Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS: MAGYAR SLOVENSKO
MAGYAR SLOVENSKO: Milwaukee PSG14.4 POWER PLUS

Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém
AKKUK
TEHNIČNI PODATKI Premi brusilniki
PSG 12 PP PSG 14.4 PP
terhelés alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav
Vegye gyelembe a Milwaukee Milwaukee 28 V akkukra
Napetost izmenljivega akumulatorja ........................................
...........................12 V
.................12/14,4 V
a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel.
-1
-1
vonatkozó speciális útmutatásokat, amelyek a töltőkészülék
Nazivno število vrtljajev ..........................................................
.....................21000 min
...................25000 min
Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét
kezelési utasításában találhatók!
Vpenjalne klešče ø ..................................................................
.............................6 mm ............................6 mm
minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz.
Brusilno telo ø maks.:
Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési
A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási
keramično ali z gumo vezano brusilno telo ..........................
...........................25 mm ..........................25 mm
ciklus után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő
szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi
z umetno smolo vezano brusilno telo ..................................
...........................50 mm ..........................50 mm
akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni.
lehetőségeiről.
Teža po EPTA-proceduri 01/2003 ............................................
..........................2,0 kg ............................2,2 kg
50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor
Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal.
teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy
(Rövidzárlat veszélye).
Informacije o hrupnosti/vibracijah
napon történő hosszabb idejű tárolást.
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745.
Az "Milwaukee 28 V" elnevezésű rendszerhez tartozó
A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell
Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično:
akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel
tartani.
Nivo zvočnega tlaka .............................................................
...........................73 dB (A) ......................73 dB (A)
töltse fel. Ne használjon más rendszerbe tartozó töltőt.
Višina zvočnega tlaka ...........................................................
...........................84 dB (A) ......................84 dB (A)
Ügyeljen arra, hogy a töltő aknájába ne kerüljön semmilyen
KARBANTARTÁS
Nosite zaščito za sluh!
fém tárgy, mert ez rövidzárlatot okozhat.
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri)
Az akkumulátort, töltőt nem szabad megbontani és
določena ustrezno EN 60745.
Rövidzárlat veszélye miatt a szellőzőnyílásokba nem
kizárólag száraz helyen szabad tárolni. Nedvességtől óvni
2
2
Površinsko brušenje: Vibracijska vrednost emisij a
................
.......................< 2,5 m/s
......................< 2,5 m/s
kerülhetnek fémdarabkák.
h
kell.
2
2
Nevarnost K .............................................................................
..........................1,5 m/s
.........................1,5 m/s
Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki
alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A készülék
kell venni a készülékből.
azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem
Gondoskodjanak róla, hogy a köszörűszerszám a
engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz
OPOZORILO
köszörűanyag gyártójának utasítása szerint legyen
végezheti. (Lásd a szervízlistát)
V teh navodilih navedena raven tresljajev je bila izmerjena po EN60745 normiranem merilnem postopku in lahko služi
felhelyezve.
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a
medsebojni primerjavi električnih orodij. Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji.
A köszörűszerszám méreteinek illeszkednie kell a
készülék típusa és tízjegyű azonosító száma alapján a
Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za
köszörűgép méreteihez.
területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy
drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko
A pormentes munkavégzés érdekében a gép
közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Elektrowerkzeuge,
čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
szellőzőnyílásait nem szabad lefedni. Szükség esetén
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet
Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar
válasszák le a gépet a hálózatról, és pormentesítsék. Ehhez
kérni.
dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
használjanak nem fémből készült tárgyat, ügyelve, hogy ne
sérüljenek meg a gép belső elemei.
SZIMBÓLUMOK
Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in
orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót
Az egyenes csiszoló a szármaróval megmunkált fémek,
mielőtt a gépet használja.
nemvas fémek, mûanyagok, keményfa, stb finomcsiszolási
munkáira alkalmas.
orodja, se vrtijo neenakomerno, zelo močno vibrirajo in
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in
lahko povzročijo izgubo nadzora nad napravo.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi
megfelelően szabad használni.
Munkavégzés közben ajánlatos
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko
g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred
védőszemüveget viselni.
povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne
vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne
luščijo oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v
nimajo razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
prihodnje še potrebovali.
izrabljeni, žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
odlomljenih žic. Če pade električno orodje ali vsadno
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az
szabványossági dokumentumoknak: EN 60745, EN
akkumulátort ki kell venni a készülékből.
SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI
orodje na tla, poglejte, če ni poškodovano in
55014-1, EN 55014-2, a 2006/42/EK, 2004/108/EK
uporabljajte samo nepoškodovana vsadna orodja. Po
irányelvek határozataival egyetértésben.
Skupna opozorila za brušenje:
kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne zadržujte
a) To električno orodje naj se uporablja kot brusilnik.
v ravnini vrtečega se vsadnega orodja, kar velja tudi za
Upoštevajte vsa opozorila, navodila, slikovne prikaze in
druge osebe v bližini. Električno orodje naj eno minuto
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja
podatke, ki ste jih prejeli skupaj z električnim orodjem.
deluje z najvišjim številom vrtljajev. Poškodovana vsadna
a háztartási szemétbe! A használt villamos
Zaradi nespoštovanja spodaj navedenih navodil lahko pride
orodja se največkrat zlomijo med tem preizkusnim časom.
Winnenden, 2012-05-01
és elektronikai készülékekrol szóló
do električnega udara, požara in/ali težkih telesnih poškodb.
2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti
h) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od
jogba való átültetése szerint az elhasznált
b) To električno orodje ni primerno za žično krtačenje,
vrste uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel
elektromos kéziszerszámokat külön kell
razanje, brušenje s smirkovim papirjem in poliranje.
obraz, zaščito za oči ali zaščitna očala. Če je potrebno,
gyujteni, és környezetbarát módon újra kell
Uporaba za katero stroj ni predviden, lahko povzroči
nosite zaščitno masko proti prahu, zaščitne glušnike,
Rainer Kumpf
hasznosítani.
nevarnosti in poškodbe.
zaščitne rokavice ali specialni predpasnik , ki Vas bo
Director Product Development
zavaroval pred manjšimi delci materiala, ki nastajajo pri
c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
brušenju. Oči je treba zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri
orodje ni specialno predvidel in katerega uporabe ne
različnih vrstah uporabe naprave in letijo naokrog. Zaščitna
priporoča. Zgolj dejstvo, da lahko nek pribor pritrdite na
maska proti prahu ali dihalna maska morata ltrirati prah, ki
Vaše električno orodje, še ne zagotavlja varne uporabe.
nastaja pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu hrupu
d) Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora biti
ima lahko za posledico izgubo sluha.
najmanj tako visoko kot maksimalno število vrtljajev, ki
i) Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od
je navedeno na električnem orodju. Pribor, ki se vrti
Vašega delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno
hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog.
območje, mora nositi osebno zaščitno opremo.
e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata
Odlomljeni delci obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja
ustrezati meram Vašega električnega orodja. Napačno
lahko odletijo stran in povzročijo telesne poškodbe, tudi
dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro
izven neposrednega delovnega območja.
zavarovati ali nadzorovati.
j) Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane
f) Brusilni koluti, prirobnice, brusilni krožniki in drug
prikrito električno napeljavo, je napravo potrebno držati
pribor se morajo natančno prilegati na brusilno vreteno
za izolirane prijemalne površine. Stik z električnim
Vašega električnega orodja. Vsadna orodja, ki se
vodnikom, ki je pod napetostjo, povzroči napetost tudi v
natančno ne prilegajo brusilnemu vretenu električnega
kovinskih delih naprave, kar ima za posledico električni
udar.
MAGYAR
SLOVENSKO
5756
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- ENGLISH ENGLISH
- ENGLISH DEUTSCH
- 10 11 DEUTSCH DEUTSCH
- FRANÇAIS FRANÇAIS
- FRANÇAIS ITALIANO
- 16 17ITALIANO ITALIANO
- ESPAÑOL ESPAÑOL
- ESPAÑOL PORTUGUES
- 22 23 PORTUGUES PORTUGUES
- NEDERLANDS NEDERLANDS
- NEDERLANDS DANSK
- 28 29 DANSK DANSK
- NORSK NORSK
- NORSK SVENSKA
- 34 35SVENSKA SVENSKA
- SUOMI SUOMI
- SUOMI ÅËËÇNÉÊÁ
- 40 41 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- TÜRKÇE TÜRKÇE
- TÜRKÇE ČESKY
- 46 47 ČESKY ČESKY
- POLSKI
- 52 53POLSKI POLSKI
- MAGYAR MAGYAR
- MAGYAR SLOVENSKO
- 58 59 SLOVENSKO SLOVENSKO
- HRVATSKI HRVATSKI
- HRVATSKI LATVISKI
- 64 65 LATVISKI LATVISKI
- EESTI
- 70 71EESTI EESTI
- ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- ÐÓÑÑÊÈÉ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 76 77 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- ROMÂNIA ROMÂNIA
- ROMÂNIA МАКЕДОНСКИ
- 82 83 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 中文 中文
- 86 87 中文
- 88 89