Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS: ENGLISH DEUTSCH

Milwaukee
PSG14.4 POWER PLUS

ENGLISH DEUTSCH: Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

SYMBOLS

TECHNISCHE DATEN Geradschleifer

PSG 12 PP PSG 14.4 PP

Straight grinders are suited for grinding metal, plastic, or

Spannung Wechselakku ..........................................................

...........................12 V

.................12/14,4 V

-1

-1

similar materials, especially in hard accessible corners and

Bemessungsdrehzahl .............................................................

.....................21000 min

...................25000 min

Please read the instructions carefully before

places.

Spannzangen-ø .......................................................................

.............................6 mm ............................6 mm

starting the machine.

Schleifkörper-ø max.

Do not use this product in any other way as stated for

keramisch oder mit Gummi gebundener Schleifkörper ........

...........................25 mm ..........................25 mm

normal use.

Always wear goggles when using the

kunstharzgebundener Schleifkörper .....................................

...........................50 mm ..........................50 mm

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 ...................................

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

machine.

..........................2,0 kg ............................2,2 kg

We declare under our sole responsibility that this product is

Geräusch/Vibrationsinformation

in conformity with the following standards or standardized

Remove the battery pack before starting

Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.

documents: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2 in

any work on the machine.

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:

accordance with the regulations 2006/42/EC, 2004/108/EC

Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) ..............................................

...........................73 dB (A) ......................73 dB (A)

Do not dispose of electric tools together with

Schallleistungspegel (K = 3 dB(A)) ........................................

...........................84 dB (A) ......................84 dB (A)

household waste material! In observance of

Gehörschutz tragen!

European Directive 2002/96/EC on waste

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen)

Winnenden, 2012-05-01

electrical and electronic equipment and its

ermittelt entsprechend EN 60745.

implementation in accordance with national

2

2

Schleifen: Schwingungsemissionswert a

...............................

.......................< 2,5 m/s

......................< 2,5 m/s

h

law, electric tools that have reached the end

2

2

Unsicherheit K = ......................................................................

..........................1,5 m/s

.........................1,5 m/s

of their life must be collected separately and

returned to an environmentally compatible

Rainer Kumpf

recycling facility.

Director Product Development

WARNUNG

Authorized to compile the technical le

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren

gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für

BATTERIES

eine vorläuge Einschätzung der Schwingungsbelastung.

Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings

New battery packs reach full loading capacity after 4 - 5

das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung

chargings and dischargings. Battery packs which have not

eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten

been used for some time should be recharged before use.

Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.

Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät

performance of the battery pack. Avoid extended exposure

abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den

to heat or sunshine (risk of overheating).

gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

The contacts of chargers and battery packs must be kept

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum

clean.

Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

For an optimum life-time, after use, the battery packs have

to be fully charged.

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und

können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert

MAINTENANCE

Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.

werden.

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise

f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes

times.

und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/

Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres

Do not let any metal parts reach the airing slots - danger of

oder schwere Verletzungen verursachen.

Elektrowerkzeugs pas sen. Einsatzwerkzeuge, die nicht

short circuit!

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und

genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen,

Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should

Anweisungen für die Zukunft auf.

dre hen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können

components need to be exchanged which have not been

zum Verlust der Kontrolle führen.

described, please contact one of our Milwaukee service

SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE

g) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatz-

agents (see our list of guarantee/service addresses).

Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen

werkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Ver wendung

If needed, an exploded view of the tool can be ordered.

Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf

a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als

Please state the ten-digit No. as well as the machine type

Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse,

Schleifer. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise,

printed on the label and order the drawing at your local

Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf

Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit

service agents or directly at: Milwaukee Electric Tool,

lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerk-

dem Elektrowerkzeug erhalten. Wenn Sie die folgen den

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

zeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt,

Anweisungen nicht beachten, kann es zu elek trischem

überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder ver wenden

Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.

Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerk zeug. Wenn Sie das

b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum

Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben,

Drahtbürsten, Trennschleifen, Sandpapierschleifen und

halten Sie und in der Nähe bendliche Personen sich

Polieren. Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht

außerhalb der Ebene des rotierenden Ein satzwerkzeugs

vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen

auf und lassen Sie das Elek trowerkzeug eine Minute

verursachen.

lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatz-

c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Her steller

werkzeuge brechen meist in dieser Testzeit.

nicht speziell für dieses Elektrowerk zeug vorgesehen

h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.

und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem

Verwenden Sie je nach Anwendung Vollge sichtsschutz,

Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine

Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen,

sichere Ver wendung.

tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz,

d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk zeugs muss

Schutzhandschuhe oder Spezi alschürze, die kleine

mindestens so hoch sein wie die auf dem

Schleif- und Material partikel von Ihnen fernhält. Die

Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör,

Augen sollen vor herumiegenden Fremdkörpern geschützt

das sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und

werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen.

umheriegen.

Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der

Anwendung entstehenden Staub ltern. Wenn Sie lange

e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz werkzeugs

lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust

müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs

erleiden.

entsprechen. Falsch bemes sene Einsatzwerkzeuge

i) Achten Sie bei anderen Personen auf siche ren

Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den

ENGLISH

DEUTSCH

98