Konig Electronic Massage pillow – страница 3
Инструкция к Konig Electronic Massage pillow

РУССКИЙ
:
,
,
. ,
. .
:
.
, .
:
,
.
:
.
.
:
. ,
. .
,
- . ,
.
. ( ):
( ), , .
:
-: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
. : service@nedis.com
: +31 (0)73-5993965 ( )
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS ()
41

TÜRKÇ E
Bu ürün kaslara etkl br eklde masaj yapar, arterler ve damarları rahatlatır ve kan dolaımını
artırır. Tutulma, yorgunluk ve nmeler rahatlatır ve aynı zamanda her yerde kullanılablr: evde
veya ofste.
Ürün özellkler
1. 6 masaj modu (Tablo 1'e bakın).
2. 20 dakka sonra otomatk olarak kapanır.
3. Beyne daha y oksjen gtmes çn baınız ve boynunuzun kan dolaımını artırır.
4. Masaj alet, kullanıcıların farklı pozsyonlarına uyum sağlaması çn br yastığın çne
yerletrleblr ve y destek sağlar. Bu destekleme fonksyonu basınçtan kaynaklanan
hasarı en aza ndrr ve omurgayı korur.
5. Bu yastık br nsanın ba eğrsne ergonomk olarak uyum sağlayacak eklde
tasarlanmıtır.
Tablo 1
Mod Masaj Tp
MOD1 Sürekl haff masaj.
MOD2 Sürekl güçlü masaj.
MOD3 Güçlü masajdan masajın durmasına doğru değm gösterr
(1 dakka çnde 70defa değr).
MOD4 Sırayla haff ve güçlü masajlar arasında değr. 1 dakkada 2mod arasında
60defa değr.
MOD5 Her br çn yaklaık 3 sanye dalgalı masaj modu 1, 2, 3 ve 4.
MOD6 Her br çn yaklaık 45sanye dalgalı masaj modu 1, 2, 3, 4 ve 5.
Fermuar
1. Çalıtırma
1.1 Masaj yastığını açmak ve masaj modunu etknletrmek çn AÇ/KAPAT düğmesne basın.
1.2 Farklı masaj modları seçmek çn MOD düğmesne basın.
2. Pl Değtrme
Masaj yastığının ttrem yavalar veya tamamen durursa pl düüktür. Lütfen pller 2 tane AA
pl le değtrn.
2.1 Yastığın arkasındak fermuarı açın ve pl bölmesn çıkarın.
42

TÜRKÇ E
2.2 Pl kapağına haffçe bastırın ve kapak üzerndek ok’ların yönüne göre aağı doğru
kaydırın.
2.3 Esk pller yenler le değtrn.
2.4 Pl kapağını kapatın. Masaj yastığının çne yenden yerletrn ve masaj yastığını tekrar
kapatın.
3. Dkkat
3.1 Lütfen masaj yastığını çocuklardan uzak tutun.
3.2 Masaj yastığını manyetk alanların yakınında saklamayın ve yüksek sıcaklıklardan ve
nemden uzak tutun.
3.3 Lütfen uzun süre kullanılmayacağı zaman.
3.4 Bebekler gb kendn fade edemeyenlern, bu ürünü kullanması yasaktır.
3.5 Pller atee atmayın.
Güvenlk önlemler:
DİKKAT
ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ
Elektrk çarpma rskn azaltmak çn servs gerekl olduğunda bu ürün SADECE uzman br
AÇMAYIN
teknsyen tarafından açılmalıdır. Br sorun meydana geldğnde ürünün elektrk ve dğer aygıtlarla
olan bağlantısını kesn. Ürünü su veya neme maruz bırakmayın.
Koruyucu Bakım:
Ürünü sadece kuru br bezle temzleyn.
Temzlk solventler veya aındırıcılar kullanmayın.
Garant:
Ürün üzerndek değklkler veya modfkasyonlar ya da ürünün hatalı kullanılmasından kaynaklanan ürün hasarlarında garant
geçerszdr veya sorumluluk Kabul edlmez.
Genel:
Tasarımlar ve özellkler önceden haber verlmekszn değtrleblr. Tüm logolar, markalar ve ürün adları tcar markalardır veya lgl
sahplernn kayıtlı tcar markalarıdır ve bundan dolayı böyle geçerldr.
Dkkat:
Bu ürün bu aretle aretlenmtr. Bu, esk elektrkl ve elektronk ürünlern genel evsel atıklarla karıtırılmaması gerektğ
anlamına gelmektedr. Bu ürünler çn ayrı br toplama sstem mevcuttur.
Bu ürün tüm Avrupa Brlğ üye ülkeler çn geçerl olan lgl tüm yönetmelkler ve yönergelere uygun olarak üretlm ve tedark
edlmtr. Ayrıca satıldığı ülkedek tüm geçerl artnameler ve yönetmelklere uygundur.
Talep edlmes durumunda resm belgelendrme sağlanablr. Bu aağıdakler çerr ancak bunlarla sınırlı değldr: Uygunluk Beyanı
(ve ürün kmlğ), Malzeme Güvenlğ Ver Sayfası, ürün test raporu.
Lütfen destek çn müter hzmetler masamızla rtbat kurun:
web stes aracılığıyla: http://www.neds.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-posta aracılığıyla: servce@neds.com
telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesa saatlernde)
NEDIS B.V., De Tweelng 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)
43

EESTI
See toode suudab efektiivselt masseerida lihaseid, vabastada arterid ja veenid ning
parandada vereringet. See leevendab kangust, väsimust ja paralüüsi ning seda saab kasutada
kõikjal: kodus või kontoris.
Toote omadused
1. 6 massaažimudelit (vt tabel 1).
2. Lülitub 20 minuti järel automaatselt välja.
3. Parandage oma pea ja kaela vereringet hapniku paremaks tarnimiseks ajju.
4. Massaažiseadme saab paigaldada patja, mis on kohandatav kasutajate erinevate
rühtidega ja pakub head tuge. See toetav funktsioon vähendab surve poolt põhjustatud
kahju ja kaitseb selgroogu.
5. See padi on loodud ergonoomiliselt sobima inimese pea kõverusega.
Tabel 1
Režiim Massaaži tüüp
REŽIIM1 Pidev õrn massaaž.
REŽIIM2 Pidev tugev massaaž.
REŽIIM3 Vahetub tugeva massaaži ja massaaži peatamise vahel (vahetub 70 korda
1minuti jooksul).
REŽIIM4 Vaheldub õrna ja tugeva massaaži vahel. Vahetub kahe režiimi vahel 60 korda
1 minuti jooksul.
REŽIIM5 Vahetab järjest massaažirežiime 1, 2, 3 ja 4, iga umbes 3 sekundit.
REŽIIM6 Vahetab järjest massaažirežiime 1, 2, 3, 4 ja 5, iga umbes 45 sekundit.
Tõmblukk
1. Kasutamine
1.1 Vajutage massaažipadja sisse lülitamiseks ja massaažirežiimi aktiveerimiseks SISSE/VÄLJA
nuppu.
1.2 Vajutage erinevate massaažirežiimide valimiseks REŽIIMI nuppu.
2. Paterei Vahetamine
Kui massaažipadja vibratsioon on aeglasem või peatub täielikult, on patarei tühjenenud.
Palun vahetage patareid 2 tk AA patareidega.
2.1 Avage padja tagakülje tõmblukk ning eemaldage patareikamber.
44

EESTI
2.2 Suruge kergelt patareide kattele ja libistage see vastavalt kattel oleva noole suunale alla.
2.3 Asendage vanad patareid uutega.
2.4 Sulgege patareide kate. Asetage see tagasi massaažipatja ja tõmmake massaažipadja
tõmblukk uuesti kinni.
3. Tähelepanu
3.1 Palun pange massaažipadi lastest eemale.
3.2 Ärge kasutage ega säilitage massaažipatja magnetväljade läheduses ning hoidke see
eemal kõrgetest temperatuuridest ja niiskusest.
3.3 Kui seda pikema aja jooksul ei kasutata, eemaldage patareid ja säilitage massaažipatja
korralikult.
3.4 End mitte väljendada suutvatel isikutel, näiteks imikutel, on selle toote kasutamine
keelatud.
3.5 Ärge visake patareisid tulle.
Ohutusabinõud:
ETTEVAATUST
ELEKTRILÖÖGI OHT
Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINULT pädev elektrik. Rikke
MITTE AVADA
korral ühendage seade toitevõrgust ja teistest seadmetest lahti. Ärge laske tootel kokku puutuda
vee ega niiskusega.
Hooldus:
Puhastage ainult kuiva lapiga.
Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid.
Garantii:
Tootja ei anna garantiid toote mistahes muudatuste või teisenduste ega käesoleva toote valest kasutamisest tuleneva kahju korral.
Üldist:
Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamiseta. Kõik logod, kaubamärgid ja tootenimed on nende vastavate
omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid ning neid tunnustatakse sellistena.
Tähelepanu:
Toode on tähistatud järgneva märgistusega. See tähendab, et kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid ei tohi panna
olmeprügi hulka. Nende toodete jaoks on olemas eraldi jäätmekäitluse kord.
Toode on valmistatud ja tarnitud kooskõlas kõigi asjaomaste määruste ja direktiividega, mis kehtivad kõigis Euroopa Liidu
liikmesriikides. Samuti vastab see kõigile asjakohastele spetsikatsioonidele ja eeskirjadele, mis kehtivad riigis, kus see osteti.
Ametlik dokumentatsioon on saadaval nõudmisel. See sisaldab järgnevat (kuid ei piirdu sellega): Vastavusdeklaratsioon (ja toote
identiteet), ohutuskaart ja toote katsearuanne.
Palun võtke küsimuste korral ühendust meie klienditeenindusega:
kodulehel: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-postiga: service@nedis.com
telefonitsi: +31 (0)73-5993965 (tööajal)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLAND
45

SLOVENSKY
Tento výrobok dokáže účinne masírovať svaly, uvoľňovať tepny a žily azlepšovať krvný obeh.
Vďaka tomu zmierňuje stuhnutosť, únavu a ochrnutie. Môže sa používať kdekoľvek: doma
alebo v kancelárii.
Vlastnosti výrobku
1. 6 masážnych režimov (pozrite si tabuľku 1).
2. Po 20minútach sa automaticky vypne.
3. Zlepšuje krvný obeh hlavy akrku pre lepšie okysličovanie mozgu.
4. Masážne zariadenie je nainštalované vo vankúši a môže sa prispôsobovať rozličnému
držaniu tela jednotlivých používateľov a poskytovať dobrú oporu. Táto funkcia opory
minimalizuje škody spôsobené tlakom achráni chrbticu.
5. Vankúš je navrhnutý tak, aby bol ergonomický prispôsobený zakriveniu ľudskej hlavy.
Tabuľka 1
Režim Typ masáže
REŽIM1 Nepretržitá jemná masáž.
REŽIM2 Nepretržitá silná masáž.
REŽIM3 Prepínanie zo silnej masáže na zastavenie masáže
(70-krát za minútu).
REŽIM4 Striedavá jemná asilná masáž. Prepínanie medzi dvomi režimami 60-krát za
minútu.
REŽIM5 Cyklus režimov masáže 1, 2, 3 a 4 v intervaloch asi 3 sekundy.
REŽIM6 Cyklus režimov masáže 1, 2, 3, 4 a 5 v intervaloch asi 45sekúnd.
Zips
1. Používanie
1.1 Stlačením tlačidla ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ zapnete masážny vankúš a aktivujete masážny režim.
1.2 Stlačením tlačidla REŽIM volíte spomedzi rozličných masážnych režimov.
2. Výmena batérií
Keď sa vibrovanie masážneho vankúša spomalí alebo úplne zastaví, batéria je vybitá. Vložte
2kusy nových batérií typu AA.
2.1 Otvorte zips na zadnej strane vankúša avytiahnite von držiak na batérie.
2.2 Mierne stlačte kryt batérií avysuňte ho v smere šípky, ktorá je na kryte vyznačená.
46

SLOVENSKY
2.3 Nahraďte staré batérie novými.
2.4 Pil kapağını kapatın. Držia vložte naspäť do vankúša a znova zatvorte zips na vankúši.
3. Pozor
3.1 Masážny vankúš držte mimo dosahu detí.
3.2 Nepoužívajte ani neuschovávajte masážny vankúš na miestach, kde je magnetické.
Chráňte ho pred vysokými teplotami a vlhkosťou.
3.3 Ak masážny vankúš nebudete dlhšiu dobu používať, vytiahnite batérie asprávne ho
uschovajte.
3.4 Ľudia bez schopnosti vyjadrovania sa, ako sú napríklad malé deti, nesmú tento výrobok
používať.
3.5 Nevhadzujte batérie do ohňa.
Bezpečnostné opatrenia:
UPOZORNENIE
RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Vrámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom môže tento výrobok otvárať VÝHRADNE
NEOTVÁRAŤ
poverený technik, ak je potrebný servisný zásah. Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok
aostatné zariadenia zelektrickej siete. Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti.
Údržba:
Čisťte len suchou tkaninou.
Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne materiály.
Záruka:
Vprípade akýchkoľvek úprav výrobku alebo poškodenia spôsobeného nesprávnym používaním výrobku sa neposkytuje žiadna
záruka ani spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť.
Všeobecné:
Vzhľad a technické údaje môžu byť bez oznámenia zmenené. Všetky logá, značky anázvy výrobkov sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky príslušných vlastníkov aako také ich uznávame.
Upozornenie:
Výrobok je označený týmto symbolom. Znamená to, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť
zamiešané do bežného odpadu z domácností. Pre tieto výrobky existuje systém separovaného zberu.
Tento výrobok bol vyrobený adodaný vsúlade so všetkými príslušnými predpismi asmernicami platnými pre všetky členské štáty
Európskej únie. Je tiež vsúlade so všetkými normami apredpismi platnými vkrajine, kde sa predáva.
Formálna dokumentácia je kdispozícii na vyžiadanie. Okrem iného sem patrí: Vyhlásenie o zhode (a identite výrobku), Bezpečnostný
materiálový list aspráva otestovaní výrobku.
So žiadosťou opodporu sa obráťte na zákaznícku službu:
cez webovú stránku: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mailom: service@nedis.com
telefonicky: +31 (0)73-5993965 (v pracovnom čase)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
47

LATVIEŠU
Šis produkts paredzēts, lai efektīvi masētu muskuus, atbrīvotu artērijas un vēnas un uzlabotu
asinsriti. Tas atvieglo stīvumu, nogurumu un paralīzi, un to var lietot jebkurā vietā - mājās vai
birojā.
Produkta funkcijas
1. 6 masāžas režīmi (skatīt 1. tabulu).
2. Automātiska izslēgšanās pēc 20 minūtēm.
3. Uzlabo galvas un kakla asinsriti, veicinot skābeka piegādi smadzenēm.
4. Masāžas ierīci var uzstādīt spilvena iekšpusē, ko iespējams pielāgot dažādām lietotāju
pozām, nodrošinot labu atbalstu. Atbalstošā funkcija samazina spiediena radīto
kaitējumu un aizsargā mugurkaulu.
5. Spilvens ir izstrādāts, lai ergonomiski piekautos cilvēka galvas izliekumam.
1. tabula
Režīms Masāžas veids
1. REŽĪMS Nepārtraukta maiga masāža.
2. REŽĪMS Nepārtraukta spēcīga masāža.
3. REŽĪMS Pāreja no spēcīgas masāžas uz masāžas izbeigšanu (mainās 70 reizes
1minūtē).
4. REŽĪMS Maiņa no maigas uz spēcīgu masāžu. Šie divi režīmi mainās 60 reizes
1minūtē.
5. REŽĪMS Mainās 1., 2., 3. un 4. režīms - katrs darbojas aptuveni 3sekundes.
6. REŽĪMS Mainās 1., 2., 3., 4. un 5. režīms - katrs darbojas aptuveni 45sekundes.
Rāvējslēdzējs
1. Ekspluatācija
1.1 Nospiediet pogu IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA, lai ieslēgtu masāžas spilvenu un aktivizētu
masāžas režīmu.
1.2 Nospiediet pogu REŽĪMS, lai izvēlētos citus masāžas režīmus.
2. Akumulatoru nomaia
Kad masāžas spilvena vibrācija kūst lēnāka vai pilnībā apstājas, akumulatoru uzlādes līmenis
ir zems. Nomainiet divus AA akumulatorus.
2.1 Atveriet rāvējslēdzēju spilvena aizmugurē un izņemiet akumulatoru nodalījumu.
48

LATVIEŠU
2.2 Nedaudz uzspiediet akumulatoru nodalījuma vāciņu un bīdiet to lejup atbilstoši bultiņām
uz vāciņa.
2.3 Nomainiet vecos akumulatorus pret jauniem.
2.4 Aizveriet akumulatoru nodalījuma vāciņu. Ievietojiet to atpaka masāžas spilvenā un
aizveriet masāžas spilvena rāvējslēdzēju.
3. Uzmanību
3.1 Novietojiet masāžas spilvenu bērniem nepieejamā vietā.
3.2 Nelietojiet un neglabājiet masāžas spilvenu magnētisko lauku tuvumā, augstās
temperatūrās un mitrumā.
3.3 Izņemiet akumulatorus un nodrošiniet pareizus masāžas spilvena uzglabāšanas apstākus,
ja tas netiks lietots ilgu laiku.
3.4 Cilvēki, kuri nespēj izteikt savas vēlmes, piemēram, mazi bērni, nedrīkst lietot šo produktu.
3.5 Nemetiet akumulatorus ugunī.
Drošības pasākumi:
UZMANĪBU
ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS
Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvarots speciālists, lai mazinātu
NEATVĒRT
elektriskās strāvas trieciena risku. Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita
aprīkojuma. Nepakaujiet izstrādājumu ūdens un mitruma iedarbībai.
Apkope:
Tīriet tikai ar sausu drānu.
Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekus.
Garantija:
Izstrādājuma nepareizas lietošanas gadījumā garantija uz izstrādājuma izmaiņām neattiecas.
Vispārīgi:
Dizains un specikācijas var tikt mainīti bez paziņojuma. Visi logotipi, zīmoli, zīmolu logotipi un izstrādājumu nosaukumi ir to
attiecīgo turētāju prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes un tiek atzīti kā tādi.
Uzmanību:
Šis izstrādājums ir apzīmēts ar šādu simbolu. Tas nozīmē, ka nolietotas elektroierīces un elektroniskās ierīces nedrīkst jaukt
ar vispārīgiem sadzīves atkritumiem. Pastāv atsevišķa šo izstrādājumu savākšanas sistēma.
Šis izstrādājums ir izgatavots un tiek piegādāts atbilstoši attiecīgajām regulām un direktīvām, kas ir spēkā visās Eiropas Savienības
dalībvalstīs. Tas atbilst arī visiem piemērojamajiem noteikumiem un tehniskajiem noteikumiem pārdošanas valstī.
Ociāli dokumenti ir pieejami pēc pieprasījuma. Tas ietver, bet ne tikai, šādus dokumentus: Atbilstības (un izstrādājuma identiskuma)
deklarācija , materiālu drošības datu lapa un izstrādājuma pārbaudes atskaite.
Lai saņemtu atbalstu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas dienestu:
tīmeka vietne: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-pasts: service@nedis.com
tālrunis: +31 (0)73-5993965 (darba laikā)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
49

LIETUVIŠKAI
Šiuo gaminiu galima veiksmingai masažuoti raumenis, atpalaiduoti arterijas ir venas bei
pagerinti kraujo apytaką. Tai panaikina nuovargį, sustingimą ir nejudrumą, įrenginį galima
naudoti visur: namuose arba biure.
Gaminio savybės
1. 6 masažo režimai (žr. 1 lentelę).
2. Automatiškai išsijungia po 20minučių.
3. Pagerina galvos ir kaklo kraujo apytaką, tuomet smegenys gauna daugiau deguonies.
4. Masažo įrenginys gali būti įkištas į pagalvėlę, prisitaikančią prie įvairių naudotojo padėčių
ir tarnaujančią kaip gera atrama. Ši pagalbinė funkcija sumažina spaudimo keliamą žalą ir
apsaugo stuburą.
5. Ši pagalvėlės konstrukcija ergonomiškai atitinka žmogaus galvos linkius.
1 lentelė
Režimas Masažo tipas
1 REŽIMAS Nepertraukiamas švelnus masažas.
2 REŽIMAS Nepertraukiamas stiprus masažas.
3 REŽIMAS Keičiasi nuo stipraus masažo iki masažo sustabdymo (keičiasi 70 kartų
per 1 minutę).
4 REŽIMAS Keičiamas švelnus ir stiprus masažai. Režimai keičiami 60 kartų per
minutę.
5 REŽIMAS Pereina per 1, 2, 3, ir 4 režimus po 3sekundes kiekvienam.
6 REŽIMAS Pereina per 1, 2, 3, 4 ir 5 režimus po 45sekundes kiekvienam.
Užtrauktukas
1. Naudojimas
1.1 Paspauskite ĮJ./IŠJ. mygtuką, kad įjungtumėte masažinę pagalvėlę ir aktyvintumėte
masažo režimą.
1.2 Paspauskite mygtuką REŽIMAS, kad pasirinktumėte įvairius masažo režimus.
2. Maitinimo elemento keitimas
Kai masažinės pagalvėlės vibracija sulėtėja arba sustoja, elementas išsekęs. Elementą
pakeiskite 2 AA tipo elementais.
2.1 Kitoje pagalvėlės pusėje atsekite užtrauktuką ir išimkite elementų skyrių.
50

LIETUVIŠKAI
2.2 Švelniai paspauskite elementų dangtelį ir nustumkite ant jo pažymėtų rodyklių kryptimi.
2.3 Senus elementus pakeiskite naujais.
2.4 Uždarykite elementų dangtelį. Įdėkite jį atgal į masažinę pagalvėlę ir užsekite
užtrauktuką.
3. Dėmesio
3.1 Masažinę pagalvėlę padėkite toliau nuo vaikų.
3.2 Masažinės pagalvėlės nelaikykite arba nenaudokite šalia magnetinius laukus skleidžiančių
įrenginių, saugokite nuo aukštos temperatūros ir drėgmės.
3.3 Jei masažinės pagalvėlės neketinate naudoti ilgą laiką, išimkite elementus ir tinkamai ją
laikykite.
3.4 Šį gaminį draudžiama naudoti žmonėms, kurie negali išreikšti savęs, pvz., kūdikiams.
3.5 Elementų nemeskite į ugnį.
Saugos priemonės:
DĖMESIO
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS
Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant poreikiui jį taisyti, atidaryti gali TIK įgaliotasis
NEATIDARYTI
specialistas. Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų įrenginių.
Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės poveikio.
Techninė priežiūra:
Valyti tik sausa šluoste.
Nenaudokite valymo tirpiklių arba abrazyvių valiklių.
Garantija:
Garantija nesuteikiama, taip pat neprisiimama atsakomybė, jei buvo atlikti įrenginio pakeitimai ar modikacijos arba jis buvo
sugadintas netinkamai naudojant.
Bendroji informacija:
Konstrukcija ir techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo. Visi logotipai, ženklai arba ženklų logotipai ir gaminių vardai yra
juos turinčių savininkų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai ir šiame dokumente pripažįstami tokiais.
Dėmesio:
Gaminys pažymėtas šiuo ženklu. Tai reiškia, kad naudoti elektros ir elektroniniai gaminiai negali būti išmetami kartu su
bendromis namų ūkio atliekomis. Šiems gaminiams surinkti yra atskira sistema.
Šis gaminys gaminamas ir tiekiamas laikantis atitinkamų visose Europos Sąjungos valstybėse narėse galiojančių įstatymų ir
reglamentų. Jis taip pat atitinka visas pardavimo šalyje taikomas specikacijas ir taisykles.
Ocialius dokumentus galima gauti paprašius. Jie apima, bet neapsiriboja: Atitikties deklaracija (ir gaminio identikacija), medžiagų
saugos duomenų lapas ir gaminio bandymo ataskaita.
Jei reikia pagalbos, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo skyrių:
per svetainę: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
elektroniniu paštu: service@nedis.com
telefonu: +31 (0)73-5993965 (darbo valandomis)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
51

HRVATSKI
Ovaj proizvod učinkovito masira mišiće, opušta arterije i vene te povećava protok krvi. Opušta
ukočenost, umor i paralizu i može se koristiti bilo gdje: kod kuće i u uredu.
Značajke proizvoda
1. 6 načina rada masaže (referenca na tablicu 1).
2. Automatski se isključuje nakon 20minuta.
3. Poboljšajte krvotok glave i vrata za bolju opskrbu mozga kisikom.
4. Uređaj za masažu može se postaviti unutar jastuka koji se prilagođava različitim
položajima korisnika i pruža dobru potporu. Funkcija potpore umanjuje štetni učinak
uzrokovan pritiskom i štiti vratnu kralježnicu.
5. Jastuk je dizajniran kako bi ergonomski odgovarao obliku ljudske glave.
Tablica 1
Način rada Vrsta masaže
NAČIN RADA1 Neprekidna nježna masaža.
NAČIN RADA2 Neprekidna snažna masaža.
NAČIN RADA3 Mijenja se iz snažne masaže do prestanka masaže (Mijenja se 70 puta
unutar 1 minute).
NAČIN RADA4 Naizmjenična snažna i nježna masaža. Izmjenjuje se između dva
načina rada 60 puta u 1 minuti.
NAČIN RADA5 Način rada kružne masaže 1, 2, 3 i 4 oko 3 sekunde svaki.
NAČIN RADA6 Način rada kružne masaže 1, 2, 3, 4, i 5 oko 45 sekundi svaki.
Zatvarač
1. Rad
1.1 Pritisnite gumb UKLJUČEN/ISKLJUČEN za uključenje masažnog jastuka i pokretanje
načina rada masaže.
1.2 Pritisnite gumb NAČIN RADA za odabir različitih načina rada masaže.
2. Zamjena Baterije
Kada je vibracija masažnog jastuka sporija ili se potpuno zaustavi, baterija je slaba. Molimo
zamijenite baterije umetanjem 2kom AA baterija.
2.1 Otkopčajte stražnju stranu jastuka i izvadite baterijski odjeljak.
52

HRVATSKI
2.2 Lagano pritisnite poklopac baterije i pomaknite ga prema dolje u smjeru strelica na
poklopcu.
2.3 Zamijenite stare baterije novima.
2.4 Zatvorite poklopac baterija. Vratite ga natrag u masažni jastuk i zakopčajte jastuk
ponovno.
3. Pozor
3.1 Molimo držite masažni jastuk podalje od djece.
3.2 Ne koristite niti čuvajte masažni jastuk u blizini magnetnih polja te ga držite dalje od
visokih temperatura i vlage.
3.3 Molimo izvadite baterije i čuvajte masažni jastuk ispravno kada ga ne koristite dulje
razdoblje.
3.4 Osobe koje se ne znaju izraziti same, poput beba, ne smiju koristiti ovaj proizvod.
3.5 Baterije ne bacajte u vatru.
Sigurnosne mjere opreza:
OPREZ
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
Da smanjite opasnost od električnog udara, prepustite otvaranje ovog proizvoda isključivo
NE OTVARAJTE
ovlaštenom stručnjaku kada je nužan servis. Isključite proizvod i ostalu opremu iz mrežnog
napajanja u slučaju pojave problema. Ne izlažite proizvod vodi ili vlagi.
Održavanje:
Čistite samo suhom krpom.
Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje.
Jamstvo:
Jamstvo ili odgovornost neće biti prihvaćeni u slučaju promjena i izmjena proizvoda ili oštećenja nastalih uslijed nepravilne uporabe
ovog proizvoda.
Općenito:
Modeli i specikacije podložni su promjeni bez najave. Svi logotipi, marke i nazivi proizvoda su trgovačke marke ili registrirane
trgovačke marke njihovih vlasnika i ovdje su kao takve prepoznate.
Pozor:
Proizvod je označen ovim simbolom. On označava da iskorištene električne i elektroničke proizvode ne treba miješati s
općim komunalnim otpadom. Postoje zasebni sustavi za prikupljanje ovih proizvoda.
Ovaj proizvod je proizveden i isporučen u skladu sa svim relevantnim propisima i direktivama koje vrijede za sve države članice
Europske Unije. Također je u skladu sa svim važećim specikacija i propisima zemlje u kojoj se prodaje.
Službena dokumentacija dostupna je na zahtjev. Ovo uključuje ali bez ograničenja na: Izjavu o sukladnosti (i osobinama proizvoda),
listu sa podacima o sigurnosti materijala i izvješće o testiranju proizvoda.
Molimo, obratite se našoj službi za korisničku podršku:
putem web-mjesta: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
putem e-pošte: service@nedis.com
putem telefona: +31 (0)73-5993965 (za vrijeme radnog vremena ureda)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKA
53

БЪЛГАРСКИ
,
ъ. ,
.
1. 6 ( 1).
2. 20.
3. ъ -
ъ ъ.
4. ъ ъ ъ, ъ
ъ. Ф
ъ ъ.
5. ъ ъ ,
.
1
1 ъ
2 ъ
3 ъ ъ
( ъ 70 ъ 1 ).
4 .
ъ 60 ъ 1 .
5 ъ 1, 2, 3 4 - 3 .
6 ъ 1, 2, 3, 4 5 - 45 .
Ц
1.
1.1 ON/OFF, ъ
.
1.2 MODE, .
54

БЪЛГАРСКИ
2.
ъ , ъ .
2 .
2.1 ъ .
2.2 ъ
ъ ъ ъ.
2.3 .
2.4 . ъ ъ
.
3.
3.1 ъ .
3.2 ъ ъ
.
3.3 ъ ъ,
ъ .
3.4 , .
.
3.5 ъ ъ.
55

БЪЛГАРСКИ
:
:
, ъ ъ
.
, ъ .
.
:
ъ ъ.
.
:
,
.
:
ъ . , ъ
ъ ъ ъ .
:
ъ . ,
ъ. ъ ъ
ъ.
ъ ъ , -
ъ. ъ ,
.
. , :
ъ ( ), .
ъ ъ :
: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
: service@nedis.com
: +31 (0)73-5993965 ( )
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch,
56

POLSKI
Ten produkt skutecznie masuje mięśnie, rozluźnia żyły i tętnice oraz poprawia krążenie krwi.
Zmniejsza zesztywnienia, zmęczenie oraz zdrętwienia. Można z niego korzystać w dowolnym
miejscu: w domu lub w biurze.
Właściwości produktu
1. 6 trybów masażu (patrz tabela 1).
2. Automatyczne wyłączenie po 20 minutach.
3. Poprawia krążenie krwi w głowi i karku, zapewniając lepsze dostarczanie tlenu do mózgu.
4. Urządzenie do masażu można zainstalować w poduszce, która przystosowuje się do
różnej budowy ciała użytkowników i zapewnia dobre oparcie. Ta funkcja podparcia
minimalizuje niedogodności związane z dociskiem oraz chroni kręgosłup.
5. Poduszka jest skonstruowana w sposób zapewniający ergonomiczne dopasowanie do
kształtu głowy człowieka.
Tabela 1
Tryb Typ masażu
TRYB 1 Ciągły masaż delikatny.
TRYB 2 Ciągły masaż silny.
TRYB 3 Przejście z silnego masażu do zatrzymania masażu (zmiana 70 razy w ciągu
1 minuty).
TRYB 4 Zmiana między masażem delikatnym a silnym. Przejście między dwoma
trybami 60 razy na 1 minutę.
TRYB 5 Tryb masażu cyrkulacyjnego 1, 2, 3 i 4 po około 3 sekundy każdy.
TRYB 6 Tryb masażu cyrkulacyjnego 1, 2, 3, 4 i 5 po około 45 sekund każdy.
Suwak
1. Obsługa
1.1 Nacisnąć przycisk WŁ/WYŁ, aby włączyć poduszkę do masażu i aktywować tryb masażu.
1.2 Nacisnąć przycisk TRYB, aby wybrać inne tryby masażu.
2. Wymiana Baterii
Jeśli wibracje poduszki do masażu zmniejszą się lub całkowicie zatrzymają, oznacza to niski
poziom baterii. Należy wtedy wymienić 2 baterie AA.
2.1 Rozsunąć suwak z tyłu poduszki i wyjąć komorę baterii.
57

POLSKI
2.2 Lekko nacisnąć pokrywę baterii i wysunąć ją w dół zgodnie z kierunkiem strzałki na
pokrywie.
2.3 Wymienić stare baterie na nowe.
2.4 Zamknąć pokrywę baterii. Włożyć komorę ponownie do poduszki do masażu i zasunąć ją.
3. Uwaga
3.1 Poduszkę do masażu należy trzymać z dala od dzieci.
3.2 Nie wolno używać ani przechowywać poduszki do masażu w pobliżu pól magnetycznych,
a także należy trzymać ją z dala od wysokich temperatur i wilgoci.
3.3 Jeśli poduszka nie będzie używana przez długi okres czasu, należy wyjąć baterie i
właściwie ją przechować.
3.4 Zabrania się korzystania z produktu osobom, które nie potraą prawidłowo wyrazić
swoich myśli, na przykład niemowlakom.
3.5 Nie wyrzucać baterii do ognia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, produkt ten mogą otwierać WYŁĄCZNIE
NIE OTWIERAĆ
upoważnieni technicy, gdy konieczne jest przeprowadzenie prac serwisowych. W przypadku
napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz od innych urządzeń. Nie
wystawiać produktu na działanie wody i wilgoci.
Konserwacja:
Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych.
Gwarancja:
Producent nie udziela żadnych gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialności za żadne zmiany i modykacje produktu ani za
uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym użyciem niniejszego produktu.
Informacje ogólne:
Wszystkie projekty i specykacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie loga oraz nazwy marek i
produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są za takie uznawane.
Uwaga:
Produkt ten jest oznaczony następującym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie
można mieszać z innymi odpadami domowymi. Istnieje oddzielny system zbierania takich produktów.
Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi we wszystkich państwach
członkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowiązującymi specykacjami i przepisami krajów, w
których jest sprzedawany.
Ocjalna dokumentacja dostępna jest na żądanie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do: Deklaracji zgodności (i
tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu.
Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy:
na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
wysyłając wiadomość e-mail: service@nedis.com
telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA
58

SLOVENSKI
Ta izdelek lahko učinkovito masira mišice, sprošča arterije in vene ter pospešuje krvni obtok.
Odpravlja otrdelost, utrujenost in ohromelost, uporabljate pa ga lahko kjerkoli: doma ali v
službi.
Lastnosti izdelka
1. 6 načinov masaže (glej tabelo 1).
2. Po 20 minutah se samodejno izklopi.
3. Izboljšajte krvni obtok svojega vratu in glave za boljši dovod kisika v možgane.
4. Masažno napravo lahko namestite v blazino, ki se lahko prilagodi različnim položajem
uporabnika in zagotovi dobro podporo. Ta podporna funkcija zmanjša škodo, ki jo lahko
povzroči pritisk, in varuje hrbtenico.
5. Blazina je zasnovana tako, da se ergonomsko prilega obliki človeške glave.
Tabela 1
Način Tip masaže
NAČIN 1 Neprestano nežno masiranje.
NAČIN 2 Neprestano močno masiranje.
NAČIN 3 Močno masiranje s pavzami (70-krat v 1 minuti).
NAČIN 4 Izmenjevanje nežnega in močnega masiranja. V 1 minuti oba načina
izmenja 60-krat.
NAČIN 5 Vsakih 30 sekund preskoči med načini masiranja 1, 2, 3 in 4.
NAČIN 6 Vsakih 45 sekund preskoči med načini masiranja 1, 2, 3, 4 in 5.
Zadrga
1. Postopek
1.1 Pritisnite gumb za VKLOP/IZKLOP na vklop masažne blazine in aktivirajte način masaže.
1.2 Pritisnite gumb za izbiro NAČINA in izberite med načini masiranja.
2. Zamenjava baterije
Če se vibriranje masažne blazine upočasni ali ustavi, pomeni, da so baterije skoraj prazne.
Prosimo, vstavite 2 novi AA-bateriji.
2.1 Odprite zadrgo na zadnji strani blazine in vzemite iz nje predel za baterije.
2.2 Nežno pritisnite na pokrov za baterije in ga povlecite navzdol v smeri puščice, označene
na pokrovu.
59

SLOVENSKI
2.3 Stari bateriji nadomestite z novima.
2.4 Zaprite pokrov za baterije. Predel za baterije vstavite nazaj v masažno blazino in znova
zaprite zadrgo.
3. Opozorilo
3.1 Prosimo, masažno blazino hranite zunaj dosega otrok.
3.2 Ne uporabljajte ali shranjujte masažne blazine blizu magnetnih polj ter je ne
izpostavljajte visokim temperaturam in vlagi.
3.3 Če masažne blazine ne boste uporabljali daljše obdobje, iz nje odstranite baterije in jo
primerno shranite.
3.4 Uporaba izdelka je prepovedana za ljudi brez zmožnosti izražanja svojega mnenja, na
primer dojenčke.
3.5 Baterij ne mečite v ogenj.
Varnostna opozorila:
PREVIDNO
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
Da se izognete nevarnosti električnega udara, naj napravo servisira SAMO pooblaščeno servisno
NE ODPIRAJTE
osebje, ko je to potrebno. Če se pojavi napaka v napravi, prekinite omrežno napajanje in jo
odklopite od drugih naprav. Naprave ne izpostavljajte vodi ali vlagi.
Vzdrževanje:
Čistite le s suho krpo.
Ne uporabljajte abrazivnih čistil ali čistil na solventni osnovi.
Garancija:
Ne sprejemamo nobenega jamstva ali odgovornosti za kakršnekoli spremembe in modikacije izdelka oz. škodo, ki je povzročena
zaradi nepravilne uporabe tega izdelka.
Splošno:
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez vnaprejšnjega obvestila. Vsi logotipi in imena izdelkov so prodajne ali registrirane
prodajne znamke lastnikov in so tudi tako označene.
Opozorilo:
Ta izdelek je označen s tem simbolom. To pomeni, da se dotrajani električni in elektronski izdelki ne smejo mešati z
običajnimi gospodinjskimi odpadki. Za ta izdelek obstaja posebni zbirni center za odlaganje odpadkov.
Ta izdelek je bil izdelan in dobavljen v skladu z vsemi ustreznimi predpisi in direktivami, ki veljajo za vse države članice Evropske unije.
Prav tako je v skladu z vsemi veljavnimi zahtevami in predpisi v državi, kjer se izdelek prodaja.
Dokumentacija je na voljo na vašo zahtevo. To vključuje, vendar ni omejeno na: Izjavo o skladnosti (in identiteta izdelka), Varnostni
list in Poročilo o preskusu izdelka.
Obrnite se na službo za pomoč strankam:
prek spletne strani: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
prek e-pošte: service@nedis.com
ali na tel. št.: +31 (0)73-5993965 (med delovnim časom)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
60

