Milwaukee WCE 30: 22 23 ITALIANO ITALIANO
22 23 ITALIANO ITALIANO: Milwaukee WCE 30
DATI TECNICI Scanalatori
WCE 30 (110 V) WCE 30
sistema d'aspirazione polvere e indossare una maschera di
SIMBOLI
protezione dalla polvere. Rimuovere i depositi di polvere,
Potenza assorbita nominale ...................................................
.......................1300 W .........................1500 W
per esempio con un aspiratore.
Numero di giri a vuoto ............................................................
.......................9500 /min ...................... 9500 /min
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso
ø disco abrasivo .....................................................................
.........................125 mm ........................125 mm
COLLEGAMENTO ALLA RETE
prima di mettere in funzione
Massima profondità di taglio ...................................................
........................8-30 mm .......................8-30 mm
l‘elettroutensile.
Larghezza di taglio .................................................................
......................19-26 mm .....................19-26 mm
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. ...........................
..........................4,3 kg ............................ 4,3 kg
sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche
Informazioni sulla rumorosità
connettere la presa senza un contatto di messa a terra così
Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza
Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare
La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile
di classe II.
sempre gli occhiali di protezione.
è di solito di:
Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)) ........................................
...........................86 dB (A) ......................86 dB (A)
UTILIZZO CONFORME
Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A)) ................................
...........................97 dB (A) ......................97 dB (A)
Utilizzando due dischi paralleli, l'utensile consente di
Utilizzare le protezioni per l’udito!
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla
eseguire tracce per la collocazione di tubi e cavi
macchina togliere la spina dalla presa di
Informazioni sulla vibrazione
(scanalature su costruzioni in muratura) su qualsiasi tipo di
corrente.
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni)
mattone.
misurati conformemente alla norma EN 60745
2
2
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
Valore di emissione dell’oscillazione a
: ..............................
.............................7 m/s
............................7 m/s
h
2
2
Incertezza della misura K = ................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Accessorio - Non incluso nella dotazione
AVVERTENZA
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale
standard, disponibile a parte come
dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti
accessorio.
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione
normative e ai relativi documenti:
codicato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una
EN 60745
valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni.
Non gettare le apparecchiature elettriche
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
tra i riuti domestici. Secondo la Direttiva
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Europea 2002/96/CE sui riuti di
elettrico per altri scopi, con accessori differenti o con una manutenzione insufciente, il livello di vibrazioni può risultare
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
pparecchiature elettriche ed elettroniche e
diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
EN 61000-3-3:2008
la sua attuazione in conformità alle norme
in base alle prescrizioni delle direttive
Ai ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui
nazionali, le apparecchiature elettriche
2011/65/EU (RoHs)
l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la
esauste devono essere accolte
2006/42/CE
sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
separatamente, al ne di essere
2004/108/CE
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio:
reimpiegate in modo eco-compatibile.
manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.
Classe di protezione II, utensile elettrico sul
quale la protezione contro la folgorazione
Winnenden, 2012-10-26
ventilazione. rimuovere accuratamente la polvere
elettrica non dipende soltanto
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le
depositatasi per esempio con un aspirapolvere.
dall‘isolamento di base e sul quale trovano
indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle
applicazione ulteriori misure di protezione,
contenute nella brochure allegata. In caso di mancato
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere
come il doppio isolamento o l’isolamento
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
la spina dalla presa di corrente.
Rainer Kumpf
maggiorato.
operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
Inserire la spina solo con interruttore su posizione OFF.
Director Product Development
incendi e/o incidenti gravi.
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area di
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
lavoro dell'attrezzo.
operative per ogni esigenza futura.
L’alberino portautensile continua a girare dopo che la
ISTRUZIONI D'USO
NORME DI SICUREZZA
macchina viene disinserita. Appogiare la macchina solo
L'utensile si spegne automaticamente in caso di
dopo che si sia fermata completamente.
Indossare protezioni acustiche adeguate. L’esposizione
sovraccarico del motore. Attendere che il motore si raffreddi,
prolungata al rumore senza protezione può causare danni
Non entrare nel raggio d'azione dell'utensile mentre è in
quindi premere il pulsante di sovraccarico e riaccendere
all’udito.
funzione.
l'utensile. Nel caso in cui la protezione da sovraccarico
dovessero entrare in funzione spesso, diminuire la
Utilizzare l’utensile con la sua impugnatura
Utilizzare sempre l'impugnatura laterale.
pressione o la profondità di taglio.
supplementare. La perdita di controllo potrebbe causare
Impiegare solo utensili da lavoro, il cui il minimo numero di
danneggiamenti all’utilizzatore.
La larghezza di taglio variabile consente, se la larghezza
giri ammessi a vuoto sia pari al più elevato numero di giri
della scanalatura è regolata accuratamente, di installare tubi
Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che
della corsa a vuoto dell’utensile.
senza assicurarli con staffe per prevenire la loro fuoriuscita.
l‘utensile da taglio possa arrivare a toccare linee
Disinserire immediatamente la macchina in caso che si
elettriche nascoste oppure anche il cavo elettrico della
Per riaflare un disco usurato (riconoscibile per le scintille
vericano delle forti oscillazioni oppure se si riscontrano altri
macchina stessa, tenere la macchina afferrandola
prodotte durante l'operazione di taglio) effettuare tagli su
difetti. Controllare la macchina per cercare di identicarne le
sempre alle superci di impugnatura isolate. In caso di
una piastra calcarea o su un'apposita piastra per aflare.
cause.
contatto con una linea portatrice di tensione anche le parti
Le mole abrasive si surriscaldano durante le operazioni di
Usare esclusivamente dischi aflati e senza difetti. Sostituire
metalliche della macchina vengono sottoposte a tensione
lavoro; non toccarle con le mani no a quando non si siano
immediatamente dischi sbilanciati o crepati. Effettuare un
provocando una scossa di corrente elettrica.
raffreddate completamente.
test senza carico per almeno 30 secondi.
Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegati
Utilizzare e conservare i dischi secondo le istruzioni fornite
interponendo un interruttore di sicurezza per guasti di
MANUTENZIONE
dal produttore.
corrente.
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione
Prestare attenzione alle dimensioni del disco. Il diametro del
Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali
dell'apparecchio.
foro interno deve combaciare con la angia senza gioco.
di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di
Non usare alcun tipo di adattatore.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio
protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di
Milwaukee. L'installazione di pezzi di ricambio non
protezione.
Utilizzare l'utensile solo per tagli a secco nella pietra.
specicamente prescritti dall'Milwaukee va preferibilmente
La polvere che si solleva durante l'utilizzo di questo utensile
Prestare attenzione a linee elettriche nascoste, tubazioni del
effettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved.
potrebbe nuocere alla salute e non dovrebbe raggiungere il
gas ed idrauliche. Controllare l'area di lavoro per esempio
opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
corpo. Usare un sistema di aspirazione ed indossare una
con un cercametalli.
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere
maschera di protezione (livello protezione FFP2). In
La polvere provocata durante la lavorazione con questo
richiesto al seguente indirizzo: Milwaukee Electric Tool,
ambienti chiusi, assicurarsi che sia presente un'adeguata
utensile può essere dannosa alla salute e per questo motivo
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
non devono entrare in contatto con il corpo. Usare un
22 23
ITALIANO ITALIANO
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 8 9
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 16 17 ENGLISH ENGLISH
- 18 19 DEUTSCH DEUTSCH
- 20 21 FRANÇAIS FRANÇAIS
- 22 23 ITALIANO ITALIANO
- 24 25 ESPAÑOL ESPAÑOL
- 26 27 PORTUGUES PORTUGUES
- 28 29 NEDERLANDS NEDERLANDS
- 30 31 DANSK DANSK
- 32 33 NORSK NORSK
- 34 35 SVENSKA SVENSKA
- 36 37 SUOMI SUOMI
- 38 39 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 TÜRKÇE TÜRKÇE
- 42 43 ČESKYČESKY
- 44 45
- 46 47 POLSKI POLSKI
- 48 49 MAGYAR MAGYAR
- 50 51 SLOVENSKO SLOVENSKO
- 52 53 HRVATSKIHRVATSKI HRVATSKI
- 54 55 LATVISKI LATVISKI
- 56 57
- 58 59 EESTI EESTI
- 60 61 ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- 62 63 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 64 65 ROMÂNIA ROMÂNIA
- 66 67 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 68 69 中文 中文
- 70 71