Ridgid RP 330-B: RP 330-B, RP 330-C

RP 330-B, RP 330-C: Ridgid RP 330-B

background image

Ridge Tool Company

53

Tools For The Professional

TM

RP 330-B, RP 330-C

(împământate). 

Fişele de conectare nemodificate şi prizele potrivite vor reduce 

pericolul de electrocutare.

Evitaţi contactul cu suprafeţe legate la pământ sau cu împământare, cum ar 

b. 

fi ţevi, radiatoare, cuptoare şi răcitoare. 

Există un risc sporit de electrocutare 

în  cazul  în  care  corpul  dvs.  este  în  contact  cu  pământul  sau  conectat  de 

împământare.

Nu  expuneţi  uneltele  electrice  la  condiţii  de  ploaie  sau  umiditate. 

c. 

Apa 

pătrunsă într-o unealtă electrică va spori riscul de electrocutare.

Nu  utilizaţi  cablul  în  mod  abuziv.  Nu  utilizaţi  niciodată  cablul  pentru 

d. 

transportarea, tragerea sau deconectarea uneltei electrice. Menţineţi cablul 

departe de căldură, ulei, margini ascuţite sau piese în mişcare. 

Cablurile 

avariate sau încâlcite sporesc pericolul de electrocutare.

Când acţionaţi o unealtă electrică în exterior, utilizaţi un cordon de racord 

e. 

pentru utilizarea în exterior. 

Folosirea unui cablu potrivit pentru utilizarea în 

exterior reduce pericolul de electrocutare.

Dacă acţionarea unei unelte electrice într-un loc umed nu poate fi evitată, 

f. 

utilizaţi o sursă de alimentare cu dispozitiv de protejare la curent rezidual 

(RCD). 

Utilizarea unui RCD reduce pericolul de electrocutare. 

3) Siguranţa personală

Fiţi atent, urmăriţi ce faceţi şi acţionaţi unealta electrică cu simţ practic. Nu 

a. 

utilizaţi o unealtă electrică când sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor, 

alcoolului  sau  medicamentelor. 

O  clipă  de  neatenţie  în  timpul  acţionării 

uneltelor electrice poate avea ca rezultat răniri grave.

Utilizaţi echipamentul personal de protecţie. Purtaţi întotdeauna ochelari 

b. 

de protecţie. 

Echipamentul de protecţie, cum ar fi masca împotriva prafului, 

încălţămintea  de  protecţie  împotriva  alunecării,  casca  de  protecţie  sau 

apărătoarea pentru urechi, utilizat în condiţii corespunzătoare va reduce riscul 

rănirilor.

Împiedicaţi pornirea neintenţionată. Asiguraţi-vă că butonul uneltei este în 

c. 

poziţia oprit înainte de conectarea acesteia la o sursă de alimentare şi/sau 

baterie, de ridicarea sau transportarea sa. 

Transportarea uneltelor electrice 

având degetul pe buton sau acţionarea uneltelor electrice care au butonul în 

poziţia pornit provoacă accidente.

Îndepărtaţi orice cheie de reglare sau cheie fixă înainte de a porni unealta 

d. 

electrică. 

O cheie fixă sau o cheie lăsată ataşată la o parte rotativă a uneltei 

electrice poate avea ca rezultat răniri.

Nu  vă  aplecaţi  peste  unealta  electrică.  Menţineţi  o  poziţie  stabilă  şi 

e. 

echilibrată în permanenţă. 

Acest lucru permite un control mai bun al uneltei 

electrice în situaţii neaşteptate.

Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Ţineţi părul, 

f. 

hainele şi mănuşile departe de piesele în mişcare. 

Hainele largi, bijuteriile 

sau părul lung pot fi prinse de piesele în mişcare.

Dacă  dispozitivele  sunt  prevăzute  să  conecteze  instalaţiile  extractoare 

g. 

şi colectoare de praf, asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi utilizate 

corespunzător. 

Colectarea  prafului  poate  reduce  pericolele  provocate  de 

acesta.

4) Utilizarea şi întreţinerea uneltei electrice

Nu  forţaţi  unealta  electrică.  Utilizaţi  unealta  electrică  corespunzătoare 

a. 

pentru aplicaţia dvs. 

Unealta electrică potrivită va funcţiona mai bine şi mai 

sigur la frecvenţa pentru care a fost proiectată.

Nu utilizaţi unealta electrică dacă butonul nu o porneşte sau nu o opreşte. 

b. 

Orice unealtă electrică ce nu poate fi controlată din buton este periculoasă şi 

trebuie reparată.

Deconectaţi fişa de conectare de la sursa de alimentare electrică şi/sau 

c. 

bateria de la unealta electrică înainte de a efectua orice reglaj, înainte de a 

schimba accesorii sau de a depozita uneltele electrice. 

Astfel de măsuri de 

siguranţă preventive reduc riscul pornirii accidentale a uneltei electrice.

Nu lăsaţi uneltele electrice inactive la îndemâna copiilor şi nu permiteţi 

d. 

persoanelor nefamiliarizate cu unealta electrică sau cu aceste instrucţiuni 

să  o  acţioneze. 

Uneltele  electrice  sunt  periculoase  în  mâinile  utilizatorilor 

neinstruiţi.

Întreţineţi  uneltele  electrice.  Verificaţi  centrarea  necorespunzătoare  sau 

e. 

legăturile dintre piesele în mişcare, ruperea pieselor şi orice fel de alte 

condiţii care ar putea afecta acţionarea uneltei electrice. Dacă este avariată, 

duceţi unealta electrică la reparat înainte de utilizare. 

Multe accidente sunt 

provocate de uneltele electrice prost întreţinute.

Menţineţi uneltele pentru tăiere ascuţite şi curate.

f. 

 Este mai puţin probabil ca 

uneltele pentru tăiere cu muchii de tăiere ascuţite întreţinute corespunzător să 

se blocheze şi, de asemenea, sunt mai uşor de controlat.

Utilizaţi  uneltele  electrice,  accesoriile  şi  piesele  uneltelor,  etc.  în 

g. 

conformitate cu aceste instrucţiuni, ţinând cont de condiţiile de lucru şi de 

munca ce trebuie efectuată. 

Utilizarea uneltelor electrice pentru alte operaţii 

decât acelea pentru care au fost proiectate poate duce la situaţii periculoase. 

 RO

RP 330-B, RP 330-C

Instrucţiuni de operare

1 Informaţii generale

1.1 Părţile acestui Manual de operare

Manualul de operare conţine următoarele părţi: 

• 

Unealtă de presare RP 330-B/C

• 

Fălci de presare

• 

Acumulator potrivit pentru RP 330-B

Manualul de operare al producătorului (vedeţi indicaţiile de pe încărcător şi de pe 

acumulator) include în întregime instrucţiunile pentru încărcătorul acumulatorului 

şi pentru acumulatorul furnizat. RIDGID nu vă poate garanta că aceste instrucţiuni 

sunt complete.

1.2 Înainte de punerea în funcţiune

Este esenţial să reţineţi următoarele:

• 

Verificaţi dacă pachetul este complet; verificaţi pachetul de orice 

avariere cauzată în timpul transportului

• 

Urmaţi instrucţiunile privind siguranţa

• 

Respectaţi Manualul de operare

1.3 Studierea acestui Manual de operare                                      

Studiaţi Manualul de operare al producătorului referitor la încărcător şi acumulator 

pentru a găsi informaţii despre utilizarea şi încărcarea acumulatorului. Dacă totuşi 

aveţi nelămuriri în legătură cu orice fel de aspecte după studierea acestui Manual 

de operare, vă rugăm să contactaţi producătorul pentru cel mai apropiat agent de 

service (consultaţi cardul de garanţie pentru adrese).

Nu putem să ne asumăm niciun fel de responsabilitate pentru avarierea şi 

pierderea sau funcţionările necorespunzătoare rezultate din nerespectarea acestui 

Manual de operare.

1.4 Imagini şi modificări tehnice

Imaginile pot diferi de dispozitivele reale şi nu constituie o obligaţie pentru noi. Ne 

rezervăm dreptul de a face modificări tehnice la aparate fără înştiinţare prealabilă 

pentru a veni în întâmpinarea cerinţelor în schimbare rapidă ale clienţilor.

1.5 Păstrarea în siguranţă

Vă rugăm să păstraţi acest Manual de operare într-un loc sigur.

1.6 Informaţii suplimentare

Producător

Ridge Tool Company

Elyria, Ohio, S.U.A.

Aplicabil pentru Unelte de presare RP 330-B/C

2 Informaţii privind siguranţa

2.1 Avertismente generale privind siguranţa uneltei electrice

AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele şi toate instrucţiunile 

privind siguranţa. 

Nerespectarea avertismentelor şi instrucţiunilor 

poate avea ca rezultat electrocutarea, incendiul şi/sau răniri grave. 

Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare. 

Termenul „unealtă electrică” din avertismente se referă la unealta electrică 

alimentată (conectată) de la reţeaua electrică sau unealta electrică alimentată 

(neconectată) de la acumulator.

1) Siguranţa în zona de lucru

Menţineţi  zona  de  lucru  curată  şi  bine  iluminată. 

a. 

Zonele  murdare  sau 

întunecoase provoacă accidente.

Nu  acţionaţi  uneltele  electrice  în  medii  explozive,  cum  ar  fi  în  prezenţa 

b. 

lichidelor, gazelor sau prafurilor inflamabile. 

Uneltele electrice produc scântei 

care pot aprinde praful sau vaporii.

Ţineţi  copiii  şi  spectatorii  la  distanţă  în  timpul  acţionării  unei  unelte 

c. 

electrice. 

Distragerea atenţiei vă poate face să pierdeţi controlul.

2) Măsuri de siguranţă privind electricitatea

Fişele de conectare ale uneltei electrice trebuie să se potrivească prizei. 

a. 

Nu modificaţi niciodată fişa de conectare în niciun fel. Nu utilizaţi fişele 

de  conectare  ale  adaptorului  la  uneltele  prevăzute  cu  împământare 

background image

Ridge Tool Company

54

Tools For The Professional

TM

RP 330-B, RP 330-C

5) Utilizarea şi întreţinerea uneltei cu acumulator

Reîncărcaţi numai cu încărcătorul specificat de producător. 

a. 

Un încărcător 

potrivit  pentru  un  tip  de  baterie  poate  genera  pericol  de  incendiu  când  este 

utilizat cu altă baterie. 

Utilizaţi uneltele electrice numai atunci când bateriile au fost indicate în 

b. 

mod special. 

Utilizarea altor baterii poate genera pericol de răniri şi incendii.

Când nu utilizaţi bateriile, ţineţi-le departe de alte obiecte metalice, cum 

c. 

ar fi cleme, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici 

care pot crea o conexiune de la o bornă la cealaltă. 

Punerea în scurtcircuit a 

bornelor acumulatorului poate provoca arsuri sau incendii.

În  condiţii  greşite,  lichidul  poate  ieşi  din  acumulator;  evitaţi  contactul 

d. 

cu acesta. Dacă atingeţi din greşeală, spălaţi cu apă. Dacă lichidul intră 

în  contact  cu  ochii,  căutaţi  ajutor  medical  suplimentar. 

Lichidul  scos  din 

acumulator poate produce iritaţii sau arsuri. 

6) Lucrări de service 

Duceţi  unealta  electrică  la  service  pentru  a  fi  reparată  de  o  persoană 

a. 

calificată,  utilizând  numai  piese  de  schimb  identice. 

Aceasta  va  asigura 

menţinerea siguranţei uneltei electrice.

Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, acesta trebuie 

b. 

înlocuit de producător sau de o unitate oficială de service, astfel încât să 

se evite pericolele privind siguranţa.

2.2 Părţile marcate ale acestor instrucţiuni de operare

Citiţi şi observaţi întotdeauna instrucţiunile privind siguranţa din aceste instrucţiuni 

de operare. Instrucţiunile privind siguranţa sunt marcate după cum urmează:

Neobservarea unei instrucţiuni marcate cu acest semn poate provoca 

răniri grave sau moartea.

Neobservarea unei instrucţiuni marcate cu acest semn poate deteriora 

aparatul sau poate cauza deteriorarea bunurilor.

Marchează toate informaţiile suplimentare sau instrucţiunile speciale.

Liste

Când instrucţiunile sunt listate pur şi simplu, ele sunt marcate de un semn • 

înaintea rândului: de ex.:

•  primul rând

•  al doilea rând

Instrucţiunile pas cu pas (în care trebuie să faceţi ceva) sunt marcate cu un 

indicator

înaintea rândului:

X

primul pas

X

al doilea pas

X

Secvenţa numărului de paşi este obligatorie.

3 Date tehnice

Unealta de presare RP 330-C

Putere nominală: .................................................................... 670 W

Tensiune: ..................................................................................230 V

Siguranţă reţea electrică: ...........................................................10 A

Tip izolaţie 

Monitorizare aparat: .........................................................electronică

Nivel presiune sunet: ........................................................71,5 dB(A)

Nivel putere sunet ............................................................82,5 dB(A)

Nivel vibraţie: .....................................................................< 2,5 m/s

2

Transmisie putere: ..............................................................hidraulică

Presiune axială la piston: .........................................................32 kN

Greutate, incluzând cablul: ...................................................... 4,6 kg

(Valori informative supuse modificării)

Unealta de presare RP 330-B

Putere nominală: .....................................................................490 W

Tensiune: ....................................................................................18 V

Monitorizare aparat: .........................................................electronică

Nivel presiune sunet: ........................................................71,5 dB(A)

Nivel putere sunet ............................................................82,5 dB(A)

Nivel vibraţie: .....................................................................< 2,5 m/s

2

Transmisie putere: ..............................................................hidraulică

Presiune axială la piston: .........................................................32 kN

Greutate, incluzând acumulatorul: ........................................... 4,4kg

Capacitate a acumulatorului litiu-ion

Acumulator: .................................................................... 18 V/2,2 Ah

(Valori informative supuse modificării)

4. Descrierea dispozitivului şi modul principal de operare

4.1 Modul principal de operare

Unealta de presare acţionează electro-hidraulic. Pompa hidraulică este condusă 

cu ajutorul unui motor electric. Presiunea lichidului hidraulic acţionează asupra 

pistonului de conducere pe o parte, iar rolele de presare (5) sunt ataşate tijei 

acestui piston. Rolele de presare produc acţiunea de presare ca rezultat al forţei 

care este direcţionată prin camele fălcii de presare (7).

4.2 Monitorizarea electronică şi indicatorii LED

Unealta de presare este monitorizată electronic pentru a proteja împotriva umblării 

şi pentru a asigura rezultate perfecte de presare. Starea oricărei funcţionări 

incorecte este indicată de diodele emiţătoare de lumină (LED-uri) (2).

Sunt monitorizate următoarele:

•  Bolţ de fixare

•  Durată de presare

•  Capacitate tensiune/acumulator

•  Interval de service

•  Temperatură de operare

Indicaţii de stare după pornirea Uneltei de presare

Conectaţi Unealta de presare la reţeaua electrică

X

Glisaţi acumulatorul în Unealta de presare

X

Apăsaţi butonul „PORNIRE-OPRIRE” (1).

X

Indicatorul LED (2) luminează în timp ce butonul „PORNIRE-OPRIRE” este apăsat 

pentru a verifica funcţionarea celor trei LED-uri.

Buton „PORNIRE-OPRIRE”

Aparatul poate fi pornit sau oprit oricând cu butonul „PORNIRE-OPRIRE” 

(exceptând perioada unui ciclu de presare).

Dacă aparatul nu este utilizat în timp ce se află în starea PORNIT, ansamblul de 

circuite electronice trec aparatul în starea OPRIT după 10 minute.

4.3 Indicaţia de stare

LED

Stare

Descriere

Verde

Luceşte

Aparat PORNIT

Clipeşte

230 V: Sub tensiune; 18 V: Acumulator prea 

descărcat. Reîncărcaţi acumulatorul.

Roşu

Clipeşte În afara intervalului de temperatură  

Luceşte Bolţul de montare al fălcii nu este complet prins. 

Introduceţi bolţul.

Galben

Clipeşte

Aparatul este blocat – lucrări de service după 

32.000 de cicluri sau după o funcţionare 

necorespunzătoare.

Luceşte Indicator de service după 30.000 de cicluri. 

Notă: Unealta se va bloca după 32.000 de cicluri.

4.4 Construcţia mecanică a Uneltei de presare

Consultaţi explicaţiile din pagina următoare

 5 Domeniul de aplicare

Unealta de presare cu accesoriile standard de presare RIDGID sau alte accesorii 

standard de presare disponibile pe piaţă este potrivită pentru utilizarea împreună 

cu toate sistemele de alimentare cu apă şi încălzire până la dimensiunea de 

54 mm sau chiar mai mare până la 108 mm dacă sistemul necesită o forţă de 

presare de 32 kN. Unealta de presare cu accesoriile VIEGA standard RIDGID este 

potrivită pentru utilizarea cu toate sistemele de plumbuire şi încălzire VIEGA până 

la dimensiunea de 108 mm. 

background image

Ridge Tool Company

55

Tools For The Professional

TM

RP 330-B, RP 330-C

 6 Fălcile de presare

6.1 Fixarea fălcilor de presare

Scoateţi bolţul de fixare (6)

X

Glisaţi falca de presare (7) în canalul din capul dispozitivului

X

Glisaţi complet bolţul de fixare (6).

X

Dacă bolţul de fixare nu a glisat complet, Unealta de presare nu poate 

fi pornită (funcţie de siguranţă monitorizată electronic). Indicaţie LED: 

LED-ul verde luminează şi LED-ul roşu clipeşte.

6.2 Curăţarea fălcilor de presare

Îndepărtaţi întotdeauna falca de presare de pe aparat înainte de 

curăţare.

Curăţaţi falca de presare pentru a îndepărta mizeria şi reziduurile 

metalice utilizând dizolvant. Apoi pulverizaţi întreaga falcă cu un lubrifiant 

combinat cu o substanţă anticorozivă.

6.3 Verificarea fălcilor de presare

Asiguraţi-vă că falca de presare se închide complet la presare.

După fiecare utilizare, verificaţi geometria fălcilor de presare 

pentru a detecta avarii sau semne de uzură.

6.4 Verificarea şi întreţinerea fălcilor de presare

De asemenea, duceţi întotdeauna toate fălcile de presare, împreună cu Unealta 

de presare, la un agent de service autorizat pentru verificare şi întreţinere de 

fiecare dată când Unealta de presare trebuie să fie verificată şi să i se efectueze 

lucrări de service (consultaţi capitolul 10.4 Verificarea şi întreţinerea Uneltei de 

presare).

7 Acumulatorul

7.1 Tehnologia acumulatorului

Unealta de presare este acţionată de acumulatorul cu tehnologie Li-ion.

7.2 Tipul acumulatorului

Se pot utiliza numai acumulatori BMZ Li-ion de 18 V (Ref. 8043). 

7.3 Încărcarea acumulatorului 

Acumulatorul poate fi încărcat utilizând numai un încărcător original 

de tip BC1/1,8 de la BMZ. Consultaţi instrucţiunile de operare ale 

încărcătorului.

7.4 Recomandări privind siguranţa pentru acumulatorii Li-ion 

Reţineţi următoarele recomandări privind siguranţa pentru utilizarea 

acumulatorilor Li-ion:

1.  Nu îi striviţi!

2.  Nu îi încălziţi şi nu îi ardeţi!

3.  Nu îi scurtcircuitaţi!

4.  Nu îi introduceţi în lichide!

5.  Nu îi încărcaţi când temperatura mediului ambiant este sub 5°C!

6.  Încărcaţi utilizând numai un încărcător original de tip BC1/1,8  

de la BMZ! 

7.5 Aruncarea acumulatorilor Li-ion 

Acumulatorii trebuie aruncaţi în acelaşi fel ca şi Unealta de presare  

(consultaţi Capitolul 10.3)

8 Lucrul

Nu începeţi lucrul până când nu aţi citit şi nu aţi înţeles acest Manual de operare!

8.1 Declanşarea operaţiei de presare

Conectaţi Unealta de presare la reţeaua electrică

X

Glisaţi acumulatorul încărcat în Unealta de presare

X

Apăsaţi butonul „PORNIRE-OPRIRE” (1).

X

Verificaţi indicatorul LED (2): LED-ul verde trebuie să fie aprins.

X

Verificaţi dacă aţi introdus falca de presare corectă (7).

X

8.2 Lucrul

Nu porniţi Unealta de presare fără falca de presare (7) montată.

Nu presaţi niciodată fitingurile pentru ţevi utilizând o falcă de presa

re 

nepotrivită. Rezultatul presării va fi nerezistent, iar Unealta de 

presare şi falca de presare ar putea fi avariate

Verificaţi dacă Unealta de presare împreună cu falca de presare au fost 

X

montate corect pe fitinguri şi la unghiurile corespunzătoare pe axa ţevii la 

fitingul de presare.

1. Buton „PORNIRE-OPRIRE”

2.  Indicatori LED, verde, roşu şi de 

culoarea chihlimbarului

3. Buton de declanşare

4.  Cap de dispozitiv cu armătură a 

fălcilor de presare, care poate fi 

rotit la 270°

5. Role de presare

6. Bolţ de fixare

7. Falcă de presare

8. Etichetă

9. Carcasă de plastic

10.  Cablu de reţea electrică/

acumulator de 18 V 

g

 vedeţi 

imaginea separată

11.  Resetare de urgenţă 

(buton galben)

Construcţia mecanică a Uneltei de presare

10

8

9

3

11

5

7 6 4

1

2

10

8

Max. 2 operaţii de presare la 

dimensiunea de 54 mm pe minut

Li - Ion

background image

Ridge Tool Company

56

Tools For The Professional

TM

RP 330-B, RP 330-C

Urmaţi instrucţiunile ilustrate furnizate împreună cu fitingul de presare 

pentru a efectua o conectare corectă prin presare.

Porniţi Unealta de presare apăsând butonul negru de declanşare (3) până 

X

când dispozitivul intră în ciclu automat. Puteţi elibera apoi butonul de 

declanşare (3) şi operaţia de presare este finalizată şi terminată automat.

Operaţia de presare este efectuată automat după pornirea presării. 

După operaţia de presare, pistonul se retrage automat în poziţia de 

pornire.

Aşteptaţi până când pistonul s-a retras complet. Apoi puteţi deschide falca de 

X

presare (7) şi o puteţi detaşa de pe fiting.

  Dacă energia electrică se întrerupe brusc în timpul operaţiei de presare, 

apăsaţi butonul Decuplare de urgenţă pentru a retrage rolele.

În cazul în care Unealta de presare nu poate fi pornită dacă apăsaţi 

butonul de declanşare, verificaţi 

dacă sistemul electronic a fost activat apăsând butonul „PORNIRE-

X

OPRIRE” (1) (cel puţin LED-ul verde trebuie să fie aprins).

indicatorii LED în general. Consultaţi Capitolul 4.4. pentru ceea ce trebuie 

X

să faceţi în cazul în care LED-ul roşu şi/sau cel de culoarea chihlimbarului 

se aprinde sau clipeşte

dacă rotorul motorului electric se mai roteşte de la o operaţie de presare 

X

anterioară.

dacă este conectat cablul la reţeaua de alimentare

X

dacă acumulatorul este încărcat complet

X

dacă acumulatorul a fost montat corect.

X

Dacă totuşi Unealta de presare nu poate fi pornită, returnaţi-o celui mai apropiat 

agent de service autorizat pentru verificare şi întreţinere.

8.3 Întreruperea operaţiei automate de presare

Mişcarea de avansare a pistonului este oprită atâta timp cât ţineţi 

eliberat butonul (3) după pornire. Rolele pot fi retrase din nou cu butonul 

Decuplare de urgenţă.

Operaţia de presare nu poate fi întreruptă în timpul presării automate 

(deformarea fitingului).

9 Depozitarea şi aruncarea

9.1 Sensibilitatea

Unealta de presare/încărcătorul trebuie să fie protejate împotriva loviturilor 

puternice, condiţiilor de umezeală, mizeriei, prafului, temperaturilor extrem de 

scăzute, temperaturilor extrem de ridicate, soluţiilor şi gazelor chimice.

Unealta de presare pune în evidenţă protecţia extinsă EMC. În cazul în 

care interferenţa electromagnetică opreşte totuşi Unealta de presare, 

deconectaţi pentru scurt timp aparatul de la reţeaua electrică sau 

îndepărtaţi pentru scurt timp acumulatorul de pe armătură. În general, acest lucru 

va remedia problema. În caz contrar, eliminaţi cauza interferenţei.

9.2 Depozitarea intermediară

Deconectaţi Unealta de presare de la reţeaua electrică sau îndepărtaţi 

acumulatorul dacă nu intenţionaţi să utilizaţi Unealta de presare.

După o perioadă îndelungată de depozitare, acumulatorul atinge 

capacitatea proiectată după reîncărcarea sa completă de 1-5 ori.

Dacă Unealta de presare nu este utilizată direct după livrare, depozitaţi-o în 

ambalajul original într-un loc uscat.

Păstraţi Unealta de presare în locuri uscate care pot fi încuiate, 

inaccesibile persoanelor neautorizate!

Uneltele de presare care nu sunt utilizate pe perioade îndelungate 

(de 6 luni sau mai mult) trebuie să fie curăţate şi depozitate în locuri 

uscate. De asemenea, verificaţi funcţionarea Uneltei de presare urmând 

verificările în conformitate cu Punctul 10.2 înainte de reutilizarea Uneltei 

de presare.

9.3 Aruncarea                                                                                     

Trimiteţi Uneltele de presare la cel mai apropiat agent de service (accesaţi  

www.ridgid.eu pentru adrese) sau predaţi-le unei companii de reciclare pentru a 

proteja mediul. Uneltele de presare nu pot fi aruncate ca deşeuri metalice sau 

menajere.

10 Curăţarea, verificările, reparaţiile şi inspecţiile

Deconectaţi întotdeauna aparatul de la reţeaua electrică sau îndepărtaţi 

acumulatorul de pe Unealta de presare înainte de efectuarea lucrărilor 

de curăţare!

10.1 Curăţarea regulată după utilizare

• Curăţaţi rolele de presare (5) în mediu uscat şi ungeţi-le puţin.

• Curăţaţi fălcile de presare pentru a îndepărta praful şi reziduurile metalice 

utilizând un dizolvant. Apoi pulverizaţi întreaga falcă cu un lubrifiant combinat cu o 

substanţă anticorozivă.

Nu utilizaţi niciodată lichide (apă sau substanţe chimice) sau cârpe 

umede pentru a curăţa Unealta de presare. Suprafaţa din exteriorul 

carcasei poate fi curăţată cu o cârpă umedă (piese din plastic).

10.2 Verificările regulate

Asiguraţi-vă că falca de presare se închide complet la presare. După 

fiecare utilizare a Uneltei de presare, verificaţi geometria fălcilor de 

presare pentru a detecta avariile sau uzura vizibilă.

Contactaţi un agent de service autorizat (accesaţi www.ridgid.eu pentru adrese) în 

caz de funcţionare necorespunzătoare.

10.3 Reparaţiile

Nu efectuaţi niciodată reparaţiile dvs. înşivă. Trimiteţi întotdeauna 

Unealta de presare la un agent de service autorizat (accesaţi www.

ridgid.eu pentru adrese) pentru lucrări de service sau reparaţii.

Nu faceţi modificări la sistemele electrice şi electronice. Dacă apare 

vreo problemă, contactaţi un agent de service autorizat (accesaţi www.

ridgid.eu pentru adrese).

10.4 Verificarea şi întreţinerea Uneltei de presare (recomandat)

Racordările pentru o presare perfectă necesită o Unealtă de presare care 

funcţionează la capacitate maximă şi care este întreţinută periodic (recomandat 

după 4 ani sau automat la 32.000 de cicluri). Astfel, Unealta de presare ar trebui 

trimisă unui agent de service autorizat pentru lucrări de verificare şi întreţinere 

dacă indicatorul de Service luminează. Inspecţia periodică împreună cu fălcile 

de presare (Punctul 6.4) prelungeşte considerabil durata de viaţă a Uneltei de 

presare.

Indicatorul de Service (LED-ul verde şi LED-ul de culoarea chihlimbarului clipesc) 

este destinat să atragă atenţia asupra faptului că Unealta de presare necesită 

lucrări de service după 30.000 de operaţii de presare. Unealta de presare este 

blocată prin sistemul electronic de monitorizare (LED-ul galben luminează) după 

32.000 de operaţii de presare. Atunci trebuie trimisă la un agent de service 

autorizat (accesaţi www.ridgid.eu pentru adrese).

Dacă apare o defecţiune a aparatului, Unealta de presare este blocată imediat de 

sistemul electronic de monitorizare şi atunci trebuie trimisă unui agent de service 

pentru verificare (citiţi întotdeauna Capitolul 4.4).

11 Lucrările de service în garanţie

Vizitaţi www.ridgid.eu sau cardul de garanţie pentru adresele agenţilor de service 

autorizaţi.

12 Producătorul

Ridge Tool Company

Elyria, Ohio

S.U.A.  

www.ridgid.eu

background image

Ridge Tool Company

57

Tools For The Professional

TM

RP 330-B, RP 330-C

2) Bezpečnost při práci s elektřinou

Zástrčka nástroje musí přesně pasovat do zásuvky. Zástrčku nikdy nijak 

a. 

neupravujte.  Nepoužívejte  žádný  adaptér  pro  zástrčky  s  uzemněnými 

nástroji. 

Neupravené  zástrčky  a  vhodné  zásuvky  snižují  riziko  elektrického 

šoku.

Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, např. s trubkami, radiátory, 

b. 

pecemi a chladničkami. 

Je zde zvýšené riziko elektrického šoku, pokud je vaše 

tělo uzemněno.

Nevystavujte  elektrické  nářadí  dešti  ani  mokrým  podmínkám.

c. 

  Pokud  se 

přístroje dostane voda, zvýší se riziko elektrického šoku.

Nepoškozujte  kabel.  Nikdy  kabel  nepoužívejte  pro  nošení,  táhnutí  či 

d. 

vypojování nářadí ze zásuvky. Kabel musí být v určité vzdálenosti od zdrojů 

tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí. 

Poškození či zamotání 

kabelu zvyšuje riziko elektrického šoku.

Pokud používáte nářadí v exteriéru, použijte prodlužovací kabel vhodný 

e. 

pro použití v exteriéru. 

Použitím prodlužovačky vhodné pro venkovní použití 

se snižuje riziko elektrického šoku.

Pokud je nevyhnutelné použití nástroje ve vlhkém prostředí, použijte 

f. 

napájení chráněné proudovým chráničem (RCD). 

Použití RCD snižuje riziko 

elektrického šoku. 

3) Osobní bezpečnost

Při používání elektrického nářadí se mějte neustále na pozoru, sledujte co 

a. 

děláte a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte tento nástroj, pokud jste 

unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. 

Stačí okamžik nepozornosti 

při používání tohoto nástroje a může dojít k závažné újmě na zdraví.

Používejte osobní ochranné prostředky. Vždy noste ochranu očí. 

b. 

Ochranné 

prostředky,  jako  je  maska  proti  prachu,  protismyková  ochranná  obuv,  pevná 

ochrana hlavy nebo chrániče uší, se použijí ve vhodných podmínkách a sníží 

tak možnost újmy na zdraví.

Dávejte  pozor  na  neúmyslné  zapnutí.  Ujistěte  se,  že  spínač  je  v  pozici 

c. 

vypnuto, než připojíte zdroj elektřiny a/nebo baterii, když nástroj přenášíte 

nebo nosíte.

 Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo připojení k napájení 

elektrického nářadí se spínačem v pozici zapnuto může vést k nehodám.

Odstraňte  jakýkoliv  seřizovací  klíč,  než  přístroj  zapojíte. 

d. 

Klíč,  který  je 

připevněn k rotující části nástroje, může mít za následek újmu na zdraví.

Nenahýbejte  se.  Vždy  mějte  vhodnou  oporu  pod  nohy  a  rovnováhu. 

e. 

To 

umožní lepší kontrolu nástroje v neočekávaných situacích.

Noste vhodné oblečení. Nenoste volný oděv ani žádné šperky. Udržujte své 

f. 

vlasy, oděv a rukavice v dostatečné vzdálenosti od pohyblivých součástí. 

Volný  oděv,  šperky  či  dlouhé  vlasy  by  mohly  být  zachyceny  pohyblivými 

součástmi.

Pokud  je  nářadí  opatřeno  připojením  k  zařízením  pro  zachycování  a 

g. 

hromadění prachu, ujistěte se, že jsou připojena a řádně používána. 

Použití 

zařízení na zachycování prachu může snížit rizika spojená s prachem.

4) Použití a péče o elektrické nářadí

Při použití nepoužívejte sílu. Pro svůj účel použijte správný nástroj. 

a. 

Správný 

nástroj vám poslouží lépe a bezpečněji, pokud je použit na takové úrovni, ke 

které byl navržen.

Nepoužívejte  nástroj,  pokud  nelze  spínač  vypnout  a  zapnout. 

b. 

Jakýkoliv 

nástroj,  který  nelze  kontrolovat  pomocí  spínače,  je  nebezpečný  a  musí  být 

opraven.

Předtím, než provedete jakékoliv úpravy, výměny příslušenství nebo před 

c. 

uložením,  odpojte  zástrčku  ze  zdroje  napájení  a/nebo  z  baterie. 

Takové 

preventivní bezpečnostní opatření snižuje riziko náhodného zapnutí nástroje.

Přístroj,  který  se  nepoužívá,  uchovávejte  mimo  dosah  dětí  a  nedovolte, 

d. 

aby nářadí používaly osoby, které s ním neumí zacházet nebo neznají tyto 

pokyny. 

Elektrické nářadí je v rukou neproškolených uživatelů nebezpečné.

Údržba elektrického nářadí. Zkontrolujte, zda jsou pohyblivé části správně 

e. 

seřízeny a připojeny, zda nejsou žádné části poškozeny nebo zda nevznikly 

jiné podmínky, které mohou mít dopad na provozování elektrického nářadí. 

Pokud je část poškozena, nechte před použitím elektrické nářadí opravit. 

Mnoho  nehod  již  bylo  způsobeno  elektrickým  nářadím,  které  nebylo  řádně 

opraveno.

Řezací nástroje musejí být ostré a čisté. 

f. 

Správně udržované řezací nástroje s 

ostrými okraji mají menší pravděpodobnost zachycení a snadněji se ovládají.

Používejte elektrické nářadí, příslušenství a hroty nástrojů atd. v souladu 

g. 

s  těmito  pokyny,  zohledněte  pracovní  podmínky  a  práci,  kterou  máte 

provádět. 

Použití elektrického nářadí pro jiné operace, než pro které je určeno, 

by mohlo vést k nebezpečným situacím. 

CZ

RP 330-B, RP 330-C

Návod k obsluze

1 Všeobecné informace

1.1 Části této příručky k obsluze

Tento návod k obsluze má následující části: 

• 

Lisovací nástroj RP  330-B/C

• 

Čelisti lisu

• 

Dobíjitelné baterie vhodné pro typ RP 330-B

Příručka k obsluze poskytnutá výrobcem (viz označení na dobíječce a dobíjitelné 

baterii) obsahuje kompletní pokyny k dobíječce dobíjitelných baterií i k dodaným 

bateriím. Společnost RIDGID nemůže zaručit úplnost takových pokynů.

1.2 Před uvedením do provozu

Je zásadně důležité pamatovat na následující:

• 

Zkontrolujte, zda je zásilka úplná a dále zda nebyla zásilka během 

přepravy poškozena.

• 

Postupujte podle bezpečnostních pokynů.

• 

Postupujte podle příručky k obsluze.

1.3 Prostudování této příručky k obsluze                 

Prostudujte si příručku k obsluze od výrobce dobíječky a dobíjitelné baterie, jsou v 

ní obsaženy informace o používání a dobíjení dobíjitelné baterie. Pokud vám stále 

nebude po prostudování této příručky k obsluze něco jasné, kontaktujte, prosím, 

výrobce, který Vám poskytne informace o vašem nejbližším servisním zástupci 

(adresy jsou uvedeny na kartě se zárukou).

Nemůžeme přijmout zodpovědnost za škody, ztráty či nesprávné fungování 

v důsledku nedodržení pokynů v příručce k obsluze.

1.4 Ilustrace a technické úpravy

Ilustrace se mohou od skutečného zařízení odlišovat a z naší strany nejsou 

závazné. Vyhrazujeme si právo za účelem plnění rychle se měnících potřeb 

zákazníků provádět technické úpravy strojů i bez předchozího ohlášení.

1.5 Uchování na bezpečném místě

Uložte si laskavě tuto příručku k obsluze na bezpečném místě.

1.6 Další informace

Výrobce

Ridge Tool Company

Elyria, Ohio, USA

Platí pro lisovací nástroje RP 330-B/C

2 Bezpečnostní informace

2.1 Všeobecná bezpečnostní varování týkající se elektrického nářadí

VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a pokyny. 

Nedodržení varování a pokynů uvedených níže může vést k elektrickému šoku, 

požáru, případně k závažné újmě na zdraví. 

Uchovejte si všechna 

varování a pokyny pro další použití. 

Termín „elektrické nářadí“ v části 

varování odkazuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (připojené 

kabelem) nebo dobíjené baterií (bezdrátové).

1) Oblast pracovní bezpečnosti

Udržujte pracovní oblast čistou a dobře osvětlenou. 

a. 

V zablokovaných nebo 

tmavých prostorách může dojít snadno k nehodám.

Nepoužívejte  elektrické  nářadí  ve  výbušné  atmosféře,  například  za 

b. 

přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. 

Elektrické nářadí může 

vytvářet jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary.

Děti  a  okolo  stojící  osoby  by  se  neměly  přibližovat  k nářadí,  pokud  je 

c. 

používáno. 

Rozptylování může mít za následek ztrátu kontroly.

background image

Ridge Tool Company

58

Tools For The Professional

TM

RP 330-B, RP 330-C

5) Použití a péče o nářadí na baterie

Dobíjejte baterie pouze dobíječkou specifikovanou výrobcem. 

a. 

Dobíječka, 

jež je vhodná pro jeden typ baterií, může při použití s jinými bateriemi způsobit 

vznik požáru. 

Používejte  elektrické  nářadí  pouze  s  přesně  určenými  bateriemi.

b. 

  Použití 

jiných baterií způsobuje nebezpečí poranění nebo požáru.

Když se baterie nepoužívají, udržujte je mimo jiné kovové předměty, jako 

c. 

jsou  kancelářské  svorky,  mince,  klíče,  hřebíky,  šrouby  či  jiné  drobné 

kovové předměty, které by mohly zkratovat kontakty baterie. 

Zkratováním 

kontaktů baterie může vzniknout požár.

V  nesprávných  podmínkách  může  dojít  k  úniku  kapaliny  z  baterie,  v 

d. 

takovém  případě  se  vyhněte  kontaktu.  Pokud  by  náhodou  ke  kontaktu 

došlo,  opláchněte  místo  kontaktu  vodou.  Pokud  by  se  vám  kapalina 

dostala  do  očí,  vyhledejte  lékařskou  pomoc. 

Kapalina  z  baterie  může 

způsobit podráždění či popáleniny. 

6) Servis

Servis nářadí musí provádět kvalifikovaná osoba při použití identických 

a. 

náhradních  dílů. 

Tak  se  zajistí,  že  bude  dodržena  bezpečnost  elektrického 

nářadí.

Pokud vznikne nutnost výměny napájecího kabelu, musí z důvodu 

b. 

eliminace bezpečnostních rizik takovou práci provést výrobce nebo 

oficiální servis.

2.2 Označení částí tohoto návodu k obsluze

Bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze si pročtěte a 

vždy je dodržujte. Bezpečnostní pokyny jsou označovány takto:

Nedodržení pokynu s takovouto značkou může vést k závažnému 

zranění či k smrtelnému úrazu.

Nedodržení pokynu s takovouto značkou může vést k poškození stroje 

či ke škodám na majetku.

Označuje doplňující informace či zvláštní pokyny.

Seznamy

Když jsou pokyny uvedeny pouze formou seznamu, je před příslušným řádkem 

odrážka •, např.:

•  1. řádek

•  2. řádek

Krokové pokyny (případy, kdy musíte něco udělat) jsou označeny trojúhelníčkem

na začátku řádku:

X

1. krok

X

2. krok

X

Pořadí čísel kroků je závazné.

3 Technické údaje

Lisovací nástroj RP  330-C

Jmenovitý výkon: ..............................................................670 W

Napětí: ...............................................................................230 V

Hlavní pojistka: .................................................................... 10 A

Typ izolace 

            

Monitorování stroje: .................................................elektronické

Hladina akustického tlaku: .........................................71,5 dB(A)

Hladina akustického tlaku ..........................................82,5 dB(A)

Hladina vibrací: ...........................................................< 2,5 m/s

2

Přenos výkonu: ......................................................... hydraulický

Síla na pístu: ......................................................................32 kN

Hmotnost, včetně kabelu: ................................................. 4,6 kg

(Hodnoty mohou být změněny)

Lisovací nástroj RP 330-B

Jmenovitý výkon: ..............................................................490 W

Napětí: .................................................................................18 V

Monitorování stroje: .................................................elektronické

Hladina akustického tlaku: .........................................71,5 dB(A)

Hladina akustického tlaku ..........................................82,5 dB(A)

Hladina vibrací: ...........................................................< 2,5 m/s

2

Přenos výkonu: ......................................................... hydraulický

Síla na pístu: ......................................................................32 kN

Hmotnost, včetně dobíjitelné baterie: ............................... 4,4 kg

Kapacita Li-ion

dobíjitelné baterie: ....................................................18 V/2,2 Ah

(Hodnoty mohou být změněny)

4. Popis zařízení a základní provozní režim

4.1 Základní provozní režim

Lisovací nástroj funguje na elektro-hydraulickém principu. Hydraulické čerpadlo je 

poháněno elektromotorem. Tlak hydraulické kapaliny působí na jedné straně na 

píst, lisovací válce (5) jsou připojeny k tyči tohoto pístu. Lisovací válce vytvářejí 

lisovací sílu, která je výsledkem sil přenášených pomocí vaček lisovací čelisti (7).

4.2 Elektronické monitorování a kontrolky LED

Lisovací nástroj je elektronicky monitorován, aby byl ochráněn proti 

neoprávněným manipulacím a aby byly zajištěny bezchybné výsledky lisování. 

Stav jakýchkoli nesprávných funkcí je indikován kontrolkami LED (2).

Monitorovány jsou následující položky:

•  Záchytný kolík

•  Doba lisování

•  Napětí/kapacita dobíjitelné baterie

•  Servisní interval

•  Provozní teplota

Indikace stavu po zapnutí lisovacího nástroje

Připojte lisovací nástroj k elektrické síti

X

Vložte do lisovacího nástroje dobíjtelnou baterii.

X

Stiskněte vypínač (1).

X

Kontrolky LED (2) se při stisknutí vypínače rozsvítí, aby bylo možné ověřit 

správnou funkci všech tří kontrolek LED.

Vypínač

Stroj je možné kdykoli zapnout či vypnout pomocí vypínače (s výjimkou případů, 

kdy probíhá lisovací cyklus).

Pokud není stroj používán, když je zapnutý, po 10 minutách elektronický obvod 

stroj vypne.

4.3 Indikace stavu

Kontrolka LED Stav Popis

Zelená

Svítí

Nástroj je zapnutý

Bliká

230 V: podpětí; 18 V: baterie je příliš 

slabá. Dobijte baterii.

Červená

Bliká

Mimo teplotní rozpětí  

Svítí

Záchytný kolík čelistí není plně zasunut. 

Zasuňte kolík.

Žlutá

Bliká

Stroj je zablokován – buď po 32 000 

cyklech bez servisu nebo po chybné 

funkci.

Svítí

Indikátor potřeby servisního zásahu po 

30 000 cyklech. Poznámka: Po 32 000 

cyklech se nástroj zablokuje.

4.4 Mechanická konstrukce lisovacího nástroje

Viz vysvětlení na následující straně

 5 Oblast použití

Lisovací nástroj se standardním lisovacím příslušenstvím RIDGID nebo s jiným 

standardním lisovacím příslušenstvím dostupným na trhu je vhodný pro použití 

se všemi instalatérskými a topenářskými systémy o rozměru do 54 mm, nebo až 

108 mm, pokud systém vyžaduje lisovací sílu 32 kN. Lisovací nástroj s RIDGID 

standardními násadami VIEGA je vhodný k použití se všemi instalatérskými a 

topenářskými systémy VIEGA až do rozměru 108 mm. 

background image

Ridge Tool Company

59

Tools For The Professional

TM

RP 330-B, RP 330-C

6 Lisovací čelisti

6.1 Upevnění lisovacích čelistí

Vytáhněte záchytný kolík (6)

X

Nasuňte lisovací čelist (7) do otvoru v hlavě zařízení.

X

Zasuňte záchytný kolík (6) plně na své místo.

X

Pokud není záchytný kolík plně zastrčen, není možné lisovací nástroj 

spustit (bezpečnostní funkce elektronického monitorování). Indikace 

kontrolkami LED: zelená kontrolka LED svítí a červená bliká.

6.2 Čistění lisovacích čelistí

Před čištěním vždy lisovací čelist vyjměte ze stroje.

Pomocí rozpouštědla vyčistěte lisovací čelisti tak, aby se z nich 

odstranily nečistoty a zbytky kovů. Poté nastříkejte celou čelist 

prostředkem spojujícím mazivo a inhibitor koroze.

6.3 Kontrola lisovacích čelistí

Ujistěte se, že se při lisování lisovací čelist uzavírá úplně.

Po každém použití zkontrolujte geometrii lisovacích čelistí, zda 

nejsou poškozeny či stopy opotřebení.

6.4 Inspekce a údržba lisovacích čelistí

Vždy, když má proběhnout inspekce a údržba lisovacího nástroje, vezměte 

k autorizovanému servisnímu zástupci spolu s lisovacím nástrojem též všechny 

lisovací čelisti (viz 10.4 Inspekce a údržba lisovacího nástroje).

7 Baterie

7.1 Technologie baterie

Lisovací nástroj je napájen baterií využívající technologii Li-ion.

7.2 Typ baterie

Je možné použít pouze baterie BMZ Li-ion 18 V (č. 8043). 

7.3 Výměna baterie 

Baterii je možné dobíjet pouze pomocí originální dobíječky typu 

BC1/1.8 od firmy BMZ. Viz návod k obsluze dobíječky.

7.4 Bezpečnostní tipy pro baterie Li-ion            

Zapamatujte si, prosím, následující bezpečnostní zásady pro používání baterií 

Li-ion:

1.  Baterie nerozbíjejte!

2.  Baterie nezahřívejte ani nespalujte!

3.  Baterie nezkratujte!

4.  Neponořujte baterie do kapalin!

5.  Nedobíjejte baterie, je-li okolní teplota nižší než 5°C!

6.   Dobíjejte baterie pouze pomocí originální dobíječky typ BC1/1.8 

od BMZ! 

7.5 Likvidace baterií Li-ion                               

Li - Ion

Baterie je nutné likvidovat stejným způsobem jako lisovací nástroj (viz bod 10.3).

8 Práce

Nezačínejte s prací, dokud nepročtete tuto Příručku k obsluze a neporozumíte jí!

8.1 Spuštění lisovací operace

Připojte lisovací nástroj k elektrické síti

X

Vložte do lisovacího nástroje nabitou dobíjitelnou baterii.

X

Stiskněte vypínač (1).

X

Zkontrolujte kontrolku LED (2): zelená kontrolka musí svítit.

X

Zkontrolujte, zda jste nasadili správnou lisovací čelist (7).

X

8.2 Práce

Nespouštějte lisovací nástroj bez nasazené lisovací čelisti (7).

Nikdy nelisujte armatury na trubky pomocí nevhodné lisovací čelisti. 

Výsledky lisování by byly nepoužitelné a mohlo by dojít k poškození 

lisovacího nástroje a lisovací čelisti.

Zkontrolujte, zda byl lisovací nástroj s lisovací čelistí řádně nasazen, zda 

X

směřuje v pravém úhlu k ose trubky na připevňovanou armaturu.

Pro účely vytvoření správného lisovaného spoje postupujte, prosím, 

podle ilustrovaných pokynů dodávaných s armaturami určenými k 

nalisování.

1. Vypínač

2.  Kontrolky LED, zelená, červená 

a oranžová

3. Spouštěcí spínač

4.  Hlava zařízení s připevněnou 

čelistí lisu, lze otočit o 270°

5. Lisovací válce

6. Záchytný kolík

7. Čelist lisu

8. Výkonnostní štítek

9. Plastový kryt

10.  Napájecí kabel/18 V dobíjitelná 

baterie 

g

 viz samostatná 

ilustrace

11.  Nouzové resetování 

(žluté tlačítko)

Mechanická konstrukce lisovacího nástroje

10

8

9

3

11

5

7 6 4

1

2

10

8

Max. 2 lisovací operace velikosti 

54 mm za minutu

background image

Ridge Tool Company

60

Tools For The Professional

TM

RP 330-B, RP 330-C

Spusťte lisovací nástroj stisknutím černého spouštěcího spínače (3), dokud se 

X

zařízení nedostane do automatického cyklu. Spouštěcí spínač (3) poté můžete 

opět pustit. Lisovací operace se provede a automaticky dokončí.

Lisovací operace se provede automaticky po zahájení lisování. Po 

lisovací operaci se píst automaticky stáhne do výchozí pozice.

Vyčkejte, dokud se píst plně nevrátí do výchozí polohy. Potom můžete otevřít 

X

lisovací čelist (7) a odpojit ji od armatury.

   Pokud by náhle během provádění operace došlo k výpadku napájení, 

stiskněte Nouzové zastavení s uvolněním a válce se vrátí do původní 

polohy.

Pokud se nedaří lisovací nástroj pomocí spouštěcího spínače spustit, 

zkontrolujte: 

zda byl aktivován elektronický systém pomocí vypínače (1) (nejméně 

X

zelená kontrolka LED musí svítit),

obecně stav kontrolek LED. Pokud svítí/bliká červená  a/nebo oranžová 

X

kontrolka LED, postupujte podle pokynů v kapitole 4.4,

zda se ještě stále točí rotor elektromotoru z předchozí lisovací operace,

X

zda je napájecí kabel připojen do elektrické sítě,

X

zda je dobíjitelná baterie plně dobita,

X

zda byla dobíjitelná baterie správně vložena.

X

Pokud se lisovací nástroj stále nedaří spustit, předejte jej, prosím, nejbližšímu 

autorizovanému servisnímu zástupci, který provede jeho inspekci a údržbu.

8.3 Přerušení automatického lisovacího provozu

Pohyb pístu se zastaví na tak dlouho, na jakou dobu po spuštění 

přestanete mačkat spouštěcí spínač (3). Válečky je možné zatáhnout 

zpět pomocí Nouzového zastavení s uvolněním.

Lisovací operaci není možné přerušit během automatického lisování 

(možnost deformace kování).

9 Skladování a likvidace

9.1 Citlivost

Lisovací nástroj/dobíječku je třeba chránit před prudkými nárazy, mokrem, vlhkem, 

nečistotami, prachem, extrémně nízkými teplotami, extrémně vysokými teplotami, 

chemickými roztoky a plyny.

Lisovací nástroj je vybaven rozsáhlou ochranou proti 

elektromagnetickému rušení. Pokud by přesto elektromagnetické rušení 

lisovací nástroj vypnulo, odpojte, prosím, nakrátko stroj od elektrické 

sítě nebo z něj na chvíli vyjměte dobíjitelnou baterii. Tím se obvykle 

chyba spraví. Jinak prosím eliminujte příčinu rušení.

9.2 Dočasné skladování

Pokud po nějakou dobu neplánujete lisovací nástroj využívat, vypojte jej z 

elektrické sítě nebo z něj vyjměte dobíjitelnou baterii.

Dobíjitelná baterie dosahuje své plné teoretické kapacity po delším 

skladování, teprve poté co baterii úplně dobijete jednou až pětkrát.

Pokud nepoužíváte lisovací nástroj přímo po jeho dodání, uložte jej prosím v jeho 

původním obalu na suchém místě.

Uchovávejte lisovací nástroj mimo dosah neoprávněných osob, na 

suchém a uzamykatelném místě!

Lisovací nástroje, které se po delší dobu (6 a více měsíců) nepoužívají, 

je nutné vyčistit a uložit v suchém prostředí. Zkontrolujte, zda je lisovací 

nástroj provozuschopný. Proveďte kontroly dle bodu 10.2 a teprve poté 

můžete lisovací nástroj opět používat.

9.3 Likvidace                                                         

Zašlete lisovací nástroj nejbližšímu servisnímu zástupci (adresy najdete na 

www.ridgid.eu) nebo jej zlikvidujte prostřednictvím recyklační firmy provádějící 

ekologicky šetrné likvidace. Lisovací nástroje nesmějí být likvidovány jako železný 

šrot ani jako domácí odpad.

10 Čištění, kontroly, opravy a inspekce

Před prováděním čisticích úkonů vždy stroj vypojte z elektrické sítě 

nebo z něj vyjměte dobíjitelnou baterii!

10.1 Pravidelné čištění po použití

• Vyčistěte lisovací válečky (5), aby byly suché, a mírně je promažte.

• Pomocí rozpouštědla vyčistěte lisovací čelisti tak, aby se z nich odstranily 

nečistoty a zbytky kovů. Poté nastříkejte celou čelist prostředkem spojujícím 

mazivo a inhibitor koroze.

Pro čištění lisovacího nástroje nikdy nepoužívejte kapaliny (vodu ani 

chemikálie) ani vlhké hadříky. Vnější povrch krytu je možné čistit vlhkým 

hadříkem (plastové díly).

10.2 Pravidelné kontroly

Ujistěte se, že se při lisování lisovací čelist uzavírá úplně. Po každém 

použití lisovacího nástroje zkontrolujte geometrii lisovacích čelistí, zda 

nejsou poškozeny či viditelně opotřebeny.

Pokud dojde k poruše funkce, kontaktujte, prosím, svého 

autorizovaného servisního zástupce (adresy najdete na www.ridgid.eu).

10.3 Opravy

Nikdy žádné opravy neprovádějte sami. Pro účely servisního zásahu či 

opravy lisovací nástroj laskavě vždy zašlete autorizovanému servisnímu 

zástupci (adresy najdete na www.ridgid.eu).

Nijak nemanipulujte s elektrickými ani elektronickými systémy.. Pokud 

by došlo k problémům, obraťte se na autorizovaného servisního 

zástupce (adresy najdete na www.ridgid.eu).

10.4 Inspekce a údržba lisovacího nástroje (doporučovaná)

Dobře upevněné spoje se požadují pro provozuschopný a pravidelně servisovaný 

lisovací nástroj (doporučuje se po 4 letech nebo automaticky po 32000 cyklech). 

Vždy když se rozsvítí kontrolky indikující potřebu servisního zásahu, měl by tedy 

být lisovací nástroj zaslán autorizovanému servisnímu zástupci na inspekci a 

údržbu. Pravidelné inspekce, včetně lisovacích čelistí (bod 6.4) výrazně prodlužuje 

užitečnou životnost lisovacího nástroje.

Účelem indikátoru potřeby servisního zásahu (blikající zelená a oranžová 

kontrolka LED) je upozornit vás na skutečnost, že lisovací nástroj vyžaduje 

po každých 30 000 lisovacích operacích servisní zásah. Po 32 000 lisovacích 

operacích (rozsvítí se žlutá kontrolka LED) elektronický monitorovací systém 

lisovací nástroj zablokuje. Poté je nutné jej zaslat k servisnímu zásahu 

autorizovanému servisnímu zástupci (adresy najdete na www.ridgid.eu).

Pokud dojde k závadě stroje, elektronický monitorovací systém lisovací nástroj 

okamžitě zablokuje. Je pak nutné jej předat servisnímu zástupci, který provede 

inspekci (vždy si pročtěte kapitolu 4.4).

11 Poprodejní servis

Adresy autorizovaných servisních zástupců najdete na internetu na www.ridgid.eu 

nebo na záruční kartě.

12 Výrobce

Ridge Tool Company

Elyria, Ohio

USA  

www.ridgid.eu