Ridgid RP 330-B: RP 330-B, RP 330-C
RP 330-B, RP 330-C: Ridgid RP 330-B

Ridge Tool Company
69
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
для вилки при работе с заземленными инструментами не допускается. При
использовании оригинальной вилки и соответствующей розетки снижается
риск удара током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, трубам,
b.
нагревателям, печам и холодильникам. В противном случае
повышается риск удара током, так как может возникнуть заземление.
Берегите инструмент от дождя и влаги.
c.
Проникновение воды внутрь
инструмента увеличивает риск удара током.
Не допускается неправильная эксплуатация шнура. Не следует ис
-
d.
пользовать шнур для переноски или передвижения электроинстру
-
мента, а также для отключения его от электросети. Берегите шнур от
тепла, смазочных материалов, острых краев и движущихся деталей
устройств.
Повреждение или запутывание шнура увеличивает риск удара
током.
При использовании электроинструмента вне помещения используйте
e.
соответствующий удлинитель.
Использование удлинителя, предназна-
ченного для работы на улице, снижает риск удара током.
Если не удается избежать использования электроинструмента во
f.
влажном месте, используйте устройство дифференциальной защиты
(УЗО), чтобы обезопасить электропитание.
Использование УЗО
снижает риск удара током.
3) Личная безопасность
Следите за своими действиями, будьте внимательны и аккуратны
a.
при работе с электроинструментом. Если вы устали или находитесь
под воздействием лекарственных препаратов или алкоголя, не
используйте инструмент.
Потеря внимательности даже на секунду при
работе с электроинструментами может привести к серьезным травмам.
Используйте индивидуальные средства защиты. При работе всегда
b.
используйте средства защиты для глаз.
Такие защитные средства как
пылезащитная маска, ботинки с нескользящими подошвами, каска и беруши,
используемые в соответствующих условиях, снижают травмоопасность.
Не допускайте непреднамеренного запуска электроинструмента. Пре
-
c.
жде чем брать электроинструмент в руки, переносить его или под
-
ключать к источнику постоянного и (или) батарейного питания, удо
-
стоверьтесь, что переключатель находится в положении «выкл.».
Переноска электроинструментов с пальцем на переключателе или подза-
рядка инструмента с переключателем в режиме «вкл.» может привести к
несчастному случаю.
Перед включением электроинструмента следует убрать любые
d.
гаечные ключи.
Наличие такого приспособления во вращающейся части
инструмента может привести к травмам.
Не переоценивайте свои силы. Всегда сохраняйте устойчивую
e.
опору ног и равновесие.
Это обеспечивает более уверенное владение
инструментом в непредсказуемых ситуациях.
Одевайтесь соответственно. Не надевайте свободную одежду и
f.
украшения. Держите волосы, одежду и перчатки вдали от движущихся
частей.
Свободная одежда, украшения и длинные волосы могут в них
попасть.
При наличии возможности подсоединения к пылеочистителям и
g.
пылесборникам проследите за тем, чтобы они были подключены и
использовались правильно.
Использование пылесборников способствует
снижению рисков, связанных с пылью.
4) Использование и уход за электроинструментом
Не допускается применение силы при эксплуатации электроинструмента.
a.
Используйте соответствующий инструмент для каждого типа работы.
Правильный выбор электроинструмента способствует более качественному,
безопасному и быстрому выполнению работы.
Не допускается использование электроинструмента при неисправном
b.
переключателе.
Инструмент, который нельзя включить или выключить,
опасен и нуждается в ремонте.
Перед настройкой, заменой аксессуаров или передачей на хранение
c.
необходимо вынуть вилку из розетки и (или) снять аккумулятор.
Подобные меры предосторожности снижают риск непреднамеренного
включения инструмента.
Храните неиспользуемый инструмент вдали от детей. Не допускайте
d.
использование инструмента лицами, не работавшими ранее с инстру
-
ментом и не ознакомленными с данными инструкциями.
Электроин-
струменты представляют собой опасность в руках неквалифицированных
пользователей.
Соблюдайте правила технического обслуживания. Следите за тем,
e.
чтобы движущиеся части были отрегулированы и закреплены. Устра
-
няйте поломки частей или любые другие факторы, которые могут
повлиять на работу электроинструмента.
В случае повреждения элек-
троинструмента устраните неполадки перед работой. Многие несчастные
случаи вызываются плохо отремонтированными электроприборами.
RU
RP 330-B, RP 330-C
Инструкция по эксплуатации
1 Общая информация
1.1 Части настоящего руководства
В настоящее руководство входит описание следующих элементов:
•
Пресс-пистолет RP 330-B/C
•
Пресс-клещи
•
Аккумулятор для RP 330-B
В руководство по эксплуатации, изданное производителем, входят все
инструкции к зарядному устройству для аккумулятора и прилагаемому
аккумулятору (см. обозначения на устройстве и батарее). Компания RIDGID
не гарантирует полноту этих инструкций.
1.2 Перед вводом в эксплуатацию
Важно учесть следующее:
•
Убедитесь, что весь комплект поставки в наличии и что груз не
поврежден при перевозке
•
Следуйте инструкциям по технике безопасности
•
Следуйте инструкциям руководства по эксплуатации
1.3 Изучение настоящего руководства по эксплуатации
Информацию об использовании зарядного устройства и зарядке аккумулятора
см. в руководстве производителя. Если после чтения данного руководства у
вас останутся вопросы, обратитесь к производителю и узнайте координаты
ближайшего агента по обслуживанию (адреса см. на гарантийной карте).
Мы не принимаем на себя ответственность за убытки, поломки или неполадки,
связанные с невыполнением требований руководства по эксплуатации.
1.4 Иллюстрации и технические модификации
Реальные устройства могут отличаться от изображений. Мы не принимаем
на себя никаких обязательство в этой связи. Мы оставляем за собой право
без предварительного уведомления вносить в устройства технические
изменения с целью выполнения быстро меняющихся требований клиентов.
1.5 Безопасное хранение
Храните настоящее руководство в безопасном месте.
1.6 Дополнительная информация
Производитель
Ridge Tool Company
Элирия, Огайо, США
Информация относится к пресс-пистолету RP 330-B/C
2 Информация по технике безопасности
2.1 Основные предупреждения по безопасному использованию
электроинструмента
ВНИМАНИЕ! Прочтите все предупреждения относительно безопасного
использования и все инструкции.
Результатом несоблюдения
приведенных ниже предупреждений и инструкций может стать удар током,
пожар и (или) серьезная травма.
Сохраните все предупреждения и
инструкции для будущего использования.
Используемый
в предупреждениях термин «электроинструмент» относится к
электроинструментам с питанием от сети (со шнуром питания) и от
аккумулятора (без шнура питания).
1) Безопасность в рабочей зоне
Рабочая зона должна сохраняться в чистоте и быть хорошо освещен
-
a.
ной.
Несчастные случаи происходят, как правило, в загроможденных и
слабоосвещенных зонах.
Недопустимо пользоваться электроинструментами во взрывоопасных
b.
средах, то есть вблизи горючих жидкостей, газов или пыли.
При работе
с электроинструментами возникают искры, которые могут воспламенить
пыль или сварочные газы.
Не допускается присутствие детей и посторонних лиц во время работы
c.
с электроинструментом.
Отвлекаясь, вы можете потерять контроль.
2) Электробезопасность
Вилка электроинструмента должна соответствовать розетке. Ни в
a.
коем случае не следует видоизменять вилку.
Использование адаптера

Ridge Tool Company
70
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
Следите за остротой и чистотой режущих инструментов.
f.
Режущие
инструменты с острыми режущими кромками, за которыми ведется
надлежащий уход, реже выходят из строя и более удобны в работе.
Используйте электроинструменты, аксессуары и запчасти в
g.
соответствии с настоящими инструкциями, принимая во внимания
условия и цели эксплуатации.
Использование электроинструмента не по
назначению может стать причиной опасной ситуации.
5) Использование и уход за электроинструментом с аккумулятором
Используйте для зарядки только зарядное устройство, рекомендованное
a.
производителем.
Зарядное устройство, подходящее для одного типа
аккумулятора, может привести к риску возгорания при использовании с
другим типом аккумулятора.
Используйте электроинструменты только с указанными аккумулято
-
b.
рами.
Использование любых других аккумуляторов может привести к риску
возгорания или травм.
Когда аккумулятор не используется, храните его вдали от других
c.
металлических предметов, таких как скрепки для бумаги, монеты,
ключи, гвозди, шурупы и другие мелкие металлические предметы,
которые могут замкнуть один контакт с другим.
Замыкание контактов
аккумулятора может привести к ожогам или возгоранию.
При неправильном использовании из аккумулятора может вытечь
d.
жидкость. Не прикасайтесь к ней. Если вы случайно прикоснетесь к
жидкости, смойте ее водой. При попадании жидкости в глаза промойте
их водой и обратитесь к врачу.
Жидкость, вытекшая из аккумулятора,
может привести к раздражению и ожогам.
6) Ремонт
Ремонт электроинструментов должен осуществляться квалифици
-
a.
рованным персоналом с использованием идентичных запчастей на
замену.
Только таким образом гарантируется безопасность при использо-
вании инструмента.
Во избежание риска замену кабеля питания (при необходимости)
b.
должен выполнять производитель или официальный сервис-центр.
2.2 Выделенные части настоящей инструкции по эксплуатации
Прочтите и соблюдайте требования техники безопасности из настоящего
руководства. Они помечены следующими значками:
Несоблюдение помеченной этим значком инструкции может
привести к серьезной травме или смерти.
Несоблюдение помеченной этим значком инструкции может
привести к поломке устройства или порче собственности.
Этим значком помечена дополнительная информация или
специальные инструкции.
Списки
В простом списке инструкций строка начинается со значка •, например:
• 1-я строка
• 2-я строка
Пошаговые инструкции (описание действий) отмечаются индикатором
в начале строки:
X
1-й шаг
X
2-й шаг
X
Шаги необходимо выполнять в указанной последовательности.
3. Технические данные
Пресс-пистолет RP 330-C
Номинальная мощность:......................................................670 Вт
Напряжение: ...........................................................................230 В
Предохранитель: ......................................................................10 A
Тип изоляции
Мониторинг устройства: ............................................ электронный
Уровень звукового давления: ........................................71,5 дБ(А)
Уровень мощности звука: ..............................................82,5 дБ(А)
Уровень вибрации: ...........................................................< 2.5 м/с
2
Передача энергии:................................................ гидравлическая
Нагрузка на поршень: .............................................................32 кН
Вес, со шнуром питания:........................................................ 4,6 кг
(значения примерные и могут измениться)
Пресс-пистолет RP 330-B
Номинальная мощность:......................................................490 Вт
Напряжение: .............................................................................18 В
Мониторинг устройства: ............................................ электронный
Уровень звукового давления: ........................................71,5 дБ(А)
Уровень мощности звука: ..............................................82,5 дБ(А)
Уровень вибрации: ...........................................................< 2.5 м/с
2
Передача энергии:................................................ гидравлическая
Нагрузка на поршень: .............................................................32 кН
Вес с аккумулятором: ............................................................. 4,4 кг
Емкость литиево-ионного аккумулятора
Перезаряжаемый аккумулятор: .................................. 18 В/2,2 А/ч
(значения примерные и могут измениться)
4. Описание устройства и основной режим работы
4.1 Основной режим работы
Пресс-пистолет представляет собой электрогидравлическое устройство.
Электромотор приводит в действие гидравлический насос. Давление
гидравлической жидкости передается приводному поршню (с одной
стороны). К штоку этого поршня подключены пресс-ролики (5). Сила
отводится с помощью кулачков пресс-клещей (7), в результате пресс-ролики
создают давление обжатия.
4.2 Электронный мониторинг и индикаторы
Для защиты от вмешательства и обеспечения идеальных результатов
работы предусмотрена электронная система мониторинга пресс-пистолета.
Светодиоды (СИД)(2) сигнализируют о любых неполадках.
Отслеживается следующее:
• Шпилька
• Время обжатия
• Напряжение/емкость аккумулятора
• Интервал обслуживания
• Рабочая температура
Индикаторы статуса после включения пресс-пистолета
Включите вилку пресс-пистолета в розетку
X
Вставьте аккумулятор
X
Нажмите выключатель (1)
X
Для проверки работоспособности трех СИД после нажатия выключателя
загорается индикатор (2).
Выключатель
Устройство можно в любое время (кроме цикла обжатия) выключить или
включить с помощью выключателя.
Если оставить устройство включенным, то через 10 минут электронная цепь
выключит его автоматически.
4.3 Индикаторы статуса
СИД
Статус Описание
Зеленый
Горит
Инструмент включен
Мигает
230 В: под напряжением; 18 В: аккумулятор
разряжен. Перезарядите.
Красный
Мигает
Выход из температурного диапазона
Горит
Крепежная шпилька клещей вставлена не
до конца. Вставьте шпильку.
Желтый
Мигает
Устройство заблокировано
(через 32 000 циклов или при наличии
неполадки необходим ремонт).
Горит
Индикатор ремонта через 30 000 циклов.
Примечание: устройство блокируется
через 32 000 циклов.
4.4 Механическая конструкция пресс-пистолета
См. пояснения на следующей странице
5. Область применения
Пресс-пистолет со стандартными насадками RIDGID или другими
стандартными пресс-насадками, которые есть в наличии на рынке, подходит
для любых водопроводных и отопительных систем с диаметром труб до
54 мм и даже до 108 мм, где необходимо усилие обжатия 32 кН. Пресс-
пистолет со стандартными насадками RIDGID VIEGA подходит для любых
водопроводных и отопительных систем VIEGA с диаметром труб до 108 мм.

Ridge Tool Company
71
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
6. Пресс-клещи
6.1. Установка пресс-клещей
Выньте крепежную шпильку (6)
X
Вставьте пресс-клещи (7) в прорезь на головке инструмента.
X
Вставьте до конца крепежную шпильку (6)
X
Пока шпилька не войдет до конца, пресс-пистолет нельзя будет
включить (защитная функция с электронным мониторингом).
Зеленый СИД загорается, красный мигает.
6.2. Чистка пресс-клещей
Перед чисткой обязательно отсоедините пресс-клещи.
Вычистите клещи, с помощью растворителя удалите грязь и
остатки металла. Спрысните пресс-клещи смесью смазки и
ингибитора ржавчины.
6.3. Проверка пресс-клещей
Убедитесь, что при обжатии пресс-клещи закрываются до
конца.
После каждого использования рабочую часть пресс-клещей
необходимо проверить на наличие поломок и признаков износа.
6.4. Осмотр и обслуживание пресс-клещей
При каждой отправке пресс-пистолета авторизированному агенту по
обслуживанию для осмотра и ремонта (см. раздел 10.4 «Осмотр и
обслуживание пресс-пистолета») обязательно прикладывайте все пресс-
клещи.
7. Аккумулятор
7.1. Технология изготовления аккумулятора
Пресс-пистолет работает от литиево-ионного аккумулятора.
7.2. Тип аккумулятора
Можно использовать исключительно литиево-ионные аккумуляторы BMZ 18
В (Арт. 8043).
7.3. Зарядка аккумулятора
Для зарядки используется исключительно оригинальное зарядное
устройство типа BC1/1,8, производства BMZ. См. инструкции по
эксплуатации зарядного устройства.
7.4 Информация по технике безопасности при
использовании литиево-ионных аккумуляторов
Примите во внимание следующую информацию по технике безопасности
при использовании литиево-ионных аккумуляторов:
1. Не разбивать!
2. Не нагревать и не сжигать!
3. Не допускать короткого замыкания!
4. Не опускать в жидкость!
5. Не заряжать при температуре ниже 5°C!
6. Заряжать только с помощью оригинального устройства типа
BC1/1,8, производства BMZ!
7.5. Утилизация литиево-ионных аккумуляторов
Аккумуляторы утилизируются так же, как и пресс-пистолет (см. пункт 10.3).
8. Эксплуатация
Перед началом работы обязательно прочтите и усвойте руководство по
эксплуатации!
8.1. Включение режима обжатия
Включите вилку пресс-пистолета в розетку
X
Вставьте заряженный аккумулятор
X
Нажмите выключатель (1)
X
Посмотрите на индикатор (2): зеленый СИД должен гореть.
X
Проверьте, правильно ли выбраны пресс-клещи (7).
X
8.2 Эксплуатация
Не включайте пресс-пистолет без пресс-клещей (7).
Никогда не обжимайте фитинги для труб неподходящими пресс-
клещами. Труба будет испорчена, а пресс-пистолет и пресс-клещи
могут сломаться
Убедитесь, что пресс-пистолет с установленными пресс-клещами
X
закреплен на фитинге правильно, под нужным углом к оси трубы.
Для правильного формирования соединения необходимо
следовать иллюстрированным инструкциям, которые прилагаются
к фитингам.
1. Выключатель
2. Индикаторы СИД: зеленый,
красный и оранжевый
3. Переключатель
4. Головка устройства с
креплением для пресс-клещей,
поворачивается на 270°
5. Пресс-ролики
6. Шпилька
7. Пресс-клещи
8. Табличка с техническими данными
9. Пластиковый корпус
10. Кабель питания/аккумулятор 18 В
g
см. отдельный рисунок
11. Аварийная разблокировка
(желтая кнопка)
Механическая конструкция пресс-пистолета
10
8
9
3
11
5
7 6 4
1
2
10
8
Макс. 2 обжима, соединения
диаметром 54 мм в минуту
Li - Ion

Ridge Tool Company
72
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
Нажмите черный переключатель на пресс-пистолете (3) и удерживайте
X
его до тех пор, пока устройство не перейдет в автоматический режим.
После этого кнопку (3) можно отпустить. Законченный обжим остановится
автоматически.
После запуска автоматического цикла обжим выполняется
автоматически. После завершения обжима поршень
автоматически возвращается в начальное положение.
Дождитесь полного возврата поршня. После этого можно будет открыть
X
пресс-клещи (7) и снять их с фитинга.
Если в процессе обжима неожиданно отключится питание, нажмите
кнопку аварийной разблокировки, чтобы вернуть на место ролики.
Если пресс-пистолет не удается включить нажатием кнопки,
проверьте следующее:
включена ли электронная система нажатием выключателя (1) (дол-
X
жен гореть хотя бы один зеленый СИД);
индикаторы СИД в целом. В главе 4.4. приведено описание действий
X
на случай, если горит или мигает красный и(или) оранжевый СИД;
возможно, ротор электромотора еще не успел остановиться после
X
предыдущего обжатия;
возможно, шнур питания не подключен к розетке;
X
возможно, аккумулятор разряжен;
X
возможно, аккумулятор неправильно вставлен.
X
Если пресс-пистолет так и не удалось запустить, отправьте его ближайшему
авторизированному агенту по обслуживанию для осмотра и ремонта.
8.3 Прерывание автоматического обжатия
Если отпустить переключатель (3) после запуска, поршень
остановится. Ролики можно будет втянуть с помощью кнопки
аварийной разблокировки.
В автоматическом режиме остановить обжим невозможно (это
вызовет деформацию фитинга).
9. Хранение и утилизация
9.1. Меры предосторожности
Пресс-пистолет/ зарядное устройство необходимо беречь от сильных
ударов, влаги, грязи, пыли, сильного холода и жары, химических растворов
и газов.
Пресс-пистолет обладает отличной электромагнитной защитой.
Если, несмотря на это, при наличии электромагнитных помех он
отключится, ненадолго выньте вилку из розетки или ненадолго
выньте аккумулятор. Обычно этого достаточно для устранения неполадки.
Если она не исчезнет, позаботьтесь об устранении источника помех.
9.2. Промежуточное хранение
Если вы некоторое время не используете пресс-пистолет, отключите его от
источника питания или выньте аккумулятор.
После длительного хранения аккумулятор достигает полной
емкости только после 1-5 перезарядов.
Если пресс-пистолет не вводится в эксплуатацию сразу же после доставки,
храните его в сухом месте, в первоначальной упаковке.
Храните пресс-пистолет в сухом месте, под замком, вне
досягаемости посторонних лиц!
Пресс-пистолет, который долго (более 6 месяцев) не предполагает-
ся использовать, следует вычистить и хранить в сухом месте.
Перед повторным вводом в эксплуатацию пресс-пистолет необхо-
димо проверить в соответствии с инструкциями из пункта 10.2.
9.3. Утилизация
Отправьте пресс-пистолет ближайшему агенту по обслуживанию
(адреса см. на сайте www.ridgid.ru) или в перерабатывающую компанию,
которая утилизирует приборы безопасным для окружающей среды способом.
Пресс-пистолет не разрешается утилизировать как металлолом или
домашний мусор.
10. Чистка, проверка, ремонт и осмотр
Перед началом чистки обязательно отсоедините устройство от
источника питания или снимите аккумулятор!
10.1 Регулярная чистка после работы
• Вычистите сухие пресс-ролики (5) и слегка смажьте консистентной смазкой.
• Вычистите клещи, с помощью растворителя удалите грязь и остатки
металла. Спрысните пресс-клещи смесью смазки и ингибитора ржавчины.
Ни в коем случае не протирайте пресс-пистолет жидкостями
(водой или химикатами) или влажными тряпками. Тряпкой можно
протирать внешнюю поверхность корпуса (пластиковые детали).
10.2 Регулярные проверки
Убедитесь, что при обжатии пресс-клещи закрываются до конца.
После каждого использования рабочую часть пресс-клещей
необходимо проверить на наличие поломок и признаков износа.
При наличии неполадок обратитесь к авторизированному агенту по
обслуживанию (адреса см. на сайте www.ridgid.ru).
10.3 Ремонт
Ни в коем случае не ремонтируйте инструмент самостоятельно.
Для ремонта и обслуживания обязательно отправляйте его
авторизированному агенту по обслуживанию (адреса см. на
сайте www.ridgid.ru).
Не вмешивайтесь в работу электрической и электронной системы.
При возникновении неполадок обратитесь к авторизированному
агенту по обслуживанию (адреса см. на сайте www.ridgid.ru).
10.4 Осмотр и обслуживание пресс-пистолета (рекомендации)
Для получения идеальных результатов необходим полностью
работоспособный, регулярно обслуживаемый (обслуживание рекомендуется
производить после 4 лет использования или автоматически после 32 000
циклов) пресс-пистолет. Если загорится индикатор обслуживания, пресс-
пистолет нужно отправить авторизированному агенту для осмотра и
обслуживания. Периодический осмотр инструмента и пресс-клещей
(пункт 6.4) существенно продлевает срок службы пресс-пистолета.
Индикатор обслуживания (горящий зеленый и мигающий оранжевый
СИД) призван привлечь внимание пользователя к тому, что после 30 000
циклов обжима инструменту необходимо обслуживание. После 32 000
обжимов электронная система мониторинга блокирует пресс-пистолет
(загорается желтый СИД). Это означает, что его необходимо отправить
авторизированному агенту по обслуживанию (адреса см. на сайте
www.ridgid.ru).
При наличии неполадки система электронного мониторинга блокирует пресс-
пистолет автоматически. В таком случае его нужно немедленно отправить
авторизированному агенту по обслуживанию для осмотра (всегда
сверяйтесь с главой 4.4).
11. Послепродажное обслуживание
Адреса авторизированных агентов по обслуживанию см. на сайте
www.ridgid.ru или на гарантийной карте.
12. Производитель
Ridge Tool Company
Элирия, Огайо
США
www.ridgid.ru

Ridge Tool Company
73
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
fişi kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik çarpması
riskini düşürür.
Aletin gövdesini borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi
b.
topraklanmış yüzeylerle temas ettirmekten kaçının.
Eğer vücudunuz
topraklanmışsa elektrik çarpması ihtimali artar.
Elektrikli aletleri yağmura ya da ıslak koşullara maruz bırakmayın.
c.
Elektrikli alete giren su, elektrik çarpması ihtimalini artırır.
Kabloyu kötü kullanmayın. Kabloyu elektrikli aleti taşımak, çekmek
d.
ya da çıkarmak için asla kullanmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin
kenarlardan ve hareketli parçalardan uzak tutun.
Hasarlı ve dolaşmış
kablolar elektrik çarpması ihtimalini artırır.
Elektrikli bir aleti açık havada kullanmak için açık havada kullanıma
e.
uygun uzatma kabloları kullanın.
Açık hava kullanımında açık havaya
uygun kabloların kullanılması elektrik çarpması ihtimalini azaltır.
Elektrikli aletin nemli ortamda kullanılması kaçınılmaz ise toprak
f.
kaçağı cihazı (RCD) korumalı güç kaynakları kullanın.
RCD kullanımı
elektrik çarpması ihtimalini azaltır.
3) Kişisel güvenlik
Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli alet kullanırken
a.
sağduyunuzu kullanın. Yorgun ya da uyuşturucu, alkol veya ilaçların
etkisindeyken elektrikli aletleri kullanmayın.
Elektrikli aletin kullanımı
sırasında bir anlık dikkatsizlik önemli kişisel yaralanmalara yol açabilir.
Koruyucu kişisel ekipmanlar kullanın. Daima koruyucu gözlük takın.
b.
Toz maskeleri, kaymaz güvenlik ayakkabıları, sert şapkalar ve kulak
korumaları gibi koruyucu ekipmanların kullanımı kişisel yaralanmaların
azalmasını sağlar.
Siz farkında olmadan çalışmaya başlamasını engelleyin. Aleti güç
c.
kaynağına ya da pile bağlamadan, kaldırmadan ya da taşımadan önce
anahtarının kapalı pozisyonda olduğundan emin olun.
Parmağınız
anahtarın üzerindeyken taşımanız ya da anahtar açık pozisyonda iken güç
kaynağına bağlamanız kazalara davetiye çıkarır.
Elektrikli aleti çalıştırmadan önce üzerindeki tüm ayar anahtarlarını
d.
çıkarın.
Elektrikli aletin dönen parçasına takılı olarak bırakılmış bir anahtar
kişisel yaralanmalara yol açabilir.
Aşırı zorlamadan kullanın. Her seferinde uygun düzeyde ve dengede
e.
kullanın.
Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aleti daha iyi kontrol
etmenizi sağlar.
Uygun giyinin. Bol giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı,
f.
giysilerinizi ve eldivenlerinizi hareket eden parçalardan uzak tutun.
Bol giysiler, takılar ya da uzun saçlar hareket eden parçalar tarafından
kapılabilir.
Eğer aletler toz aspiratörü ve toplama tertibatı ile birlikte
g.
kullanılacaklarsa tüm bunların bağlı ve uygun şekilde çalışıyor
olduklarından emin olun.
Toz toplayıcıların kullanımı tozlardan dolayı
meydana gelen kazaları azaltabilir.
4) Elektrikli alet kullanımı ve bakımı
Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanıza uygun elektrikli aleti kullanın.
a.
Doğru elektrikli alet işinizi uygun tasarlandığı oranda iyi ve güvenli şekilde
yapar.
Elektrikli aleti eğer anahtarı açıp kapatmıyorsa kullanmayın.
b.
Anahtarı
çalışmayan elektrikli alet tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekir.
Elektrikli aleti ayarlamadan, aksesuarlarını değiştirmeden ya da
c.
saklamadan önce fişini güç kaynağından çekin ya da pilini çıkarın.
Bu
tür güvenlik önlemleri elektrikli aletin kazayla çalıştırılması ihtimalini azaltır.
Kullanmadığınız elektrikli aletlerinizi çocukların uzanamayacağı
d.
yerlerde saklayın ve elektrikli aletleri kullanma deneyimi olmayan ya
da bu talimatlardan habersiz kişilerin kullanmalarına izin vermeyin.
Elektrikli aletler eğitimsiz kullanıcıların ellerinde tehlikelidir.
Elektrikli aletlerin bakımlarını yapın. Elektrikli aletin çalışmasını
e.
etkileyecek yanlış ayarlama ya da hareketli parçaların yanlış
bağlanması, parçaların kırılması ve diğer durumlara karşı kontrol edin.
Eğer hasarlıysa, elektrikli aleti kullanmadan önce tamir ettirin.
Birçok
kaza bakımsız elektrikli aletlerden kaynaklanır.
Kesme aletlerini keskin ve temiz tutun.
f.
Uygun şekilde bakımı yapılmış
keskin uçlu aletlerin takılıp kalma olasılığı düşüktür ve kontrolleri daha
kolaydır.
Elektrikli aleti, aksesuarlarını, alet uçlarını, vs. çalışma koşullarını ve
g.
yapılacak işi göz önünde bulundurarak bu talimatlara uygun olarak
kullanın.
Elektrikli aletin tasarlandığı uygulama dışında kullanılması tehlikeli
durumlara sebep olabilir.
TR
RP 330-B, RP 330-C
Kullanım Kılavuzu
1 Genel bilgiler
1.1 Kullanım Kılavuzunun Bölümleri
Aşağıdakiler bu Kullanım Kılavuzunun bölümleridir:
•
RP 330-B/C Presleme Cihazı
•
Pres çeneleri
•
RP 330-B’ye uygun şarj edilebilir pil
Üreticinin Kullanım Kılavuzu (şarj cihazı ve şarj edilebilir pilin üzerindeki isime
bakın) pil şarj cihazı ve şarj edilebilir pilin kullanımı hakkında tüm talimatları
içerir. RIDGID bu talimatların eksiksiz olduklarını garanti etmez.
1.2 Çalıştırmaya başlamadan önce
Şunlara dikkat etmek gerekir:
•
Sevkıyatın tam olarak yapıldığını ve sevkıyat esnasında herhangi
bir hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin.
•
Güvenlik talimatlarını takip edin
•
Kullanım Kılavuzunu takip edin
1.3 Kullanım Kılavuzunu incelemek
Üreticinin Kullanım Kılavuzunu şarj edilebilir pilin kullanımı ve şarj edilmesi
hakkında bilgi için inceleyin. Kullanım Kılavuzunu incelerken karşılaştığınız
herhangi bir sorunda size en yakın teknik servise (adresler için garanti kartına
bakın) ulaşmak için üreticiyle irtibata geçin.
Kullanım Kılavuzuna uyulmadığı için ortaya çıkan hasar, kayıp ve arızalardan
sorumlu değiliz.
1.4 Resimler ve teknik değişiklikler
Resimler gerçek üründen farklılık gösterebilir ve bu durum tarafımızı
bağlamaz. Hızla değişen müşteri beklentilerini karşılamak için yaptığımız
değişiklikleri duyurmaksızın uygulama hakkımızı saklı tutuyoruz.
1.5 Koruma
Bu Kullanım Kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın.
1.6 Ek bilgiler
Üretici
Ridge Tool Company
Elyria, Ohio, USA
RP 330-B/C Presleme Cihazlarına uygun
2 Güvenlik bilgileri
2.1 Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları
UYARILAR Tüm güvenlik uyarıları ve talimatlarını okuyun.
Uyarı
ve talimatların tam olarak takip edilmemesi elektrik çarpması,
yangın ve ağır yaralanmalara yol açabilir.
Tüm uyarı ve talimatları
gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.
Uyarılardaki
“elektrikli alet” terimi, elektrik hattından (kablolu) ya da pil ile (kablosuz)
çalışan elektrikli aletleri kapsar.
1) Çalışma alanı güvenliği
Çalışma alanının temiz ve iyi aydınlatılmış olmasını sağlayın.
a.
Dağınık
ve karanlık alanlar kazaları davet eder.
Elektrikli aletleri alev alabilen sıvıların, gazların ya da tozların olduğu
b.
patlayıcı atmosferlerde kullanmayın.
Elektrikli aletler toz ya da gazları
tutuşturabilecek kıvılcımlar üretebilirler.
Elektrikli aletleri kullanırken çocuklar ve izleyenleri uzakta tutun.
c.
Dikkatinizi dağıtan şeyler kontrolü kaybetmenize sebep olabilir.
2) Elektrik güvenliği
Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun olmak zorunda. Fişleri hiçbir
a.
şekilde değiştirmeyin. Topraklanmış elektrikli aletler ile hiçbir adaptör

Ridge Tool Company
74
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
5) Pil kullanımı ve bakımı
Yalnızca üretici tarafından belirlenmiş şarj cihazını ile şarj edin.
a.
Bir
pil türüne uygun olan şarj cihazının başka bir pil türünü şarj etmek için
kullanılması yangına sebep olabilir.
Elektrikli aleti, sadece belirlenmiş pillerle kullanın.
b.
Başka pillerin
kullanımı yaralanma ve yangına sebep olabilir.
Pilleri kullanmadığınızda ataç, bozuk para, anahtar, çivi, vida, küçük
c.
parçalar gibi bir kutuptan diğerine bağlantı yapabilecek metal
cisimlerden uzak tutun.
Pil kutuplarını birbirine değdirmek yanık ve
yangınlara sebep olabilir.
Kötü kullanım koşullarında pilden sıvı çıkabilir, bu sıvıya temas
d.
etmekten kaçının. Kazayla temas ederseniz su ile yıkayın. Eğer sıvı
gözünüze temas ederse, tıbbi yardım da alın.
Pilden çıkan sıvı kaşıntı ve
yanıklara sebep olabilir.
6) Servis
Elektrikli aletinizin onarımını yetkili tamircilere sadece aynı yedek
a.
parçaları kullanarak yaptırın.
Bu, elektrikli aletin güvenliğinin devamlılığının
sağlandığını garantileyecektir.
Güvenliği tehlikeye atmamak için, elektrik kablosunu değiştirmek
b.
zorunlu hale geldiğinde üretici ya da resmi servis kuruluşu tarafından
değiştirilmek zorundadır.
2.2 Bu kullanım kılavuzundaki işaretli bölümler
Bu kullanım kılavuzundaki güvenlik talimatlarını okuyun ve devamlı takip
edin. Güvenlik talimatları şu şekilde işaretlenmiştir:
Bu işaretle belirtilmiş talimatı takip etmemek önemli yaralanmalara
veya ölüme yol açabilir.
Bu işaretle belirtilmiş talimatı takip etmemek makinenin zarar
görmesine ya da maddi hasara yol açabilir.
Ek bilgi veya özel talimatı belirtir.
Listeler
Eğer talimatlar basitçe sıralanmışlarsa her satırdan önce • ile işaretlenmiştir:
örneğin:
• 1. satır
• 2. satır
Adım adım talimatlar (nerede bir şey yapmak zorundaysanız) oklarla
belirtilmiştir
satırdan önce:
X
1. adım
X
2. adım
X
Sıralanmış adımların numaraları birbirini takip eder.
3 Teknik bilgi
RP 330-C Presleme Aleti
Maksimum güç: .................................................................670 W
Gerilim: ..............................................................................230 V
Ana sigorta: .......................................................................... 10 A
Yalıtım tipi
Makine denetimi: ..........................................................elektronik
Ses basıncı seviyesi: .................................................71,5 dB(A)
Ses gücü seviyesi .....................................................82,5 dB(A)
Titreşim seviyesi: ........................................................< 2,5 m/s
2
Güç aktarımı: ...................................................................hidrolik
Pistondaki basınç: ...............................................................32kN
Kablo dahil ağırlık: ............................................................ 4,6 kg
(Değişikliklerden etkilenebilecek talimatname değerleri)
RP 330-B Presleme Aleti
Maksimum güç: .................................................................490 W
Gerilim: ................................................................................18 V
Makine denetimi: ..........................................................elektronik
Ses basıncı seviyesi: .................................................71,5 dB(A)
Ses gücü seviyesi .....................................................82,5 dB(A)
Titreşim seviyesi: ........................................................< 2,5 m/s
2
Güç aktarımı: ...................................................................hidrolik
Pistondaki basınç: ...............................................................32kN
Şarj edilebilir pil dahil ağırlık: ............................................. 4,4kg
Lityum-iyon kapasitesi
Şarj edilebilir pil: ........................................................18 V/2,2 Ah
(Değişikliklerden etkilenebilecek talimatname değerleri)
4. Cihaz tanımı ve temel kullanım modu
4.1 Temel kullanım modu
Presleme Aleti elektro-hidrolik olarak çalışır. Hidrolik pompa elektrik motor
sayesinde çalışır. Hidrolik akışkan basıncı hareketli pistonun bir yüzüne etki
eder ve pres silindirleri (5) bu pistonun çubuğuna bağlıdır. Pres silindirleri
pres çenelerinin kamları (7) sayesinde dönüştürülen güç vasıtasıyla presleme
hareketini sağlar.
4.2 Elektronik denetim ve LEDli göstergeler
Karışmasını engellemek ve mükemmel presleme sonuçları çıkarmasını
sağlamak için Presleme Aleti elektronik olarak denetlenir. Tüm arızalar ışık
yayan diyotlar (LED) (2) ile belirtilir.
Şunlar denetlenir:
• Tespit pimi
• Presleme süresi
• Voltaj/şarj edilebilir pil kapasitesi
• Servis aralığı
• Çalışma sıcaklığı
Presleme Aletini çalıştırdıktan sonra durum göstergeleri
Presleme Aletini şebekeye bağlayın
X
Şarj edilebilir pili Presleme Aletine yerleştirin
X
Açma kapama anahtarına (1) basın.
X
Üç adet LEDin çalıştığını kontrol edebilmeniz için açma kapama anahtarına
bastığınız sürece LED (2) göstergeleri yanar.
Açma kapama anahtarı
Kıvırma işlemi dışında herhangi bir zaman açma kapama anahtarı ile makine
açılıp kapatılabilir.
Eğer makine açıkken kullanılmıyorsa 10 dakika sonra elektronik devreler
makineyi kapatır.
4.3 Durum göstergesi
LED
Durum
Açıklama
Yeşil
Yanar
Alet AÇIK.
Yanıp Söner 230 V: Voltajın altında; 18 V: Pil çok zayıf.
Pili şarj et.
Kırmızı
Yanıp Söner Sıcaklık aralığının dışında
Yanar
Çene yerleştirme pimi tam olarak
bağlanmamış. Pimi oturtun.
Sarı
Yanıp Söner Makine kilitlenmiştir - 32000 çevrimden sonra
veya arızadan sonra servis.
Yanar
30000 çevrimden sonra servis sinyali.
32000 çevrimden sonar alet kilitlenecektir.
4.4 Presleme Aletinin mekanik yapısı
Sonraki sayfadaki açıklamalara bakın
5 Uygulama alanı
Piyasadaki RIDGID Standart Presleme Bağlantı Parçaları ve diğer Standart
Presleme Bağlantı Parçaları ile birlikte kullanılan Presleme Aletleri 54
mm’ye kadar ve eğer 32 kN kıvırma gücü gerekiyorsa 108 mm’ye kadar
boru tesisatlarında ve ısıtma sistemlerinde kullanıma uygundur. Presleme
Aleti, RIDGID Standart VIEGA Bağlantı Parçaları ile birlikte VIEGA boru
tesisatlarında ve ısıtma sistemlerinde 108 mm’ye kadar kullanıma uygundur.

Ridge Tool Company
75
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
6 Pres çeneleri
6.1 Pres çenelerini takmak
Tespit pimini (6) dışarı çıkarın
X
Pres çenelerini (7) aletin kafasındaki kanala yerleştirin.
X
Tespit pimini (6) tam olarak yerleştirin.
X
Eğer tespit pimi tam olarak yerleştirilmediyse Presleme Aleti
çalıştırılamaz (elektronik olarak denetlenen güvenlik fonksiyonu).
LED gösterge: yeşil LED yanar ve kırmızı LED yanıp söner.
6.2 Pres çenelerini temizlemek
Temizlemeden önce pres çenelerini makineden çıkarın.
Çözücü kullanarak kir ve metal kalıntılarını pres çenelerinden
temizleyin. Tüm çeneye yağlayıcı ve korozyon engelliyici
püskürtün.
6.3 Pres çenelerini kontrol etmek
Presleme esnasında pres çenelerinin tam olarak
kapandığından emin olun.
Her kullanımdan sonra çenelerin pres geometrisini hasar veya
aşınmaya karşı kontrol edin.
6.4 Pres çenelerinin servis ve bakımı
Test ve bakım gerektiğinde, pres çenelerini her zaman Presleme Aleti ile
birlikte test edilmek ve onarılmak üzere (10.4 Presleme Aleti’nin servis ve
bakımı bölümüne bakın) yetkili teknik servise gönderin.
7 Pil
7.1 Pil Teknolojisi
Presleme Aleti Li-iyon pil teknolojisi kullanır.
7.2 Pil tipi
Sadece BMZ Li-iyon pilleri 18V (Ref. 8043 ) kullanılabilir.
7.3 Pili şarj etmek
Pil sadece gerçek BMZ BC1/1.8 tipi şarj cihazı ile şarj edilmelidir.
Şarj cihazının kullanım kılavuzuna bakın.
7.4 Li-iyon piller için güvenlik tavsiyeleri
Li-iyon pillerin kullanımları için aşağıdaki güvenlik tavsiyelerine dikkat edin:
1. Ezmeyin!
2. Isıtmayın veya yakmayın!
3. Kısa devre yaptırmayın!
4. Sıvılara sokmayın!
5. Ortam sıcaklığı 5°C’den düşük ise şarj etmeyin!
6. Pil sadece gerçek BMZ BC1/1.8 tipi şarj cihazı ile şarj edilmelidir.
7.5 Li-iyon pillerin elden çıkarılması
Piller Presleme Aletleri ile aynı yöntemle elden çıkarılmalı (Bölüm 10.3’e
bakın)
8 Çalıştırma
Bu Kullanma Kılavuzunu okuyup anlamadan çalıştırmayın!
8.1 Başlatma ve presleme işlemi
Presleme Aletini şebekeye bağlayın
X
Dolu olan şarj edilebilir pili Presleme Aletine yerleştirin
X
Açma kapama anahtarına (1) basın.
X
LED göstergesini kontrol edin (2): yeşil LED yanmak zorundadır.
X
Doğru presleme çenesinin (7) takılıp takılmadığını kontrol edin.
X
8.2 Çalıştırma
Presleme Aletini pres çenesini (7) takmadan çalıştırmayın.
Uygun bir presleme çenesi kullanmadan boru tesisatlarını asla
preslemeyin. Presleme kullanılamaz neticeler doğurabilir ayrıca
Presleme Aleti ve pres çenesi zarar görebilir
Presleme Aleti ile pres çenesinin doğru olarak takıldıklarını ve boru
X
eksenine doğru açı ile yerleştirildiklerini kontrol edin.
Doğru pres bağlantısını sağlamak için pres tertibatı ile birlikte
verilen resimli talimatları takip edin.
1. Açma kapama anahtarı
2. LED göstergeleri, Yeşil, Kırmızı
ve Sarı
3. Başlatma anahtarı
4. Presleme çenesi ile alet kafası
270°’ye kadar döndürülebilir
5. Pres silindirleri
6. Tespit pimi
7. Presleme çenesi
8. Anma değerleri plakası
9. Plastik muhafaza
10. Elektrik kablosu/18 V şarj
edilebilir pil
g
ayrı gösterimlere
bakın
11. Acil Kapatma
(sarı düğme)
Presleme Aletinin mekanik yapısı
10
8
9
3
11
5
7 6 4
1
2
10
8
Maks. Dakikada 54 mm
boyutunda 2 presleme işlemi
Li - Ion

Ridge Tool Company
76
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
Alet otomatik olarak çalışmaya başlayınyaca kadar Presleme Aletini
X
siyah başlatma anahtarına (3) basarak çalıştırın. Daha sonra başlatma
anahtarını (3) bırakabilirsiniz. İşlem otomatik olarak tamamlanır ve
sonlandırılır.
Presleme başlatıldıktan sonra presleme işlemi otomatik olarak
yapılacaktır. Presleme işleminden sonra piston başlangıç
pozisyonuna otomatik olarak geri dönecektir.
Piston yerine tam olarak dönene kadar bekleyin. Daha sonra pres çene-
X
sini (7) açıp tesisattan ayırabilirsiniz.
Presleme esnasında bir güç kesintisi yaşanırsa silindirleri geri
çekmek için Acil Gevşetme Anahtarına basın.
Başlatma anahtarına bastığınız halde Presleme Aleti çalışmıyorsa
şunları kontrol edin
açma kapama anahtarına (1) basarak sistemin çalışmaya başlayıp
X
başlamadığını (en azından yeşil LED yanmak zorunda).
genel olarak LED göstergelerini. Eğer kırmızı ve/veya sarı LEDler
X
yanıyorlar ya da yanıp sönüyorlarsa, ne yapacağınıza karar vermek
için Bölüm 4.4’e bakın.
elektrik motorunun rotorunun bir önceki presleme işleminden dolayı
X
dönüp dönmediğini.
elektrik kablosunun güç kaynağına bağlı olup olmadığını
X
şarj edilebilir pilin tam olarak dolu olup olmadığını
X
şarj edilebilir pilin düzgün olarak takılıp takılmadığını.
X
Eğer Presleme Aleti hala çalışmaya başlatılamıyorsa muayene ve bakım için
en yakın yetkili teknik servise götürün.
8.3 Otomatik presleme işlemini kesmek
Başlatmadan sonra anahtarı (3) bıraktığınız müddetçe piston
besleme hareketi duracaktır. Silindirler Acil Gevşetme Anahtarı ile
geri çekilebilir.
Otomatik presleme (tesisatın deformasyonu) sırasında işlem
durdurulamaz.
9 Depolama ve elden çıkarma
9.1 Hassasiyet
Presleme Aleti ve şarj cihazı sert darbeler, ıslak ve nemli koşullar, kir, toz, çok
düşük sıcaklıklar, çok yüksek sıcaklıklar, kimyasal çözeltiler ve gazlara karşı
korunmalıdır.
Presleme Aleti geniş EMC korumasına sahiptir. Elektromanyetik
parazit aleti kapatsa da aleti elektrik şebekesinden çıkarın ya da
şarj edilebilir pili donanımdan ayırın. Bu, genellikle hasar oluşmasını
önler. Ya da, parazitin kaynağını uzaklaştırın.
9.2 Orta saklama
Eğer Presleme Aletini kullanmayı düşünmüyorsanız elektrik şebekesinden
ayırın ya da şarj edilebilir pilini çıkarın.
Pil uzun süre saklandıktan sonra teorik olarak tam kapasiteye
ancak 1–5 kez tam olarak doldurulduğunda ulaşır.
Eğer Presleme Aleti alınır alınmaz kullanılmayacaksa orijinal paketinde ve
kuru yerde saklayın.
Presleme Aletini yetkisiz kişilerin ulaşamayacağı kuru ve kilitli
yerlerde saklayın!
Uzun süreler (6 ay ya da daha fazla) kullanılmayan Presleme
Aletleri temizlenmeli ve kuru yerde saklanmalıdır. Presleme Aletini
tekrar kullanmadan önce 10.2’de belirtilen noktalara göre
kullanılabilirliğini kontrol edin.
9.3 Elden Çıkarma
Çevre dostu elden çıkarma için Presleme Aletini en yakın yetkili teknik servise
gönderin (adresler için www.ridgid.eu adresine bakın) ya da geri dönüştürme
kuruluşları aracılığıyla elden çıkarın. Presleme Aletleri hurda metal ya da
normal çöp gibi elden çıkarılmamalı.
10 Temizleme, kontroller, tamirler ve muayeneler
Temizleme işleminden önce makineyi elektrik şebekesinden ya da
şarj edilebilir pilden kesinlikle ayırın!
10.1 Kullanım sonrası olağan temizlik
• Pres silindirlerini (5) kuru şartlarda temizleyin ve biraz gresleyin.
• Çözücü kullanarak kir ve metal kalıntılarını pres çenelerinden temizleyin.
Tüm çeneye yağlayıcı ve korozyon engelliyici püskürtün.
Presleme Aletini temizlemek için asla sıvılar (su ya da kimyasallar)
ya da ıslak kumaşlar kullanmayın. Muhafazanın dış yüzeyleri
(plastik parçalar) nemli bezle temizlenebilir.
10.2 Olağan kontroller
Presleme esnasında pres çenelerinin tam olarak kapandığından
emin olun. Presleme Aletinin her kullanımından sonra çenelerin
pres geometrisini hasar veya aşınmaya karşı kontrol edin.
Arıza oluşması durumunda yetkili teknik servisle (adresler için www.ridgid.eu
adresine bakın) irtibata geçin.
10.3 Tamiratlar
Asla kendiniz tamir etmeye çalışmayın. Bakım ya da tamirat için
Presleme Aletini her zaman yetkili teknik servise (adresler için www.
ridgid.eu adresine bakın) gönderin.
Elektrik ve elektronik sistemi ile asla oynamayın. Sorunla
karşılaştığınızda yetkili teknik servis (adresler için www.ridgid.eu
adresine bakın) ile irtibata geçin.
10.4 Presleme Aletinin muayene ve bakımı (tavsiye edilir)
Mükemmel presleme, tam olarak çalışan ve periyodik olarak bakımı yapılan
Presleme Aletleri (4 yıldan sonra ya da otomatik olarak 32000 çevrimden
sonra tavsiye edilir) gerektirir. Bu sebeple Servis göstergesi yandığında
Presleme Aleti muayene ve bakım için yetkili teknik servise gönderilmeli.
Presleme Aletinin pres çeneleri (Bölüm 6.4) ile birlikte muayenesi servis
ömrünü önemli miktarda artırır.
30000 çevrimden sonra Servis göstergesi (yeşil LED ve sarı LED yanıp
söner) Presleme Aletinin bakıma ihtiyacı olduğunu belirtir. Presleme Aleti
32000 presleme işlemi sonrasında elektronik denetleme sistemi (sarı LED
yanar) tarafından kilitlenir. Daha sonra bakım için yetkili teknik servise
(adresler için www.ridgid.eu adresine bakın) gönderilmek zorundadır.
Eğer makine hatası varsa, Presleme Aleti elektronik görüntüleme sistemi
sayesinde hemen kilitlenir ve muayene için teknik servise gönderilmek
zorundadır (her zaman Bölüm 4.4’ü okuyun).
11 Satış sonrası hizmetler
Yetkili teknik servislerin adresleri için www.ridgid.eu adresine ya da garanti
kartına bakın.
12 Üretici
Ridge Tool Company
Elyria, Ohio
USA
www.ridgid.eu