Milwaukee MS 304 DB: Deutsch Slovensko English
Deutsch Slovensko English: Milwaukee MS 304 DB

Priporočamo, da pred prvo uporabo naprave skrbno preberete navodi-
OMREŽNI PRIKLJUČEK
lo za uporabo in da se poučite o praktični uporabi.
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno
Brezpogojno uporabljajte zaščitne priprave stroja.
napetost, ki je označena na tipski ploščici. Priključitev je možna
Čelilno žago uporabljajte zgolj z varno delujočo in dobro vzdrževano
tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta, ker obstaja nadgradnja
zaščitno avbo. Zaščitna avba mora samodejno zanihati nazaj.
zaščitnega razreda.
Nihajni zaščitni pokrov v odprtem stanju ne sme biti ksiran.
VZDRŽEVANJE
Kadar stroj obratuje in kadar glava žage ni v stanju mirovanja, iz
območja žaganja ne odstranjujte nobenih ostankov žaganja ali drugih
Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.
delov obdelovancev.
Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele.
Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja.
Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo
Napake, ki nastopijo na napravi, vključno z varnostno pripravo ali
v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi
žaginimi listi, je po odkritju potrebno takoj javiti odgovorni osebi za
servisnih služb).
varnost.
Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Milwaukee
Za pritrditev žaginega lista uporabljajte zgolj priložene in v navodilih
Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi tipa stroja
za uporabo ponazorjene anže.
in desetmestne številke s tipske ploščice Milwaukee Electric Tool,
Obrabljen mizni vložek nadomestiti.
Max-Eyth-Straße10, D-71364Winnenden, Germany.
Ne uporabljajte žaginih listov, ki so poškodovani ali deformirani.
SIMBOLI
Listi za žago, ki ne odgovarjajo podatkom o značilnosti v tem navodilu
za uporabo, se ne smejo uporabiti.
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to
Ne uporabljajte žaginih listov izdelanih iz hitroreznega jekla.
navodilo za uporabo.
Slo
GB
Uporabljajte zgolj primerno ostrene žagine liste. Ravnati se je
potrebno glede na največjo dovoljeno število vrtljajev navedeno na
žaginem listu.
Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice.
Orodje transportirajte in hranite v primerni pripravi za prenašanje;
Izberite rezanemu materialu ustrezen žagin list.
Nihalne žage nikdar ne uporabljajte za rezanje drugih kot v navodilih
Nosite zaščito za sluh!
za uporabo navedenih materialov.
Dolge obdelovance je potrebno podpreti.
Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.
Obdelovanci z okroglim ali neenakomernim prerezom (npr. drva)
ni dovoljeno žagati, saj jih med žaganjem ni mogoče varno držati.
Pri pokončnem žaganju ploskih obdelovancev je potrebno za varno
vodenje uporabiti primeren pomožni naslon.
Nikdar ne dajajte rok v območje žaginega lista.
UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO
Stroja ne izpostavljajte dežju.
Čelilna žaga je uporabna za žaganje masivnega lesa, aluminijski
proli, zlepljenih surovin, barvna kovina in umetnih mas.
Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti
samo za navede namene.
POZOR! OPOZORILO! NEVARNO!
CEIZJAVA O KONFORMNOSTI
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki!
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta produkt skladen z nasledn-
V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EC o odpadni
jimi normami ali normativnimi dokumenti.
elektricni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem
EN 61029-1:2009 + A11:2010
v nacionalni zakonodaji je treba elektricna orodja ob
EN 61029-2-9:2009
koncu njihove življenjske dobe loceno zbirati in jih
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
predati v postopek okolju prijaznega recikliranja.
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Zaščitni razred II: električno orodje, pri katerem zaščita
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
proti električnemu udarcu ni odvisna le od osnovne
EN 61000-3-3:2008
izolacije, temveč z uporabo dodatnih zaščitnih ukrepov,
v skladu z določili smernic
kot je dvojna ali ojačana izolacija.
2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC.
Rainer Kumpf
Winnenden, 2013-01-10
Director Product Development
Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične
dokumentacije.
Deutsch
Slovensko
English
57
Оглавление
- 90 °
- English English
- Deutsch English English
- English Deutsch
- Deutsch Deutsch English
- English Français
- Deutsch Français English
- English Italiano
- Deutsch Italiano English
- English Español
- Deutsch Español English
- English Português
- Deutsch Português English
- English Nederlands
- Deutsch Nederlands English
- English Dansk
- Deutsch English Dansk
- English Norsk
- Deutsch English Norsk
- English Svenska
- Deutsch Svenska English
- English Suomi
- Deutsch English Suomi
- English Ελληνικά
- Deutsch Ελληνικά English
- English Türkçe
- Deutsch English Türkçe
- English Česky
- Deutsch English Česky
- English Slovensky
- Deutsch Slovensky English
- English Polski
- Deutsch English Polski
- English Magyar
- Deutsch Magyar English
- English Slovensko
- Deutsch Slovensko English
- English Hrvatski
- Deutsch Hrvatski English
- English Latviski
- Deutsch Latviski English
- English Lietuviškai
- Deutsch Lietuviškai English
- English Eesti
- Deutsch English Eesti
- English Pусский
- Deutsch Pусский English
- English български
- Deutsch български English
- English Romănia
- Deutsch Romănia English
- English Македонски
- Deutsch Македонски English
- English ᳫ㑅
- Deutsch English ᳫ㑅