Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS: ENGLISH DEUTSCH
ENGLISH DEUTSCH: Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS

SPECIFIED CONDITIONS OF USE
SYMBOLS
TECHNISCHE DATEN Geradschleifer
PSG 12 PP PSG 14.4 PP
Straight grinders are suited for grinding metal, plastic, or
Spannung Wechselakku ..........................................................
...........................12 V
.................12/14,4 V
-1
-1
similar materials, especially in hard accessible corners and
Bemessungsdrehzahl .............................................................
.....................21000 min
...................25000 min
Please read the instructions carefully before
places.
Spannzangen-ø .......................................................................
.............................6 mm ............................6 mm
starting the machine.
Schleifkörper-ø max.
Do not use this product in any other way as stated for
keramisch oder mit Gummi gebundener Schleifkörper ........
...........................25 mm ..........................25 mm
normal use.
Always wear goggles when using the
kunstharzgebundener Schleifkörper .....................................
...........................50 mm ..........................50 mm
Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 ...................................
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
machine.
..........................2,0 kg ............................2,2 kg
We declare under our sole responsibility that this product is
Geräusch/Vibrationsinformation
in conformity with the following standards or standardized
Remove the battery pack before starting
Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
documents: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2 in
any work on the machine.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
accordance with the regulations 2006/42/EC, 2004/108/EC
Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) ..............................................
...........................73 dB (A) ......................73 dB (A)
Do not dispose of electric tools together with
Schallleistungspegel (K = 3 dB(A)) ........................................
...........................84 dB (A) ......................84 dB (A)
household waste material! In observance of
Gehörschutz tragen!
European Directive 2002/96/EC on waste
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen)
Winnenden, 2012-05-01
electrical and electronic equipment and its
ermittelt entsprechend EN 60745.
implementation in accordance with national
2
2
Schleifen: Schwingungsemissionswert a
...............................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
h
law, electric tools that have reached the end
2
2
Unsicherheit K = ......................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
of their life must be collected separately and
returned to an environmentally compatible
Rainer Kumpf
recycling facility.
Director Product Development
WARNUNG
Authorized to compile the technical le
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für
BATTERIES
eine vorläuge Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings
New battery packs reach full loading capacity after 4 - 5
das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung
chargings and dischargings. Battery packs which have not
eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten
been used for some time should be recharged before use.
Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät
performance of the battery pack. Avoid extended exposure
abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den
to heat or sunshine (risk of overheating).
gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
The contacts of chargers and battery packs must be kept
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum
clean.
Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
For an optimum life-time, after use, the battery packs have
to be fully charged.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert
MAINTENANCE
Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
werden.
The ventilation slots of the machine must be kept clear at all
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise
f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes
times.
und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/
Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres
Do not let any metal parts reach the airing slots - danger of
oder schwere Verletzungen verursachen.
Elektrowerkzeugs pas sen. Einsatzwerkzeuge, die nicht
short circuit!
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen,
Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should
Anweisungen für die Zukunft auf.
dre hen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können
components need to be exchanged which have not been
zum Verlust der Kontrolle führen.
described, please contact one of our Milwaukee service
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
g) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatz-
agents (see our list of guarantee/service addresses).
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen
werkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Ver wendung
If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf
a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als
Please state the ten-digit No. as well as the machine type
Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse,
Schleifer. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise,
printed on the label and order the drawing at your local
Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf
Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit
service agents or directly at: Milwaukee Electric Tool,
lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerk-
dem Elektrowerkzeug erhalten. Wenn Sie die folgen den
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
zeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt,
Anweisungen nicht beachten, kann es zu elek trischem
überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder ver wenden
Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.
Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerk zeug. Wenn Sie das
b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum
Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben,
Drahtbürsten, Trennschleifen, Sandpapierschleifen und
halten Sie und in der Nähe bendliche Personen sich
Polieren. Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht
außerhalb der Ebene des rotierenden Ein satzwerkzeugs
vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen
auf und lassen Sie das Elek trowerkzeug eine Minute
verursachen.
lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatz-
c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Her steller
werkzeuge brechen meist in dieser Testzeit.
nicht speziell für dieses Elektrowerk zeug vorgesehen
h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem
Verwenden Sie je nach Anwendung Vollge sichtsschutz,
Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine
Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen,
sichere Ver wendung.
tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz,
d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk zeugs muss
Schutzhandschuhe oder Spezi alschürze, die kleine
mindestens so hoch sein wie die auf dem
Schleif- und Material partikel von Ihnen fernhält. Die
Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör,
Augen sollen vor herumiegenden Fremdkörpern geschützt
das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und
werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen.
umheriegen.
Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der
Anwendung entstehenden Staub ltern. Wenn Sie lange
e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz werkzeugs
lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust
müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs
erleiden.
entsprechen. Falsch bemes sene Einsatzwerkzeuge
i) Achten Sie bei anderen Personen auf siche ren
Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den
ENGLISH
DEUTSCH
98
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- ENGLISH ENGLISH
- ENGLISH DEUTSCH
- 10 11 DEUTSCH DEUTSCH
- FRANÇAIS FRANÇAIS
- FRANÇAIS ITALIANO
- 16 17ITALIANO ITALIANO
- ESPAÑOL ESPAÑOL
- ESPAÑOL PORTUGUES
- 22 23 PORTUGUES PORTUGUES
- NEDERLANDS NEDERLANDS
- NEDERLANDS DANSK
- 28 29 DANSK DANSK
- NORSK NORSK
- NORSK SVENSKA
- 34 35SVENSKA SVENSKA
- SUOMI SUOMI
- SUOMI ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- TÜRKÇE TÜRKÇE
- TÜRKÇE ČESKY
- 46 47 ČESKY ČESKY
- POLSKI
- 52 53POLSKI POLSKI
- MAGYAR MAGYAR
- MAGYAR SLOVENSKO
- 58 59 SLOVENSKO SLOVENSKO
- HRVATSKI HRVATSKI
- HRVATSKI LATVISKI
- 64 65 LATVISKI LATVISKI
- EESTI
- 70 71EESTI EESTI
- ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- ÐÓÑÑÊÈÉ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 76 77 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- ROMÂNIA ROMÂNIA
- ROMÂNIA МАКЕДОНСКИ
- 82 83 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 中文 中文
- 86 87 中文
- 88 89