Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS: TÜRKÇE ČESKY
TÜRKÇE ČESKY: Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS

KULLANIM
SEMBOLLER
TECHNICKÁ DATA Přímá bruska
PSG 12 PP PSG 14.4 PP
Kalıpçı taşlama, özellikle erişilmesi zor yerlerde olmak üzere,
Napětí výměnného akumulátoru .............................................
...........................12 V
.................12/14,4 V
-1
-1
tahta, metal, plastik ve benzeri malzemenin taşlanmasına
Jmenovité otáčky ...................................................................
.....................21000 min
...................25000 min
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
uygundur.“
Kleština ø .................................................................................
.............................6 mm ............................6 mm
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Maximální průměr brousícího nástroje ø
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak
pro keramická pojiva ...........................................................
...........................25 mm ..........................25 mm
kullanılabilir.
pro umělohmotná pojiva ......................................................
...........................50 mm ..........................50 mm
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ............
..........................2,0 kg ............................2,2 kg
CE UYGUNLUK BEYANI
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük
kullanın.
Tek sorumlu olarak bu ürünün 2006/42/EC, 2004/108/EC
Informace o hluku / vibracích
yönetmelik hükümleri uyarınca aşağıdaki normlara ve norm
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN
V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
55014-1, EN 55014-2, .
Hladina akustického tlaku ....................................................
...........................73 dB (A) ......................73 dB (A)
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce
Hladina akustického výkonu ................................................
...........................84 dB (A) ......................84 dB (A)
kartuş aküyü çıkarın.
Používejte chrániče sluchu !
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné
Winnenden, 2012-05-01
ve smyslu EN 60745."
2
2
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna
Broušení povrchu: Hodnota vibračních emisí a
......................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
h
2
2
atmayınız! Kullanılmıs elektrikli aletleri,
Kolísavost K .............................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
elektrik ve elektronikli eski cihazlar
hakkındaki 2002/96/EC Avrupa
Rainer Kumpf
yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal
Director Product Development
VAROVÁN
hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
olarak toplanmalı ve çevre sartlarına uygun
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být
bir sekilde tekrar degerlendirmeye
použita pro porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
AKÜ
gönderilmelidir.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné
Milwaukee Milwaukee 28 V Aküleri için yükleme cihazının
účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení
kullanma talimatındaki özel açıklayıcı bilgileri dikkate alınız.
chvěním během celé pracovní doby.
Yeni kartuş aküler ancak 4-5 şarj/deşarj işleminden sonra
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu,
tam kapasitelerine ulaşırlar. Uzun süre kullanım dışı kalmış
ale skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını
elektrického nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında
uzun süre ısınmamasına dikkat edin.
Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz
tutun.
g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání
BAKIM
jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře
při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
na uvolněné nebo zlomené dráty. Spadneli
poranění.
Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların
elektronářadí nebo nasazovací nástroj z výšky,
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.
zkontrolujte zda není poškozený nebo použijte
uschovejte.
nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste
Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını
nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy
kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
a v blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu
Milwaukee müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne
rotujícího nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet
ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
Společná varovná upozornění k broušení:
jednu minutu s nejvyššími otáčkami. Poškozené
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin
a) Toto elektrické nářadí se musí používat jako bruska.
nasazovací nástroje většinou v této době testování
ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi
Dbejte všech varovných upozornění, pokynů, zobrazení
prasknou.
koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee
a údajů, jež jste s elektronářadím obdrželi. Pokud
následující pokyny nedodržíte, může to vést k úderu
h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo
D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.
elektrickým proudem, požáru nebo těžkým poraněním.
ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou
b) Toto elektrické nářadí není vhodné ke kartáčování,
masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice
rozbrušování, broušení brusným papírem a leštění.
nebo speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými
Použití tohoto elektrického nářadí k jiným než určeným
částicemi brusiva a materiálu. Oči mají být chráněny před
účelům může vést k ohrožení zdraví a ke zranění.
odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích.
c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není
Protiprachová maska či respirátor musejí při používání
výrobcem speciálně pro toto elektronářadí určeno a
vznikající prach odltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni
doporučeno. Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše
silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.
elektronářadí upevnit, nezaručuje bezpečné použití.
i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k
d) Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí
Vaší pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této
být minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí
pracovní oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení.
uvedený nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí
Úlomky obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů
rychleji než je dovoleno, se může rozlomit a rozletět.
mohou odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou
pracovní oblast.
e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí
odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.
j) Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit
Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být
na skryta elektrická vedení, držte přístroj za izolované
dostatečně stíněny nebo kontrolovány.
přidržovací plošky. Kontakt s vedením pod napětím přivádí
napětí i na kovové díly stroje a vede k elektrickému úderu.
f) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné
příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno
k) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se
Vašeho elektronářadí. Nasazovací nástroje, které přesně
nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející
nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně
se nasazovací nástroj se může dostat do kontaktu s
točí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.
TÜRKÇE
ČESKY
4544
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- ENGLISH ENGLISH
- ENGLISH DEUTSCH
- 10 11 DEUTSCH DEUTSCH
- FRANÇAIS FRANÇAIS
- FRANÇAIS ITALIANO
- 16 17ITALIANO ITALIANO
- ESPAÑOL ESPAÑOL
- ESPAÑOL PORTUGUES
- 22 23 PORTUGUES PORTUGUES
- NEDERLANDS NEDERLANDS
- NEDERLANDS DANSK
- 28 29 DANSK DANSK
- NORSK NORSK
- NORSK SVENSKA
- 34 35SVENSKA SVENSKA
- SUOMI SUOMI
- SUOMI ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- TÜRKÇE TÜRKÇE
- TÜRKÇE ČESKY
- 46 47 ČESKY ČESKY
- POLSKI
- 52 53POLSKI POLSKI
- MAGYAR MAGYAR
- MAGYAR SLOVENSKO
- 58 59 SLOVENSKO SLOVENSKO
- HRVATSKI HRVATSKI
- HRVATSKI LATVISKI
- 64 65 LATVISKI LATVISKI
- EESTI
- 70 71EESTI EESTI
- ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- ÐÓÑÑÊÈÉ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 76 77 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- ROMÂNIA ROMÂNIA
- ROMÂNIA МАКЕДОНСКИ
- 82 83 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 中文 中文
- 86 87 中文
- 88 89