Ridgid RP 330-B: RP 330-B, RP 330-C
RP 330-B, RP 330-C: Ridgid RP 330-B
Ridge Tool Company
53
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
(împământate).
Fişele de conectare nemodificate şi prizele potrivite vor reduce
pericolul de electrocutare.
Evitaţi contactul cu suprafeţe legate la pământ sau cu împământare, cum ar
b.
fi ţevi, radiatoare, cuptoare şi răcitoare.
Există un risc sporit de electrocutare
în cazul în care corpul dvs. este în contact cu pământul sau conectat de
împământare.
Nu expuneţi uneltele electrice la condiţii de ploaie sau umiditate.
c.
Apa
pătrunsă într-o unealtă electrică va spori riscul de electrocutare.
Nu utilizaţi cablul în mod abuziv. Nu utilizaţi niciodată cablul pentru
d.
transportarea, tragerea sau deconectarea uneltei electrice. Menţineţi cablul
departe de căldură, ulei, margini ascuţite sau piese în mişcare.
Cablurile
avariate sau încâlcite sporesc pericolul de electrocutare.
Când acţionaţi o unealtă electrică în exterior, utilizaţi un cordon de racord
e.
pentru utilizarea în exterior.
Folosirea unui cablu potrivit pentru utilizarea în
exterior reduce pericolul de electrocutare.
Dacă acţionarea unei unelte electrice într-un loc umed nu poate fi evitată,
f.
utilizaţi o sursă de alimentare cu dispozitiv de protejare la curent rezidual
(RCD).
Utilizarea unui RCD reduce pericolul de electrocutare.
3) Siguranţa personală
Fiţi atent, urmăriţi ce faceţi şi acţionaţi unealta electrică cu simţ practic. Nu
a.
utilizaţi o unealtă electrică când sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor,
alcoolului sau medicamentelor.
O clipă de neatenţie în timpul acţionării
uneltelor electrice poate avea ca rezultat răniri grave.
Utilizaţi echipamentul personal de protecţie. Purtaţi întotdeauna ochelari
b.
de protecţie.
Echipamentul de protecţie, cum ar fi masca împotriva prafului,
încălţămintea de protecţie împotriva alunecării, casca de protecţie sau
apărătoarea pentru urechi, utilizat în condiţii corespunzătoare va reduce riscul
rănirilor.
Împiedicaţi pornirea neintenţionată. Asiguraţi-vă că butonul uneltei este în
c.
poziţia oprit înainte de conectarea acesteia la o sursă de alimentare şi/sau
baterie, de ridicarea sau transportarea sa.
Transportarea uneltelor electrice
având degetul pe buton sau acţionarea uneltelor electrice care au butonul în
poziţia pornit provoacă accidente.
Îndepărtaţi orice cheie de reglare sau cheie fixă înainte de a porni unealta
d.
electrică.
O cheie fixă sau o cheie lăsată ataşată la o parte rotativă a uneltei
electrice poate avea ca rezultat răniri.
Nu vă aplecaţi peste unealta electrică. Menţineţi o poziţie stabilă şi
e.
echilibrată în permanenţă.
Acest lucru permite un control mai bun al uneltei
electrice în situaţii neaşteptate.
Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Ţineţi părul,
f.
hainele şi mănuşile departe de piesele în mişcare.
Hainele largi, bijuteriile
sau părul lung pot fi prinse de piesele în mişcare.
Dacă dispozitivele sunt prevăzute să conecteze instalaţiile extractoare
g.
şi colectoare de praf, asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi utilizate
corespunzător.
Colectarea prafului poate reduce pericolele provocate de
acesta.
4) Utilizarea şi întreţinerea uneltei electrice
Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta electrică corespunzătoare
a.
pentru aplicaţia dvs.
Unealta electrică potrivită va funcţiona mai bine şi mai
sigur la frecvenţa pentru care a fost proiectată.
Nu utilizaţi unealta electrică dacă butonul nu o porneşte sau nu o opreşte.
b.
Orice unealtă electrică ce nu poate fi controlată din buton este periculoasă şi
trebuie reparată.
Deconectaţi fişa de conectare de la sursa de alimentare electrică şi/sau
c.
bateria de la unealta electrică înainte de a efectua orice reglaj, înainte de a
schimba accesorii sau de a depozita uneltele electrice.
Astfel de măsuri de
siguranţă preventive reduc riscul pornirii accidentale a uneltei electrice.
Nu lăsaţi uneltele electrice inactive la îndemâna copiilor şi nu permiteţi
d.
persoanelor nefamiliarizate cu unealta electrică sau cu aceste instrucţiuni
să o acţioneze.
Uneltele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor
neinstruiţi.
Întreţineţi uneltele electrice. Verificaţi centrarea necorespunzătoare sau
e.
legăturile dintre piesele în mişcare, ruperea pieselor şi orice fel de alte
condiţii care ar putea afecta acţionarea uneltei electrice. Dacă este avariată,
duceţi unealta electrică la reparat înainte de utilizare.
Multe accidente sunt
provocate de uneltele electrice prost întreţinute.
Menţineţi uneltele pentru tăiere ascuţite şi curate.
f.
Este mai puţin probabil ca
uneltele pentru tăiere cu muchii de tăiere ascuţite întreţinute corespunzător să
se blocheze şi, de asemenea, sunt mai uşor de controlat.
Utilizaţi uneltele electrice, accesoriile şi piesele uneltelor, etc. în
g.
conformitate cu aceste instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de
munca ce trebuie efectuată.
Utilizarea uneltelor electrice pentru alte operaţii
decât acelea pentru care au fost proiectate poate duce la situaţii periculoase.
RO
RP 330-B, RP 330-C
Instrucţiuni de operare
1 Informaţii generale
1.1 Părţile acestui Manual de operare
Manualul de operare conţine următoarele părţi:
•
Unealtă de presare RP 330-B/C
•
Fălci de presare
•
Acumulator potrivit pentru RP 330-B
Manualul de operare al producătorului (vedeţi indicaţiile de pe încărcător şi de pe
acumulator) include în întregime instrucţiunile pentru încărcătorul acumulatorului
şi pentru acumulatorul furnizat. RIDGID nu vă poate garanta că aceste instrucţiuni
sunt complete.
1.2 Înainte de punerea în funcţiune
Este esenţial să reţineţi următoarele:
•
Verificaţi dacă pachetul este complet; verificaţi pachetul de orice
avariere cauzată în timpul transportului
•
Urmaţi instrucţiunile privind siguranţa
•
Respectaţi Manualul de operare
1.3 Studierea acestui Manual de operare
Studiaţi Manualul de operare al producătorului referitor la încărcător şi acumulator
pentru a găsi informaţii despre utilizarea şi încărcarea acumulatorului. Dacă totuşi
aveţi nelămuriri în legătură cu orice fel de aspecte după studierea acestui Manual
de operare, vă rugăm să contactaţi producătorul pentru cel mai apropiat agent de
service (consultaţi cardul de garanţie pentru adrese).
Nu putem să ne asumăm niciun fel de responsabilitate pentru avarierea şi
pierderea sau funcţionările necorespunzătoare rezultate din nerespectarea acestui
Manual de operare.
1.4 Imagini şi modificări tehnice
Imaginile pot diferi de dispozitivele reale şi nu constituie o obligaţie pentru noi. Ne
rezervăm dreptul de a face modificări tehnice la aparate fără înştiinţare prealabilă
pentru a veni în întâmpinarea cerinţelor în schimbare rapidă ale clienţilor.
1.5 Păstrarea în siguranţă
Vă rugăm să păstraţi acest Manual de operare într-un loc sigur.
1.6 Informaţii suplimentare
Producător
Ridge Tool Company
Elyria, Ohio, S.U.A.
Aplicabil pentru Unelte de presare RP 330-B/C
2 Informaţii privind siguranţa
2.1 Avertismente generale privind siguranţa uneltei electrice
AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele şi toate instrucţiunile
privind siguranţa.
Nerespectarea avertismentelor şi instrucţiunilor
poate avea ca rezultat electrocutarea, incendiul şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare.
Termenul „unealtă electrică” din avertismente se referă la unealta electrică
alimentată (conectată) de la reţeaua electrică sau unealta electrică alimentată
(neconectată) de la acumulator.
1) Siguranţa în zona de lucru
Menţineţi zona de lucru curată şi bine iluminată.
a.
Zonele murdare sau
întunecoase provoacă accidente.
Nu acţionaţi uneltele electrice în medii explozive, cum ar fi în prezenţa
b.
lichidelor, gazelor sau prafurilor inflamabile.
Uneltele electrice produc scântei
care pot aprinde praful sau vaporii.
Ţineţi copiii şi spectatorii la distanţă în timpul acţionării unei unelte
c.
electrice.
Distragerea atenţiei vă poate face să pierdeţi controlul.
2) Măsuri de siguranţă privind electricitatea
Fişele de conectare ale uneltei electrice trebuie să se potrivească prizei.
a.
Nu modificaţi niciodată fişa de conectare în niciun fel. Nu utilizaţi fişele
de conectare ale adaptorului la uneltele prevăzute cu împământare
Ridge Tool Company
54
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
5) Utilizarea şi întreţinerea uneltei cu acumulator
Reîncărcaţi numai cu încărcătorul specificat de producător.
a.
Un încărcător
potrivit pentru un tip de baterie poate genera pericol de incendiu când este
utilizat cu altă baterie.
Utilizaţi uneltele electrice numai atunci când bateriile au fost indicate în
b.
mod special.
Utilizarea altor baterii poate genera pericol de răniri şi incendii.
Când nu utilizaţi bateriile, ţineţi-le departe de alte obiecte metalice, cum
c.
ar fi cleme, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici
care pot crea o conexiune de la o bornă la cealaltă.
Punerea în scurtcircuit a
bornelor acumulatorului poate provoca arsuri sau incendii.
În condiţii greşite, lichidul poate ieşi din acumulator; evitaţi contactul
d.
cu acesta. Dacă atingeţi din greşeală, spălaţi cu apă. Dacă lichidul intră
în contact cu ochii, căutaţi ajutor medical suplimentar.
Lichidul scos din
acumulator poate produce iritaţii sau arsuri.
6) Lucrări de service
Duceţi unealta electrică la service pentru a fi reparată de o persoană
a.
calificată, utilizând numai piese de schimb identice.
Aceasta va asigura
menţinerea siguranţei uneltei electrice.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, acesta trebuie
b.
înlocuit de producător sau de o unitate oficială de service, astfel încât să
se evite pericolele privind siguranţa.
2.2 Părţile marcate ale acestor instrucţiuni de operare
Citiţi şi observaţi întotdeauna instrucţiunile privind siguranţa din aceste instrucţiuni
de operare. Instrucţiunile privind siguranţa sunt marcate după cum urmează:
Neobservarea unei instrucţiuni marcate cu acest semn poate provoca
răniri grave sau moartea.
Neobservarea unei instrucţiuni marcate cu acest semn poate deteriora
aparatul sau poate cauza deteriorarea bunurilor.
Marchează toate informaţiile suplimentare sau instrucţiunile speciale.
Liste
Când instrucţiunile sunt listate pur şi simplu, ele sunt marcate de un semn •
înaintea rândului: de ex.:
• primul rând
• al doilea rând
Instrucţiunile pas cu pas (în care trebuie să faceţi ceva) sunt marcate cu un
indicator
înaintea rândului:
X
primul pas
X
al doilea pas
X
Secvenţa numărului de paşi este obligatorie.
3 Date tehnice
Unealta de presare RP 330-C
Putere nominală: .................................................................... 670 W
Tensiune: ..................................................................................230 V
Siguranţă reţea electrică: ...........................................................10 A
Tip izolaţie
Monitorizare aparat: .........................................................electronică
Nivel presiune sunet: ........................................................71,5 dB(A)
Nivel putere sunet ............................................................82,5 dB(A)
Nivel vibraţie: .....................................................................< 2,5 m/s
2
Transmisie putere: ..............................................................hidraulică
Presiune axială la piston: .........................................................32 kN
Greutate, incluzând cablul: ...................................................... 4,6 kg
(Valori informative supuse modificării)
Unealta de presare RP 330-B
Putere nominală: .....................................................................490 W
Tensiune: ....................................................................................18 V
Monitorizare aparat: .........................................................electronică
Nivel presiune sunet: ........................................................71,5 dB(A)
Nivel putere sunet ............................................................82,5 dB(A)
Nivel vibraţie: .....................................................................< 2,5 m/s
2
Transmisie putere: ..............................................................hidraulică
Presiune axială la piston: .........................................................32 kN
Greutate, incluzând acumulatorul: ........................................... 4,4kg
Capacitate a acumulatorului litiu-ion
Acumulator: .................................................................... 18 V/2,2 Ah
(Valori informative supuse modificării)
4. Descrierea dispozitivului şi modul principal de operare
4.1 Modul principal de operare
Unealta de presare acţionează electro-hidraulic. Pompa hidraulică este condusă
cu ajutorul unui motor electric. Presiunea lichidului hidraulic acţionează asupra
pistonului de conducere pe o parte, iar rolele de presare (5) sunt ataşate tijei
acestui piston. Rolele de presare produc acţiunea de presare ca rezultat al forţei
care este direcţionată prin camele fălcii de presare (7).
4.2 Monitorizarea electronică şi indicatorii LED
Unealta de presare este monitorizată electronic pentru a proteja împotriva umblării
şi pentru a asigura rezultate perfecte de presare. Starea oricărei funcţionări
incorecte este indicată de diodele emiţătoare de lumină (LED-uri) (2).
Sunt monitorizate următoarele:
• Bolţ de fixare
• Durată de presare
• Capacitate tensiune/acumulator
• Interval de service
• Temperatură de operare
Indicaţii de stare după pornirea Uneltei de presare
Conectaţi Unealta de presare la reţeaua electrică
X
Glisaţi acumulatorul în Unealta de presare
X
Apăsaţi butonul „PORNIRE-OPRIRE” (1).
X
Indicatorul LED (2) luminează în timp ce butonul „PORNIRE-OPRIRE” este apăsat
pentru a verifica funcţionarea celor trei LED-uri.
Buton „PORNIRE-OPRIRE”
Aparatul poate fi pornit sau oprit oricând cu butonul „PORNIRE-OPRIRE”
(exceptând perioada unui ciclu de presare).
Dacă aparatul nu este utilizat în timp ce se află în starea PORNIT, ansamblul de
circuite electronice trec aparatul în starea OPRIT după 10 minute.
4.3 Indicaţia de stare
LED
Stare
Descriere
Verde
Luceşte
Aparat PORNIT
Clipeşte
230 V: Sub tensiune; 18 V: Acumulator prea
descărcat. Reîncărcaţi acumulatorul.
Roşu
Clipeşte În afara intervalului de temperatură
Luceşte Bolţul de montare al fălcii nu este complet prins.
Introduceţi bolţul.
Galben
Clipeşte
Aparatul este blocat – lucrări de service după
32.000 de cicluri sau după o funcţionare
necorespunzătoare.
Luceşte Indicator de service după 30.000 de cicluri.
Notă: Unealta se va bloca după 32.000 de cicluri.
4.4 Construcţia mecanică a Uneltei de presare
Consultaţi explicaţiile din pagina următoare
5 Domeniul de aplicare
Unealta de presare cu accesoriile standard de presare RIDGID sau alte accesorii
standard de presare disponibile pe piaţă este potrivită pentru utilizarea împreună
cu toate sistemele de alimentare cu apă şi încălzire până la dimensiunea de
54 mm sau chiar mai mare până la 108 mm dacă sistemul necesită o forţă de
presare de 32 kN. Unealta de presare cu accesoriile VIEGA standard RIDGID este
potrivită pentru utilizarea cu toate sistemele de plumbuire şi încălzire VIEGA până
la dimensiunea de 108 mm.
Ridge Tool Company
55
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
6 Fălcile de presare
6.1 Fixarea fălcilor de presare
Scoateţi bolţul de fixare (6)
X
Glisaţi falca de presare (7) în canalul din capul dispozitivului
X
Glisaţi complet bolţul de fixare (6).
X
Dacă bolţul de fixare nu a glisat complet, Unealta de presare nu poate
fi pornită (funcţie de siguranţă monitorizată electronic). Indicaţie LED:
LED-ul verde luminează şi LED-ul roşu clipeşte.
6.2 Curăţarea fălcilor de presare
Îndepărtaţi întotdeauna falca de presare de pe aparat înainte de
curăţare.
Curăţaţi falca de presare pentru a îndepărta mizeria şi reziduurile
metalice utilizând dizolvant. Apoi pulverizaţi întreaga falcă cu un lubrifiant
combinat cu o substanţă anticorozivă.
6.3 Verificarea fălcilor de presare
Asiguraţi-vă că falca de presare se închide complet la presare.
După fiecare utilizare, verificaţi geometria fălcilor de presare
pentru a detecta avarii sau semne de uzură.
6.4 Verificarea şi întreţinerea fălcilor de presare
De asemenea, duceţi întotdeauna toate fălcile de presare, împreună cu Unealta
de presare, la un agent de service autorizat pentru verificare şi întreţinere de
fiecare dată când Unealta de presare trebuie să fie verificată şi să i se efectueze
lucrări de service (consultaţi capitolul 10.4 Verificarea şi întreţinerea Uneltei de
presare).
7 Acumulatorul
7.1 Tehnologia acumulatorului
Unealta de presare este acţionată de acumulatorul cu tehnologie Li-ion.
7.2 Tipul acumulatorului
Se pot utiliza numai acumulatori BMZ Li-ion de 18 V (Ref. 8043).
7.3 Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul poate fi încărcat utilizând numai un încărcător original
de tip BC1/1,8 de la BMZ. Consultaţi instrucţiunile de operare ale
încărcătorului.
7.4 Recomandări privind siguranţa pentru acumulatorii Li-ion
Reţineţi următoarele recomandări privind siguranţa pentru utilizarea
acumulatorilor Li-ion:
1. Nu îi striviţi!
2. Nu îi încălziţi şi nu îi ardeţi!
3. Nu îi scurtcircuitaţi!
4. Nu îi introduceţi în lichide!
5. Nu îi încărcaţi când temperatura mediului ambiant este sub 5°C!
6. Încărcaţi utilizând numai un încărcător original de tip BC1/1,8
de la BMZ!
7.5 Aruncarea acumulatorilor Li-ion
Acumulatorii trebuie aruncaţi în acelaşi fel ca şi Unealta de presare
(consultaţi Capitolul 10.3)
8 Lucrul
Nu începeţi lucrul până când nu aţi citit şi nu aţi înţeles acest Manual de operare!
8.1 Declanşarea operaţiei de presare
Conectaţi Unealta de presare la reţeaua electrică
X
Glisaţi acumulatorul încărcat în Unealta de presare
X
Apăsaţi butonul „PORNIRE-OPRIRE” (1).
X
Verificaţi indicatorul LED (2): LED-ul verde trebuie să fie aprins.
X
Verificaţi dacă aţi introdus falca de presare corectă (7).
X
8.2 Lucrul
Nu porniţi Unealta de presare fără falca de presare (7) montată.
Nu presaţi niciodată fitingurile pentru ţevi utilizând o falcă de presa
re
nepotrivită. Rezultatul presării va fi nerezistent, iar Unealta de
presare şi falca de presare ar putea fi avariate
Verificaţi dacă Unealta de presare împreună cu falca de presare au fost
X
montate corect pe fitinguri şi la unghiurile corespunzătoare pe axa ţevii la
fitingul de presare.
1. Buton „PORNIRE-OPRIRE”
2. Indicatori LED, verde, roşu şi de
culoarea chihlimbarului
3. Buton de declanşare
4. Cap de dispozitiv cu armătură a
fălcilor de presare, care poate fi
rotit la 270°
5. Role de presare
6. Bolţ de fixare
7. Falcă de presare
8. Etichetă
9. Carcasă de plastic
10. Cablu de reţea electrică/
acumulator de 18 V
g
vedeţi
imaginea separată
11. Resetare de urgenţă
(buton galben)
Construcţia mecanică a Uneltei de presare
10
8
9
3
11
5
7 6 4
1
2
10
8
Max. 2 operaţii de presare la
dimensiunea de 54 mm pe minut
Li - Ion
Ridge Tool Company
56
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
Urmaţi instrucţiunile ilustrate furnizate împreună cu fitingul de presare
pentru a efectua o conectare corectă prin presare.
Porniţi Unealta de presare apăsând butonul negru de declanşare (3) până
X
când dispozitivul intră în ciclu automat. Puteţi elibera apoi butonul de
declanşare (3) şi operaţia de presare este finalizată şi terminată automat.
Operaţia de presare este efectuată automat după pornirea presării.
După operaţia de presare, pistonul se retrage automat în poziţia de
pornire.
Aşteptaţi până când pistonul s-a retras complet. Apoi puteţi deschide falca de
X
presare (7) şi o puteţi detaşa de pe fiting.
Dacă energia electrică se întrerupe brusc în timpul operaţiei de presare,
apăsaţi butonul Decuplare de urgenţă pentru a retrage rolele.
În cazul în care Unealta de presare nu poate fi pornită dacă apăsaţi
butonul de declanşare, verificaţi
dacă sistemul electronic a fost activat apăsând butonul „PORNIRE-
X
OPRIRE” (1) (cel puţin LED-ul verde trebuie să fie aprins).
indicatorii LED în general. Consultaţi Capitolul 4.4. pentru ceea ce trebuie
X
să faceţi în cazul în care LED-ul roşu şi/sau cel de culoarea chihlimbarului
se aprinde sau clipeşte
dacă rotorul motorului electric se mai roteşte de la o operaţie de presare
X
anterioară.
dacă este conectat cablul la reţeaua de alimentare
X
dacă acumulatorul este încărcat complet
X
dacă acumulatorul a fost montat corect.
X
Dacă totuşi Unealta de presare nu poate fi pornită, returnaţi-o celui mai apropiat
agent de service autorizat pentru verificare şi întreţinere.
8.3 Întreruperea operaţiei automate de presare
Mişcarea de avansare a pistonului este oprită atâta timp cât ţineţi
eliberat butonul (3) după pornire. Rolele pot fi retrase din nou cu butonul
Decuplare de urgenţă.
Operaţia de presare nu poate fi întreruptă în timpul presării automate
(deformarea fitingului).
9 Depozitarea şi aruncarea
9.1 Sensibilitatea
Unealta de presare/încărcătorul trebuie să fie protejate împotriva loviturilor
puternice, condiţiilor de umezeală, mizeriei, prafului, temperaturilor extrem de
scăzute, temperaturilor extrem de ridicate, soluţiilor şi gazelor chimice.
Unealta de presare pune în evidenţă protecţia extinsă EMC. În cazul în
care interferenţa electromagnetică opreşte totuşi Unealta de presare,
deconectaţi pentru scurt timp aparatul de la reţeaua electrică sau
îndepărtaţi pentru scurt timp acumulatorul de pe armătură. În general, acest lucru
va remedia problema. În caz contrar, eliminaţi cauza interferenţei.
9.2 Depozitarea intermediară
Deconectaţi Unealta de presare de la reţeaua electrică sau îndepărtaţi
acumulatorul dacă nu intenţionaţi să utilizaţi Unealta de presare.
După o perioadă îndelungată de depozitare, acumulatorul atinge
capacitatea proiectată după reîncărcarea sa completă de 1-5 ori.
Dacă Unealta de presare nu este utilizată direct după livrare, depozitaţi-o în
ambalajul original într-un loc uscat.
Păstraţi Unealta de presare în locuri uscate care pot fi încuiate,
inaccesibile persoanelor neautorizate!
Uneltele de presare care nu sunt utilizate pe perioade îndelungate
(de 6 luni sau mai mult) trebuie să fie curăţate şi depozitate în locuri
uscate. De asemenea, verificaţi funcţionarea Uneltei de presare urmând
verificările în conformitate cu Punctul 10.2 înainte de reutilizarea Uneltei
de presare.
9.3 Aruncarea
Trimiteţi Uneltele de presare la cel mai apropiat agent de service (accesaţi
www.ridgid.eu pentru adrese) sau predaţi-le unei companii de reciclare pentru a
proteja mediul. Uneltele de presare nu pot fi aruncate ca deşeuri metalice sau
menajere.
10 Curăţarea, verificările, reparaţiile şi inspecţiile
Deconectaţi întotdeauna aparatul de la reţeaua electrică sau îndepărtaţi
acumulatorul de pe Unealta de presare înainte de efectuarea lucrărilor
de curăţare!
10.1 Curăţarea regulată după utilizare
• Curăţaţi rolele de presare (5) în mediu uscat şi ungeţi-le puţin.
• Curăţaţi fălcile de presare pentru a îndepărta praful şi reziduurile metalice
utilizând un dizolvant. Apoi pulverizaţi întreaga falcă cu un lubrifiant combinat cu o
substanţă anticorozivă.
Nu utilizaţi niciodată lichide (apă sau substanţe chimice) sau cârpe
umede pentru a curăţa Unealta de presare. Suprafaţa din exteriorul
carcasei poate fi curăţată cu o cârpă umedă (piese din plastic).
10.2 Verificările regulate
Asiguraţi-vă că falca de presare se închide complet la presare. După
fiecare utilizare a Uneltei de presare, verificaţi geometria fălcilor de
presare pentru a detecta avariile sau uzura vizibilă.
Contactaţi un agent de service autorizat (accesaţi www.ridgid.eu pentru adrese) în
caz de funcţionare necorespunzătoare.
10.3 Reparaţiile
Nu efectuaţi niciodată reparaţiile dvs. înşivă. Trimiteţi întotdeauna
Unealta de presare la un agent de service autorizat (accesaţi www.
ridgid.eu pentru adrese) pentru lucrări de service sau reparaţii.
Nu faceţi modificări la sistemele electrice şi electronice. Dacă apare
vreo problemă, contactaţi un agent de service autorizat (accesaţi www.
ridgid.eu pentru adrese).
10.4 Verificarea şi întreţinerea Uneltei de presare (recomandat)
Racordările pentru o presare perfectă necesită o Unealtă de presare care
funcţionează la capacitate maximă şi care este întreţinută periodic (recomandat
după 4 ani sau automat la 32.000 de cicluri). Astfel, Unealta de presare ar trebui
trimisă unui agent de service autorizat pentru lucrări de verificare şi întreţinere
dacă indicatorul de Service luminează. Inspecţia periodică împreună cu fălcile
de presare (Punctul 6.4) prelungeşte considerabil durata de viaţă a Uneltei de
presare.
Indicatorul de Service (LED-ul verde şi LED-ul de culoarea chihlimbarului clipesc)
este destinat să atragă atenţia asupra faptului că Unealta de presare necesită
lucrări de service după 30.000 de operaţii de presare. Unealta de presare este
blocată prin sistemul electronic de monitorizare (LED-ul galben luminează) după
32.000 de operaţii de presare. Atunci trebuie trimisă la un agent de service
autorizat (accesaţi www.ridgid.eu pentru adrese).
Dacă apare o defecţiune a aparatului, Unealta de presare este blocată imediat de
sistemul electronic de monitorizare şi atunci trebuie trimisă unui agent de service
pentru verificare (citiţi întotdeauna Capitolul 4.4).
11 Lucrările de service în garanţie
Vizitaţi www.ridgid.eu sau cardul de garanţie pentru adresele agenţilor de service
autorizaţi.
12 Producătorul
Ridge Tool Company
Elyria, Ohio
S.U.A.
www.ridgid.eu
Ridge Tool Company
57
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
2) Bezpečnost při práci s elektřinou
Zástrčka nástroje musí přesně pasovat do zásuvky. Zástrčku nikdy nijak
a.
neupravujte. Nepoužívejte žádný adaptér pro zástrčky s uzemněnými
nástroji.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického
šoku.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, např. s trubkami, radiátory,
b.
pecemi a chladničkami.
Je zde zvýšené riziko elektrického šoku, pokud je vaše
tělo uzemněno.
Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani mokrým podmínkám.
c.
Pokud se
přístroje dostane voda, zvýší se riziko elektrického šoku.
Nepoškozujte kabel. Nikdy kabel nepoužívejte pro nošení, táhnutí či
d.
vypojování nářadí ze zásuvky. Kabel musí být v určité vzdálenosti od zdrojů
tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí.
Poškození či zamotání
kabelu zvyšuje riziko elektrického šoku.
Pokud používáte nářadí v exteriéru, použijte prodlužovací kabel vhodný
e.
pro použití v exteriéru.
Použitím prodlužovačky vhodné pro venkovní použití
se snižuje riziko elektrického šoku.
Pokud je nevyhnutelné použití nástroje ve vlhkém prostředí, použijte
f.
napájení chráněné proudovým chráničem (RCD).
Použití RCD snižuje riziko
elektrického šoku.
3) Osobní bezpečnost
Při používání elektrického nářadí se mějte neustále na pozoru, sledujte co
a.
děláte a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte tento nástroj, pokud jste
unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.
Stačí okamžik nepozornosti
při používání tohoto nástroje a může dojít k závažné újmě na zdraví.
Používejte osobní ochranné prostředky. Vždy noste ochranu očí.
b.
Ochranné
prostředky, jako je maska proti prachu, protismyková ochranná obuv, pevná
ochrana hlavy nebo chrániče uší, se použijí ve vhodných podmínkách a sníží
tak možnost újmy na zdraví.
Dávejte pozor na neúmyslné zapnutí. Ujistěte se, že spínač je v pozici
c.
vypnuto, než připojíte zdroj elektřiny a/nebo baterii, když nástroj přenášíte
nebo nosíte.
Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo připojení k napájení
elektrického nářadí se spínačem v pozici zapnuto může vést k nehodám.
Odstraňte jakýkoliv seřizovací klíč, než přístroj zapojíte.
d.
Klíč, který je
připevněn k rotující části nástroje, může mít za následek újmu na zdraví.
Nenahýbejte se. Vždy mějte vhodnou oporu pod nohy a rovnováhu.
e.
To
umožní lepší kontrolu nástroje v neočekávaných situacích.
Noste vhodné oblečení. Nenoste volný oděv ani žádné šperky. Udržujte své
f.
vlasy, oděv a rukavice v dostatečné vzdálenosti od pohyblivých součástí.
Volný oděv, šperky či dlouhé vlasy by mohly být zachyceny pohyblivými
součástmi.
Pokud je nářadí opatřeno připojením k zařízením pro zachycování a
g.
hromadění prachu, ujistěte se, že jsou připojena a řádně používána.
Použití
zařízení na zachycování prachu může snížit rizika spojená s prachem.
4) Použití a péče o elektrické nářadí
Při použití nepoužívejte sílu. Pro svůj účel použijte správný nástroj.
a.
Správný
nástroj vám poslouží lépe a bezpečněji, pokud je použit na takové úrovni, ke
které byl navržen.
Nepoužívejte nástroj, pokud nelze spínač vypnout a zapnout.
b.
Jakýkoliv
nástroj, který nelze kontrolovat pomocí spínače, je nebezpečný a musí být
opraven.
Předtím, než provedete jakékoliv úpravy, výměny příslušenství nebo před
c.
uložením, odpojte zástrčku ze zdroje napájení a/nebo z baterie.
Takové
preventivní bezpečnostní opatření snižuje riziko náhodného zapnutí nástroje.
Přístroj, který se nepoužívá, uchovávejte mimo dosah dětí a nedovolte,
d.
aby nářadí používaly osoby, které s ním neumí zacházet nebo neznají tyto
pokyny.
Elektrické nářadí je v rukou neproškolených uživatelů nebezpečné.
Údržba elektrického nářadí. Zkontrolujte, zda jsou pohyblivé části správně
e.
seřízeny a připojeny, zda nejsou žádné části poškozeny nebo zda nevznikly
jiné podmínky, které mohou mít dopad na provozování elektrického nářadí.
Pokud je část poškozena, nechte před použitím elektrické nářadí opravit.
Mnoho nehod již bylo způsobeno elektrickým nářadím, které nebylo řádně
opraveno.
Řezací nástroje musejí být ostré a čisté.
f.
Správně udržované řezací nástroje s
ostrými okraji mají menší pravděpodobnost zachycení a snadněji se ovládají.
Používejte elektrické nářadí, příslušenství a hroty nástrojů atd. v souladu
g.
s těmito pokyny, zohledněte pracovní podmínky a práci, kterou máte
provádět.
Použití elektrického nářadí pro jiné operace, než pro které je určeno,
by mohlo vést k nebezpečným situacím.
CZ
RP 330-B, RP 330-C
Návod k obsluze
1 Všeobecné informace
1.1 Části této příručky k obsluze
Tento návod k obsluze má následující části:
•
Lisovací nástroj RP 330-B/C
•
Čelisti lisu
•
Dobíjitelné baterie vhodné pro typ RP 330-B
Příručka k obsluze poskytnutá výrobcem (viz označení na dobíječce a dobíjitelné
baterii) obsahuje kompletní pokyny k dobíječce dobíjitelných baterií i k dodaným
bateriím. Společnost RIDGID nemůže zaručit úplnost takových pokynů.
1.2 Před uvedením do provozu
Je zásadně důležité pamatovat na následující:
•
Zkontrolujte, zda je zásilka úplná a dále zda nebyla zásilka během
přepravy poškozena.
•
Postupujte podle bezpečnostních pokynů.
•
Postupujte podle příručky k obsluze.
1.3 Prostudování této příručky k obsluze
Prostudujte si příručku k obsluze od výrobce dobíječky a dobíjitelné baterie, jsou v
ní obsaženy informace o používání a dobíjení dobíjitelné baterie. Pokud vám stále
nebude po prostudování této příručky k obsluze něco jasné, kontaktujte, prosím,
výrobce, který Vám poskytne informace o vašem nejbližším servisním zástupci
(adresy jsou uvedeny na kartě se zárukou).
Nemůžeme přijmout zodpovědnost za škody, ztráty či nesprávné fungování
v důsledku nedodržení pokynů v příručce k obsluze.
1.4 Ilustrace a technické úpravy
Ilustrace se mohou od skutečného zařízení odlišovat a z naší strany nejsou
závazné. Vyhrazujeme si právo za účelem plnění rychle se měnících potřeb
zákazníků provádět technické úpravy strojů i bez předchozího ohlášení.
1.5 Uchování na bezpečném místě
Uložte si laskavě tuto příručku k obsluze na bezpečném místě.
1.6 Další informace
Výrobce
Ridge Tool Company
Elyria, Ohio, USA
Platí pro lisovací nástroje RP 330-B/C
2 Bezpečnostní informace
2.1 Všeobecná bezpečnostní varování týkající se elektrického nářadí
VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a pokyny.
Nedodržení varování a pokynů uvedených níže může vést k elektrickému šoku,
požáru, případně k závažné újmě na zdraví.
Uchovejte si všechna
varování a pokyny pro další použití.
Termín „elektrické nářadí“ v části
varování odkazuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (připojené
kabelem) nebo dobíjené baterií (bezdrátové).
1) Oblast pracovní bezpečnosti
Udržujte pracovní oblast čistou a dobře osvětlenou.
a.
V zablokovaných nebo
tmavých prostorách může dojít snadno k nehodám.
Nepoužívejte elektrické nářadí ve výbušné atmosféře, například za
b.
přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu.
Elektrické nářadí může
vytvářet jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary.
Děti a okolo stojící osoby by se neměly přibližovat k nářadí, pokud je
c.
používáno.
Rozptylování může mít za následek ztrátu kontroly.
Ridge Tool Company
58
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
5) Použití a péče o nářadí na baterie
Dobíjejte baterie pouze dobíječkou specifikovanou výrobcem.
a.
Dobíječka,
jež je vhodná pro jeden typ baterií, může při použití s jinými bateriemi způsobit
vznik požáru.
Používejte elektrické nářadí pouze s přesně určenými bateriemi.
b.
Použití
jiných baterií způsobuje nebezpečí poranění nebo požáru.
Když se baterie nepoužívají, udržujte je mimo jiné kovové předměty, jako
c.
jsou kancelářské svorky, mince, klíče, hřebíky, šrouby či jiné drobné
kovové předměty, které by mohly zkratovat kontakty baterie.
Zkratováním
kontaktů baterie může vzniknout požár.
V nesprávných podmínkách může dojít k úniku kapaliny z baterie, v
d.
takovém případě se vyhněte kontaktu. Pokud by náhodou ke kontaktu
došlo, opláchněte místo kontaktu vodou. Pokud by se vám kapalina
dostala do očí, vyhledejte lékařskou pomoc.
Kapalina z baterie může
způsobit podráždění či popáleniny.
6) Servis
Servis nářadí musí provádět kvalifikovaná osoba při použití identických
a.
náhradních dílů.
Tak se zajistí, že bude dodržena bezpečnost elektrického
nářadí.
Pokud vznikne nutnost výměny napájecího kabelu, musí z důvodu
b.
eliminace bezpečnostních rizik takovou práci provést výrobce nebo
oficiální servis.
2.2 Označení částí tohoto návodu k obsluze
Bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze si pročtěte a
vždy je dodržujte. Bezpečnostní pokyny jsou označovány takto:
Nedodržení pokynu s takovouto značkou může vést k závažnému
zranění či k smrtelnému úrazu.
Nedodržení pokynu s takovouto značkou může vést k poškození stroje
či ke škodám na majetku.
Označuje doplňující informace či zvláštní pokyny.
Seznamy
Když jsou pokyny uvedeny pouze formou seznamu, je před příslušným řádkem
odrážka •, např.:
• 1. řádek
• 2. řádek
Krokové pokyny (případy, kdy musíte něco udělat) jsou označeny trojúhelníčkem
na začátku řádku:
X
1. krok
X
2. krok
X
Pořadí čísel kroků je závazné.
3 Technické údaje
Lisovací nástroj RP 330-C
Jmenovitý výkon: ..............................................................670 W
Napětí: ...............................................................................230 V
Hlavní pojistka: .................................................................... 10 A
Typ izolace
Monitorování stroje: .................................................elektronické
Hladina akustického tlaku: .........................................71,5 dB(A)
Hladina akustického tlaku ..........................................82,5 dB(A)
Hladina vibrací: ...........................................................< 2,5 m/s
2
Přenos výkonu: ......................................................... hydraulický
Síla na pístu: ......................................................................32 kN
Hmotnost, včetně kabelu: ................................................. 4,6 kg
(Hodnoty mohou být změněny)
Lisovací nástroj RP 330-B
Jmenovitý výkon: ..............................................................490 W
Napětí: .................................................................................18 V
Monitorování stroje: .................................................elektronické
Hladina akustického tlaku: .........................................71,5 dB(A)
Hladina akustického tlaku ..........................................82,5 dB(A)
Hladina vibrací: ...........................................................< 2,5 m/s
2
Přenos výkonu: ......................................................... hydraulický
Síla na pístu: ......................................................................32 kN
Hmotnost, včetně dobíjitelné baterie: ............................... 4,4 kg
Kapacita Li-ion
dobíjitelné baterie: ....................................................18 V/2,2 Ah
(Hodnoty mohou být změněny)
4. Popis zařízení a základní provozní režim
4.1 Základní provozní režim
Lisovací nástroj funguje na elektro-hydraulickém principu. Hydraulické čerpadlo je
poháněno elektromotorem. Tlak hydraulické kapaliny působí na jedné straně na
píst, lisovací válce (5) jsou připojeny k tyči tohoto pístu. Lisovací válce vytvářejí
lisovací sílu, která je výsledkem sil přenášených pomocí vaček lisovací čelisti (7).
4.2 Elektronické monitorování a kontrolky LED
Lisovací nástroj je elektronicky monitorován, aby byl ochráněn proti
neoprávněným manipulacím a aby byly zajištěny bezchybné výsledky lisování.
Stav jakýchkoli nesprávných funkcí je indikován kontrolkami LED (2).
Monitorovány jsou následující položky:
• Záchytný kolík
• Doba lisování
• Napětí/kapacita dobíjitelné baterie
• Servisní interval
• Provozní teplota
Indikace stavu po zapnutí lisovacího nástroje
Připojte lisovací nástroj k elektrické síti
X
Vložte do lisovacího nástroje dobíjtelnou baterii.
X
Stiskněte vypínač (1).
X
Kontrolky LED (2) se při stisknutí vypínače rozsvítí, aby bylo možné ověřit
správnou funkci všech tří kontrolek LED.
Vypínač
Stroj je možné kdykoli zapnout či vypnout pomocí vypínače (s výjimkou případů,
kdy probíhá lisovací cyklus).
Pokud není stroj používán, když je zapnutý, po 10 minutách elektronický obvod
stroj vypne.
4.3 Indikace stavu
Kontrolka LED Stav Popis
Zelená
Svítí
Nástroj je zapnutý
Bliká
230 V: podpětí; 18 V: baterie je příliš
slabá. Dobijte baterii.
Červená
Bliká
Mimo teplotní rozpětí
Svítí
Záchytný kolík čelistí není plně zasunut.
Zasuňte kolík.
Žlutá
Bliká
Stroj je zablokován – buď po 32 000
cyklech bez servisu nebo po chybné
funkci.
Svítí
Indikátor potřeby servisního zásahu po
30 000 cyklech. Poznámka: Po 32 000
cyklech se nástroj zablokuje.
4.4 Mechanická konstrukce lisovacího nástroje
Viz vysvětlení na následující straně
5 Oblast použití
Lisovací nástroj se standardním lisovacím příslušenstvím RIDGID nebo s jiným
standardním lisovacím příslušenstvím dostupným na trhu je vhodný pro použití
se všemi instalatérskými a topenářskými systémy o rozměru do 54 mm, nebo až
108 mm, pokud systém vyžaduje lisovací sílu 32 kN. Lisovací nástroj s RIDGID
standardními násadami VIEGA je vhodný k použití se všemi instalatérskými a
topenářskými systémy VIEGA až do rozměru 108 mm.
Ridge Tool Company
59
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
6 Lisovací čelisti
6.1 Upevnění lisovacích čelistí
Vytáhněte záchytný kolík (6)
X
Nasuňte lisovací čelist (7) do otvoru v hlavě zařízení.
X
Zasuňte záchytný kolík (6) plně na své místo.
X
Pokud není záchytný kolík plně zastrčen, není možné lisovací nástroj
spustit (bezpečnostní funkce elektronického monitorování). Indikace
kontrolkami LED: zelená kontrolka LED svítí a červená bliká.
6.2 Čistění lisovacích čelistí
Před čištěním vždy lisovací čelist vyjměte ze stroje.
Pomocí rozpouštědla vyčistěte lisovací čelisti tak, aby se z nich
odstranily nečistoty a zbytky kovů. Poté nastříkejte celou čelist
prostředkem spojujícím mazivo a inhibitor koroze.
6.3 Kontrola lisovacích čelistí
Ujistěte se, že se při lisování lisovací čelist uzavírá úplně.
Po každém použití zkontrolujte geometrii lisovacích čelistí, zda
nejsou poškozeny či stopy opotřebení.
6.4 Inspekce a údržba lisovacích čelistí
Vždy, když má proběhnout inspekce a údržba lisovacího nástroje, vezměte
k autorizovanému servisnímu zástupci spolu s lisovacím nástrojem též všechny
lisovací čelisti (viz 10.4 Inspekce a údržba lisovacího nástroje).
7 Baterie
7.1 Technologie baterie
Lisovací nástroj je napájen baterií využívající technologii Li-ion.
7.2 Typ baterie
Je možné použít pouze baterie BMZ Li-ion 18 V (č. 8043).
7.3 Výměna baterie
Baterii je možné dobíjet pouze pomocí originální dobíječky typu
BC1/1.8 od firmy BMZ. Viz návod k obsluze dobíječky.
7.4 Bezpečnostní tipy pro baterie Li-ion
Zapamatujte si, prosím, následující bezpečnostní zásady pro používání baterií
Li-ion:
1. Baterie nerozbíjejte!
2. Baterie nezahřívejte ani nespalujte!
3. Baterie nezkratujte!
4. Neponořujte baterie do kapalin!
5. Nedobíjejte baterie, je-li okolní teplota nižší než 5°C!
6. Dobíjejte baterie pouze pomocí originální dobíječky typ BC1/1.8
od BMZ!
7.5 Likvidace baterií Li-ion
Li - Ion
Baterie je nutné likvidovat stejným způsobem jako lisovací nástroj (viz bod 10.3).
8 Práce
Nezačínejte s prací, dokud nepročtete tuto Příručku k obsluze a neporozumíte jí!
8.1 Spuštění lisovací operace
Připojte lisovací nástroj k elektrické síti
X
Vložte do lisovacího nástroje nabitou dobíjitelnou baterii.
X
Stiskněte vypínač (1).
X
Zkontrolujte kontrolku LED (2): zelená kontrolka musí svítit.
X
Zkontrolujte, zda jste nasadili správnou lisovací čelist (7).
X
8.2 Práce
Nespouštějte lisovací nástroj bez nasazené lisovací čelisti (7).
Nikdy nelisujte armatury na trubky pomocí nevhodné lisovací čelisti.
Výsledky lisování by byly nepoužitelné a mohlo by dojít k poškození
lisovacího nástroje a lisovací čelisti.
Zkontrolujte, zda byl lisovací nástroj s lisovací čelistí řádně nasazen, zda
X
směřuje v pravém úhlu k ose trubky na připevňovanou armaturu.
Pro účely vytvoření správného lisovaného spoje postupujte, prosím,
podle ilustrovaných pokynů dodávaných s armaturami určenými k
nalisování.
1. Vypínač
2. Kontrolky LED, zelená, červená
a oranžová
3. Spouštěcí spínač
4. Hlava zařízení s připevněnou
čelistí lisu, lze otočit o 270°
5. Lisovací válce
6. Záchytný kolík
7. Čelist lisu
8. Výkonnostní štítek
9. Plastový kryt
10. Napájecí kabel/18 V dobíjitelná
baterie
g
viz samostatná
ilustrace
11. Nouzové resetování
(žluté tlačítko)
Mechanická konstrukce lisovacího nástroje
10
8
9
3
11
5
7 6 4
1
2
10
8
Max. 2 lisovací operace velikosti
54 mm za minutu
Ridge Tool Company
60
Tools For The Professional
TM
RP 330-B, RP 330-C
Spusťte lisovací nástroj stisknutím černého spouštěcího spínače (3), dokud se
X
zařízení nedostane do automatického cyklu. Spouštěcí spínač (3) poté můžete
opět pustit. Lisovací operace se provede a automaticky dokončí.
Lisovací operace se provede automaticky po zahájení lisování. Po
lisovací operaci se píst automaticky stáhne do výchozí pozice.
Vyčkejte, dokud se píst plně nevrátí do výchozí polohy. Potom můžete otevřít
X
lisovací čelist (7) a odpojit ji od armatury.
Pokud by náhle během provádění operace došlo k výpadku napájení,
stiskněte Nouzové zastavení s uvolněním a válce se vrátí do původní
polohy.
Pokud se nedaří lisovací nástroj pomocí spouštěcího spínače spustit,
zkontrolujte:
zda byl aktivován elektronický systém pomocí vypínače (1) (nejméně
X
zelená kontrolka LED musí svítit),
obecně stav kontrolek LED. Pokud svítí/bliká červená a/nebo oranžová
X
kontrolka LED, postupujte podle pokynů v kapitole 4.4,
zda se ještě stále točí rotor elektromotoru z předchozí lisovací operace,
X
zda je napájecí kabel připojen do elektrické sítě,
X
zda je dobíjitelná baterie plně dobita,
X
zda byla dobíjitelná baterie správně vložena.
X
Pokud se lisovací nástroj stále nedaří spustit, předejte jej, prosím, nejbližšímu
autorizovanému servisnímu zástupci, který provede jeho inspekci a údržbu.
8.3 Přerušení automatického lisovacího provozu
Pohyb pístu se zastaví na tak dlouho, na jakou dobu po spuštění
přestanete mačkat spouštěcí spínač (3). Válečky je možné zatáhnout
zpět pomocí Nouzového zastavení s uvolněním.
Lisovací operaci není možné přerušit během automatického lisování
(možnost deformace kování).
9 Skladování a likvidace
9.1 Citlivost
Lisovací nástroj/dobíječku je třeba chránit před prudkými nárazy, mokrem, vlhkem,
nečistotami, prachem, extrémně nízkými teplotami, extrémně vysokými teplotami,
chemickými roztoky a plyny.
Lisovací nástroj je vybaven rozsáhlou ochranou proti
elektromagnetickému rušení. Pokud by přesto elektromagnetické rušení
lisovací nástroj vypnulo, odpojte, prosím, nakrátko stroj od elektrické
sítě nebo z něj na chvíli vyjměte dobíjitelnou baterii. Tím se obvykle
chyba spraví. Jinak prosím eliminujte příčinu rušení.
9.2 Dočasné skladování
Pokud po nějakou dobu neplánujete lisovací nástroj využívat, vypojte jej z
elektrické sítě nebo z něj vyjměte dobíjitelnou baterii.
Dobíjitelná baterie dosahuje své plné teoretické kapacity po delším
skladování, teprve poté co baterii úplně dobijete jednou až pětkrát.
Pokud nepoužíváte lisovací nástroj přímo po jeho dodání, uložte jej prosím v jeho
původním obalu na suchém místě.
Uchovávejte lisovací nástroj mimo dosah neoprávněných osob, na
suchém a uzamykatelném místě!
Lisovací nástroje, které se po delší dobu (6 a více měsíců) nepoužívají,
je nutné vyčistit a uložit v suchém prostředí. Zkontrolujte, zda je lisovací
nástroj provozuschopný. Proveďte kontroly dle bodu 10.2 a teprve poté
můžete lisovací nástroj opět používat.
9.3 Likvidace
Zašlete lisovací nástroj nejbližšímu servisnímu zástupci (adresy najdete na
www.ridgid.eu) nebo jej zlikvidujte prostřednictvím recyklační firmy provádějící
ekologicky šetrné likvidace. Lisovací nástroje nesmějí být likvidovány jako železný
šrot ani jako domácí odpad.
10 Čištění, kontroly, opravy a inspekce
Před prováděním čisticích úkonů vždy stroj vypojte z elektrické sítě
nebo z něj vyjměte dobíjitelnou baterii!
10.1 Pravidelné čištění po použití
• Vyčistěte lisovací válečky (5), aby byly suché, a mírně je promažte.
• Pomocí rozpouštědla vyčistěte lisovací čelisti tak, aby se z nich odstranily
nečistoty a zbytky kovů. Poté nastříkejte celou čelist prostředkem spojujícím
mazivo a inhibitor koroze.
Pro čištění lisovacího nástroje nikdy nepoužívejte kapaliny (vodu ani
chemikálie) ani vlhké hadříky. Vnější povrch krytu je možné čistit vlhkým
hadříkem (plastové díly).
10.2 Pravidelné kontroly
Ujistěte se, že se při lisování lisovací čelist uzavírá úplně. Po každém
použití lisovacího nástroje zkontrolujte geometrii lisovacích čelistí, zda
nejsou poškozeny či viditelně opotřebeny.
Pokud dojde k poruše funkce, kontaktujte, prosím, svého
autorizovaného servisního zástupce (adresy najdete na www.ridgid.eu).
10.3 Opravy
Nikdy žádné opravy neprovádějte sami. Pro účely servisního zásahu či
opravy lisovací nástroj laskavě vždy zašlete autorizovanému servisnímu
zástupci (adresy najdete na www.ridgid.eu).
Nijak nemanipulujte s elektrickými ani elektronickými systémy.. Pokud
by došlo k problémům, obraťte se na autorizovaného servisního
zástupce (adresy najdete na www.ridgid.eu).
10.4 Inspekce a údržba lisovacího nástroje (doporučovaná)
Dobře upevněné spoje se požadují pro provozuschopný a pravidelně servisovaný
lisovací nástroj (doporučuje se po 4 letech nebo automaticky po 32000 cyklech).
Vždy když se rozsvítí kontrolky indikující potřebu servisního zásahu, měl by tedy
být lisovací nástroj zaslán autorizovanému servisnímu zástupci na inspekci a
údržbu. Pravidelné inspekce, včetně lisovacích čelistí (bod 6.4) výrazně prodlužuje
užitečnou životnost lisovacího nástroje.
Účelem indikátoru potřeby servisního zásahu (blikající zelená a oranžová
kontrolka LED) je upozornit vás na skutečnost, že lisovací nástroj vyžaduje
po každých 30 000 lisovacích operacích servisní zásah. Po 32 000 lisovacích
operacích (rozsvítí se žlutá kontrolka LED) elektronický monitorovací systém
lisovací nástroj zablokuje. Poté je nutné jej zaslat k servisnímu zásahu
autorizovanému servisnímu zástupci (adresy najdete na www.ridgid.eu).
Pokud dojde k závadě stroje, elektronický monitorovací systém lisovací nástroj
okamžitě zablokuje. Je pak nutné jej předat servisnímu zástupci, který provede
inspekci (vždy si pročtěte kapitolu 4.4).
11 Poprodejní servis
Adresy autorizovaných servisních zástupců najdete na internetu na www.ridgid.eu
nebo na záruční kartě.
12 Výrobce
Ridge Tool Company
Elyria, Ohio
USA
www.ridgid.eu

