Ridgid SeeSnake: C
C: Ridgid SeeSnake

Ridge Tool Company
83
Tools For The Professional
TM
®
SeeSnake
Spina guida
Presa guida
32 mm- 305 mm (1 1/4” NB - 12” NB)
L max 99 m
1
C
2
19.5 kg/11 kg
3
230 V~50 Hz
12 V
Spine connettore
Connettore femmina
maschio
Prese (Connettore per
B
1 0 V
A
Cavo di sistema
il cavo del sistema)
2 12 V
3 2 1
Spina/Presa Funzione
3 Video
1 .....................................................Neutro
2 .....................................................+12 V c.c.
3 .....................................................Segnale Video
1 2 3
Fig. 5 A-B-C
Fig. 2
Fig. 6
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 7

84
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
®
SeeSnake
Transporte y manejo
ES
Evite cualquier golpe o movimiento violento.
®
SeeSnake
Uso y cuidados
Guarde la herramienta en lugares frescos y secos. De este
Instrucciones de uso
modo, reducirá el riesgo de descargas eléctricas y prolongará
la vida de la batería.
¡ATENCIÓN! Antes de utilizar esta
herramienta, lea atentamente las
NOTA: Las baterías ToolCase de vídeo de color deben
estar totalmente cargadas, y su compartimento interno
instrucciones y el folleto de seguridad
totalmente seco, antes de cerrar la carcasa y guardarla.
que la acompañan. Si no está seguro de
cualquier cuestión relacionada con la utilización
Proteja el aparato de un calor excesivo. El aparato debe
de esta herramienta, consulte a su distribuidor
estar siempre alejado de fuentes de calor, como radiadores,
RIDGID para obtener más información.
rejillas de aire caliente, estufas o cualquier otro dispositivo
(incluidos amplicadores) que produzcan calor.
El no respeto de estas consignas puede dar
lugar a descargas eléctricas, incendios o
Seguridad
lesiones graves.
Conecte la máquina a tierra. Enchufe siempre el cable a
una toma de corriente correctamente conectada a tierra
¡ATENCIÓN! Uso de un enchufe (conector electrico) que no
y protegida por un dispositivo de corriente residual de
este alambrado correctamente puede causar un choque
corriente de desconexión de 30 mA como máximo. No
electrico y tambien danar severamente el equipo. Siempre
trate de abrir el compartimento de la cámara o el monitor.
revise la area de trabajo y busque por un enchufe al que
Además de invalidar la garantía, podría ser peligroso.
pueda usar correctamente. La presencia de un enchufe
No utilice el aparato en lugares en los que exista riesgo de
multiple de tres entradas, GFCI (interruptor de corriente
explosión.
electrica) no asegura que el enchufe este correctamente
alambrado a tierra para proteccion. Si hay duda efectuar que
el enchufe sea inspecionado por un electricista autorizado.
Seguridad de la batería
Las baterías explotan en el fuego. No queme baterías bajo
ningún concepto.
General
Deshágase de las baterías correctamente. Llévelas a un
centro de reciclaje. Las baterías de acumulador de plomo
Especicaciones
contienen componentes perjudiciales para el medio
El SeeSnake y el Mini-SeeSnake están concebidos para ser
ambiente.
utilizados como herramientas de inspección de tuberías.
No transporte nunca una batería sin desconectar.
Recomendamos encarecidamente que NO las utilice ni
Si la batería necesita ser sustituida, hágalo siempre con otras
modique para ninguna otra aplicación. Características
del tamaño y tipo especicados.
físicas y capacidades: observe la Fig. 2.
El SeeSnake consta de un carrete (con un cable de empuje
Preparación y utilización
y un cabezal de la cámara) y un sistema de supervisión por
monitor.
• Coloque ruedas en el tambor del cable (sólo SeeSnake)
(Fig. 3).
Todos los sistemas de monitores de color (B/N) (monitor VCR,
• Compruebe si el cabezal y el resorte de la cámara (Fig. 4)
LCD DVD y Toolcase) pueden utilizarse con todos los carretes
tiran desde el tambor sin problemas.
de color (B/N) (mini + normal).
• Desenrolle el cable eléctrico/señal del tambor y conéctelo
en la toma de la parte delantera del monitor (Fig. 5A).

Ridge Tool Company
85
Tools For The Professional
TM
®
SeeSnake
• Levante el protector solar y colóquelo en su posición en
Montaje y sustitución de guías
el monitor (g 6); a continuación, enchufe el cable en
la toma de corriente (en el caso del Toolcase, también
Deslice la guía por el resorte y fíjelo con un anillo de retención
puede conectarse a una batería).
metálico. Las guías esféricas y el Roller Dolly (SeeSnake) se
• Encienda el monitor y compruebe si la imagen es nítida.
sujetan con clips metálicos.
• El indicador de alimentación se encenderá cuando la
cámara detecta una señal de vídeo.
Mantenimiento
• Si la cámara no está enchufada o hay algún problema
con la conexión, la luz del interruptor de alimentación
Mantenga el cable limpio y compruebe si tiene algún corte.
parpadeará a modo de un S-O-S (3 cortos/3 largos/3
Limpie el tambor del cable con agua (en tapón de drenaje
cortos).
puede). Limpie el monitor con un trapo seco.
• Si el interruptor de la alimentación se enciende pero no
aparece ninguna imagen, compruebe si el monitor está
NOTA: no llene de agua el tambor ni deje el carrete a un lado,
encendido.
ya que podría dañar el anillo deslizante interno.
• Los mandos para el ajuste del brillo, el contraste y el brillo
de los indicadores se encuentran en el monitor. Dichos
ajustes deben realizarse cuando la cámara esté dentro de
la tubería.
SeeSnake color
• Cuando la cámara esté en la tubería, ajuste los indicadores
del cabezal mediante el mando regulador (g 5C).
Capacidad
• Introduzca el cabezal de la cámara en la tubería de drenaje
empujando el cable compruebe su avance observando la
- SeeSnake normal: 50 - 300 mm, máx. 99 m de longitud
imagen en el monitor.
- SeeSnake mini: 40 - 200 mm, máx. 61 m de longitud
• Utilice guantes de goma para lograr un mejor agarre.
• Limpie la lente con agua limpia antes de utilizar la
cámara.
Monitor
• No fuerce ni retuerza el cable de empuje. Evite los bordes
alados. La cámara y el cable pueden resultar dañados
Conguración:
por la abrasión, al forzarlos o al tropezar con obstáculos.
Activación del transmisor Flexmitter: gire el mando regulador/
• En la medida de lo posible, procure que haya agua en
transmisor Flexmitter a la izquierda hasta el máximo (Fig. 5C).
la tubería para reducir la fricción y mantener la cámara
El indicador de la fuente de alimentación parpadeará
limpia.
cuando se active el transmisor. Posiblemente habrá alguna
• Tenga cuidado de que el cable no se enrolle en sí mismo.
interferencia en el monitor.
Sugerencia: - Si la tubería contiene agua, podrá ver más
fácilmente la parte inferior, lo cual le ayudará
a ver cómo está orientada la cámara en el
Mon. VCR (B/N o color)
interior.
Componentes del sistema: Monitor + VCR
- Cuando lo sujete con las manos, no introduzca
En la Fig. 1 encontrará los componentes del sistema
el cable demasiado lejos del punto de
entrada; podría retorcerse e incluso dañarse,
sobre todo al llegar a un giro difícil. Cuando
El VCR se enciende al encender la unidad, no es necesario
llegue a un punto difícil, introduzca más la
apretar el botón de encendido del VCR.
cámara (30-40 cm).
Cuando haya acabado la inspección, tire del cable
envolviéndolo con un trapo para eliminar la suciedad antes
de introducirlo en el tambor. No enrolle el cable con el
tambor. Enjuague bien el cabezal de la cámara y el resorte
antes de guardarlos en el tambor.
• No use disolventes ni limpiadores agresivos.

86
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
®
SeeSnake
Grabación de vídeo
Toolcase color
Para efectuar una grabación, apriete el botón de grabación
del VCR o el botón rojo grande (Record / Record Stop).
Descripción y especicaciones
NOTA: los dos botones de grabación (botón rojo y botón
El ToolCase vídeo color funciona con fuentes de alimentación
del VCR) no funcionan a la vez, es decir, que si, por ejemplo,
externas de CA o CC y con batería interna, lo cual le permite
aprieta el botón de grabación del VCR y quiere detener la
trabajar con el sistema SeeSnake en situaciones en las que
grabación con el botón rojo, tendrá que apretar este dos
no disponga de alimentación externa o su utilización no sea
veces.
conveniente. La unidad tiene un circuito de carga incorporado
y un indicador de 3 colores que le muestra en todo momento
Para grabar sonido, puede hacerlo con el micrófono “manos
el estado de la batería.
libres” de la unidad o bien con el micrófono manual.
Las entradas de mezcla de audio/vídeo le permiten
Asegúrese siempre de que el mando del volumen no está en
igualmente reproducir, grabar o copiar cintas a partir de un
posición de apagado. Este mando puede estar en cualquier
dispositivo de vídeo externo.
parte de la zona de la banda roja. Si no desea grabar sonido,
El microprocesador pone a su disposición funciones y
gire a la izquierda el mando del volumen hasta que se
controles avanzadas, como por ejemplo:
detenga en la posición de apagado.
Visualización en pantalla del estado de la grabación de
Cuando se utiliza el micrófono “manos libres”, se enciende
audio, la duración de la batería, el funcionamiento del
una luz roja. Al hablar, la luz parpadeará en un color más
transmisor Mini SeeSnake, la función VCR, el ajuste de la
intenso. Cuando se utiliza el micrófono manual, la luz no se
imagen del monitor y el menú de conguración del sistema.
enciende hasta que se activa.
Modo de ahorro de energía que apaga el VCR en caso de
inactividad durante un período de tiempo previamente
NOTA: el indicador de la izquierda del micrófono manos
establecido. Esta opción puede activarse desde el menú de
libres tiene tres posiciones:
conguración.
1. Apagado: el volumen/audio está en posición de apagado
Interruptor de alimentación del monitor: le permite apagar
o el micrófono manual está conectado pero no activado.
el monitor dejando el resto del sistema encendido (por
No se grabará el sonido.
ejemplo, durante una localización), para ahorrar batería.
2. Oscuro: la unidad está lista para grabar, pero no captará
Apagado automático: evita que se descargue la batería
señales de audio fuertes.
interrumpiendo la alimentación del sistema al bajar el
3. Rojo intenso: la unidad está grabando señales de audio
monitor a su posición de almacenamiento.
fuertes con el micrófono manos libres o el micrófono
manual activado.
Transferencia automática: evita el reinicio del sistema
y la pérdida de las medidas de la distancia pasando
instantáneamente a/de la batería interna en caso de conexión
o desconexión de la fuente de alimentación externa.
Puerto LANC: controla un dispositivo de vídeo LANC
externo con el panel de mandos. (cámaras de vídeo de 8mm,
Hi- 8(tm), Digital8(tm) y MiniDV). Posibilita grabaciones
o inspecciones simultaneas con el VCR incorporado y un
dispositivo externo.
NOTA: en el Apéndice A encontrará las especicaciones.

Ridge Tool Company
87
Tools For The Professional
TM
®
SeeSnake
Componentes del Toolcase vídeo
NOTA: una batería completamente descargada en un uso
color
normal necesitará unas seis horas para cargarse de nuevo
por completo.
1+2
3
ATENCIÓN: la tapa DEBE permanecer abierta durante la
4
carga para ventilar los gases potencialmente explosivos.
5
El indicador de la batería indica el estado de la misma:
6
Funcionando con su alimentación interna
17
Parpadeo en rojo lento: La unidad funciona con la batería
7
Parpadeo en rojo rápido: La batería se está agotando
8
Rojo casi jo: La batería está muy baja; conéctela
a una fuente de alimentación
16
externa. Es posible que en esta
15
18
19 13 12 20 11 9
14
10
situación la unidad no esté
1+ 2 Fuente de alimentación / bolsa de accesorios - Bolsa
funcionando correctamente.
extraíble - 3 Compartimento de la batería - 4 Panel de
Conectada a una fuente de alimentación externa.
mandos del monitor / Interfaz de control - 5 Parasol enrollable
- 6 Monitor LCD color - 7 Entrada de micrófono remoto - 8
Naranja: La batería se está cargando.
Entrada auxiliar - 9 Micrófono incorporado - 10 Conexión
del cable del sistema SeeSnake - 11 Mando del regulador /
Verde: La batería está totalmente cargada.
transmisor - 12 Control del volumen / Apagado del audio -
Rojo: Problema con la batería o el cable (si la batería
13 Interruptor de encendido - 14 Entrada LANC - 15 Entrada
está conectada correctamente, es posible que
de alimentación externa - 16 Fusible - 17 VCR - 18 Indicador
haya alcanzado su límite de duración y necesite
de estado de la batería - 19 Entradas de mezcla audio / vídeo
cambiarse. Su distribuidor RIDGID le proporcionará
- 20 Altavoz
un diagnóstico y cualquier información acerca del
cambio de la batería.
Preparación del sistema para su utilización
NOTA: Si el indicador rojo se enciende inmediatamente
Conexión de la batería
después de colocar la batería, compruebe si los terminales
Por razones de seguridad, el ToolCase vídeo color viene con la
están bien conectados.
batería desconectada. Antes de utilizar la unidad por primera
vez, es necesario conectarla. Asimismo, no debe transportarse
nunca una batería sin desconectarse previamente.
¡ATENCIÓN! Nunca guarde el ToolCase vídeo color con una
batería descargada. Podría resultar dañada.
Para conectar la batería:
• Quite los cuatro tornillos que sujetan la bolsa de plástico
de debajo del monitor LCD y saque la bolsa del panel.
• Quite los tapones de goma de los extremos de la batería.
Alimentación del sistema
• Conecte el cable de alimentación rojo al terminal positivo
Para encender el ToolCase vídeo color, levante el monitor de
(rojo) de la batería y el cable negro al terminal negativo
su posición de almacenamiento y apriete el interruptor de
(negro).
encendido.
• Vuelva a colocar los tapones de goma y coloque la batería
en su sitio, con cuidado de no pillar los cables.
• Vuelva a colocar la bolsa de plástico y los tornillos.
NOTA: La unidad no se encenderá si el monitor está en la
posición de almacenamiento.
Carga de la batería
La batería debe regenerarse antes de su primera utilización.
Para cargar la batería, utilice el cable de alimentación de CA
Grabación: consulte también la sección del Mon. VCR.
que se encuentra en la bolsa de la parte superior del VCR.

88
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
®
SeeSnake
Funciones y controles del panel de
Si el indicador de modo Monitor está encendido, estará en
modo de ajuste del monitor.
mandos del monitor
Para ajustar el brillo, el contraste o el color, presione el botón
El panel de mandos que se encuentra en la parte superior del
correspondiente al símbolo de la barra gris. Ajuste con los
monitor LCD tiene tres modos de funcionamiento:
botones “+” o “-”.
Botón de
Para salir del modo Monitor, presione y mantenga presionado
Botón de modo
Botón de
Reproducción/
el botón de Modo VCR/Monitor durante dos segundos.
VCR/Monitor
parada
Botón de
Pausa
Indicador de
Botón de
Botón de
grabación con
modo VCR
Retroceso
Avance rápido
una sola tecla
NOTA: En el modo Monitor, si no se presiona ningún botón
durante 7 segundos, el sistema volverá automáticamente al
modo VCR.
Opciones del menú
Encendido/
Color Contraste
Aumentar
Apagado del
Brillo
Disminuir
Volver
Para entrar en el modo Menú, presione y suelte a la vez los
monitor
Indicador de
botones de avance rápido y de retroceso.
modo del
monitor
Para desplazarse por los elementos del menú, presione el
• Modo VCR: controla el VCR incorporado y/o el dispositivo
botón de Reproducción.
de grabación de control por Lanc (cámaras de vídeo de
Para pasar a las opciones del elemento que desea cambiar,
8mm, Hi-8(tm), Digital8(tm) y MiniDV)
presione el botón de Avance rápido o el de Retroceso.
• Modo Monitor: ajusta la imagen del monitor
Para salir de las opciones del menú y aceptar los cambios,
• Modo Conguración: accede al menú de conguración
presione y suelte a la vez los botones de Avance rápido y
del sistema
Retroceso.
Indicador de modo VCR: cuando está encendido, el VCR se
controla mediante los botones del panel de mandos.
Opciones del menú
Indicador de Modo Monitor: cuando está encendido, la
• Restauración de los valores por defecto: devuelve todas
imagen del monitor se controla mediante los botones del
las opciones a la conguración por defecto.
panel de mandos, como indican los símbolos de la barra
• Visualización de la función VCR: determina el modo
gris.
en que se visualizan las funciones del VCR (grabación,
reproducción, avance rápido, retroceso, parada) en el
Botón de encendido/apagado del monitor: enciende y
monitor.
apaga el monitor dejando encendido el resto del sistema.
• Ahorro de energía del VCR: apaga automáticamente
Funciona en modo VCR.
el VCR en caso de inactividad durante un tiempo
Botón de grabación con una sola tecla: inicia y detiene
determinado por el usuario. Al pulsar cualquier tecla de
la grabación. Para empezar a grabar, presione una vez. Para
función del panel de mandos, el VCR volverá a encenderse
detener la grabación, presione de nuevo.
automáticamente.
• Activación del transmisor: con la unidad encendida,
Botón de reproducción/pausa: reproduce el vídeo
el mando del regulador/transmisor puede activar el
grabado en el VCR. Si se presiona durante la reproducción
transmisor en línea del Mini SeeSnake. Si la unidad está
o la grabación, dichas funciones de detendrán en modo de
apagada, la activación del transmisor está deshabilitada.
pausa.
• Calibración del ToolCase: efectúa una operación de
autocalibración para lograr una visualización precisa
del VCR. Si el monitor LCD no muestra correctamente el
Ajuste de la imagen del monitor
estado del VCR, la calibración puede resolver el problema.
Presione y mantenga presionado el botón de modo VCR/
Para ello, será necesario disponer de una cinta con
Monitor hasta que se encienda el indicador de modo del
10 minutos de espacio para grabación.
monitor (dos segundos).

Ridge Tool Company
89
Tools For The Professional
TM
®
SeeSnake
Monitor LCD DVD
NOTA: El ToolCase vídeo color sólo controla las funciones
de grabación y parada del dispositivo externo. Para iniciar
Componentes del monitor LCD DVD: observe la Fig. 1
y detener una grabación en ambos dispositivos de
Parasol/compuerta protectora
grabación, DEBE utilizarse el panel de mandos del
Para abrir el parasol, pulse los botones naranjas de cada lado
monitor o el dispositivo externo no responderá.
de la unidad presionando suavemente con los pulgares en las
esquinas inferiores de la compuerta. El parasol debe abrirse
antes de abrir la compuerta inferior y dejar expuesto el VCR.
NOTA: La compuerta superior debe abrirse antes de la
inferior.
Panel de mandos del DVD
Control de un dispositivo de grabación de vídeo externo
Congu-
Selección/
desde el ToolCase vídeo color
Herramientas Edición
ración
Conrmación
Visualización
Flechas
Fuente
de dirección
Retroceso
rápido
Avance
Menú
rápido
Grabación
Parada
Finalizar
Reproducción
Pausa
Copia y/o visualización de vídeo entre dispositivo de vídeo
Herramientas — Al pulsar esta tecla, aparece una
externo y el ToolCase vídeo color
pantalla de opciones para borrar o nalizar el DVD actual
(también puede acceder a la opción “Finalizar” directamente
con la tecla Finalizar).
Entrada auxiliar
Conguración — Al pulsar esta tecla, aparecerán
1 - Vídeo
menús de conguración de las preferencias del usuario,
2 - Estado de grabación
3 - +120VOG
como Vídeo, Reloj, Fecha y Hora, la función Auto-Sleep y la
4 - Audio
opción de Restauración a los valores por defecto. Desde los
5 - Tierra
menús de Conguración también se accede a los submenús
6 - Sobrecorriente
de preferencias de Reproducción, Grabación, Audio y
sintonización.
*Tensión nominal. Apagado: 20 mA máx; Encendido: 500 mA
con la cámara desconectada
Editar — Con esta tecla pueden editarse las pistas
que se estén reproduciendo en el DVD. Las opciones son:
renombrado, activación o desactivación de la conguración,
y habilitación de la sobreescritura del disco.
Fuente — La tecla Fuente le permite escoger entre
distintas entradas posibles. La fuente para el monitor LCD y
el DVD debe estar siempre “SCART”.
Visualización — Esta tecla muestra o elimina la barra
de estado en la parte superior de la pantalla. La barra de
estado muestra el medio que se está utilizando, el estado
de la unidad y la fuente de datos que se está utilizando. En
caso de que una acción no sea posible (por ejemplo, si hay

90
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
®
SeeSnake
otra operación en marcha), la pantalla mostrará un círculo
Funcionamiento del monitor LCD y el
cruzado por una línea.
DVD
Avance/Retroceso — Estas teclas sirven para
localizar un trozo de la grabación concreta, avanzando o
Grabación
retrocediendo en el DVDR.
Conguración de la grabación
Menú — La pantalla pasa al Menú de capítulos de las
Abra el compartimento del disco e introduzca un DVD virgen.
grabaciones del DVD.
El sistema prepara rápida y automáticamente los discos en
los formatos DVD-R, DVD+R o DVD+RW.
Grabación — Pulse una vez para empezar a grabar la
señal emitida por la cámara en un DVD.
NOTA: Si utiliza el soporte basculante, tenga cuidado al
introducir el disco, ya que podría salirse del compartimento.
Reproducción — Reproduce el trozo seleccionado del
DVD o lo reanuda si estaba en pausa.
Parada — Detiene la grabación, la reproducción del DVD
NOTA: Utilice solamente discos DVD-R, DVD-RW, DVD+R o
o sale del menú de capítulos.
DVD+RW para la grabación. Los discos DVD-R son los más
compatibles para utilizarlos en otros reproductores.
Pausa — Pulse una vez para detener momentáneamente
la reproducción o la grabación. Para reanudarlas, pulse de
nuevo.
NOTA: Si introduce un disco DVD-RW, aparecerá una ventana
proponiéndole una “Preparación rápida” o una “Preparación
Finalizar — Un acabada la grabación, pulse esta tecla
completa”. La preparación rápida tarda menos tiempo, pero
para completar el disco y hacerlo compatible con otros
requiere la nalización del disco tras la grabación, para poder
reproductores de DVD. También puede acceder a la opción
utilizarlo en otros reproductores de DVD.
“Finalizar” con la tecla Herramientas.
Grabación
Flechas de dirección — Utilice estas teclas
de navegación para desplazarse entre las opciones de la
1. Presione la tecla de grabación .
pantalla.
El DVDR empezará a grabar la imagen que aparece en el
monitor. Si pulsa la tecla de grabación
dos veces seguidas,
Selección/Conrmación — Una vez seleccionada una
la grabación se limitará a 30 minutos. Cada vez que pulse la
opción de una pantalla, utilice la tecla de Selección para
tecla se añadirán 30 minutos al tiempo de grabación, hasta
conrmarla.
un máximo de seis horas, o bien el tiempo límite que admita
el disco y el formato.
Conguración de la entrada de vídeo
NOTA: No puede iniciarse una grabación desde el menú de
La barra de estado de la parte superior de la pantalla muestra
capítulos. Para salir del modo de reproducción, pulse la tecla
la fuente de entrada del DVDR. Si no muestra “SCART”, pulse
de parada
.
la tecla “Fuente” del panel de mandos para ver las opciones
de la fuente del DVDR. Seleccione “SCART” con las echas y
2. Para detener momentáneamente la grabación, pulse la
pulse la tecla de selección para conrmar.
tecla de pausa ; para reanudarla, vuelva a pulsarla.
Si el DVDR se ha apagado con su propio botón, antes de
desenchufarlo, la conguración se guardará para que no
3. Para detener la grabación, pulse la tecla de parada .
tenga que repetirla cada vez que encienda el monitor LCD
y el DVD.
NOTA: Por defecto, el sistema está en modo SP, y la grabación
se detendrá automáticamente cuando el disco esté lleno, o
cuando se alcancen las dos horas de grabación.

Ridge Tool Company
91
Tools For The Professional
TM
®
SeeSnake
Finalización de DVD
4. Una vez parada la grabación, si pulsa la tecla de
nuevo, se iniciará una nueva grabación, creando un
Para nalizar un disco, pulse la tecla de nalización
. A
nuevo capítulo en el disco.
continuación, aparecerá una pantalla con las opciones Salir
(Exit) o Finalizar el disco (Finalize the disc).
¡IMPORTANTE!
1. El comando “Go!” debe aparecer seleccionado; si es así,
NOTA: Para obtener los mejores resultados:
pulse la tecla de selección
.
1. Utilice solamente discos DVD+R,+R/W, DVD-R o -R/W. Los
DVDR son los más universalmente compatibles. Si utiliza
2. A continuación se inicia el proceso de nalización.
otros discos, es posible que no pueda reproducirlos en
Cuando termine el proceso, seleccione la opción Exit y
otros sistemas.
pulse la tecla de selección
.
2. Mantenga los discos limpios y guardados en fundas o cajas.
Coja los DVD por los bordes y no los deje en supercies
NOTA: La nalización de discos es necesaria si desea utilizarlos
que puedan provocar daños. Evite los arañazos.
en otros reproductores de DVD.
3. Recuerde siempre nalizar los discos para poder utilizarlos
en otros dispositivos. La tabla 1 muestra los tipos de discos
La tabla siguiente le indica las características de los discos y
y los que requieren nalización. Si se producen errores en
los que requieren nalización.
la nalización de los discos, no podrá utilizarlos en otros
sistemas.
Posibilidad
4. No mueva la unidad mientras está grabando.
Disco
Finalización
de grabar
después de
5. No la utilice con temperaturas inferiores a 5° C o superiores
nalización
a 40° C.
DVD-R Necesaria No
6. Evite la humedad en la unidad o el mando a distancia.
DVD-RW Preparación
No
N.A.
7. Si se produjera un corte del suministro eléctrico durante
completa
necesaria
una grabación, esta no se guardará. Además, si el disco
Preparación
Necesaria Sí
no tiene otras grabaciones, no podrá efectuar nuevas
rápida
grabaciones.
DVD+R Necesaria No
DVD+RW No necesaria N.A.
Grabación de sonido
Tabla 1: Finalización de discos
El sonido se graba a través del micrófono incorporado en
la parte delantera del monitor LCD de la unidad de DVD.
El micrófono tiene una capacidad de captación suciente
Reproducción
para grabar sonidos y comentarios que se produzcan en las
proximidades de la unidad.
1. Para reproducir un DVD en el que haya grabado, pulse
la tecla de reproducción cuando haya terminado la
NOTA: Si no desea captar el sonido durante la grabación,
grabación. Aparecerá un menú de los archivos y capítulos
coloque el mando del volumen en la posición de apagado.
creados en el disco. Por defecto, los capítulos son de
cinco minutos; por consiguiente, 1 hora de grabación
contendrá doce capítulos.
2. Desplácese con las echas al archivo que desee ver. A
continuación, pulse la tecla de selección
o la de
reproducción
.
3. Para detener momentáneamente la reproducción, pulse
la tecla de pausa ; para reanudar, púlsela de nuevo.
Mando del volumen del sonido

92
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
®
SeeSnake
4. Para detener la reproducción, pulse la tecla de parada
una sola vez; la posición en la que se detiene la
reproducción queda marcada. Si pulsa la tecla de
reproducción
, esta se reanudará desde el punto en el
que se detuvo.
El botón Power enciende o apaga el monitor.
5. Para detener totalmente la reproducción, pulse la tecla
El botón Menu muestra una serie de menús para congurar
la pantalla del monitor:
de parada otra vez.
Picture Menu (menú de imagen): Ajusta el brillo, el
Borrado de discos
contraste, la saturación de la tonalidad, el matiz y la
Los discos de tipo DVD+RW o DVD-RW pueden grabarse,
nitidez de la imagen.
borrarse y regrabarse. Los discos DVD-R y DVD+R sólo
Source Menu (menú fuente): Recorre las distintas
pueden grabarse una vez.
fuentes de visualización disponibles: Video 1, Video
1. Para borrar un disco, pulse la tecla de herramientas
2, S-Video o PC.
. Aparecerá un menú con dos opciones: Borrar (Erase)
On-Screen Display Menu (menú de visualización en
o Finalizar (Finalize).
pantalla): Ajusta la pantalla horizontal y verticalmente,
así como la duración.
NOTA: No seleccione la opción Borrar si no ha hecho ninguna
Setup Menu (menú de conguración): Controla
copia de seguridad de sus archivos en el disco.
las opciones del encendido/apagado automático,
restauración del sistema a sus valores iniciales y la
2. Para borrar un disco, seleccione la opción “Borrar” (Erase)
selección del sistema NTSC o PAL.
con las teclas de echas y pulse la tecla de selección
.
El botón Down (bajar) selecciona las opciones del menú y
Una vez completada la operación de borrado, seleccione
baja por la lista de las mismas.
la opción “Salir” (Exit) para salir del menú.
El botón Decrease (disminuir) reduce el valor de un elemento
(p. ej.: el brillo).
Edición de las propiedades de un disco
El botón Increase (aumentar) aumenta el valor de un
El contenido de los discos grabados se organiza en archivos,
elemento (p. ej.: el brillo).
cada uno de ellos con sus respectivos capítulos.
El botón Source (fuente) se desplaza por las diferentes fuentes
disponibles de la lista del menú. Desde dentro de un menú, al
Pulse la tecla de edición
durante la reproducción
pulsar el botón Source se saldrá a la pantalla normal.
de un disco para acceder a las opciones de edición de las
propiedades de los archivos y capítulos del mismo. Las
diferentes opciones son:
Opciones de conguración de DVDR
• Nombrar el archivo.
Con la tecla de selección de DVDR se accede a seis
• Proteger o desproteger el archivo, para evitar o permitir
categorías que denen las preferencias del sistema (System
su edición o borrado.
(sistema), Language (idioma), Playback (reproducción),
Recording (grabación), Audio (sonido) y TV Tuner
• Activar o desactivar la protección contra el borrado
(sintonización TV).
de archivos por separado, para evitar o permitir que se
graben nuevos archivos sobre los existentes.
Bajando con las echas a una de las categorías y después
desplazándose a la derecha, aparecen submenús y opciones.
• Borrar el archivo.
Para escoger una opción, selecciónela y pulse la tecla de
Controles del monitor
selección
.
El monitor LCD dispone de seis botones en su parte delantera:
NOTA: Pueden utilizarse directamente los parámetros por
Power (encendido/apagado), Menu (menú), Down (bajar),
defecto del sistema, excepto para la conguración de las
Decrease (disminuir), Increase (aumentar), y Source (fuente).
fuentes de datos que se describe más adelante, la cual debe
cambiarse a “SCART”. Si se utiliza la opción Reset Defaults
(restauración a los valores iniciales), el sistema volverá a la
conguración TV.

Ridge Tool Company
93
Tools For The Professional
TM
®
SeeSnake
Grabación
A. Distancia: muestra la distancia en la esquina inferior
derecha de la pantalla.
El menú de grabación dispone de opciones para los distintos
Para borrar la lectura de la distancia, presione el botón
modos de grabación. El DVDR grabará durante más tiempo
una vez; si desea volver a ver la lectura de la distancia,
en DVD grabable o regrabable de 4,7 GB, aunque con
vuelva a presionarlo.
menos calidad, o durante menos tiempo y mayor calidad,
B. Cero: pone a cero la lectura de la distancia.
dependiendo del modo escogido (Tabla 2).
C. Reloj: muestra la fecha y la hora. Presione el botón para
ver las dos, una de ellas o ninguna. Para ver el campo de
Modo Denición Tiempo de
título opcional, presione y mantenga presionado.
grabación
HQ Alta calidad 1 hora
Modo de edición
SP Reproducción
2 horas
Presione a la vez los botones de distancia y reloj para entrar
estándar
en el modo de edición.
LP Reproducción
3 horas
A. Distancia: funciona como botón de edición. Presione
larga
para desplazarse por las distintas opciones.
B. Cero: funciona como botón “siguiente”. Presione para
EP Reproducción
4 horas
pasar al campo siguiente.
extendida
C. Reloj: funciona como botón de salida. Presione para salir
SLP Reproducción
6 horas
del modo de edición y guardar los cambios realizados.
extralarga
Modos y capacidades de grabación
Campos de menú
Hora: 12 h (AM/PM) o 24 h
El sistema tiene establecido por defecto el modo de grabación
en Reproducción estándar.
Fecha: mm/dd/aa o dd/mm/aa
El menú de grabación también le permite establecer la
Unidades: pies o metros
duración de los capítulos grabados. El valor por defecto
Título: por defecto, RIDGID Kollmann, pero puede cambiarse
es de 5 minutos, pero puede cambiarse a 10, 15, 20, 25 ó
al que se desee, sin pasar de 18 caracteres. Presione el botón
30 minutos. La marcación de capítulos tiene lugar durante la
de edición para desplazarse por las letras y símbolos.
grabación, pero no interrumpe el proceso de grabación.
Longitud del cable:
Presione a la vez los botones de
Importante:
distancia y reloj para editar el tipo de
SeeSnake en blanco y negro
SeeSnake y la longitud del cable.
Seleccione la longitud del cable de
Capacidad
empuje que está utilizando en el
SeeSnake.
- SeeSnake normal: 50 a 300 mm, máx. 99 m de longitud
La longitud puede ser de 15 a
- SeeSnake mini: 40 a 150 mm, máx. 61 m de longitud
100°metros, en incrementos de
1 metro.
Utilización
SeeSnake
Consulte la sección Mon. VCR color.
Sistema: Seleccione el tipo de sistema SeeSnake (Mini o
Standard).
CountIR (Fig. 7)
Extracción/instalación de la batería
1. El sistema CountIR utiliza una batería de litio CR-2032 de
Todos los carretes SeeSnake están equipados de un sistema
3 voltios.
CountIR. El sistema CountIR mide la distancia de la cámara
2. La batería se encuentra en el interior del sistema
en la tubería.
CountIR.
3. Al extraer la batería se pierden todos los campos y
Utilización del panel de mandos
parámetros del menú de edición, y deben reintroducirse
El sistema CountIR tiene tres botones.
uno a uno. La batería dura aproximadamente
5 años.

94
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
®
SeeSnake
4. Antes de introducir una nueva batería CR-2032, asegúrese
de que la polaridad es correcta.
Introduzca la batería con el lado (+) hacia la parte de arriba
del soporte (hacia el centro del sistema CountIR.
Mensajes de error que pueden aparecer
Error 1: Aparece cuando el CountIR efectúa una lectura de
la distancia que supera los límites.
Dichos límites pueden ser inferiores a cero o de
una longitud 12 m mayor que la congurada para
el sistema.
Error 2: Aparece cuando no se ha congurado la memoria
del sistema. Puede ocurrir cuando es necesario
cambiar la batería.
No Video: Aparece cuando la cámara está desconectada.
Desaparecerá en cuanto se vuelva a conectar la
cámara.

Ridge Tool Company
95
Tools For The Professional
TM
®
SeeSnake
Solución de problemas
PROBLEMA LOCALIZACIÓN PROBABLE DEL FALLO
PANTALLA:
Compruebe si la fuente de vídeo seleccionada es AV-2 Rear (para EE.UU.) o SCART (para Europa).
No hay imagen en la
Compruebe si la unidad está encendida y si el bloque del interruptor diferencial de la toma de
pantalla.
corriente necesita restauración.
Compruebe si está utilizando un disco compatible en el reproductor de DVD.
Compruebe las conexiones entre la pantalla y la entrada de vídeo.
La imagen aparece con
Asegúrese de que el DVD que está utilizando no está arañado.
“ruido”.
Asegúrese de que los cables eléctricos y de datos de la pantalla están bien conectados en sus
entradas correspondientes.
Aparece “nieve” en la
Compruebe si ha seleccionado SCART como entrada de vídeo.
pantalla.
Las luces de la cámara
El monitor LCD está apagado.
están encendidas, pero
El contraste o el brillo del monitor LCD están mal ajustados.
no aparece el vídeo.
El conductor de vídeo (patilla n° 3) entre el monitor y la cámara está roto (el interruptor de encendido
parpadea en forma de S-O-S)
Fallo en la cámara o en el monitor LCD.
Aparecen bandas
El transmisor Mini-SeeSnake está activado (el indicador de encendido parpadea de manera estable).
horizontales en la
pantalla del monitor
Imagen de vídeo
Fallo en la cámara, los cables o la fuente de alimentación del monitor (el indicador de encendido
distorsionada o confusa
parpadea en forma de S-O-S).
El soporte horizontal o vertical está mal ajustado.
No hay imagen de vídeo
Revise la batería.
ni luces en la cámara
El ToolCase vídeo color está apagado.
El cable del sistema SeeSnake no está bien enchufado o la conexión está suelta (el indicador de
encendido parpadea en forma de S-O-S).
Hay imagen de vídeo
El regulador está bajado.
pero no luz
Fallo en el cabezal de la cámara, en la parte de los indicadores.
Pantalla blanca El contraste o el brillo del monitor están mal ajustados.
La cámara está expuesta a demasiada luz.
La imagen aparece con
El cabezal del vídeo VCR necesita una limpieza (utilice una cinta normal de limpieza de cabezales).
interferencias durante la
El “tracking” del VCR no está bien ajustado (ajústelo con el control remoto).
reproducción del VCR
No puede controlarse
La función de repetición automática (Auto-Repeat) del VCR está activada. Desactive la función de
el VCR. Los botones no
repetición automática.
responden.
Aparece el salvapantallas
Pulse cualquier tecla del panel de mandos (excepto la de grabación) para salir del modo
del DVD en lugar de la
salvapantallas.
imagen de la cámara.

96
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
®
SeeSnake
GRABACIÓN:
Compruebe si hay un disco grabable en el compartimento de discos del DVDR.
No se puede grabar.
Compruebe si el disco está formateado para grabación.
Compruebe si es disco está lleno.
Compruebe si el disco ha sido nalizado, protegido o utilizado en otro grabador de DVD.
Los discos dañados o de mala calidad pueden provocar fallos en la grabación. Inténtelo con otro
disco antes de solicitar asistencia al departamento de servicio técnico de Ridge Tool Company.
La grabación no empieza
Es posible que el disco esté en proceso de preparación, que suele llevar cierto tiempo al grabar por
inmediatamente al pulsar
primera vez en discos DVD+R y DVD+RW.
el botón de grabación.
Compruebe si hay un disco grabable dentro y si ha sido nalizado o utilizado previamente para
grabación en otro grabador de DVD.
SONIDO:
Compruebe el volumen.
La reproducción no tiene
Si el volumen estaba en posición de apagado al efectuar la grabación, no se habrá grabado el sonido.
sonido.
Cuando grabe, compruebe siempre si el indicador del micrófono está encendido.
Compruebe si los cables de audio están bien conectados.
Asegúrese de que no se están enviando comandos al DVDR con el control remoto. Utilice el panel de
mandos del aparato.
Compruebe si se ha pulsado la tecla de PAUSA.
El sonido está
Compruebe las conexiones de las entradas de audio. Limpie las entradas de audio si es necesario.
distorsionado durante la
Compruebe si los cables de audio tienen algún daño.
reproducción.
Se produce
Asegúrese de que no se están enviando comandos al DVDR con el control remoto. Utilice el panel de
retroalimentación
mandos del aparato.
durante la reproducción.
REPRODUCCIÓN:
Es posible que el disco necesite nalización.
No se puede reproducir
Compruebe si hay alguna grabación en el disco.
el disco en este grabador.
Compruebe si el disco es un disco normal reproducible.
Compruebe si el disco está bien colocado hacia arriba.
Compruebe si los cables entre el DVDR y la pantalla están bien conectados.
Apéndice A
Especicaciones Toolcase
Pantalla: ................ 1/4 VGA (320 x 240) 960 pixels horizontal
Formato de vídeo: ....................................................................... PAL
Potencia de entrada: ....... 100-240VAC, 47-63Hz/12-15VDC/
Fuente de alimentación interna: ............. Recargable interna
............................batería hermética de acumulador de plomo
Peso: .......................................................................................... 13,6 kg
Longitud: ............................................................................... 47,0 cm
Anchura: ................................................................................. 36,8 cm
Altura: ..................................................................................... 20,3 cm
Capacidad de la batería: ......................................... 7,0 Amp Hrs.
Duración aproximada de la batería: ......... 300 a 1000 ciclos,
.............................................................................................. según uso
Tiempo de funcionamiento de la batería: .. De 2,5 a 4,5 hrs,
...................................................... aproximadamente, según uso
Topes de ángulos de LCD: .. 22.5°, 45°, 67°, 90°, 112.5°, 135°
Temp. de funcionamiento: .......................................... 5°C a 35°C
Resolución VCR: ................................................................ 220 HTVL

Ridge Tool Company
97
Tools For The Professional
TM
®
SeeSnake
Parasol
Monitor
Controles del monitor
Mando del regulador/
transmisor
Control de volumen/Audio
apagado
Botón de encendido/
apagado
Unidad de la fuente de
alimentación
Conector para cable de
interconexión
Panel de mandos del DVD
Micrófono/Altavoz manos libres
Salida de vídeo
Salida de audio
Unidad DVDR
Soporte para bolígrafos
Fig. 1

98
Ridge Tool Company
Tools For The Professional
TM
®
SeeSnake
Patilla guía
Toma guía
32 mm- 305 mm (1 1/4” NB - 12” NB)
L max 99 m
1
2
19,5 kg/11 kg
3
230 V~50 Hz 12 V
Patillas de conector
Tomas de conector
macho
hembra (conector para
1 0 V
Cable de sistema
cable de sistema)
2 12 V
3 2 1
Patilla/Toma Función
3 VídeoVídeo
1 .....................................................Neutra
2 .....................................................+12 VDC
3
.....................................................Señal de vídeo
1 2 3
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4