Milwaukee AG 9-125 XC: ENGLISH DEUTSCH

ENGLISH DEUTSCH: Milwaukee AG 9-125 XC

The workpiece must be xed if it is not heavy enough to be

MAINTENANCE

TECHNISCHE DATEN Winkelschleifer

AG 8-100 AG 8-115 (X) AG 8-125 (X) AG 9-125 XE AG 9-125 XC

steady. Never lead the workpiece to the grinding disk with your

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all

Nennaufnahmeleistung....................................................

....... 750 W .............. 750 W ............ 750 W .................850 W ................ 850 W

hand.

times.

Abgabeleistung ................................................................

....... 410 W .............. 410 W ............ 410 W .................495 W ................ 495 W

-1

-1

-1

-1

-1

Under extreme conditions (e.g. smooth-grinding metals with

Do not let any metal parts reach the airing slots - danger of

max. Leerlaufdrehzahl .....................................................

... 10000 min

...... 10000 min

.... 10000 min

2700-10000 min

........10000 min

the arbour and vulcanized bre grinding wheel), signicant

short circuit!

Schleifscheiben-ø ............................................................

....... 100 mm ............ 115 mm .......... 125 mm...............125 mm .............125 mm

contamination can build up on the inside of the angle grinder.

Spindelgewinde ...............................................................

..... M 10 ................ M 14 .............. M 14 ...................M 14 .................M 14

Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should

For safety reasons, in such conditions the inside should be

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 ...........................

........ 1,8 kg ............... 1,8 kg ............. 1,8 kg .................. 1,8 kg ................1,8 kg

components need to be exchanged which have not been

cleaned thoroughly of metal deposits and a motor circuit-

described, please contact one of our Milwaukee service agents

Geräusch/Vibrationsinformation

breaker must be connected in series. If the motor circuit-

(see our list of guarantee/service addresses).

Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.

breaker trips the machine must be sent for repair.

If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt

For accessories intended to be tted with threaded hole wheel,

state the ten-digit No. as well as the machine type printed on

typischerweise:

ensure that the thread in the wheel is long enough to accept

the label and order the drawing at your local service agents or

Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) .....................................

......... 89 dB(A) .......... 89 dB(A) ......... 89 dB(A) .............89 dB(A) ............89 dB(A)

the spindle length.

directly at: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,

Schallleistungspegel (K = 3 dB(A)) ................................

....... 100 dB(A) ........ 100 dB(A) ...... 100 dB(A) ...........100 dB(A) ..........100 dB(A)

For cutting or separating use a closed protection cap, available

D-71364 Winnenden, Germany

Gehörschutz tragen!

as an accessory.

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier

SYMBOLS

Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

2

2

2

2

2

Schruppschleifen: Schwingungsemissionswert a

..........

........... 7 m/s

............... 7 m/s

.......... 7,5 m/s

................10 m/s

..............10 m/s

h

2

2

2

2

2

This angle grinder may be used for separating, grinding,

Unsicherheit K = ..............................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

Please read the instructions carefully before

2

2

2

2

2

sanding and wire brushing many different materials, e.g. metal

Sandpapierschleifen: Schwingungsemissionswert a

.....

........... 3 m/s

............... 3 m/s

.......... 3,5 m/s

...............3,5 m/s

.............3,5 m/s

starting the machine.

h

2

2

2

2

2

or stone. In case of doubt please read the instructions of the

Unsicherheit K = ..............................................................

........ 1,5 m/s

............ 1,5 m/s

.......... 1,5 m/s

...............1,5 m/s

.............1,5 m/s

accessories manufacturer.

Bei anderen Anwendungen, wie z.B. Trennschleifen

Always wear goggles when using the machine.

oder Schleifen mit der Stahldrahtbürste können sich

Do not use this product in any other way as stated for normal

andere Vibrationswerte ergeben!

use.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

WARNUNG

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen

We declare under our sole responsibility that this product is in

Always disconnect the plug from the socket before

worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläuge

conformity with the following standards or standardized

carrying out any work on the machine.

Einschätzung der Schwingungsbelastung.

documents:

EN 60745-1:2009+A11:2010

Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das

EN 60745-2-3:2011

Accessory - Not included in standard equipment,

Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

available as an accessory.

Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich

EN 61000-3-3:2008

Do not dispose of electric tools together with

reduzieren.

in accordance with the regulations

household waste material! In observance of

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel:

2011/65/EU (RoHs)

European Directive 2002/96/EC on waste electrical

Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

2006/42/EC

and electronic equipment and its implementation in

2004/108/EC

accordance with national law, electric tools that have

reached the end of their life must be collected

separately and returned to an environmentally

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und

auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen, dre hen sich

compatible recycling facility.

Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.

ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und

Kontrolle führen.

Winnenden, 2012-09-09

Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder

Class II construction, tool in which protection against

g) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatz werkzeuge.

schwere Verletzungen verursachen.

electric shock does not rely on basic insulation only,

Kontrollieren Sie vor jeder Ver wendung Einsatzwerkzeuge

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für

but in which additional safety precautions, such as

wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse,

die Zukunft auf.

double insulation or reinforced insulation, are

Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung,

Rainer Kumpf

provided.

Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das

Director Product Development

SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE

Elektrowerk zeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt,

Authorized to compile the technical le

überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder ver wenden Sie ein

Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen,

unbeschädigtes Einsatzwerk zeug. Wenn Sie das

Sandpapierschleifen, Arbei ten mit Drahtbürsten und

MAINS CONNECTION

Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie

Trennschleifen

und in der Nähe bendliche Personen sich außerhalb der

Connect only to single-phase a.c. current and only to the

a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer,

Ebene des rotierenden Ein satzwerkzeugs auf und lassen Sie

system voltage indicated on the rating plate. It is also

Sandpapierschleifer, Drahtbürste und Trennschleifmaschine.

das Elek trowerkzeug eine Minute lang mit Höchstdrehzahl

possible to connect to sockets without an earthing contact

Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen,

laufen. Beschädigte Einsatz werkzeuge brechen meist in dieser

as the design conforms to safety class II.

Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Elektrowerkzeug

Testzeit.

erhalten. Wenn Sie die folgen den Anweisungen nicht beachten,

ELECTRONICS (AG 9-125 (QXE) (XE) (QXC) (XC))

h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie

kann es zu elek trischem Schlag, Feuer und/oder schweren

je nach Anwendung Vollge sichtsschutz, Augenschutz oder

Verletzungen kommen.

The built-in electronic will keep a constant speed even under

Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske,

increased load.

b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren.

Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezi alschürze, die

Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist,

Should the machine be overloaded the speed will be reduced until

kleine Schleif- und Material partikel von Ihnen fernhält. Die

können Gefährdungen und Verletzungen verursachen.

the load will decrease.

Augen sollen vor herumiegenden Fremdkörpern geschützt

c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Her steller nicht

werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen.

RESTART CUTOUT

speziell für dieses Elektrowerk zeug vorgesehen und

Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung

empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem

entstehenden Staub ltern. Wenn Sie lange lautem Lärm

A zero-voltage switch prevents the machine from restarting after a

Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere

ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.

power failure. On resuming work, switch the machine off and then

Ver wendung.

back on again.

i) Achten Sie bei anderen Personen auf siche ren Abstand zu

d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk zeugs muss

Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt,

mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug

muss persönli che Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des

angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als

Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können

zulässig dreht, kann zerbrechen und umheriegen.

wegiegen und Verletzungen auch außer halb des direkten

e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz werkzeugs

Arbeitsbereichs verursachen.

müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs

j) Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten

entsprechen. Falsch bemes sene Einsatzwerkzeuge können nicht

Griffächen an, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das

ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.

Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene

f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes

Netzkabel treffen kann. Kontakt mit einer span nungsführenden

Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres

Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter

Elektrowerkzeugs pas sen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau

Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag.

ENGLISH

DEUTSCH

2120