Ridgid RP 330-B: RP 330-B, RP 330-C
RP 330-B, RP 330-C: Ridgid RP 330-B
Ridge Tool Company
17
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
2) Sicurezza elettrica
Le spine degli attrezzi elettrici devono coincidere con le prese. Non
a.
modificare la spina in alcun modo. Non usare adattatori con attrezzi
elettrici collegati a terra.
L’uso di spine intatte nelle prese adatte riduce il
rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra come tubature,
b.
radiatori, fornelli e frigoriferi.
Il rischio di scosse elettriche è maggiore se il
corpo è collegato a terra.
Non esporre l’attrezzo elettrico alla pioggia o all’umidità.
c.
Se penetra
dell’acqua in un attrezzo elettrico, aumenta il rischio di scosse.
Fare buon uso del cavo. Non usare mai il cavo per trasportare l’attrezzo,
d.
per tirarlo o per staccare la spina. Mantenere il cavo al riparo dal calore,
dall’olio, dagli spigoli e da parti mobili.
I cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di scosse elettriche.
Nell’uso di un attrezzo elettrico all’aperto, utilizzare una prolunga adatta
e.
per l’uso all’aperto.
L’uso di prolunghe per esterni riduce il rischio di scosse
elettriche.
Se non si può evitare di usare l’attrezzo elettrico in un ambiente umido,
f.
usare una presa protetta da un dispositivo per corrente residua (RCD).
L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza individuale
Non distraetevi, fate attenzione e lavorate con l’attrezzo elettrico usando il
a.
buon senso. Non usare l’attrezzo in caso di stanchezza o sotto l’effetto di
droghe, alcool o farmaci.
Un momento di distrazione mentre si usano attrezzi
elettrici può causare gravi lesioni personali.
Usare i dispositivi di sicurezza personale. Indossare sempre una protezione
b.
oculare.
I dispositivi di sicurezza individuale, come una mascherina per la
polvere, calzature di sicurezza industriali con suola antiscivolo, casco protettivo
e cuffie antirumore, usati secondo le condizioni appropriate riducono il rischio
di lesioni.
Evitare accensioni accidentali. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione
c.
«off» prima di collegare l’attrezzo alla presa e/o alla batteria, sollevarlo o
trasportarlo.
Trasportare attrezzi elettrici con il dito sull’interruttore o collegare
alla corrente attrezzi con l’interruttore su «on» favorisce gli incidenti.
Rimuovere tutti gli accessori di regolazione prima di accendere l’attrezzo.
d.
Un accessorio lasciato in una parte mobile dell’attrezzo può causare lesioni
personali.
Non «strafare». Mantenere stabilità ed equilibrio in ogni momento.
e.
Questo
permette di tenere meglio sotto controllo l’attrezzo in situazioni inattese.
Indossare vestiti adatti. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Mantenere
f.
i capelli, gli indumenti e i guanti lontano dalle parti mobili.
Gli indumenti
ampi, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili.
Se gli apparecchi sono dotati di connessione per dispositivi di estrazione
g.
o di raccolta della polvere, controllare che siano collegati e utilizzati
correttamente.
L’uso di dispositivi per la raccolta della polvere può ridurre i
pericoli derivanti dalla polvere.
4) Uso e manutenzione dell’attrezzo elettrico
Non forzare l’attrezzo elettrico. Usare l’attrezzo elettrico adatto alla
a.
mansione da svolgere.
L’attrezzo elettrico adatto svolgerà il lavoro meglio e
con maggiore sicurezza nelle applicazioni per le quali è stato progettato.
Non usare l’attrezzo elettrico se l’interruttore non lo accende o spegne.
b.
Un
attrezzo elettrico che non può essere acceso o spento è pericoloso e dev’essere
riparato.
Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria
c.
dall’attrezzo elettrico prima di regolarlo, di sostituire accessori o di riporlo.
Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accendere l’attrezzo
accidentalmente.
Conservare gli attrezzi elettrici inutilizzati fuori dalla portata dei bambini e
d.
non permettere a persone che non hanno familiarità con l’attrezzo elettrico
o con queste istruzioni per l’uso di utilizzarlo.
Gli attrezzi elettrici sono
pericolosi nelle mani di utenti inesperti.
Realizzare la manutenzione degli attrezzi elettrici. Controllare che le parti
e.
mobili non siano disallineate o bloccate, che non ci siano parti rotte o altre
condizioni che possono compromettere il funzionamento dell’attrezzo
elettrico. Se danneggiati, fare riparare gli attrezzi elettrici prima del loro
uso.
Molti incidenti sono causati da attrezzi trascurati.
Mantenere gli attrezzi da taglio affilati e puliti.
f.
Gli attrezzi da taglio sottoposti
a regolare manutenzione e ben affilati si inceppano di meno e sono più facili da
manovrare.
Usare l’attrezzo elettrico, gli accessori e le punte, ecc. attenendosi a queste
g.
istruzioni, tenendo presenti le condizioni di utilizzo e il lavoro da svolgere.
Usare l’attrezzo elettrico per operazioni diverse da quelle a cui è destinato può
dare luogo a situazioni pericolose.
IT
RP 330-B, RP 330-C
Istruzioni per l’uso
1 Informazioni generali
1.1 Parti del manuale
Questo manuale di istruzioni si compone delle seguenti parti:
•
Pressatrice RP 330-B/C
•
Ganasce
•
Batteria ricaricabile, adatta per RP 330-B
Il manuale di istruzioni del fabbricante (vedi indicazione sul caricabatterie e sulla
batteria ricaricabile) contiene le istruzioni complete del caricabatterie e della
batteria ricaricabile in dotazione. RIDGID non può garantire la completezza di
queste istruzioni.
1.2 Prima di mettere in funzione l’attrezzo
è da notare quanto segue:
•
Verificare che l’attrezzo consegnato sia completo e che non abbia
subito danni durante il trasporto
•
Seguire le istruzioni di sicurezza
•
Seguire il manuale di istruzioni
1.3 Lettura di questo manuale di istruzioni
Leggere attentamente il manuale di istruzioni del fabbricante del caricabatterie e
della batteria per informazioni sull’uso e sulla ricarica della batteria ricaricabile. Se
permangono ulteriori dubbi dopo aver letto attentamente questo manuale, siete
pregati di rivolgervi al fabbricante per trovare il servizio di assistenza più vicino
(vedi gli indirizzi sulla scheda di garanzia).
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni e perdite o malfunzionamenti
derivanti dalla mancata osservanza del manuale di istruzioni.
1.4 Illustrazioni e modifiche tecniche
Le illustrazioni possono differire dalla realtà e non sono vincolanti. Ci riserviamo il
diritto di realizzare modifiche tecniche agli apparecchi senza preavviso, per poter
soddisfare le richieste sempre nuove dei clienti.
1.5 Conservazione
Riporre questo manuale di istruzioni in un posto sicuro.
1.6 Ulteriori informazioni
Fabbricante
Ridge Tool Company
Elyria, Ohio, USA
Applicabile alle Pressatrici RP 330-B/C
2 Informazioni di sicurezza
2.1 Avvertenze di sicurezza generali dell’attrezzo elettrico
AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le
istruzioni.
La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni
può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare
tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro. Il termine «attrezzo
elettrico» nelle avvertenze si riferisce all’attrezzo alimentato a corrente (mediante
un cavo) o a batteria (senza cavo).
1) Sicurezza nell’area di lavoro
Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata.
a.
Aree in disordine o al buio
favoriscono gli incidenti.
Non utilizzare attrezzi elettrici in ambienti esplosivi, come in presenza di
b.
liquidi, gas o polveri infiammabili.
Gli attrezzi elettrici producono scintille che
possono incendiare la polvere o i fumi.
Mantenere i bambini e gli estranei lontani quando si utilizza l’attrezzo
c.
elettrico.
Qualunque distrazione può farne perdere il controllo.
Ridge Tool Company
18
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
5) Uso e manutenzione dell’attrezzo a batteria
Eseguire la ricarica soltanto con il caricatore specificato dal fabbricante.
a.
Un caricatore predisposto per un tipo specifico di batteria può occasionare
rischi d’incendio se viene usato con batterie diverse.
Usare attrezzi elettrici solo con batterie appropriate ad essi.
b.
Usare qualunque
altra batteria può occasionare rischi di lesioni o incendio.
Durante i periodi di inutilizzo della batteria, riporla lontano da altri oggetti
c.
metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti
metallici che possono chiudere il circuito fra un terminale e l’altro.
Cortocircuitare i terminali della batteria può causare bruciature o incendi.
In condizioni estreme, la batteria può rilasciare liquido: evitarne il contatto.
d.
In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra
in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica.
Il liquido
fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o bruciature.
6) Revisione
Fare eseguire la revisione dell’attrezzo elettrico da una persona qualificata
a.
che usi soltanto parti di ricambio identiche. Questo garantisce la sicurezza
dell’attrezzo elettrico.
Se si rende necessario sostituire il cavo dell’alimentazione elettrica, esso
b.
dev’essere sostituito dal fabbricante o da un servizio di assistenza ufficiale, in
modo da evitare rischi alla sicurezza.
2.2 Parti segnalate di queste istruzioni per l’uso
Leggere e osservare sempre le istruzioni di sicurezza di questo manuale di
istruzioni. Le istruzioni di sicurezza sono così segnalate:
La mancata osservanza di un’istruzione segnalata con questo simbolo
può causare lesioni gravi o letali.
La mancata osservanza di un’istruzione segnalata con questo simbolo
può causare danni all’apparecchio o alle proprietà.
Segnala ogni altra informazione o istruzioni speciali.
Elenchi
Quando le istruzioni sono semplicemente elencate, sono segnalate da
un • all’inizio della riga, ad es.:
• 1ª linea
• 2ª linea
Le istruzioni passo a passo (come azioni da eseguire) sono segnalate con una
freccia
all’inizio della riga:
X
1º passo
X
2º passo
X
I passi vanno seguiti assolutamente nella sequenza presentata.
3 Dati tecnici
Pressatrice RP 330-C
Potenza nominale: ............................................................670 W
Tensione: ...........................................................................230 V
Fusibile di rete: .................................................................... 10 A
Tipo di isolamento
Controllo della macchina: ..........................................elettronico
Livello di pressione acustica: .....................................71,5 dB(A)
Livello di potenza acustica .........................................82,5 dB(A)
Livello di vibrazione: ..................................................< 2,5 m/s
2
Trasmissione della potenza: ..........................................idraulica
Spinta al pistone: ..............................................................32 kN
Peso, compreso il cavo: ................................................... 4,6 kg
(Valori guida, soggetti a modifiche)
Pressatrice RP 330-B
Potenza nominale: ............................................................490 W
Tensione: .............................................................................18 V
Controllo della macchina: ..........................................elettronico
Livello di pressione acustica: .....................................71,5 dB(A)
Livello di potenza acustica .........................................82,5 dB(A)
Livello di vibrazione: ..................................................< 2,5 m/s
2
Trasmissione della potenza: ..........................................idraulica
Spinta al pistone: ..............................................................32 kN
Peso, compresa la batteria ricaricabile: ............................ 4,4 kg
Capacità della batteria ricaricabile
agli ioni di litio: ........................................................18 V / 2,2 Ah
(Valori guida, soggetti a modifiche)
4. Descrizione del dispositivo e modalità di funzionamento di base
4.1 Modalità di funzionamento di base
L’apparecchio è una pressatrice elettroidraulica. La pompa idraulica è azionata
da un motorino elettrico. La pressione idraulica del liquido agisce sul pistone di
azionamento da un lato, e i cilindri pressa (5) sono collegati all’asta del pistone.
I cilindri pressa producono la pressione grazie alla forza trasmessa attraverso le
camme della ganascia (7).
4.2 Controllo elettronico e indicatori LED
La pressatrice è controllata elettronicamente per evitare alterazioni e garantire
risultati perfetti. La presenza di malfunzionamenti è indicata dai diodi ad emissione
luminosa (LED)(2).
Essi controllano quanto segue:
• Perno di bloccaggio
• Tempo di pressione
• Tensione/capacità della batteria ricaricabile
• Intervalli di manutenzione
• Temperatura di funzionamento
Stato degli indicatori all’accensione della Pressatrice
Collegare la pressatrice alla rete elettrica
X
Far scorrere la batteria ricaricabile nella pressatrice
X
Premere l’interruttore «ON-OFF» (1).
X
L’indicatore LED (2) si accende mentre si preme l’interruttore «ON-OFF» per
verificare il funzionamento dei tre LED.
Interruttore «ON-OFF»
L’apparecchio può essere acceso o spento in ogni momento con l’interruttore
«ON-OFF» (eccetto durante un ciclo di pressatura).
Se la macchina resta inutilizzata quando è accesa, il controllo elettronico la
spegne dopo 10 minuti.
4.3 Indicazione di stato
LED
Stato
Descrizione
Verde
Acceso
Apparecchio acceso
Lampeggia
230 V: Tensione insufficiente; 18 V: Batteria
scarica. Ricaricare la batteria.
Rosso
Lampeggia Fuori dai limiti di temperatura
Acceso
Perno della ganascia non inserito
completamente. Inserire perno.
Giallo
Lampeggia
La macchina è bloccata - eseguire
manutenzione dopo 32.000 cicli o dopo un
malfunzionamento.
Acceso
Indicatore di manutenzione dopo 30.000
cicli. L’apparecchio si blocca dopo 32.000
cicli.
4.4 Descrizione della pressatrice
Consultare la spiegazione nella pagina seguente
5 Campo di applicazione
La pressatrice con accessori di pressatura standard RIDGID o altri accessori di
pressatura standard disponibili sul mercato è adatta all’uso in tutti gli impianti
idraulici e di riscaldamento fino a 54 mm o addirittura fino a 108 mm se l’impianto
richiede una potenza di pressatura di 32 kN. La pressatrice con sistemi standard
VIEGA RIDGID è adatta all’uso in tutti gli impianti idraulici e di riscaldamento
VIEGA fino a 108 mm.
Ridge Tool Company
19
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
6 Ganasce
6.1 Montaggio delle ganasce
Estrarre il perno di bloccaggio (6)
X
Infilare la ganascia (7) nell’alloggiamento nella testa del dispositivo
X
Infilare completamente il perno di bloccaggio (6).
X
Se il perno di bloccaggio non è infilato completamente, la pressatrice
non può essere accesa (funzione di sicurezza elettronica). Indicazione
LED: il LED verde si accende e il LED rosso lampeggia.
6.2 Pulizia delle ganasce
Estrarre sempre la ganascia dalla macchina prima delle operazioni di
pulizia.
Pulire le ganasce per eliminare la sporcizia e i residui metallici con
solvente. Dopodiché, spruzzare su tutta la ganascia un lubrificante con
antiruggine.
6.3 Revisione delle ganasce
Verificare che la ganascia si chiuda completamente quando
è azionata. Dopo ogni utilizzo, verificare se la geometria di
pressatura delle ganasce presenta danni o segni d’usura.
6.4 Revisione e manutenzione delle ganasce
Spedire sempre tutte le ganasce, insieme alla pressatrice, a un servizio di
assistenza autorizzato per la revisione e la manutenzione ogni volta che la
pressatrice dev’essere revisionata (vedi 10.4 Revisione e manutenzione della
pressatrice).
7 Batteria
7.1 Tecnologia della batteria
La pressatrice è alimentata da una batteria con tecnologia agli ioni di litio.
7.2 Tipo di batteria
Usare solo batterie agli ioni di litio BMZ da 18 V (rif. 8043).
7.3 Ricarica della batteria
La batteria può essere ricaricata solo con un caricabatterie
originale BMZ di tipo BC1/1.8. Leggere le istruzioni per l’uso del
caricabatterie.
7.4 Consigli di sicurezza per le batterie agli ioni di litio
Siete pregati di seguire i seguenti consigli di sicurezza per usare le batterie agli
ioni di litio:
1. Non distruggere la batteria.
2. Non surriscaldarla o bruciarla.
3. Non provocare un cortocircuito.
4. Non immergerla in un liquido.
5. Non ricaricarla quando la temperatura ambiente è inferiore a 5°C.
6. Ricaricarla solo con un caricabatterie originale BMZ di tipo BC1/1.8.
7.5 Smaltimento delle batterie agli ioni di litio
Li - Ion
Le batterie vanno smaltite esattamente come la pressatrice (vedi punto 10.3)
8 Funzionamento
Non iniziare a lavorare fino a quando non si ha letto e compreso questo manuale
di istruzioni.
8.1 Avviare la pressatura
Collegare la pressatrice alla rete elettrica
X
Far scorrere la batteria ricaricabile carica nella pressatrice
X
Premere l’interruttore «ON-OFF» (1).
X
Controllare l’indicatore LED (2): il LED verde dev’essere acceso.
X
Controllare di avere inserito la ganascia corretta (7).
X
8.2 Funzionamento
Non accendere la pressatrice senza la ganascia (7) montata.
Non pressare mai raccordi per tubi usando una ganascia inadatta.
Il risultato sarebbe inservibile e la pressatrice e la ganascia potrebbero
danneggiarsi
Controllare che la pressatrice con la ganascia sia stata posizionata
X
correttamente rispetto all’asse del tubo sul raccordo da pressare.
Seguire le illustrazioni illustrate fornite con il raccordo da pressare in
modo da ottenere un collegamento corretto.
1. Interruttore «ON-OFF»
2. indicatori LED, verde, rosso e
ambra
3. Interruttore di azionamento
4. La testa del dispositivo con la
ganascia installata può essere
ruotata di 270°
5. Cilindri di pressione
6. Perno di bloccaggio
7. Ganascia
8. Targhetta dati
9. Involucro di plastica
10. Cavo elettrico / batteria
ricaricabile 18 V
g
vedi
dettaglio
11. Ripristino di emergenza
(tasto giallo)
Descrizione della pressatrice
10
8
9
3
11
5
7 6 4
1
2
10
8
Massimo 2 pressature di 54 mm
di dimensione al minuto
Ridge Tool Company
20
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
Mettere in funzione la pressatrice premendo l’interruttore nero (3) finché il
X
dispositivo non entra nel ciclo automatico. Allora si può rilasciare l’interruttore
nero (3), e la pressatura viene completata e conclusa automaticamente.
La pressatura viene realizzata automaticamente dopo l’avvio della
pressatura. Dopo la pressatura, il pistone si ritrae automaticamente
tornando alla posizione iniziale.
Aspettare fino al ritorno completo del pistone. Allora si può aprire la ganascia
X
(7) e staccarla dal raccordo.
Se si verifica una perdita di potenza improvvisa durante la pressatura,
premere il pulsante di arresto di emergenza per ritrarre i cilindri.
Se la pressatrice non può essere riavviata premendo l’interruttore nero,
controllare:
se il sistema elettronico è stato attivato premendo l’interruttore «ON-
X
OFF» (1) (almeno il LED verde dev’essere acceso).
gli indicatori LED in generale. Fare riferimento al capitolo 4.4. se si
X
accendono o lampeggiano i LED di colore rosso o ambra
se il rotore del motorino elettrico sta ancora girando da una pressatura
X
precedente.
se il cavo elettrico è collegato alla presa di corrente
X
se la batteria ricaricabile è completamente carica
X
se la batteria ricaricabile è stata inserita correttamente.
X
Se non è ancora possibile avviare la pressatrice, restituirla al servizio di
assistenza autorizzato più vicino per sottoporla a revisione e manutenzione.
8.3 Interruzione della pressatura automatica
Il movimento del pistone si interrompe per il tempo in cui viene rilasciato
l’interruttore (3) dopo l’avvio. I cilindri possono essere ritratti con
l’arresto di emergenza.
La pressatura non può essere interrotta durante la pressatura
automatica (deformazione del raccordo).
9 Stoccaggio e smaltimento
9.1 Sensibilità
La pressatrice e il caricabatterie devono essere protetti da urti, umidità, sporcizia,
polvere, temperature estreme, solventi chimici e gas.
La pressatrice è dotata di una protezione elettromagnetica completa.
Tuttavia, se interferenze elettromagnetiche dovessero spegnere la
pressatrice, scollegare brevemente la macchina dall’alimentazione o
rimuovere temporaneamente la batteria ricaricabile. Questo dovrebbe
risolvere il problema. Altrimenti eliminare la causa dell’interferenza.
9.2 Stoccaggio intermedio
Scollegare la pressatrice dall’alimentazione o estrarre la batteria ricaricabile se
non si ha intenzione di usare la pressatrice.
La batteria ricaricabile raggiunge la massima capacità nominale dopo
un lungo periodo di stoccaggio solo dopo aver ricaricato completamente
la batteria da 1 a 5 volte.
Se la pressatrice non viene usata subito dopo la consegna, riponetela nel suo
imballaggio originale in un luogo asciutto.
Mantenere la pressatrice fuori dalla portata di persone non autorizzate
in un luogo asciutto e sotto chiave.
Le pressatrici che restano inutilizzate per lunghi periodi (oltre 6 mesi)
devono essere pulite e riposte in un luogo asciutto. Prima di riutilizzare
la pressatrice, controllarne il funzionamento svolgendo le verifiche
secondo il punto 10.2.
9.3 Smaltimento
Spedire la pressatrice al servizio di assistenza autorizzato più vicino
(vedi www.ridgid.eu per gli indirizzi) o smaltirla attraverso un’azienda di riciclaggio
nel rispetto dell’ambiente. Le pressatrici non possono essere smaltite come
semplici metalli o rifiuti domestici.
10 Pulizia, controlli, riparazioni e revisioni
Scollegare sempre la macchina dall’alimentazione o rimuovere la
batteria ricaricabile dalla pressatrice prima di realizzarne la pulizia.
10.1 Pulizia ordinaria dopo l’uso
• Pulire i cilindri (5) con un panno asciutto e ingrassarli leggermente.
• Pulire le ganasce per eliminare la sporcizia e i residui metallici con solvente.
Dopodiché, spruzzare su tutta la ganascia un lubrificante con antiruggine.
Non usare mai liquidi (acqua o sostanze chimiche) o panni umidi per
pulire la pressatrice. La superficie esterna può essere pulita con un
panno umido (parti in plastica).
10.2 Controlli periodici
Verificare che la ganascia si chiuda completamente quando è azionata.
Dopo ogni utilizzo della pressatrice, verificare se la geometria di
pressatura delle ganasce presenta danni o segni d’usura.
Rivolgersi a un servizio di assistenza autorizzato (vedi www.ridgid.eu
per gli indirizzi) se si verificano malfunzionamenti.
10.3 Riparazioni
Non realizzare mai le riparazioni da sé. Spedire sempre la pressatrice a
un servizio di assistenza autorizzato (vedi www.ridgid.eu per gli indirizzi)
per la manutenzione o le riparazioni.
Non manipolare i sistemi elettrici o elettronici. Se si verificano problemi,
contattare un servizio di assistenza autorizzato (vedi www.ridgid.eu per
gli indirizzi).
10.4 Revisione e manutenzione della pressatrice (consigliate)
Per raccordi a pressione perfetti occorre una pressatrice correttamente
funzionante e revisionata periodicamente (si raccomanda dopo 4 anni
automaticamente dopo 32.000 cicli). Pertanto, se si accende l’indicatore di
servizio la pressatrice dovrebbe essere spedita a un servizio di assistenza
autorizzato per revisioni e manutenzione. Le revisioni periodiche insieme alle
ganasce (punto 6.4) allungano considerevolmente la vita utile della pressatrice.
L’indicatore di servizio (i LED verde e ambra lampeggiano) serve per richiamare
l’attenzione sul fatto che la pressatrice richiede una verifica dopo 30.000
pressature. La pressatrice è bloccata dal sistema di controllo elettronico (il LED
giallo si accende) dopo 32.000 pressature. A quel punto dev’essere spedita a un
servizio di assistenza autorizzato (vedi www.ridgid.eu per gli indirizzi).
Se si verifica un guasto meccanico, la pressatrice viene bloccata immediatamente
dal sistema di controllo elettronico e dev’essere spedita al servizio di assistenza
per una revisione (leggere sempre il capitolo 4.4).
11 Servizio post-vendita
Vedi www.ridgid.eu o la scheda di garanzia per trovare gli indirizzi dei servizi di
assistenza autorizzati.
12 Fabbricante
Ridge Tool Company
Elyria, Ohio
USA
www.ridgid.eu

