Milwaukee MS 304 DB: English Español
English Español: Milwaukee MS 304 DB

DATOS TÉCNICOS INGLETADORA
MS 305 DB MS 304 DB
230 / 240 V 110
V 230 V / 240 V 110
V
Potencia de salida nominal ................................................1800 W .....................1800 W ..................... 1800 W ......................1800 W
Amperios..................................................................................8 A ........................15 A.............................8 A ......................15,5 A
-1
-1
-1
-
Velocidad en vacío ..............................................................3200 min
...............3200 min
................ 3900 min
................3900 min
Disco de sierra - ø x oricio ø .........................................305 x 30 mm .............305 x 30 mm .............305 x 30 mm ............. 305 x 30 mm
grueso de las hojas de la sierra ..............................................2,4 mm .....................2,4 mm ..................... 2,4 mm ......................2,4 mm
Anchura de roza máxima
Inglete 0°/ Inclinación 0° ........................................ 102 / 342 mm ...........102 / 342 mm ........... 102 / 342 mm ............102 / 342 mm
Inglete 45°/ Inclinación 0° ...................................... 102 / 241 mm ...........102 / 241 mm ........... 102 / 241 mm ............102 / 241 mm
Inglete 0°/ Inclinación 45°
.................................. 57 / 342 mm .............57 / 342 mm ............. 57 / 342 mm ..............57 / 342 mm
Inglete 0°/ Inclinación 45°
.................................. 45 / 342 mm .............45 / 342 mm ............. 45 / 342 mm ..............45 / 342 mm
Inglete 45°/ Inclinación 45° ................................57 / 241 mm .............57 / 241 mm .............57 / 241 mm ..............57 / 241 mm
Inglete 45°/ Inclinación 45°
................................45 / 235 mm .............45 / 235 mm ............. 45 / 235 mm ..............45 / 235 mm
Profundidad máxima de corte
Inglete 0°/ Inclinación 0° .......................................... 166 / 53 mm .............166 / 53 mm .............166 / 53 mm ..............166 / 53 mm
Inglete 45°/ Inclinación 0° ........................................ 166 / 10 mm .............166 / 10 mm .............166 / 10 mm ..............166 / 10 mm
Dimensiones min. de la pieza de trabajo ................ 130 x 35 x 2 mm ....... 130 x 35 x 2 mm ........130 x 35 x 2 mm ........ 130 x 35 x 2 mm
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 .......... 30,2 kg .....................30,2 kg ...................... 29,9 kg ......................29,9 kg
GB
E
Información sobre ruidos / vibraciones
Determinación de los valores de medición según norma EN 61029. El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro A corresponde a:
Presión acústica (K=3dB(A)) ................................................. 95 dB (A) ..................95 dB (A) ............... 93,5 dB (A) ................93,5 dB (A)
Resonancia acústica (K=3dB(A)) .......................................... 108 dB (A) ................108 dB (A) ................ 105 dB (A) .................105 dB (A)
Usar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 61029.
Valor de vibraciones generadas a
h
2
2
2
2
aserrado de madera .......................................................... < 2,5 m/s
................< 2,5 m/s
.................... 3,3 m/s
.....................3,3 m/s
2
2
2
2
Tolerancia K= ........................................................................ 1,5 m/s
....................1,5 m/s
.................... 1,5 m/s
.....................1,5 m/s
ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma EN 61029, y
puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la herramienta eléctrica
para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuciente, el nivel vibratorio puede diferir. Esto puede
incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado
o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo
el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por ejemplo: manteni-
miento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de los procesos de trabajo.
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de segu-
polvo depositado, por ejemplo con un aspirador.
ridad y las instrucciones, también las que contiene el folleto
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor
adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e
diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para su seguridad
instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
personal, según normas establecidas para instalaciones eléctricas de
un incendio y/o lesión grave.
baja tensión.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier
para futuras consultas.
trabajo en la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la máquina.
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido
Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina,
excesivos puede causar pérdida de audición.
el cable o el enchufe. Las reparaciones sólo se llevarán a cabo por
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
Agentes de Servicio autorizados.
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así como es
Transportar la sierra retestadora únicamente con el protector de
recomendable usar protectores auditivos.
transporte en el tomadero engatillado.
El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede ser
Asegúrese de que la máquina se encuentre siempre en una posición
perjudicial para la salud. Use un sistema de absorción de polvo y
segura (p. ej. sujetarla en el banco de trabajo)
utilice una máscara adecuada de protección contra el polvo. Limpie el
Mantenga la supercie libre de restos de material como p. ej. virutas
English
Español
30
Оглавление
- 90 °
- English English
- Deutsch English English
- English Deutsch
- Deutsch Deutsch English
- English Français
- Deutsch Français English
- English Italiano
- Deutsch Italiano English
- English Español
- Deutsch Español English
- English Português
- Deutsch Português English
- English Nederlands
- Deutsch Nederlands English
- English Dansk
- Deutsch English Dansk
- English Norsk
- Deutsch English Norsk
- English Svenska
- Deutsch Svenska English
- English Suomi
- Deutsch English Suomi
- English Ελληνικά
- Deutsch Ελληνικά English
- English Türkçe
- Deutsch English Türkçe
- English Česky
- Deutsch English Česky
- English Slovensky
- Deutsch Slovensky English
- English Polski
- Deutsch English Polski
- English Magyar
- Deutsch Magyar English
- English Slovensko
- Deutsch Slovensko English
- English Hrvatski
- Deutsch Hrvatski English
- English Latviski
- Deutsch Latviski English
- English Lietuviškai
- Deutsch Lietuviškai English
- English Eesti
- Deutsch English Eesti
- English Pусский
- Deutsch Pусский English
- English български
- Deutsch български English
- English Romănia
- Deutsch Romănia English
- English Македонски
- Deutsch Македонски English
- English ᳫ㑅
- Deutsch English ᳫ㑅