual le ayudará

a ver cómo está orientada la cámara en el

Mon. VCR (B/N o color)

interior.

Componentes del sistema: Monitor + VCR

- Cuando lo sujete con las manos, no introduzca

En la Fig. 1 encontrará los componentes del sistema

el cable demasiado lejos del punto de

entrada; podría retorcerse e incluso dañarse,

sobre todo al llegar a un giro difícil. Cuando

El VCR se enciende al encender la unidad, no es necesario

llegue a un punto difícil, introduzca más la

apretar el botón de encendido del VCR.

cámara (30-40 cm).

Cuando haya acabado la inspección, tire del cable

envolviéndolo con un trapo para eliminar la suciedad antes

de introducirlo en el tambor. No enrolle el cable con el

tambor. Enjuague bien el cabezal de la cámara y el resorte

antes de guardarlos en el tambor.

No use disolventes ni limpiadores agresivos.

86

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Grabación de vídeo

Toolcase color

Para efectuar una grabación, apriete el botón de grabación

del VCR o el botón rojo grande (Record / Record Stop).

Descripción y especicaciones

NOTA: los dos botones de grabación (botón rojo y botón

El ToolCase vídeo color funciona con fuentes de alimentación

del VCR) no funcionan a la vez, es decir, que si, por ejemplo,

externas de CA o CC y con batería interna, lo cual le permite

aprieta el botón de grabación del VCR y quiere detener la

trabajar con el sistema SeeSnake en situaciones en las que

grabación con el botón rojo, tendrá que apretar este dos

no disponga de alimentación externa o su utilización no sea

veces.

conveniente. La unidad tiene un circuito de carga incorporado

y un indicador de 3 colores que le muestra en todo momento

Para grabar sonido, puede hacerlo con el micrófono “manos

el estado de la batería.

libres de la unidad o bien con el micrófono manual.

Las entradas de mezcla de audio/vídeo le permiten

Asegúrese siempre de que el mando del volumen no está en

igualmente reproducir, grabar o copiar cintas a partir de un

posición de apagado. Este mando puede estar en cualquier

dispositivo de vídeo externo.

parte de la zona de la banda roja. Si no desea grabar sonido,

El microprocesador pone a su disposición funciones y

gire a la izquierda el mando del volumen hasta que se

controles avanzadas, como por ejemplo:

detenga en la posición de apagado.

Visualización en pantalla del estado de la grabación de

Cuando se utiliza el micrófono “manos libres, se enciende

audio, la duración de la batería, el funcionamiento del

una luz roja. Al hablar, la luz parpadeará en un color más

transmisor Mini SeeSnake, la función VCR, el ajuste de la

intenso. Cuando se utiliza el micrófono manual, la luz no se

imagen del monitor y el menú de conguración del sistema.

enciende hasta que se activa.

Modo de ahorro de energía que apaga el VCR en caso de

inactividad durante un período de tiempo previamente

NOTA: el indicador de la izquierda del micrófono manos

establecido. Esta opción puede activarse desde el menú de

libres tiene tres posiciones:

conguración.

1. Apagado: el volumen/audio está en posición de apagado

Interruptor de alimentación del monitor: le permite apagar

o el micrófono manual está conectado pero no activado.

el monitor dejando el resto del sistema encendido (por

No se grabará el sonido.

ejemplo, durante una localización), para ahorrar batería.

2. Oscuro: la unidad está lista para grabar, pero no captará

Apagado automático: evita que se descargue la batería

señales de audio fuertes.

interrumpiendo la alimentación del sistema al bajar el

3. Rojo intenso: la unidad está grabando señales de audio

monitor a su posición de almacenamiento.

fuertes con el micrófono manos libres o el micrófono

manual activado.

Transferencia automática: evita el reinicio del sistema

y la pérdida de las medidas de la distancia pasando

instantáneamente a/de la batería interna en caso de conexión

o desconexión de la fuente de alimentación externa.

Puerto LANC: controla un dispositivo de vídeo LANC

externo con el panel de mandos. (cámaras de vídeo de 8mm,

Hi- 8(tm), Digital8(tm) y MiniDV). Posibilita grabaciones

o inspecciones simultaneas con el VCR incorporado y un

dispositivo externo.

NOTA: en el Apéndice A encontrará las especicaciones.

Ridge Tool Company

87

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Componentes del Toolcase vídeo

NOTA: una batería completamente descargada en un uso

color

normal necesitará unas seis horas para cargarse de nuevo

por completo.

1+2

3

ATENCIÓN: la tapa DEBE permanecer abierta durante la

4

carga para ventilar los gases potencialmente explosivos.

5

El indicador de la batería indica el estado de la misma:

6

Funcionando con su alimentación interna

17

Parpadeo en rojo lento: La unidad funciona con la batería

7

Parpadeo en rojo rápido: La batería se está agotando

8

Rojo casi jo: La batería está muy baja; conéctela

a una fuente de alimentación

16

externa. Es posible que en esta

15

18

19 13 12 20 11 9

14

10

situación la unidad no esté

1+ 2 Fuente de alimentación / bolsa de accesorios - Bolsa

funcionando correctamente.

extraíble - 3 Compartimento de la batería - 4 Panel de

Conectada a una fuente de alimentación externa.

mandos del monitor / Interfaz de control - 5 Parasol enrollable

- 6 Monitor LCD color - 7 Entrada de micrófono remoto - 8

Naranja: La batería se está cargando.

Entrada auxiliar - 9 Micrófono incorporado - 10 Conexión

del cable del sistema SeeSnake - 11 Mando del regulador /

Verde: La batería está totalmente cargada.

transmisor - 12 Control del volumen / Apagado del audio -

Rojo: Problema con la batería o el cable (si la batería

13 Interruptor de encendido - 14 Entrada LANC - 15 Entrada

está conectada correctamente, es posible que

de alimentación externa - 16 Fusible - 17 VCR - 18 Indicador

haya alcanzado su límite de duración y necesite

de estado de la batería - 19 Entradas de mezcla audio / vídeo

cambiarse. Su distribuidor RIDGID le proporcionará

- 20 Altavoz

un diagnóstico y cualquier información acerca del

cambio de la batería.

Preparación del sistema para su utilización

NOTA: Si el indicador rojo se enciende inmediatamente

Conexión de la batería

después de colocar la batería, compruebe si los terminales

Por razones de seguridad, el ToolCase vídeo color viene con la

están bien conectados.

batería desconectada. Antes de utilizar la unidad por primera

vez, es necesario conectarla. Asimismo, no debe transportarse

nunca una batería sin desconectarse previamente.

¡ATENCIÓN! Nunca guarde el ToolCase vídeo color con una

batería descargada. Podría resultar dañada.

Para conectar la batería:

Quite los cuatro tornillos que sujetan la bolsa de plástico

de debajo del monitor LCD y saque la bolsa del panel.

Quite los tapones de goma de los extremos de la batería.

Alimentación del sistema

Conecte el cable de alimentación rojo al terminal positivo

Para encender el ToolCase vídeo color, levante el monitor de

(rojo) de la batería y el cable negro al terminal negativo

su posición de almacenamiento y apriete el interruptor de

(negro).

encendido.

Vuelva a colocar los tapones de goma y coloque la batería

en su sitio, con cuidado de no pillar los cables.

Vuelva a colocar la bolsa de plástico y los tornillos.

NOTA: La unidad no se encenderá si el monitor está en la

posición de almacenamiento.

Carga de la batería

La batería debe regenerarse antes de su primera utilización.

Para cargar la batería, utilice el cable de alimentación de CA

Grabación: consulte también la sección del Mon. VCR.

que se encuentra en la bolsa de la parte superior del VCR.

88

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Funciones y controles del panel de

Si el indicador de modo Monitor está encendido, estará en

modo de ajuste del monitor.

mandos del monitor

Para ajustar el brillo, el contraste o el color, presione el botón

El panel de mandos que se encuentra en la parte superior del

correspondiente al símbolo de la barra gris. Ajuste con los

monitor LCD tiene tres modos de funcionamiento:

botones “+” o “-”.

Botón de

Para salir del modo Monitor, presione y mantenga presionado

Botón de modo

Botón de

Reproducción/

el botón de Modo VCR/Monitor durante dos segundos.

VCR/Monitor

parada

Botón de

Pausa

Indicador de

Botón de

Botón de

grabación con

modo VCR

Retroceso

Avance rápido

una sola tecla

NOTA: En el modo Monitor, si no se presiona ningún botón

durante 7 segundos, el sistema volverá automáticamente al

modo VCR.

Opciones del menú

Encendido/

Color Contraste

Aumentar

Apagado del

Brillo

Disminuir

Volver

Para entrar en el modo Menú, presione y suelte a la vez los

monitor

Indicador de

botones de avance rápido y de retroceso.

modo del

monitor

Para desplazarse por los elementos del menú, presione el

Modo VCR: controla el VCR incorporado y/o el dispositivo

botón de Reproducción.

de grabación de control por Lanc (cámaras de vídeo de

Para pasar a las opciones del elemento que desea cambiar,

8mm, Hi-8(tm), Digital8(tm) y MiniDV)

presione el botón de Avance rápido o el de Retroceso.

Modo Monitor: ajusta la imagen del monitor

Para salir de las opciones del menú y aceptar los cambios,

Modo Conguración: accede al menú de conguración

presione y suelte a la vez los botones de Avance rápido y

del sistema

Retroceso.

Indicador de modo VCR: cuando está encendido, el VCR se

controla mediante los botones del panel de mandos.

Opciones del menú

Indicador de Modo Monitor: cuando está encendido, la

Restauración de los valores por defecto: devuelve todas

imagen del monitor se controla mediante los botones del

las opciones a la conguración por defecto.

panel de mandos, como indican los símbolos de la barra

Visualización de la función VCR: determina el modo

gris.

en que se visualizan las funciones del VCR (grabación,

reproducción, avance rápido, retroceso, parada) en el

Botón de encendido/apagado del monitor: enciende y

monitor.

apaga el monitor dejando encendido el resto del sistema.

Ahorro de energía del VCR: apaga automáticamente

Funciona en modo VCR.

el VCR en caso de inactividad durante un tiempo

Botón de grabación con una sola tecla: inicia y detiene

determinado por el usuario. Al pulsar cualquier tecla de

la grabación. Para empezar a grabar, presione una vez. Para

función del panel de mandos, el VCR volverá a encenderse

detener la grabación, presione de nuevo.

automáticamente.

Activación del transmisor: con la unidad encendida,

Botón de reproducción/pausa: reproduce el vídeo

el mando del regulador/transmisor puede activar el

grabado en el VCR. Si se presiona durante la reproducción

transmisor en línea del Mini SeeSnake. Si la unidad está

o la grabación, dichas funciones de detendrán en modo de

apagada, la activación del transmisor está deshabilitada.

pausa.

Calibración del ToolCase: efectúa una operación de

autocalibración para lograr una visualización precisa

del VCR. Si el monitor LCD no muestra correctamente el

Ajuste de la imagen del monitor

estado del VCR, la calibración puede resolver el problema.

Presione y mantenga presionado el botón de modo VCR/

Para ello, será necesario disponer de una cinta con

Monitor hasta que se encienda el indicador de modo del

10 minutos de espacio para grabación.

monitor (dos segundos).

Ridge Tool Company

89

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Monitor LCD DVD

NOTA: El ToolCase vídeo color sólo controla las funciones

de grabación y parada del dispositivo externo. Para iniciar

Componentes del monitor LCD DVD: observe la Fig. 1

y detener una grabación en ambos dispositivos de

Parasol/compuerta protectora

grabación, DEBE utilizarse el panel de mandos del

Para abrir el parasol, pulse los botones naranjas de cada lado

monitor o el dispositivo externo no responderá.

de la unidad presionando suavemente con los pulgares en las

esquinas inferiores de la compuerta. El parasol debe abrirse

antes de abrir la compuerta inferior y dejar expuesto el VCR.

NOTA: La compuerta superior debe abrirse antes de la

inferior.

Panel de mandos del DVD

Control de un dispositivo de grabación de vídeo externo

Congu-

Selección/

desde el ToolCase vídeo color

Herramientas Edición

ración

Conrmación

Visualización

Flechas

Fuente

de dirección

Retroceso

rápido

Avance

Menú

rápido

Grabación

Parada

Finalizar

Reproducción

Pausa

Copia y/o visualización de vídeo entre dispositivo de vídeo

Herramientas Al pulsar esta tecla, aparece una

externo y el ToolCase vídeo color

pantalla de opciones para borrar o nalizar el DVD actual

(también puede acceder a la opción “Finalizar” directamente

con la tecla Finalizar).

Entrada auxiliar

Conguración Al pulsar esta tecla, aparecerán

1 - Vídeo

menús de conguración de las preferencias del usuario,

2 - Estado de grabación

3 - +120VOG

como Vídeo, Reloj, Fecha y Hora, la función Auto-Sleep y la

4 - Audio

opción de Restauración a los valores por defecto. Desde los

5 - Tierra

menús de Conguración también se accede a los submenús

6 - Sobrecorriente

de preferencias de Reproducción, Grabación, Audio y

sintonización.

*Tensión nominal. Apagado: 20 mA máx; Encendido: 500 mA

con la cámara desconectada

Editar Con esta tecla pueden editarse las pistas

que se estén reproduciendo en el DVD. Las opciones son:

renombrado, activación o desactivación de la conguración,

y habilitación de la sobreescritura del disco.

Fuente La tecla Fuente le permite escoger entre

distintas entradas posibles. La fuente para el monitor LCD y

el DVD debe estar siempre “SCART.

Visualización Esta tecla muestra o elimina la barra

de estado en la parte superior de la pantalla. La barra de

estado muestra el medio que se está utilizando, el estado

de la unidad y la fuente de datos que se está utilizando. En

caso de que una acción no sea posible (por ejemplo, si hay

90

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

otra operación en marcha), la pantalla mostrará un círculo

Funcionamiento del monitor LCD y el

cruzado por una línea.

DVD

Avance/Retroceso Estas teclas sirven para

localizar un trozo de la grabación concreta, avanzando o

Grabación

retrocediendo en el DVDR.

Conguración de la grabación

Menú La pantalla pasa al Menú de capítulos de las

Abra el compartimento del disco e introduzca un DVD virgen.

grabaciones del DVD.

El sistema prepara rápida y automáticamente los discos en

los formatos DVD-R, DVD+R o DVD+RW.

Grabación Pulse una vez para empezar a grabar la

señal emitida por la cámara en un DVD.

NOTA: Si utiliza el soporte basculante, tenga cuidado al

introducir el disco, ya que podría salirse del compartimento.

Reproducción Reproduce el trozo seleccionado del

DVD o lo reanuda si estaba en pausa.

ParadaDetiene la grabación, la reproducción del DVD

NOTA: Utilice solamente discos DVD-R, DVD-RW, DVD+R o

o sale del menú de capítulos.

DVD+RW para la grabación. Los discos DVD-R son los más

compatibles para utilizarlos en otros reproductores.

Pausa — Pulse una vez para detener momentáneamente

la reproducción o la grabación. Para reanudarlas, pulse de

nuevo.

NOTA: Si introduce un disco DVD-RW, aparecerá una ventana

proponiéndole una “Preparación rápida” o una “Preparación

Finalizar Un acabada la grabación, pulse esta tecla

completa. La preparación rápida tarda menos tiempo, pero

para completar el disco y hacerlo compatible con otros

requiere la nalización del disco tras la grabación, para poder

reproductores de DVD. También puede acceder a la opción

utilizarlo en otros reproductores de DVD.

“Finalizar” con la tecla Herramientas.

Grabación

Flechas de dirección Utilice estas teclas

de navegación para desplazarse entre las opciones de la

1. Presione la tecla de grabación .

pantalla.

El DVDR empezará a grabar la imagen que aparece en el

monitor. Si pulsa la tecla de grabación

dos veces seguidas,

Selección/ConrmaciónUna vez seleccionada una

la grabación se limitará a 30 minutos. Cada vez que pulse la

opción de una pantalla, utilice la tecla de Selección para

tecla se añadirán 30 minutos al tiempo de grabación, hasta

conrmarla.

un máximo de seis horas, o bien el tiempo límite que admita

el disco y el formato.

Conguración de la entrada de vídeo

NOTA: No puede iniciarse una grabación desde el menú de

La barra de estado de la parte superior de la pantalla muestra

capítulos. Para salir del modo de reproducción, pulse la tecla

la fuente de entrada del DVDR. Si no muestra “SCART, pulse

de parada

.

la tecla “Fuente del panel de mandos para ver las opciones

de la fuente del DVDR. Seleccione “SCART con las echas y

2. Para detener momentáneamente la grabación, pulse la

pulse la tecla de selección para conrmar.

tecla de pausa ; para reanudarla, vuelva a pulsarla.

Si el DVDR se ha apagado con su propio botón, antes de

desenchufarlo, la conguración se guardará para que no

3. Para detener la grabación, pulse la tecla de parada .

tenga que repetirla cada vez que encienda el monitor LCD

y el DVD.

NOTA: Por defecto, el sistema está en modo SP, y la grabación

se detendrá automáticamente cuando el disco esté lleno, o

cuando se alcancen las dos horas de grabación.

Ridge Tool Company

91

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Finalización de DVD

4. Una vez parada la grabación, si pulsa la tecla de

nuevo, se iniciará una nueva grabación, creando un

Para nalizar un disco, pulse la tecla de nalización

. A

nuevo capítulo en el disco.

continuación, aparecerá una pantalla con las opciones Salir

(Exit) o Finalizar el disco (Finalize the disc).

¡IMPORTANTE!

1. El comando “Go!” debe aparecer seleccionado; si es así,

NOTA: Para obtener los mejores resultados:

pulse la tecla de selección

.

1. Utilice solamente discos DVD+R,+R/W, DVD-R o -R/W. Los

DVDR son los más universalmente compatibles. Si utiliza

2. A continuación se inicia el proceso de nalización.

otros discos, es posible que no pueda reproducirlos en

Cuando termine el proceso, seleccione la opción Exit y

otros sistemas.

pulse la tecla de selección

.

2. Mantenga los discos limpios y guardados en fundas o cajas.

Coja los DVD por los bordes y no los deje en supercies

NOTA: La nalización de discos es necesaria si desea utilizarlos

que puedan provocar daños. Evite los arañazos.

en otros reproductores de DVD.

3. Recuerde siempre nalizar los discos para poder utilizarlos

en otros dispositivos. La tabla 1 muestra los tipos de discos

La tabla siguiente le indica las características de los discos y

y los que requieren nalización. Si se producen errores en

los que requieren nalización.

la nalización de los discos, no podrá utilizarlos en otros

sistemas.

Posibilidad

4. No mueva la unidad mientras está grabando.

Disco

Finalización

de grabar

después de

5. No la utilice con temperaturas inferiores a C o superiores

nalización

a 40° C.

DVD-R Necesaria No

6. Evite la humedad en la unidad o el mando a distancia.

DVD-RW Preparación

No

N.A.

7. Si se produjera un corte del suministro eléctrico durante

completa

necesaria

una grabación, esta no se guardará. Además, si el disco

Preparación

Necesaria

no tiene otras grabaciones, no podrá efectuar nuevas

rápida

grabaciones.

DVD+R Necesaria No

DVD+RW No necesaria N.A.

Grabación de sonido

Tabla 1: Finalización de discos

El sonido se graba a través del micrófono incorporado en

la parte delantera del monitor LCD de la unidad de DVD.

El micrófono tiene una capacidad de captación suciente

Reproducción

para grabar sonidos y comentarios que se produzcan en las

proximidades de la unidad.

1. Para reproducir un DVD en el que haya grabado, pulse

la tecla de reproducción cuando haya terminado la

NOTA: Si no desea captar el sonido durante la grabación,

grabación. Aparecerá un menú de los archivos y capítulos

coloque el mando del volumen en la posición de apagado.

creados en el disco. Por defecto, los capítulos son de

cinco minutos; por consiguiente, 1 hora de grabación

contendrá doce capítulos.

2. Desplácese con las echas al archivo que desee ver. A

continuación, pulse la tecla de selección

o la de

reproducción

.

3. Para detener momentáneamente la reproducción, pulse

la tecla de pausa ; para reanudar, púlsela de nuevo.

Mando del volumen del sonido

92

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

4. Para detener la reproducción, pulse la tecla de parada

una sola vez; la posición en la que se detiene la

reproducción queda marcada. Si pulsa la tecla de

reproducción

, esta se reanudará desde el punto en el

que se detuvo.

El botón Power enciende o apaga el monitor.

5. Para detener totalmente la reproducción, pulse la tecla

El botón Menu muestra una serie de menús para congurar

la pantalla del monitor:

de parada otra vez.

Picture Menu (menú de imagen): Ajusta el brillo, el

Borrado de discos

contraste, la saturación de la tonalidad, el matiz y la

Los discos de tipo DVD+RW o DVD-RW pueden grabarse,

nitidez de la imagen.

borrarse y regrabarse. Los discos DVD-R y DVD+R sólo

Source Menu (menú fuente): Recorre las distintas

pueden grabarse una vez.

fuentes de visualización disponibles: Video 1, Video

1. Para borrar un disco, pulse la tecla de herramientas

2, S-Video o PC.

. Aparecerá un menú con dos opciones: Borrar (Erase)

On-Screen Display Menu (menú de visualización en

o Finalizar (Finalize).

pantalla): Ajusta la pantalla horizontal y verticalmente,

así como la duración.

NOTA: No seleccione la opción Borrar si no ha hecho ninguna

Setup Menu (menú de conguración): Controla

copia de seguridad de sus archivos en el disco.

las opciones del encendido/apagado automático,

restauración del sistema a sus valores iniciales y la

2. Para borrar un disco, seleccione la opción “Borrar (Erase)

selección del sistema NTSC o PAL.

con las teclas de echas y pulse la tecla de selección

.

El botón Down (bajar) selecciona las opciones del menú y

Una vez completada la operación de borrado, seleccione

baja por la lista de las mismas.

la opción “Salir (Exit) para salir del menú.

El botón Decrease (disminuir) reduce el valor de un elemento

(p. ej.: el brillo).

Edición de las propiedades de un disco

El botón Increase (aumentar) aumenta el valor de un

El contenido de los discos grabados se organiza en archivos,

elemento (p. ej.: el brillo).

cada uno de ellos con sus respectivos capítulos.

El botón Source (fuente) se desplaza por las diferentes fuentes

disponibles de la lista del menú. Desde dentro de un menú, al

Pulse la tecla de edición

durante la reproducción

pulsar el botón Source se saldrá a la pantalla normal.

de un disco para acceder a las opciones de edición de las

propiedades de los archivos y capítulos del mismo. Las

diferentes opciones son:

Opciones de conguración de DVDR

Nombrar el archivo.

Con la tecla de selección de DVDR se accede a seis

Proteger o desproteger el archivo, para evitar o permitir

categorías que denen las preferencias del sistema (System

su edición o borrado.

(sistema), Language (idioma), Playback (reproducción),

Recording (grabación), Audio (sonido) y TV Tuner

Activar o desactivar la protección contra el borrado

(sintonización TV).

de archivos por separado, para evitar o permitir que se

graben nuevos archivos sobre los existentes.

Bajando con las echas a una de las categorías y después

desplazándose a la derecha, aparecen submenús y opciones.

Borrar el archivo.

Para escoger una opción, selecciónela y pulse la tecla de

Controles del monitor

selección

.

El monitor LCD dispone de seis botones en su parte delantera:

NOTA: Pueden utilizarse directamente los parámetros por

Power (encendido/apagado), Menu (menú), Down (bajar),

defecto del sistema, excepto para la conguración de las

Decrease (disminuir), Increase (aumentar), y Source (fuente).

fuentes de datos que se describe más adelante, la cual debe

cambiarse a “SCART. Si se utiliza la opción Reset Defaults

(restauración a los valores iniciales), el sistema volverá a la

conguración TV.

Ridge Tool Company

93

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Grabación

A. Distancia: muestra la distancia en la esquina inferior

derecha de la pantalla.

El menú de grabación dispone de opciones para los distintos

Para borrar la lectura de la distancia, presione el botón

modos de grabación. El DVDR grabará durante más tiempo

una vez; si desea volver a ver la lectura de la distancia,

en DVD grabable o regrabable de 4,7 GB, aunque con

vuelva a presionarlo.

menos calidad, o durante menos tiempo y mayor calidad,

B. Cero: pone a cero la lectura de la distancia.

dependiendo del modo escogido (Tabla 2).

C. Reloj: muestra la fecha y la hora. Presione el botón para

ver las dos, una de ellas o ninguna. Para ver el campo de

Modo Denición Tiempo de

título opcional, presione y mantenga presionado.

grabación

HQ Alta calidad 1 hora

Modo de edición

SP Reproducción

2 horas

Presione a la vez los botones de distancia y reloj para entrar

estándar

en el modo de edición.

LP Reproducción

3 horas

A. Distancia: funciona como botón de edición. Presione

larga

para desplazarse por las distintas opciones.

B. Cero: funciona como botón siguiente”. Presione para

EP Reproducción

4 horas

pasar al campo siguiente.

extendida

C. Reloj: funciona como botón de salida. Presione para salir

SLP Reproducción

6 horas

del modo de edición y guardar los cambios realizados.

extralarga

Modos y capacidades de grabación

Campos de menú

Hora: 12 h (AM/PM) o 24 h

El sistema tiene establecido por defecto el modo de grabación

en Reproducción estándar.

Fecha: mm/dd/aa o dd/mm/aa

El menú de grabación también le permite establecer la

Unidades: pies o metros

duración de los capítulos grabados. El valor por defecto

Título: por defecto, RIDGID Kollmann, pero puede cambiarse

es de 5 minutos, pero puede cambiarse a 10, 15, 20, 25 ó

al que se desee, sin pasar de 18 caracteres. Presione el botón

30 minutos. La marcación de capítulos tiene lugar durante la

de edición para desplazarse por las letras y símbolos.

grabación, pero no interrumpe el proceso de grabación.

Longitud del cable:

Presione a la vez los botones de

Importante:

distancia y reloj para editar el tipo de

SeeSnake en blanco y negro

SeeSnake y la longitud del cable.

Seleccione la longitud del cable de

Capacidad

empuje que está utilizando en el

SeeSnake.

- SeeSnake normal: 50 a 300 mm, máx. 99 m de longitud

La longitud puede ser de 15 a

- SeeSnake mini: 40 a 150 mm, máx. 61 m de longitud

100°metros, en incrementos de

1 metro.

Utilización

SeeSnake

Consulte la sección Mon. VCR color.

Sistema: Seleccione el tipo de sistema SeeSnake (Mini o

Standard).

CountIR (Fig. 7)

Extracción/instalación de la batería

1. El sistema CountIR utiliza una batería de litio CR-2032 de

Todos los carretes SeeSnake están equipados de un sistema

3 voltios.

CountIR. El sistema CountIR mide la distancia de la cámara

2. La batería se encuentra en el interior del sistema

en la tubería.

CountIR.

3. Al extraer la batería se pierden todos los campos y

Utilización del panel de mandos

parámetros del menú de edición, y deben reintroducirse

El sistema CountIR tiene tres botones.

uno a uno. La batería dura aproximadamente

5 años.

94

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

4. Antes de introducir una nueva batería CR-2032, asegúrese

de que la polaridad es correcta.

Introduzca la batería con el lado (+) hacia la parte de arriba

del soporte (hacia el centro del sistema CountIR.

Mensajes de error que pueden aparecer

Error 1: Aparece cuando el CountIR efectúa una lectura de

la distancia que supera los límites.

Dichos límites pueden ser inferiores a cero o de

una longitud 12 m mayor que la congurada para

el sistema.

Error 2: Aparece cuando no se ha congurado la memoria

del sistema. Puede ocurrir cuando es necesario

cambiar la batería.

No Video: Aparece cuando la cámara está desconectada.

Desaparecerá en cuanto se vuelva a conectar la

cámara.

Ridge Tool Company

95

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Solución de problemas

PROBLEMA LOCALIZACIÓN PROBABLE DEL FALLO

PANTALLA:

Compruebe si la fuente de vídeo seleccionada es AV-2 Rear (para EE.UU.) o SCART (para Europa).

No hay imagen en la

Compruebe si la unidad está encendida y si el bloque del interruptor diferencial de la toma de

pantalla.

corriente necesita restauración.

Compruebe si está utilizando un disco compatible en el reproductor de DVD.

Compruebe las conexiones entre la pantalla y la entrada de vídeo.

La imagen aparece con

Asegúrese de que el DVD que está utilizando no está arañado.

“ruido.

Asegúrese de que los cables eléctricos y de datos de la pantalla están bien conectados en sus

entradas correspondientes.

Aparece “nieve en la

Compruebe si ha seleccionado SCART como entrada de vídeo.

pantalla.

Las luces de la cámara

El monitor LCD está apagado.

están encendidas, pero

El contraste o el brillo del monitor LCD están mal ajustados.

no aparece el vídeo.

El conductor de vídeo (patilla n° 3) entre el monitor y la cámara está roto (el interruptor de encendido

parpadea en forma de S-O-S)

Fallo en la cámara o en el monitor LCD.

Aparecen bandas

El transmisor Mini-SeeSnake está activado (el indicador de encendido parpadea de manera estable).

horizontales en la

pantalla del monitor

Imagen de vídeo

Fallo en la cámara, los cables o la fuente de alimentación del monitor (el indicador de encendido

distorsionada o confusa

parpadea en forma de S-O-S).

El soporte horizontal o vertical está mal ajustado.

No hay imagen de vídeo

Revise la batería.

ni luces en la cámara

El ToolCase vídeo color está apagado.

El cable del sistema SeeSnake no está bien enchufado o la conexión está suelta (el indicador de

encendido parpadea en forma de S-O-S).

Hay imagen de vídeo

El regulador está bajado.

pero no luz

Fallo en el cabezal de la cámara, en la parte de los indicadores.

Pantalla blanca El contraste o el brillo del monitor están mal ajustados.

La cámara está expuesta a demasiada luz.

La imagen aparece con

El cabezal del vídeo VCR necesita una limpieza (utilice una cinta normal de limpieza de cabezales).

interferencias durante la

El “tracking” del VCR no está bien ajustado (ajústelo con el control remoto).

reproducción del VCR

No puede controlarse

La función de repetición automática (Auto-Repeat) del VCR está activada. Desactive la función de

el VCR. Los botones no

repetición automática.

responden.

Aparece el salvapantallas

Pulse cualquier tecla del panel de mandos (excepto la de grabación) para salir del modo

del DVD en lugar de la

salvapantallas.

imagen de la cámara.

96

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

GRABACIÓN:

Compruebe si hay un disco grabable en el compartimento de discos del DVDR.

No se puede grabar.

Compruebe si el disco está formateado para grabación.

Compruebe si es disco está lleno.

Compruebe si el disco ha sido nalizado, protegido o utilizado en otro grabador de DVD.

Los discos dañados o de mala calidad pueden provocar fallos en la grabación. Inténtelo con otro

disco antes de solicitar asistencia al departamento de servicio técnico de Ridge Tool Company.

La grabación no empieza

Es posible que el disco esté en proceso de preparación, que suele llevar cierto tiempo al grabar por

inmediatamente al pulsar

primera vez en discos DVD+R y DVD+RW.

el botón de grabación.

Compruebe si hay un disco grabable dentro y si ha sido nalizado o utilizado previamente para

grabación en otro grabador de DVD.

SONIDO:

Compruebe el volumen.

La reproducción no tiene

Si el volumen estaba en posición de apagado al efectuar la grabación, no se habrá grabado el sonido.

sonido.

Cuando grabe, compruebe siempre si el indicador del micrófono está encendido.

Compruebe si los cables de audio están bien conectados.

Asegúrese de que no se están enviando comandos al DVDR con el control remoto. Utilice el panel de

mandos del aparato.

Compruebe si se ha pulsado la tecla de PAUSA.

El sonido está

Compruebe las conexiones de las entradas de audio. Limpie las entradas de audio si es necesario.

distorsionado durante la

Compruebe si los cables de audio tienen algún daño.

reproducción.

Se produce

Asegúrese de que no se están enviando comandos al DVDR con el control remoto. Utilice el panel de

retroalimentación

mandos del aparato.

durante la reproducción.

REPRODUCCIÓN:

Es posible que el disco necesite nalización.

No se puede reproducir

Compruebe si hay alguna grabación en el disco.

el disco en este grabador.

Compruebe si el disco es un disco normal reproducible.

Compruebe si el disco está bien colocado hacia arriba.

Compruebe si los cables entre el DVDR y la pantalla están bien conectados.

Apéndice A

Especicaciones Toolcase

Pantalla: ................ 1/4 VGA (320 x 240) 960 pixels horizontal

Formato de vídeo: ....................................................................... PAL

Potencia de entrada: ....... 100-240VAC, 47-63Hz/12-15VDC/

Fuente de alimentación interna: ............. Recargable interna

............................batería hermética de acumulador de plomo

Peso: .......................................................................................... 13,6 kg

Longitud: ............................................................................... 47,0 cm

Anchura: ................................................................................. 36,8 cm

Altura: ..................................................................................... 20,3 cm

Capacidad de la batería: ......................................... 7,0 Amp Hrs.

Duración aproximada de la batería: ......... 300 a 1000 ciclos,

.............................................................................................. según uso

Tiempo de funcionamiento de la batería: .. De 2,5 a 4,5 hrs,

...................................................... aproximadamente, según uso

Topes de ángulos de LCD: .. 22.5°, 45°, 67°, 90°, 112.5°, 135°

Temp. de funcionamiento: .......................................... 5°C a 35°C

Resolución VCR: ................................................................ 220 HTVL

Ridge Tool Company

97

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Parasol

Monitor

Controles del monitor

Mando del regulador/

transmisor

Control de volumen/Audio

apagado

Botón de encendido/

apagado

Unidad de la fuente de

alimentación

Conector para cable de

interconexión

Panel de mandos del DVD

Micrófono/Altavoz manos libres

Salida de vídeo

Salida de audio

Unidad DVDR

Soporte para bolígrafos

Fig. 1

98

Ridge Tool Company

Tools For The Professional

TM

®

SeeSnake

Patilla guía

Toma guía

32 mm- 305 mm (1 1/4” NB - 12” NB)

L max 99 m

1

2

19,5 kg/11 kg

3

230 V~50 Hz 12 V

Patillas de conector

Tomas de conector

macho

hembra (conector para

1 0 V

Cable de sistema

cable de sistema)

2 12 V

3 2 1

Patilla/Toma Función

3 VídeoVídeo

1 .....................................................Neutra

2 .....................................................+12 VDC

3

.....................................................Señal de vídeo

1 2 3

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4