Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS: NORSK SVENSKA
NORSK SVENSKA: Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS

CE-SAMSVARSERKLÆRING
TEKNISKA DATA Rak slipmaskin
PSG 12 PP PSG 14.4 PP
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer
Batterispänning........................................................................
...........................12 V
.................12/14,4 V
-1
-1
overens med de følgende normer eller normative
Märkvarvtal .............................................................................
.....................21000 min
...................25000 min
dokumenter. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, i henhold
Spännhylsor-ø .........................................................................
.............................6 mm ............................6 mm
til bestemmelsene i direktivene 2006/42/EF, 2004/108/EF
Max. slipstift-ø med:
slipstift av keramik eller gummibindemedel .........................
...........................25 mm ..........................25 mm
slipstift av konsthartsbindemedel .........................................
...........................50 mm ..........................50 mm
Vikt enligt EPTA 01/2003 .........................................................
..........................2,0 kg ............................2,2 kg
Winnenden, 2012-05-01
Buller-/vibrationsinformation
Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.
A-värdet av maskinens ljudnivå utgör:
Ljudtrycksnivå .......................................................................
...........................73 dB (A) ......................73 dB (A)
Rainer Kumpf
Ljudeffektsnivå ......................................................................
...........................84 dB (A) ......................84 dB (A)
Director Product Development
Använd hörselskydd!
Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar)
framtaget enligt EN 60745.
2
2
BATTERIER
Ytslipning: Vibrationsemissionsvärde a
..................................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
h
2
2
Onoggrannhet K ......................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Ta hensyn til de spesielle instruksjoner for Milwaukee
Milwaukee 28 V oppladbare batterier i laderens
bruksanvisning.
VARNING
Nye vekselbatterier når sin fulle kapasitet etter 4-5 lade- og
utladesykler. Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre
Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan
tid skal etterlades før bruk.
användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av
vibrationsbelastningen.
En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets
kapasitet. Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget
(fyring) i lengre tid.
ska användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan
vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene.
För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt
VEDLIKEHOLD
eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av
elverktyg och insatsverktyg, varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp.
På grunn av kortslutningsfare må metalldeler ikke komme
inn i lufteåpningene.
Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter
g) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kon trollera
der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra
före varje användning insatsverkty gen som t. ex.
Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/
tillhörande anvisningar, även de i den medföljande
slipskivor avseende splitterskador och sprickor,
kundeserviceadresser).
broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna
sliprondeller avseende sprickor repor eller kraftig
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av
nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
nedslit ning, stålborstar avseende lösa eller brustna
apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee
kroppsskador.
trådar. Om elverktyget eller insatsverktyget skulle falla
Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
ned kontrollera om skada upp stått eller montera ett
Germany Oppgi maskintype og det tisifrete nummeret på
bruk.
oskadat insatsverktyg. Du och andra personer i
typeskiltet.
närheten ska efter kontroll och montering av
SÄKERHETSUTRUSTNING
insatsverktyg ställa er utanför insatsverktygets
SYMBOLER
Gemensamma säkerhetsanvisningar för slipning:
rotationsradie och sedan låta elverktyget rotera en
minut med högsta varvtal. Skadade insatsverktyg går i de
a) Detta elverktyg ska användas som slipmaskin.
esta fall sönder vid denna provkörning.
Les nøye gjennom bruksanvisningen før
Beakta alla säkerhetsanvisningar, anvisningar,
illustrationer och data som leve reras med elverktyget.
h) Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter
maskinen tas i bruk.
Om nedanstående anvis ningar ignoreras nns risk för att
avsett arbete ansiktsskärm, ögon skydd eller
elstöt, brand och/eller allvarliga personskador uppstår.
skyddsglasögon. Om så behövs, använd
dammltermask, hörselskydd, skyddshandskar eller
b) Detta elverktyg lämpar sig inte för stålborstning,
skyddsförkläde som skyddar mot små utslungade slip-
Bruk alltid vernebrille når du arbeider med
kapslipning, sandpappersslipning och polering.
och materi alpartiklar. Ögonen ska skyddas mot
maskinen.
Tillämpningar som maskinen inte är avsedd för kan
utslungade främmande partiklar som kan uppstå under
förorsaka faror och personskador.
arbetet. Damm- och andningsskydd måste kunna ltrera
c) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte
bort det damm som eventuellt uppstår under arbe tet. Risk
uttryckligen godkänt och rekommenderat för detta
nns för hörselskada under en längre tids kraftigt buller.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på
elverktyg. Även om tillbehör kan fästas på elverktyget nns
i) Se till att obehöriga personer hålls på betryg gande
maskinen
det ingen garanti för en säker användning.
avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sign inom
d) Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone
arbetsområdet måste använda personlig
motsvara det på elverktyget angivna högsta varvtalet.
skyddsutrustning. Brottstycken från arbetsstycket eller
Tillbehör med en högre rotationshastighet kan brista och
insatsverktygen kan slungas ut och orsaka personskada
Kast aldri elektroverktøy i
slungas ut.
även utanför arbetsområ det.
husholdningsavfallet! I henhold til
e) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste
EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
j) Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade
motsvara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade
elektriske og elektroniske produkter og
greppytorna när du utför arbeten där arbetsverktyget
insatsverktyg kan inte på betryg gande sätt avskärmas och
direktivets iverksetting i nasjonal rett, må
skulle kunna träffa på dolda elledningar. Om sågen
kontrolleras.
elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
kommer i kontakt med en spänningsförande ledning sätts
samles separat og returneres til et
sågens metalldelar under spänning som sedan kan leda till
f) Slipskivor, änsar, sliprondeller och annat tillbehör
miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
elektriskt slag.
måste passa exakt på elverktygets slipspindel.
Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktygets
k) Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverk tyget
slipspindel roterar ojämnt, vibrerar kraf tigt och kan leda till
stannat fullständigt. Det roterande insats verktyget kan
att du förlorar kontrollen över verktyget.
NORSK
SVENSKA
3332
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- ENGLISH ENGLISH
- ENGLISH DEUTSCH
- 10 11 DEUTSCH DEUTSCH
- FRANÇAIS FRANÇAIS
- FRANÇAIS ITALIANO
- 16 17ITALIANO ITALIANO
- ESPAÑOL ESPAÑOL
- ESPAÑOL PORTUGUES
- 22 23 PORTUGUES PORTUGUES
- NEDERLANDS NEDERLANDS
- NEDERLANDS DANSK
- 28 29 DANSK DANSK
- NORSK NORSK
- NORSK SVENSKA
- 34 35SVENSKA SVENSKA
- SUOMI SUOMI
- SUOMI ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- TÜRKÇE TÜRKÇE
- TÜRKÇE ČESKY
- 46 47 ČESKY ČESKY
- POLSKI
- 52 53POLSKI POLSKI
- MAGYAR MAGYAR
- MAGYAR SLOVENSKO
- 58 59 SLOVENSKO SLOVENSKO
- HRVATSKI HRVATSKI
- HRVATSKI LATVISKI
- 64 65 LATVISKI LATVISKI
- EESTI
- 70 71EESTI EESTI
- ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- ÐÓÑÑÊÈÉ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 76 77 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- ROMÂNIA ROMÂNIA
- ROMÂNIA МАКЕДОНСКИ
- 82 83 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 中文 中文
- 86 87 中文
- 88 89