Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS: ESPAÑOL ESPAÑOL

Milwaukee

ESPAÑOL ESPAÑOL: Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS

DATOS TÉCNICOS Amoladora Recta

PSG 12 PP PSG 14.4 PP

Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá

e) No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles

dentados. Estos útiles son propensos al rechazo y pueden

Voltaje de batería.....................................................................

...........................12 V

.................12/14,4 V

utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser

-1

-1

lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Revoluciones nominales .........................................................

.....................21000 min

...................25000 min

salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del

Diámetro de pinza ...................................................................

.............................6 mm ............................6 mm

útil.

Diámetro maximo de la muela con:

Instrucciones de seguridad especícas para

producto abrasivo con aglutinante cerámico o de goma .....

...........................25 mm ..........................25 mm

j) Sujete el aparato de las supercies aisladas de agarre

operaciones de amolado

producto abrasivo con aglutinante resinoide .......................

...........................50 mm ..........................50 mm

al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...........

..........................2,0 kg ............................2,2 kg

percusión pueda entrar en contacto con conductores

a) Use exclusivamente útiles homologados para su

de corriente ocultos. El contacto con conductores

herramienta eléctrica, en combinación con la caperuza

Información sobre ruidos / vibraciones

portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas

protectora prevista para estos úti les. Los útiles que no

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

del aparato le provoquen una descarga eléctrica.

fueron diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro

pueden quedar insu cientemente protegidos y suponen un

A corresponde a:

k) Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que

riesgo.

Presión acústica ...................................................................

...........................73 dB (A) ......................73 dB (A)

el útil se haya detenido por completo. El útil en

Resonancia acústica ............................................................

...........................84 dB (A) ......................84 dB (A)

funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y

b) Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para

Usar protectores auditivos!

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

los que fue concebido. Por ejemplo, no emplee las

caras de los discos tronzadores para amolar. En los

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)

l) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la

útiles de tronzar, el arranque de material se lleva a cabo con

determinado según EN 60745.

transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al

2

2

los bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a un

Amolado supercial: Valor de vibraciones generadas a

.........

.......................< 2,5 m/s

......................< 2,5 m/s

engancharse accidentalmente con su vestimenta.

h

2

2

esfuerzo lateral, ello puede provocar su rotura.

Tolerancia K .............................................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

m) Limpie periódicamente las rejillas de refrige ración

c) Siempre use para el útil seleccionado una brida en

de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira

perfecto estado con las dimensiones y forma correctas.

ADVERTENCIA

polvo hacia el interior de la car casa, por lo que, en caso de

Una brida adecuada soporta convenientemente el útil

una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede

El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la

reduciendo así el peligro de rotura. Las bridas para discos

provocarle una des carga eléctrica.

norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una

tronzadores pue den ser diferentes de aquellas para otros

estimación provisional de la carga de vibración.

n) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales

discos de amolar.

combustibles. Las chispas produci das al trabajar pueden

El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la

d) No intente aprovechar los discos amoladores de

llegar a incendiar estos materiales.

herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuciente, el nivel

otras herramientas eléctricas más gran des, aunque su

vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.

o) No emplee útiles que requieran ser refrigera dos con

diámetro exterior se haya reducido sucientemente por

líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes

el desgaste. Los discos amoladores destinados para

Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el

líquidos puede comportar una des carga eléctrica.

herramientas eléctricas grandes no son aptos para soportar

aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir

las velocidades periféricas más altas a las que trabajan las

sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.

herramientas eléctricas más pequeñas, y pue den llegar a

Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por

Causas del rechazo y advertencias al respecto

romperse.

ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de

El rechazo es un reacción brusca que se produce al

los procesos de trabajo.

atascarse o engancharse el útil, como un disco de amolar,

Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de

plato lijador, cepillo, etc. Al atascarse o engancharse el útil

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante,

en funcionamiento, éste es fre nado bruscamente. Ello

incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con

así como es recomendable usar protectores auditivos.

ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de

puede hacerle perder el control sobre la herramienta

suciente seguridad.

seguridad y las instrucciones, también las que contiene

eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección

El eje de la herramienta se mantiene en marcha por inercia

el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las

f) Los oricios de los discos amoladores, bri das, platos

opuesta al sen tido de giro que tenía el útil.

después de desconectar el aparato. Permita que se pare la

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

lijadores u otros útiles deberán alojar exactamente

En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atas que o

máquina antes de ponerla sobre una supercie.

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

sobre el husillo de su herramienta eléctrica. Los útiles

bloquee en la pieza de trabajo, puede suce der que el canto

No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina

lesión grave.

que no ajusten correctamente sobre el husillo de la

del útil que penetra en el material se enganche, provocando

conectada.

Guardar todas las advertencias de peligro e

herramienta eléctrica, al girar descentrados, generan unas

la rotura del útil o el rechazo del aparato. Según el sentido

instrucciones para futuras consultas.

vibra ciones excesivas y pueden hacerle perder el control

de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse

Utilice solamente útiles cuya velocidad permitida sea como

sobre el aparato.

puede que éste resulte despedido hacia, o en sen tido

mínimo tan alta como la velocidad en vacío más alta de la

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

máquina.

g) No use útiles dañados. Antes de cada uso ins-

opuesto al usuario. En estos casos puede suceder que el

peccione el estado de los útiles con el n de detectar,

útil incluso llegue a romperse.

Comprobar los útiles de lijar/amolar antes de su uso. El útil

Advertencias de peligro generales al realizar trabajos

p. ej., si están desportillados o su rados los útiles de

El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo

debe estar perfectamente montado, debiendo girar

de amolado:

amolar, si está agrietado o muy desgastado el plato

incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo

libremente. Realizar una prueba de funcionamiento sin

a) Esta herramienta eléctrica deberá emplearse como

lijador, o si las púas de los cepillos de alambre están

ateniéndose a las medidas preventi vas que a continuación

carga durante 30 segundos como mínimo. No usar los útiles

aladora. Observe todas las advertencias de peligro,

ojas o rotas. Si se le cae la herramienta eléctrica o el

se detallan.

de lijar/amolar dañados, los de giro descentrado o

instrucciones, ilus traciones y especicaciones técnicas

útil, inspeccione si han sufrido algún daño o monte otro

a) Sujete con rmeza la herramienta eléctrica y

vibrantes.

que se suministran con la herramienta eléctrica. En

útil en correctas condiciones. Una vez controlado y

mantenga su cuerpo y brazos en una posición propicia

Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no

caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello

montado el útil sitúese Vd. y las personas circundantes

para resistir las fuerzas de reacción. Si forma parte del

poner en peligro a personas. Debido al peligro de incendio

puede provocar una electrocución, incendio y/o lesiones

fuera del plano de rotación del útil y deje funcionar la

aparato, utilice siempre la empuñadura adicional para

no deben encontrarse cerca (en el área de alcance de las

serias.

herra mienta eléctrica en vacío, a las revoluciones

poder soportar mejor las fuerzas del rechazo, además

chispas) materiales inamables. No utilice extracción de

b)Esta herramienta eléctrica no es adecuada para

máximas, durante un minuto. Por lo regular, aquellos

de los pares de reacción que se presentan en la puesta

polvo en este caso.

cepillado metálico, tronzamiento con la muela,

útiles que estén dañados suelen romperse al realizar esta

en marcha. El usuario puede controlar las fuerzas del

Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la

esmerilado con papel de lija y pulido. El uso de la

comprobación.

rechazo y de reacción si toma unas medidas preventivas

pieza de trabajo.

herramienta para un n no previsto puede conllevar riesgos

h) Utilice un equipo de protección personal.

oportunas.

y causar heridas.

Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una

La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a

b) Jamás aproxime su mano al útil en funciona miento.

c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el

protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si

trabajar con la máquina.

En caso de un rechazo, el útil podría lesio narle la mano.

fabricante haya previsto o recomen dado especialmente

procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores

Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las

c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la

para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que

auditivos, guantes de protección o un mandil especial

indicaciones del fabricante.

herramienta eléctrica al ser recha zada. Al resultar

sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no

adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos

rechazada, la herramienta eléc trica saldrá despedida desde

La pieza de trabajo debe jarse adecuadamente, a no ser

implica que su utilización resulte segura.

que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil

el punto de bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro

que se mantenga bien ja por su propio peso. Jamás

o pieza. Las gafas de pro tección deberán ser indicadas

d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser

del útil.

aproxime una pieza al disco, sujetándola con la mano.

para protegerle de los fragmentos que pudieran salir

como mínimo iguales a las revoluciones máximas

despedidos al tra bajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria

d) Tenga especial precaución al trabajar esqui nas,

Aance la pieza de trabajo. Utilice un dispositivo de jación

indicadas en la herramienta eléc trica. Aquellos

deberá ser apta para ltrar las partículas producidas al

cantos alados, etc. Evite que el útil de amolar rebote

o un tornillo de banco con el n de sujetar fuertemente la

accesorios que giren a unas revolu ciones mayores a las

tra bajar. La exposición prolongada al ruido puede pro vocar

contra la pieza de trabajo o que se atasque. En las

pieza de trabajo. Estará así sujeta con mayor seguridad que

admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos.

sordera.

esquinas, cantos alados, o al rebotar, el útil en

con su mano y tendrá las dos manos libres para manejar la

e) El diámetro exterior y el grosor del útil debe rán

funcionamiento tiende a atas carse. Ello puede hacerle

herramienta.

i) Cuide que las personas en las inmediaciones se

corresponder con las medidas indicadas para su

perder el control o causar un rechazo del útil.

mantengan a suciente distancia de la zona de trabajo.

herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones

ESPAÑOL

ESPAÑOL

1918