Milwaukee AG 9-125 XC: TÜRKÇE ČESKY
TÜRKÇE ČESKY: Milwaukee AG 9-125 XC
Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun
BAKIM
TECHNICKÁ DATA Úhlová bruska
AG 8-100 AG 8-115 (X) AG 8-125 (X) AG 9-125 XE AG 9-125 XC
bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını hiçbir
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Jmenovitý příkon .............................................................
....... 750 W .............. 750 W ............ 750 W .................850 W ................ 850 W
zaman elinizle diske doğru tutmayın.
Odběr...............................................................................
....... 410 W .............. 410 W ............ 410 W .................495 W ................ 495 W
Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların
-1
-1
-1
-1
-1
Aşırı kullanım koşullarında (örneğin destek levhalı metallerin ve
Volnoběžné otáčky max...................................................
... 10000 min
...... 10000 min
.... 10000 min
2700-10000 min
........10000 min
havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.
volkan ateşli taşlama levhalarının düz olarak taşlanması) açı
Průměr brusného kotouče ...............................................
....... 100 mm ............ 115 mm .......... 125 mm...............125 mm .............125 mm
Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın.
taşlamasının iç kısmında kuvvetli bir kirlenme oluşabilir. Böyle
Závit vřetene ....................................................................
..... M 10 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14
Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee müşteri
kullanım koşullarında güvenlik sebeplerinden dolayı iç bölüm
Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 ....
........ 1,8 kg ............... 1,8 kg ............. 1,8 kg .................. 1,8 kg ................1,8 kg
servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi
metal çöküntülerinden esaslı bir şekilde temizlenmeli ve hatalı
adreslerine dikkat edin).
elektrik akımı (FI) koruyucu şalterin zorunlu olarak deneme
Informace o hluku / vibracích
devresine sokulması gerekir. FI koruyucu şalteri okutturulduktan
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip
Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.
sonra makinenin tamir edilmek üzere gönderilmesi gerekir.
etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri
V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:
servisinden veya doğrudan Milwaukee Elektrowerkzeuge,
Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki klavuzun mil
Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ........................
......... 89 dB(A) .......... 89 dB(A) ......... 89 dB(A) .............89 dB(A) ............89 dB(A)
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany adresinden
uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına dikkat edin.
Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ....................
....... 100 dB(A) ........ 100 dB(A) ...... 100 dB(A) ...........100 dB(A) ..........100 dB(A)
istenebilir.
Ayırma işleri için aksam programından kapalı koruma şapkası
Používejte chrániče sluchu !
kullanın.
SEMBOLLER
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů)
zjištěné ve smyslu EN 60745.
KULLANIM
2
2
2
2
2
Řezání a hrubování brusným kotoučem: hodnota vibračních emisií a
........... 7 m/s
............... 7 m/s
.......... 7,5 m/s
................10 m/s
..............10 m/s
h
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu
2
2
2
2
2
Açı taşlama aleti pek çok malzemenin ayırma ve kaba taşlama
Kolísavost K = ...................................................................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
dikkatli biçimde okuyun.
2
2
2
2
2
işlerinde kullanılır, örneğin metal veya taş ve plastik taşlama
Broušení plastovým brusným kotoučem: hodnota vibračních emisí a
........... 3 m/s
............... 3 m/s
.......... 3,5 m/s
...............3,5 m/s
.............3,5 m/s
h
2
2
2
2
2
tabağı ile taşlama ve çelik tel fırça ile çalışırken.
Kolísavost K = .................................................................
........ 1,5 m/s
............ 1,5 m/s
.......... 1,5 m/s
...............1,5 m/s
.............1,5 m/s
U jiných aplikací, např. při rozbrušování nebo broušení
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.
ocelovým drátěným kartáčem mohou vznikat vibrace
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.
jiných hodnot!
CE UYGUNLUK BEYANI
Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm
dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:
VAROVÁN
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi
EN 60745-1:2009+A11:2010
prizden çekin.
Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro
EN 60745-2-3:2011
porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním.
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely,
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen
EN 61000-3-3:2008
během celé pracovní doby.
tamamlamalar aksesuar programında.
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale
yönetmelik hükümleri
skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
2011/65/EU (RoHs)
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız!
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického
2006/42/EC
Kullanılmıs elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli
nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.
2004/108/EC
eski cihazlar hakkındaki 2002/96/EC Avrupa
yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk
kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve
çevre sartlarına uygun bir sekilde tekrar
degerlendirmeye gönderilmelidir.
g) Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.
Winnenden, 2012-09-09
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními
Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje
pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání při
jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na
Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı korumanın
dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za
trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na
sadce baz izolasyonuna bağlı olmayan elektro alet,
následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí
bilakis çift izolasyon veya takviye edilen izolasyon gini
poranění.
nebo nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není
Rainer Kumpf
ek koruyucu tedbirler uygulanır.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
poškozený nebo použijte nepoškozený nasazovací
Director Product Development
uschovejte.
nástroj. Pokud jste nasazovací nástroj zkontrolovali a
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
nasadili, držte se Vy a v blízkosti nacházející se osoby
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
mimo rovinu rotujícího nasazovacího nástroje a nechte
ŞEBEKE BAĞLANTISI
Společná varovná upozornění k broušení, smirkování,
stroj běžet jednu minutu s nejvyššími otáčkami. Poškozené
Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde
práci s drátěnými kartáči a dělení:
nasazovací nástroje většinou v této době testování prasknou.
belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı
a) Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska
h) Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace
II’ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.
brusným papírem, kartáčovačka, dělící bruska. Dbejte
použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo
všech varovných upozornění, pokynů, zobrazení a údajů,
ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku
ELEKTRONIK (AG 9-125 (QXE) (XE) (QXC) (XC))
jež jste s elektronářadím obdrželi. Pokud následující pokyny
proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo
nedodržíte, může to vést k úderu elektrickým proudem, požáru
speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými částicemi
Aletin elektronik sistemi yük artarken devir sayısını sabit tutar.
nebo těžkým poraněním.
brusiva a materiálu. Oči mají být chráněny před odletujícími
Aşırı zorlanma durumunda akım giriþi, yüklenmenin azaltılmasına
cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích. Protiprachová
b) Toto elektrické nářadí není vhodné k leštění. Použití
kadar düşürülür
maska či respirátor musejí při používání vznikající prach
tohoto elektrického nářadí k jiným než určeným účelům může
odltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni silnému hluku, můžete
vést k ohrožení zdraví a ke zranění.
TEKRAR ÇALIŞTIRMADA KORUMA
utrpět ztrátu sluchu.
c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem
Sıfır gerilim şalteri elektrik kesintilerinden sonra aletin tekrar ve
i) Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší
speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.
istenmeden çalışmasını önler. Yeniden çalışmaya başlamaan
pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní
Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí
önce aleti kapatın ve tekrar çalıştırın
oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky
upevnit, nezaručuje bezpečné použití.
obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů mohou
d) Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být
odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou pracovní oblast.
minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený
j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní
je dovoleno, se může rozlomit a rozletět.
síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na
e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí
izolovaných plochách držadla. Kontakt s vedením pod
odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.
napětím přivádí napětí i na kovové díly elektronářadí a vede k
Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být
úderu elektrickým proudem.
dostatečně stíněny nebo kontrolovány.
k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se
f) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné
nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem,
příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno
může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka
Vašeho elektronářadí. Nasazovací nástroje, které přesně
nebo paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího
nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně
nástroje.
točí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.
TÜRKÇE
ČESKY
5756
Оглавление
- 2 3
- 4 5
- 6 7
- 0°
- 10 11
- 12 13
- 14 15
- 30° 16 17
- ENGLISHENGLISH
- ENGLISH DEUTSCH
- 22 23 DEUTSCH DEUTSCH
- FRANÇAIS FRANÇAIS
- FRANÇAIS ITALIANO
- 28 29ITALIANO ITALIANO
- ESPAÑOL ESPAÑOL
- ESPAÑOL PORTUGUES
- 34 35PORTUGUES PORTUGUES
- NEDERLANDS NEDERLANDS
- NEDERLANDS DANSK
- 40 41DANSK DANSK
- NORSK NORSK
- NORSK SVENSKA
- 46 47SVENSKA SVENSKA
- SUOMI SUOMI
- SUOMI ÅËËÇNÉÊÁ
- 52 53 ÅËËÇNÉÊÁ ÅËËÇNÉÊÁ
- TÜRKÇE TÜRKÇE
- TÜRKÇE ČESKY
- 58 59 ČESKY ČESKY
- POLSKI
- 64 65POLSKI POLSKI
- MAGYAR MAGYAR
- MAGYAR SLOVENSKO
- 70 71 SLOVENSKO SLOVENSKO
- HRVATSKI HRVATSKI
- HRVATSKI LATVISKI
- 76 77LATVISKI LATVISKI
- EESTI
- 82 83EESTI EESTI
- ÐÓÑÑÊÈÉ ÐÓÑÑÊÈÉ
- ÐÓÑÑÊÈÉ БЪЛГАÐÑÊÈ
- 88 89 БЪЛГАÐÑÊÈ БЪЛГАÐÑÊÈ
- ROMÂNIA ROMÂNIA
- МАКЕДОНСКИROMÂNIA
- 94 95 МАКЕДОНСКИ МАКЕДОНСКИ
- 中文 中文
- 中文