Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS: POLSKI
POLSKI: Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS

Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa
AKUMULÁTORY
DANE TECHNICZNE Szlierka trzpieniowa
PSG 12 PP PSG 14.4 PP
alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu
Dbajte na pokyny uvedené v návode k obsluhu nabíjačky
Napięcie baterii akumulatorowej .............................................
...........................12 V
.................12/14,4 V
starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s
-1
-1
akumulátorov Milwaukee 28 V rmy Milwaukee.
Znamionowa prędkość obrotowa ...........................................
.....................21000 min
...................25000 min
ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho
Średnica tulei zaciskowej ........................................................
.............................6 mm ............................6 mm
predajcu.
Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu
Maksymalna średnica części ściernej
kapacitu po 4-5 nabitiach a vybitiach. Dlhší čas
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými
do żywicy ceramicznej ........................................................
...........................25 mm ..........................25 mm
nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím dobiť.
predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
do żywicy z tworzywa sztucznego ......................................
...........................50 mm ..........................50 mm
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 ........................................
..........................2,0 kg ............................2,2 kg
Výmenné akumulátory systému Milwaukee 28 V nabíjať len
akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo
nabíjacími zariadeniami systému Milwaukee 28 V.
kúrením.
Akumulátory iných systémov týmto zariadením nenabíjať .
Informacja dotycząca szumów/wibracji
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom
Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60 745.
Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na
akumulátore udržovať čisté.
Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo:
nabíjacom zariadení, sa nesmú dostať žiadne kovové
Poziom ciśnienia akustycznego ...........................................
...........................73 dB (A) ......................73 dB (A)
predmety (nebezpečenstvo skratu).
ÚDRZBA
Poziom mocy akustycznej ...................................................
...........................84 dB (A) ......................84 dB (A)
Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a
Należy używać ochroniaczy uszu!
Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
skladovať len v suchých priestoroch. Chrániť pred
Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków)
vlhkosťou.
Z dôvodu nebezpečia skratu sa do vetracích otvorov nesmú
wyznaczone zgodnie z normą EN 60745
dostať kovové predmety.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor
2
2
Szlifowanie powierzchni: Wartość emisji drgań a
...................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
h
vytiahnuť.
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely.
2
2
Niepewność K .........................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v
Zaistite, aby brúsny kotúč bol upnutý podľa pokynov
jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru
výrobcu brusív.
Záruka/Adresy zákazníckych centier).
OSTRZEŻENIE
Rozmery brúsneho kotúča musia byť zhodné s brúskou.
Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 60745
Pri práci v prašnom prostredí musia byť vetracie štrbiny
nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby
i może być użyty do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia
nástroja voľné. V prípade nutnosti odpojte nástroj od siete a
vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho
wibracyjnego.
zbavte vetracie štrbiny nánosu prachu. Použite k tomu
zákazníckeho centra alebo priamo v Milwaukee Electric
Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do
nekovový predmet a dbajte na to, aby pri čistení nedošlo k
Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać
poškodeniu vnútorných dielov.
odchylenia. Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.
SYMBOLY
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone
względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego
Priama brúska je vhodná na brúsenie dreva, plastov a
w całym okresie pracy.
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
kovov, predovšetkým na ťažko prístupných miestach.
prečítajte návod na obsluhu.
Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
przykład: konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.
predpismi.
CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY
Pri práci so strojom vždy noste ochranné
f) Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze szlierskie
okuliare.
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek
Vyhlasujeme v našej výhradnej zodpovednosti, že tento
oraz inny osprzęt muszą dokładnie pasować do
bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte
produkt zodpovedá nasledovným normám alebo
wrzeciona ściernicy elektronarzędzia. Narzędzia robocze,
są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu
normatívnym dokumentom. EN 60745, EN 55014-1, EN
które nie pasują dokładnie do wrzeciona ściernicy
poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie
55014-2, podľa predpisov smerníc 2006/42/EC, 2004/108/
e le ktro na rzę dzia, obracają się nierównomiernie, bardzo
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
EC.
Pred každou prácou na stroji výmenný
mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
akumulátor vytiahnuť.
elektronarzędziem.
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
g) W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy
Winnenden, 2012-05-01
skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod
Elektrické náradie nevyhadzujte do
Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące
kątem odprysków i pęknięć, talerze szlierskie pod
komunálneho odpadu! Podla európskej
szlifownia:
kątem pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki
smernice 2002/96/ES o nakladaní s
a) To elektronarzędzie należy używać jako szlierkę.
druciane pod kątem luźnych lub złamanych drutów. W
použitými elektrickými a elektronickými
Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
razie upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego,
Rainer Kumpf
zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení
ostrzegawczych, przepisów, opisów i danych, które
należy sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub
Director Product Development
právnych predpisov jednotlivých krajín sa
otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli nie
użyć innego, nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli
použité elektrické náradie musí zbierat
Splnomocnený zostaviť technické podklady.
będą przestrzegane następujące przepisy, może dojść do
narzędzie zostało sprawdzone i umocowane,
oddelene od ostatného odpadu a podrobit
porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
elektronarzędzie należy włączyć na minutę na
ekologicky šetrnej recyklácii.
najwyższe obroty, zwracając przy tym uwagę, by osoba
b) To elektronarzędzie nie nadaje się do szczotkowania,
obsługująca i osoby postronne znajdujące się w
przecinania tarczą tnącą, szlifowania papierem
pobliżu, znalazły się poza strefą obracającego się
ściernym oraz polerowania. Zastosowanie narzędzia
narzędzia. Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w
elektrycznego do celów, do których nie jest ono
tym czasie próbnym.
przewidziane, może spowodować zagrożenia i obrażenia
ciała.
h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W
zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę
c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest
ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub
przewidziany i polecany przez producenta specjalnie do
okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski
tego urządzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do
przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych
elektronarzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia.
lub specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi
d) Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego
cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy
narzędzia roboczego nie może być mniejsza niż podana
chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami
na elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa.
obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i
Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż
ochronna dróg oddechowych muszą ltrować powstający
dopuszczalna prędkością, może się złamać, a jego części
podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy
odprysnąć.
okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.
e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego
i) Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w
muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia.
bezpiecznej odległości od strefy zasięgu
Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą
elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu
być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane.
pracującego elektronarzędzia, musi używać osobistego
SLOVENSKY
POLSKI
5150
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- ENGLISH ENGLISH
- ENGLISH DEUTSCH
- 10 11 DEUTSCH DEUTSCH
- FRANÇAIS FRANÇAIS
- FRANÇAIS ITALIANO
- 16 17ITALIANO ITALIANO
- ESPAÑOL ESPAÑOL
- ESPAÑOL PORTUGUES
- 22 23 PORTUGUES PORTUGUES
- NEDERLANDS NEDERLANDS
- NEDERLANDS DANSK
- 28 29 DANSK DANSK
- NORSK NORSK
- NORSK SVENSKA
- 34 35SVENSKA SVENSKA
- SUOMI SUOMI
- SUOMI ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- TÜRKÇE TÜRKÇE
- TÜRKÇE ČESKY
- 46 47 ČESKY ČESKY
- POLSKI
- 52 53POLSKI POLSKI
- MAGYAR MAGYAR
- MAGYAR SLOVENSKO
- 58 59 SLOVENSKO SLOVENSKO
- HRVATSKI HRVATSKI
- HRVATSKI LATVISKI
- 64 65 LATVISKI LATVISKI
- EESTI
- 70 71EESTI EESTI
- ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- ÐÓÑÑÊÈÉ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 76 77 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- ROMÂNIA ROMÂNIA
- ROMÂNIA МАКЕДОНСКИ
- 82 83 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 中文 中文
- 86 87 中文
- 88 89

