Hach-Lange ORBISPHERE KM1100 Basic User Manual – страница 5
Инструкция к Hach-Lange ORBISPHERE KM1100 Basic User Manual

• Température
Écran tactile
L'interface utilisateur sur la face avant est un écran tactile permettant une sélection facile par les
menus. Toutes les routines de mesure, de configuration, d'étalonnage et d’entretien standard
peuvent être appelées en appuyant sur les boutons et barres de menus sur l'écran.
L'affichage peut être configuré pour n'indiquer qu'une mesure de capteur ou pour montrer une
représentation graphique paramétrée des dernières mesures.
Navigation par menus
Le fait d'appuyer sur le bouton « menu » dans la barre d'en-tête appelle
le menu principal. L'affichage présente trois colonnes:
• La colonne de gauche comporte les menus
• La colonne du milieu montre une arborescence de la position à
l'intérieur de la structure du menu
• La colonne de droite comporte les commandes génériques
suivantes:
• Haut - Retour au menu précédent (une étape en arrière)
• Racine - Lien direct vers le menu principal
• Fermer - Ferme le menu et revient à l'affichage de la mesure.
• Aide - Sujets d'aide concernant le menu en cours
Clavier virtuel
Lorsqu'on clique sur une zone de texte qui doit être modifiée, un clavier virtuel apparaît à l'écran qui
peut être utilisé comme un clavier standard. Appuyez sur CAP pour accéder à des touches
spéciales. Une fois que les valeurs ont été entrées, appuyez sur la touche Entrée pour confirmer et
sortez du clavier virtuel. Pendant la modification, le nom du champ modifié est affiché, avec les
unités le cas échéant.
Menu sécurité
Remarque : Lorsqu'on utilise l'instrument pour la toute première fois, la sécurité est désactivée par défaut. Il est
fortement recommandé que chaque utilisateur soit entré dans le système et qu'il lui soit affecté des droits d'accès
appropriés dès que possible pour éviter tout accès non autorisé.
Configurer la sécurité
Définir les niveaux d'accès pour tous les utilisateurs. Ceci impose un niveau 4 d'accès utilisateur.
1. Sélectionnez Configuration dans le menu Sécurité.
Option Désignation
Droits d'accès Si actif, seuls les utilisateurs enregistrés peuvent accéder aux menus. Si
inactif (par défaut), tous les menus sont accessibles librement et aucun ID
n'est enregistré lors des actions dans le fichier journal.
Durée de session maximale L'utilisateur est déconnecté automatiquement lorsque la durée établie
d'inactivité est dépassée.
Français 81

Option Désignation
Enregistrement action
Si activé, chaque action d'utilisateur connecté est enregistrée dans un
utilisateur
fichier d'enregistrement utilisateur.
Fichier d'enregistrement des
Le fichier d'enregistrement est une mémoire-tampon déroulante qui
actions de l'utilisateur
enregistre les dernières actions. Appuyez sur Effacer pour effacer le fichier
d'enregistrement.
Gestion des droits d'accès
Chaque utilisateur a une identification et un mot de passe uniques pour:
• Permettre ou refuser à un utilisateur d'effectuer des actions spécifiques
• Retrouver la trace de ses actions avec son identification dans un fichier d'enregistrement
Une fois que l'identification et le mot de passe sont entrés, l'utilisateur est autorisé à effectuer des
actions en fonction du « Niveau d'accès » qui a été attribué par le Directeur:
Niveau
Droits types
d'accès
0 Affichage paramètres, modifier affichage
1 + Mesures Démarrer/Arrêter
2 + Étalonnage
3 + Modifier paramètres
4 + Modifier tableau « Utilisateur niveau d'accès » + Activer/Désactiver caractéristiques « Droit
d'accès »
Au démarrage, tous les menus sont verrouillés. L'utilisateur doit s'identifier pour obtenir l'accès au-
delà des différents affichages.
Gestion des utilisateurs
Sélectionnez Tableau d'accès dans le menu Sécurité pour afficher la liste des utilisateurs
enregistrés (99 utilisateurs max. autorisés). Ils sont listés par nom, identification, mot de passe et
niveau d'accès.
Le fait d'appuyer sur une ligne vide, ou sur un bouton Ajouter appelle une fenêtre pour ajouter un
nouvel utilisateur. Le nom, identification, mot de passe et niveau d'accès (de 1 à 4) doivent être
entrés.
Le fait d'appuyer sur une ligne d'utilisateur enregistré appelle une fenêtre pour modifier ou annuler
les données d'un utilisateur dans la liste.
Menu d'affichage
Affichage numérique
C'est l'affichage par défaut et montre la valeur de mesure numérique, la température de l’échantillon,
et un graphique indiquant l'évolution de la valeur mesurée dans le cadre du temps préétabli.
L'affichage est actualisé après chaque cycle de mesure qui peut être configuré pour s'adapter à des
conditions particulières.
Les capteurs K1100 et M1100 gamme basse mesurent l'oxygène dissout jusqu'à une valeur
maximum de 2000 ppb. Les capteurs K1100 et M1100 gamme haute mesurent l'oxygène dissout
jusqu'à une valeur maximum de 40 ppm. Si la concentration dépasse la valeur maximale du capteur,
le cycle de mesure est augmenté à 60 secondes et un message Hors plage est affiché. Une flèche à
droite indique si la valeur augmente, diminue ou reste constante.
Lorsque la valeur mesurée descend au-dessous de la valeur maximale, le cycle de mesure revient à
un intervalle prédéfini.
82
Français

Configuration de l'affichage numérique
1. Sélectionnez Configurer dans le menu Affichage suivi de Conf. affichage numérique pour
personnaliser l'affichage :
Option Désignation
Affichage température Sélectionnez Température sonde pour afficher la température de
l'échantillon.
Affichage mini-graphe Cochez la case pour afficher le graphe.
Base de temps d'affichage Cochez la case pour afficher le base de temps.
Limite haute Règle la limite supérieure de la courbe.
Limite basse Règle la limite inférieure de la courbe.
Base de temps Règle le laps de temps de la courbe.
Bouton de grille Paramètre la courbe pour afficher les axes des x ou y, la grille ou les
seuils d'alarmes.
Bouton de mise à jour d'échelle
Règle automatiquement les limites supérieure et inférieure de la courbe
auto
pour mieux s'adapter aux valeurs réelles affichées.
Bouton d'effacement Effacer le graphe affiché et redémarrez.
Affichage de statistique
Cette fonction offre des données statistiques qui répondent aux outils de gestion de la qualité totale
pour mieux analyser le comportement d'un processus. Les statistiques sont calculées à partir des
données du fichier de mesure et les valeurs sont mises à jour chaque fois qu'une nouvelle valeur est
ajoutée à ce fichier.
Affichage de diagnostic
L'affichage de diagnostic comporte des informations utiles pour les recherches de pannes.
Menu de mesure
Configuration de l'instrument
1. Sélectionnez Config. instrument dans le menu Mesure :
Option Désignation
Mode de mesure Le mode de mesure est verrouillé sur Continu.
Pression Sélectionnez l'unité pour pression barométrique.
Température Sélectionnez l'unité pour température.
Configuration de mesure
1. Sélectionnez Configurer canal dans le menu Mesure :
Option Désignation
Capteur Affiche le modèle de capteur.
Support Sélectionnez Liquide ou Gaz
Type d'unité de gaz Sélectionnez Partielle, Fraction ou Dissoute.
Français 83

Option Désignation
Unité gaz Lorsqu'une unité composite est sélectionnée l'unité change en fonction de la plage de
la valeur à afficher. La liste des unités disponibles dépend du type d'unité
sélectionné.
Liquide Pour le capteur K1100, cette option est verrouillée sur l'eau. Pour le capteur
M1100 gamme basse, choisissez Eau ou Bière. Pour le capteur M1100 gamme
haute, choisissez Eau, Bière, Moût, Vin ou Boisson gazeuse.
Résolution
Un maximum de 5 chiffres peut être affiché. Les décimales peuvent être limitées à 0,
d'affichage
1, 2 ou 3 pour une lecture plus facile. Ceci n'affecte pas la résolution réelle des
données mesurées et stockées, mais seulement les données affichées.
Protection
Si elle est dépassée la session de mesure est suspendue et le système affiche un
thermique
message d'alarme CHAUD. Le système repart lorsque la température descend à
90% de la température spécifiée. Il est recommandé d'activer cette fonction pour
maximiser la durée de vie du capteur et les performances du système.
Valeur de la
Réglez-la à 5°C au-dessus de la température d'échantillon.
protection
thermique
Configuration avancée de mesure
Remarque : La fonction de décalage décrite ci-dessous doit être utilisée pour des ajustements de mesure mineurs
uniquement et non pas comme alternative à l'étalonnage du capteur. Assurez-vous que votre capteur a été
correctement étalonné avant d'utiliser cette fonction.
1. Sélectionnez le bouton Avancé dans l'écran Configuration de mesure :
Option Désignation
Décalage activé Cochez cette case pour activer l'option de décalage de mesure utilisateur. Si elle est
cochée, saisissez une valeur de décalage ou une valeur cible :
Valeur de
Saisissez une valeur de décalage pour ajuster manuellement la valeur de mesure. Si le
décalage
type d'unité de gaz ou l'unité de gaz (définis dans l'écran de configuration principale
de mesure) sont modifiés, la valeur de décalage est automatiquement réinitialisée à
zéro.
Mesure Ce champ ne peut être mis à jour. Il affiche la valeur de mesure actuelle avec la valeur
de décalage appliquée.
Valeur cible Saisissez une valeur de mesure cible. La valeur de décalage est alors calculée
automatiquement afin que la valeur de mesure affichée soit égale à la valeur cible.
Calculer
Utilisez ce bouton pour recalculer la valeur de décalage à tout moment pendant le
décalage
processus de mesure. La valeur de décalage sera calculée en fonction des valeurs de
mesure actuelle et cible.
Protection hors
Cochez cette case pour activer l'option de protection hors plage (recommandé). En cas
plage
d'activation, si la valeur mesurée dépasse les spécifications de l'instrument, l'intervalle
de mesure sera augmenté à 1 minute pour protéger la durée de vie du spot de capteur.
En cas de désactivation, la durée de vie du spot peut être affectée si le capteur est
exposé à de trop fortes concentrations d'oxygène pendant de longues durées.
Intervalle de
Réglez la valeur entre 2 et 60 secondes pour définit l'intervalle d'actualisation de la
mesure
valeur de mesure sur l'écran.
Ext. press.
Cette option n'est pas disponible
sensor
Configuration alarmes de mesure
Établissez les seuils pour les niveaux de concentration basse/haute, en fonction de l'application.
1. Sélectionnez le bouton Alarmes dans l'écran Configuration de mesure :
84
Français

Option Désignation
Basse Basse 2e stade pour une concentration trop basse.
Début 1er stade pour une concentration trop basse.
Fin 1er stade pour une concentration trop haute.
Haute Haute 2e stade pour une concentration trop haute.
Hystérésis L'hystérésis est utilisée pour empêcher le relais de scintiller lorsque la mesure se situe juste
aux niveaux d'alarme. Réglez celle-ci à un minimum mais suffisamment pour éliminer le
scintillement. Par exemple, si l'alarme haute est établie à 40 ppb et que l'hystérésis est réglée
à 10 %, l'alarme haute est alors activée une fois que la mesure atteint 40 ppb, mais
seulement désactivée lorsque la mesure chute en dessous de 36 ppb. Avec l'alarme basse le
contraire est vrai, du fait que l'alarme basse est établie à 20 ppb et que l'hystérésis est réglée
à 10 %, alors l'alarme basse est activée lorsque la mesure chute en dessous de 20 ppb, et
désactivée lorsque la mesure dépasse les 22 ppb.
Délai délai en secondes, avant que les alarmes se déclenchent lorsque les valeurs de
concentration sont au-dessus des « alarmes hautes » ou au-dessous des « alarmes
basses ». Réglez-le pour une valeur minimale, mais suffisante pour éviter des alarmes pour
des pointes non représentatives au-delà du niveau établi.
Configuration du filtre de mesure
Les filtres ont pour but « d'aplatir » la courbe de mesure dans des situations pour lesquelles le
processus fait apparaître des valeurs de pointes atypiques qui pourraient autrement gêner
l'interprétation des lectures de mesures. Le filtre est appliqué sur le dernier jeu de mesures chaque
fois qu'une mesure est prise.
1. Sélectionnez le bouton Filtre dans l'écran Configuration de mesure :
Option Désignation
État Réglez le filtre à Activé ou Désactivé.
Type Définir le filtre à Moyenne ou Médian.
Moyenne est la moyenne mathématique du dernier jeu (profondeur) de valeurs de
mesures.
Médian permet l'élimination de valeurs de mesure de pointe atypiques, et fait la
moyenne des valeurs restantes. Le calcul trie le jeu des dernières mesures (profondeur)
par valeurs, puis annule les valeurs les plus hautes et les plus basses, et fait la
moyenne des valeurs restantes (profondeur centrale).
Profondeur Nombre de mesure à partir duquel obtenir une valeur moyenne.
Profondeur
Nombre de mesures à utiliser pour déterminer la moyenne.
centrale
Exemple: Pour profondeur de 7 et profondeur centrale 5, les valeurs sont triées et les deux
extrémités (7.0 et 0.9) éliminées. La moyenne du centre cinq est alors 3,88 :
Français
85

0.9 1.1 4.0 4.3 4.4 5.6 7,0
Interférences de mesure
Ces options sont disponibles pour prendre en compte l'influence de certains composants ou gaz
dans l’échantillon pendant la mesure. Toutes les corrections d'interférence disponibles sont
désactivées par défaut.
1. Sélectionnez le bouton Interférences dans l'écran Configuration de mesure :
Option Désignation
Chlorinité/Salinité Sélectionnez chlorinité, salinité ou tous désactivés.
Conc. chlore/salinité Pour la chlorinité ou la salinité, il est nécessaire d'entrer la concentration réelle dans
l’échantillon.
Stockage des données mesurées
Il existe un fichier de mesure qui contient les données générées par le cycle de mesure. Le fichier de
mesure est mis à jour en mémoire volatile, et est régulièrement copié en mémoire non-volatile
(sauvegarde de fichier). Au démarrage, le fichier de mesure en mémoire volatile est mis à jour à
partir du fichier en mémoire non-volatile.
Remarque : Les données stockées en mémoire volatile sont perdues lorsque l'instrument est hors tension, la
mémoire non-volatile est permanente. En cas de coupure accidentelle de courant, l'instrument reprend le stockage
des mesures après la dernière mesure stockée en mémoire flash.
1. Sélectionnez Fichier de mesure dans le menu Mesure :
Option Désignation
Mode de stockage Sélectionnez Pas de stockage si le stockage des données n'est pas requis.
Sélectionnez Stocker une fois pour commencer l'enregistrement des mesures.
Lorsque la mémoire volatile est pleine l'enregistrement des mesures s'arrête.
Sélectionnez Mémoire tournante pour l'enregistrement continu des mesures.
Lorsque la mémoire volatile est pleine, le dernier jeu de mesures remplace le
plus ancien (premier entré/ premier sorti)
Temps de RAM Délai entre deux enregistrements de données mesurées.
Temps FLASH Délai entre deux transferts de fichiers de données depuis la mémoire volatile
vers la mémoire non-volatile. Le dernier fichier de données écrase le précédent.
Ce champ est disponible seulement si la sauvegarde auto dans la case flash
est cochée.
Sauvegarder en flash
appuyez sur ce bouton pour stocker immédiatement les données de mesure en
maintenant
flash. Après avoir appuyé sur ce bouton, appuyez sur OK pour enclencher le
processus. Un écran d'avertissement apparaît vous informant que l'opération
peut prendre jusqu'à 30 secondes. Appuyez sur Oui pour continuer ou sur Non
pour l'interrompre.
Sauvegarde auto en
Cochez cette case pour sauvegarder automatiquement les mesures en flash. Les
flash
mesures sont sauvegardées à intervalles de temps réguliers comme défini dans
la boîte temps de la mémoire FLASH.
Purger les données Effacer toutes les données dans les mémoires volatile et non-volatile.
86 Français

Option Désignation
Commencer
Disponible uniquement en mode Stockage unique, cette option démarre ou
l'enregistrement des
arrête la session d'enregistrement de mesure. L'enregistrement des mesures est
mesures
interrompu lorsque la mémoire-tampon est pleine.
Ouvrir les données Ouvre un tableau montrant les valeurs mesurées qui sont stockées dans la
mémoire volatile (RAM).
Étalonnage
Les étalonnages peuvent seulement être effectués une fois l'instrument installé et configuré.
Remarque : Le capteur de température est étalonné en usine et peut être modifié uniquement par un représentant
Hach Lange.
Dispositif d'étalonnage portatif
Le dispositif d'étalonnage portatif (numéro de pièce
33088) est idéal pour l'étalonnage du capteur à
proximité de son emplacement dans l'échantillon. Le
dispositif est conçu pour contenir une bouteille de
gaz de litre, mais peut être utilisé également avec
d'autres types de bouteilles de gaz.
Lors de l'utilisation avec d'autres types de bouteille
de gaz, raccordez simplement l'alimentation en gaz
au connecteur Swagelok
™
(nº 1) et assurez-vous
que la pression d'arrivée du gaz ne dépasse pas
2 bars absolu.
La bouteille de gaz n'est pas fournie et doit être
achetée chez un revendeur local.
Pour s'assurer que l'étalonnage fonctionne correctement, les bouteilles de gaz d'étalonnage doivent
être de qualité 99,999% (50) au minimum. Les bouteilles contenant 34 litres de gaz comprimé, avec
un raccord 5/8-18 UNF (C10) sont compatibles avec le dispositif d'étalonnage portatif et
recommandées à cet effet. Les bouteilles de gaz vides peuvent être facilement retirées du dispositif.
Dévissez simplement la petite vis (nº 3) de quelques tours, sortez la bouteille du support et dévissez
la bouteille du détendeur. Suivez la même procédure dans l'ordre inverse pour l'installation d'une
bouteille neuve.
Étalonnage du capteur
Le capteur peut être étalonné manuellement en fonction des exigences. Par défaut, le mode est
défini sur l'étalonnage du zéro avec fin automatique.
Un ajustement du niveau haut peut être effectué pour des niveaux de concentration plus élevés (tel
que 1 % d'oxygène qui correspond à environ 400 ppb de O
2
dissout) en utilisant un mélange de gaz
contenant au moins 1 % d'oxygène ou un échantillon de ligne connu. Cependant, cela ne doit pas
être effectuée sans d'abord être sûr que le point zéro est précis. Cela peut être effectué en réalisant
auparavant un étalonnage du zéro.
Capteurs gamme basse : (spots K1100-L et M1100-L)
Il existe deux modes d'étalonnage : ajustement du zéro ou du niveau haut. Le capteur est étalonné à
zéro en usine. Durant l'utilisation, l'étalonnage du zéro est le meilleur étalonnage pour garantir les
spécifications du capteur. Après le remplacement d'un spot, un étalonnage du zéro est recommandé.
Capteurs gamme haute : (spots K1100-H et M1100-H)
Il existe trois modes d'étalonnage : ajustement du zéro, du niveau haut ou dans l'air 100% humide.
Le capteur est étalonné à zéro en usine et dans l'air 100% humide. Durant l'utilisation, l'étalonnage
dans l'air humide est le meilleur étalonnage pour garantir les spécifications du capteur. Après le
remplacement d'un sport, un étalonnage du zéro et un étalonnage dans l'air 100% humide sont
recommandés.
Français
87

Étalonnage initial du capteur
Le capteur a été étalonné en usine avant l'expédition et il est prêt à l'emploi à la livraison.
Cependant, si le capteur n'a pas été utilisé pendant plus de six mois après la livraison ou si le spot
du capteur a été remplacé ou modifié, un étalonnage du capteur sera nécessaire.
1. Depuis le menu Principal, sélectionnez Etalonnage suivi de Capteur de gaz, puis
Configuration. Vérifiez que les paramètres sont réglés comme suit :
Option Désignation
Étalonnage automatique Non disponible pour ce capteur.
Étalonnage manuel Vérifiez que la case Fin auto est cochée.
En attente pendant l'étalonnage Vérifiez que cette case est cochée.
Des interférences se sont produites
Assurez-vous que cette option est désactivée en décochant la case.
durant l'étalonnage
Bouteille étalonnage zéro Assurez-vous que l'option est désactivée en décochant la case, car
elle est inutile pour ce capteur.
2. Quittez l'écran de configuration en appuyant sur OK.
3. Sélectionnez Étalonnage et effectuez un étalonnage manuel du zéro comme décrit à la section
Étalonnage du zéro à la page 89. Pour les capteurs gamme haute, effectuée un étalonnage
supplémentaire dans l'air 100% humide comme décrit à la section Étalonnage dans l'air 100%
humide (capteurs gamme haute uniquement) à la page 90.
Étalonnage manuel
Les étalonnages manuels peuvent être effectués à tout moment:
1. Retirez le capteur de la ligne d'échantillon.
2. Rincez la tête du capteur à l'eau propre.
3. Essuyez la tête du capteur avec un chiffon doux et propre pour éliminer tout excédent d'humidité.
4. Si vous utilisez le dispositif d'étalonnage fourni, insérez le capteur dans le porte-capteur au-
dessus du dispositif d'étalonnage. Si vous n'utilisez pas le dispositif d'étalonnage, insérez le
capteur dans la chambre de circulation.
5. Faites circuler l'échantillon d'étalonnage à travers le dispositif d'étalonnage ou la chambre de
circulation selon le cas. Si vous utilisez le dispositif d'étalonnage, ouvrez complètement le robinet
du détendeur pour obtenir un débit de gaz de 0,1 l/min. Si vous n'utilisez pas le dispositif
d'étalonnage fourni avec détendeur, la pression d'arrivée maximum admissible ne doit pas être
supérieure à 2 bar absolu.
6. Configurez l'étalonnage comme décrit à la section Configuration de l'étalonnage à la page 88.
7. Démarrez l'étalonnage comme décrit à la section Étalonnage du zéro à la page 89, Étalonnage
dans l'air 100% humide (capteurs gamme haute uniquement) à la page 90 ou Ajustement du
niveau haut à la page 90 selon la méthode d'étalonnage préférée.
Configuration de l'étalonnage
Remarque : Cette option peut être lancée directement à partir du menu d'étalonnage principal ou en appuyant sur
la touche Modifier dans l'écran d'étalonnage du zéro ou d'ajustement du niveau haut.
1. Dans le menu Principal, sélectionnez Etalonnage suivi de Capteur de gaz, puis Configuration
Option Désignation
Étalonnage
Non disponible pour ce capteur.
automatique
88 Français

Option Désignation
Étalonnage manuel Si Fin auto est activé, un étalonnage manuel se termine automatiquement lorsque
les paramètres définis dans Paramètres d'arrêt sont atteints. Appuyez sur
Configurer pour régler les paramètres d'étalonnage manuel. Si l'étalonnage
échoue, les paramètres d'étalonnage précédents restent inchangés et un message
d'avertissement s'affiche.
En attente pendant
Si coché, conserve la dernière valeur mesurée et arrête la mise à jour des sorties
l'étalonnage
pendant le processus d'étalonnage ou de vérification. Cela évite l'envoi
d'informations incorrectes aux périphériques raccordés. À la fin de l'étalonnage, ce
maintien dure 10 minutes supplémentaires afin de permettre au système de se
stabiliser.
Des interférences se
Cette option active l'interférence du chlore ou du sel durant l'étalonnage. Cette
sont produites
option doit être utilisée en présence de chlore dans la solution d'étalonnage et si la
durant l'étalonnage
correction d'interférence du chlore est activée durant la mesure.
Bouteille étalonnage
Assurez-vous que l'option est désactivée en décochant la case, car elle est inutile
zéro
pour ce capteur.
Paramètres d'arrêt Si ce bouton est enfoncé, vous pouvez afficher ou modifier les valeurs existantes ou
rétablir les valeurs par défaut. Il est fortement recommandé de laisser ces
paramètres à leur valeur par défaut. Ces valeurs s'appliquent aux étalonnages
manuels ayant le paramètre Fin auto défini.
Configurer l'étalonnage manuel
1. Défini les paramètres pour l'étalonnage manuel du capteur :
Option Désignation
Mode étalonnage Sélectionner Étalonnage du zéro ou Étalonnage niveau haut. En cas d'utilisation
d'un capteur gamme haute, vous pouvez aussi choisir l'optionÉtalonnage dans l'air
100% humide.
Remarque : Si l'étalonnage du zéro ou l'étalonnage dans l'air 100% humide sont
sélectionnés, aucun autre paramètre n'est requis. Les paramètres suivant doivent être
définis en cas de sélection de l'ajustement du niveau haut.
Cal Échantillon Réglé sur échantillon en ligne, bouteille de gaz ou paramètres d'usine. Si
paramètres d'usine est sélectionné, la valeur Ksv est affichée mais peut être modifiée.
Ces paramètres supplémentaires sont requis si échantillon en ligne ou bouteille de gaz
ont été choisis comme échantillon d'étalonnage:
Support Elle est automatiquement définie sur Liquide si échantillon en ligne a été sélectionné
comme échantillon d'étalonnage, ou sur Gaz si bouteille de gaz a été sélectionné.
Type d'unité de
Partiel ou Dissout sont disponibles pour un échantillon en ligne. Si bouteille de gaz a
gaz
été sélectionné, ce paramètre est défini sur Fraction.
Unité gaz La liste des unités disponibles dépend du type d'unité sélectionné ci-dessus.
Liquide Par défaut sur l'eau pour le capteur K1100 et la bière pour le capteur M1100.
Valeur de
Saisissez la valeur de référence pour l'étalonnage.
référence
Étalonnage du zéro
Avec cette méthode, le capteur doit être retiré de l'échantillon et exposé à un gaz N
2
pur. Il est
recommandé d'utiliser le dispositif d'étalonnage portatif spécialement conçu à cet effet.
Appuyez sur Début pour démarrer l'étalonnage.
Un écran affiche les valeurs mesurées et la durée d'étalonnage du capteur. Ces valeurs sont
actualisées en permanence.
La valeur % dernier étalonnage est un message d'information indiquant la différence entre
l'étalonnage précédent et l'étalonnage actuel.
Français
89

Les cases Signal dans la plage et Stabilité atteinte indiquent si l'étalonnage est dans les limites
acceptables. Lorsque les deux cases indiquent OUI, appuyez sur Terminer pour accepter le nouvel
étalonnage. Si au moins une case affiche NON, vous pouvez tout de même effectuer l'étalonnage
mais cela n'est pas recommandé et l'étalonnage doit être annulé en appuyant sur la touche
Annuler.
En cas d'échec de l'étalonnage, tentez un deuxième étalonnage au bout de 5 minutes. Si la
deuxième tentative échoue également, consultez votre représentant Hach Lange pour obtenir des
conseils.
Remarque : Si le paramètre Fin auto est défini, l'étalonnage sera considéré réussi lorsque les paramètres définis
dans Paramètres d'arrêt sont atteints.
Si vous n'avez pas accepté ou annulé l'étalonnage au bout de 10 minutes, le processus se termine.
Étalonnage dans l'air 100% humide (capteurs gamme haute uniquement)
Avec cette méthode, le capteur doit être retiré de l'échantillon et exposé à l'air saturé d'humidité.
Pour ce faire, verser une goutte d'eau dans le bouchon d'étalonnage avant d'installer le bouchon sur
le capteur. Appuyez sur Début pour démarrer l'étalonnage. Le processus est alors le même que pour
l'étalonnage du zéro décrit ci-avant.
Ajustement du niveau haut
Remarque : Avant d'utiliser cette option, assurez-vous qu'un étalonnage du zéro a bien été effectué auparavant.
cet étalonnage expose le capteur à un gaz ou à un liquide avec une concentration en gaz connue.
Vous pouvez réinitialiser les paramètres d'étalonnage aux réglages d'usine (dans le menu déroulant
pour Échant. étal.).
Appuyez sur Début pour démarrer l'étalonnage. Le processus est alors le même que pour
l'étalonnage du zéro décrit ci-avant.
Étalonnage de la pression barométrique
Remarque : Le capteur barométrique est étalonné en usine, mais doit être régulièrement vérifié à l'aide d'un
baromètre de précision certifié. Cela est nécessaire uniquement en cas de mesure de la phase gazeuse en unités
de fraction (%, ppm).
La case supérieure indique la pression barométrique mesurée par l'instrument.
À l'aide d'un baromètre de précision certifié, mesurez la pression barométrique dans l'endroit où
l'instrument de mesure est utilisé. Comparez les valeurs, si les valeurs sont les mêmes appuyez sur
Annuler, autrement entrez la nouvelle valeur barométrique dans le champ du bas et validez le
nouveau réglage.
Menu des services
Ce menu propose de nombreuses options avec les options de touche détaillées ci-dessous.
Planificateur étalonnage
L'instrument peut rappeler automatiquement à l'utilisateur lorsque le prochain étalonnage du capteur
est à effectuer.
• Pour activer le planificateur, sélectionnez activer et entrez une durée en jours.
• L'affichage indique la date du jour et l'heure de l'instrument, les date et heure du prochain
étalonnage prévu et les jours restants.
La date de l'étalonnage suivant est mise à jour lorsque le capteur est étalonné.
Planificateur d’entretien
Le capteur lié à votre instrument a besoin d'un entretien périodique. L'instrument peut rappeler
automatiquement à l'utilisateur lorsque le prochain entretien du capteur est prévu.
• Pour activer le planificateur, sélectionnez activer et entrez une durée en jours.
90
Français

• L'affichage indique la date et l'heure actuelles de l'instrument, les prochaines date et heure
d’entretien prévues du capteur, et les jours restants.
Après un entretien appuie sur le bouton Entretien effectué pour mettre à jour la date de l'entretien
suivant.
Sélection langue
Vérifiez la langue dont vous avez besoin et redémarrez l'instrument pour appliquer la modification.
Horloge
Mise à jour des informations de date et heure.
Autres menus
Pour les informations sur la configuration des relais et des sorties analogiques, consultez le manuel
utilisateur complet (menu Entrées/Sorties).
Pour les informations sur la configuration des liaisons RS485, PROFIBUS-DP, USB, HTTP/TCP-IP
et de l'IMPRIMANTE raccordée, consultez le manuel utilisateur complet (menu Communications).
Pour les informations sur la configuration des produits et globale, consultez le manuel utilisateur
complet (menus Configuration produits et globale).
Entretien
Entretien de l'instrument
A T T E N T I O N
Risque de blessures corporelles. Toute opération d'entretien d'un instrument doit être effectuée par un technicien
d’entretien qualifié de Hach Lange. Veuillez contacter votre représentant local si vous estimez qu'un entretien ou
des réglages de l'instrument sont nécessaires.
Entretien du capteur
Le spot du capteur doit être remplacé une fois par an. La procédure est très simple et ne prend que
quelques minutes.
Équipement nécessaire
Remarque : Vérifiez le facteur Ksv du nouveau spot sur la boîte du kit de maintenance. Si elle diffère de la valeur
Ksv affichée dans les paramètres d'usine (voir Configurer l'étalonnage manuel à la page 89), mettez à jour les
paramètres d'usine avec la nouvelle valeur.
1.
Un spot de capteur de rechange
2. L'outil d'entretien qui est livré avec le capteur.
3. Joint torique fourni avec le spot de capteur.
Français 91

Retrait du spot du capteur
1. Enfoncez l'outil d'entretien (côtés carrés vers le haut) le plus possible sur l'ancien spot de capteur. Maintenez
enfoncé l'outil et tournez doucement jusqu'à ce que les côtés carrés de l'outil et les encoches carrées du spot
de capteur s'engagent. L'outil doit alors s'enclencher en position.
2. Tournez l'outil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour dévisser l'ancien spot de capteur.
3. Lorsqu'il est complètement dévissé, soulevez simplement d'ancien spot de capteur. Sortez l'outil d'entretien
et jetez l'ancien spot de capteur.
Remarque : Vérifiez le joint torique. S'il est endommagé, utilisez des pinces pour le retirer et remplacez-la par le nouveau joint
torique du kit de maintenance.
Remplacement du spot du capteur
A V I S
Évitez de rayer ou d'endommager le spot de capteur (la surface noire sur la tête du capteur) pendant cette
opération.
1. Enfoncez l'outil d'entretien (côtés carrés vers le haut) le plus possible sur le nouveau spot de capteur.
Maintenez enfoncé l'outil et tournez doucement jusqu'à ce que les côtés carrés de l'outil et les encoches
carrées du spot de capteur s'engagent. L'outil doit alors s'enclencher en position.
2. Assurez-vous que le collier du capteur est enfoncé à fond de sorte que la partie supérieure du collier soit
alignée avec la base de la tête du capteur.
3. Prenez l'outil d'entretien combiné au spot de capteur et placez-les dans l'extrémité du capteur.
4. Tournez l'outil dans le sens des aiguilles d'une montre pour visser le nouveau spot de capteur et serrez à la
main. Ne serrez pas trop. Une fois fixé, sortez l'outil d'entretien.
92 Français

Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificación Detalles
EN61326-1:2006 Directiva 2004/108/EEC
Nota: El instrumento de montaje en pared es un producto de clase A. En un entorno
Requisitos EMC
doméstico, el producto puede provocar interferencias radioeléctricas, en cuyo caso
puede que el usuario deba adoptar las medidas oportunas.
Conformidad CE EN61010-1: 2010 Directiva 2006/95/EEC
Seguridad ETL, conforme a UL 61010-1 y CSA 22.2 N.º 61010-1
IP 65; Protección total contra polvo; Protección contra chorros de agua de
baja presión desde todas las direcciones.
Protecciones
NEMA 4X (solo montaje en la pared); Protección total contra polvo;
Protección contra chorros de agua desde todas las direcciones.
3 inteligentes 0/4 – 20 mA (500 Ohmios), programables como lineales o
Salidas analógicas
trilineales, configurables para enviar información de diagnóstico o de
alarma.
3 relés de alarma; 1A-30 V CA o 0,5 A-50 V CD con una carga de
resistencia
Configurable a contactos Normalmente abierto [NO] o Normalmente cerrado
[NC] si se cambian las posiciones del puente
Relés de alarma de medición en la
placa de medición
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de electrocución. Conectar únicamente a una tensión baja
de seguridad <33 V CA RMS
Relé de alarma del sistema en la
Una alarma del sistema; 1 A-30 V CA u 0,5 A-50 V CD con una carga de
placa principal
resistencia
Normalmente cerrado [NC] (relé NO también disponible) cuando se
enciende el instrumento
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de electrocución. Conectar únicamente a una tensión baja
de seguridad <33 V CA RMS
RS485, Profibus DP (opcional), Ethernet, USB-cliente para descargar datos
Comunicación digital
a y desde un PC, USB-host para descargar datos con una memoria stick
USB
Registro en búfer o modo almacenar una vez hasta 1000 mediciones
Almacenamiento de datos
Contiene registros de calibración de las 10 últimas calibraciones
Medición de -5 a 50°C (23 a 122°F)
Temperatura de la muestra
Sensor resistente a temperaturas de -5 a 100°C (23 a 212°F)
Presión de la muestra 1 a 20 bares absolutos (14,5 a 290 psia)
Sensor K1100: solo agua
Sensor M1100 (rango bajo): agua y cerveza
Tipos de muestras
Sensor M1100 (rango alto): agua, cerveza, vino, mosto y bebidas
carbonatadas
Sensores de rango bajo: de 0 a 2.000 ppb (disuelto)
Intervalo de medición
Sensores de rango alto: de 0 a 40 ppm (disuelto)
Sensores de rango bajo: ± 0,4 ppb o 1%, el valor que sea superior
Repetibilidad
Sensores de rango alto: ± 0,015 ppm o ± 2%, el valor que sea superior
Español 93

Especificación Detalles
Sensores de rango bajo: ± 0,8 ppb o 2%, el valor que sea superior
Reproducibilidad
Sensores de rango alto: ± 0,02 ppm o ± 3%, el valor que sea superior
Sensores de rango bajo: ± 0,8 ppb o 2%, el valor que sea superior
Precisión
Sensores de rango alto: ± 0,02 ppm o ± 3%, el valor que sea superior
Sensores de rango bajo: 0,6 ppb
Límite de detección (LOD)
Sensores de rango alto: 0,015 ppm
Sensores de rango bajo: < 10 segundos en fase gaseosa; < 30 segundos
en fase líquida
Tiempo de respuesta (90 %)
Sensores de rango alt: < 10 segundos en fase gaseosa; < 50 segundos en
fase líquida
Resolución de pantalla 0,1 ppb
Sensores de rango bajo: calibración en un solo punto (cero)
Calibración
Sensores de rango alto: sustitución de dos en tapa (cero y aire), una
durante el uso (aire)
Sensores de rango bajo: estándar 99,999% N
2
(calidad 50) o gas sin
oxígeno equivalente
Muestra de calibración
Sensores de rango alto: estándar 99,999% N
2
(calidad 30) o gas/aire sin
oxígeno equivalente
Temperatura ambiente De -5 a 50 °C (de 23 a 122 °F)
Humedad 0 a 95% de humedad relativa, sin condensación
Universal 85-264 VCA a 50/60 Hz, 25 VA
Fuente de alimentación
10-36 VCC, 25 W
Montaje en pared y en tubería
236.5 x 160 x 250 mm - peso 3.8 kg
(Alto x Profundo x Ancho)
9.31 x 6.30 x 9.84 ins. - peso 8.38 lbs
Montaje en panel
156 (123) x 250 x 220 (214) mm - peso 2.9 kg
(carcasa) (Alto x Profundo x
6.14 (4.84) x 9.84 x 8.86 (8.43) ins. - peso 6.39 lbs
Ancho)
Sensor M1100 de 12 mm (PG
246 x 47 mm - peso 0.6 kg
13.5)
9.69 x 1.85 ins - peso 1.32 lbs
(Longitud x Anchura)
Sensor K1100 y M1100 de 28 mm
143.50 x 49 mm - peso 0.74 kg
(Longitud x Anchura)
5.65 x 1.93 ins - peso 1.63 lbs
Dispositivo de calibración Peso 0.7 kg
Información general
En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, indirecto, especial, accidental
o resultante de un defecto u omisión en este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar
este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación. Las
ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante.
Información de seguridad
A V I S O
El fabricante no es responsable de ningún daño debo a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitación,
daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamos sobre los daños que no estén recogidos en la legislación
vigente. El usuario es el responsable de la identificación de los riesgos críticos y de tener los mecanismos
adecuados de protección de los procesos en caso de un posible mal funcionamiento del equipo.
94 Español

Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga atención a
todas las advertencias y avisos de peligro. El no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o
daños al equipo.
Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada. No utilice ni instale
este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual.
Uso de la información sobre riesgos
P E L I G R O
Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.
A D V E R T E N C I A
Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o
lesiones graves.
P R E C A U C I Ó N
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada.
A V I S O
Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. Información que requiere
especial énfasis.
Etiquetas de precaución
Lea todas las etiquetas y marcas pegadas al producto. Se pueden producir lesiones personales o
daños en el producto si no se tienen en cuenta. El símbolo que aparezca en el instrumento se
comentará en el manual con una declaración de precaución.
Este símbolo, cuando aparece en un producto, indica el peligro potencial de que se puedan
ocasionar lesiones personales graves y/o la muerte. El usuario debe consultar este manual de
instrucciones para obtener información sobre su funcionamiento y/o seguridad.
Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo o en el material de embalaje) indica el riesgo
de un golpe eléctrico o bien una electrocución. Esto significa que el bastidor o bien el embalaje
debe abrirse solamente por personal calificado para los trabajos con tensiones peligrosas.
Este símbolo, cuando aparece en el producto, indica la presencia de dispositivos sensibles a
descargas electrostáticas y que debe tenerse cuidado para evitar que se dañen tales dispositivos.
Este símbolo, cuando aparece en un producto, indica que el instrumento está conectado a corriente
alterna.
En Europa, el equipo eléctrico marcado con este símbolo no se debe desechar mediante el servicio
de recogida de basura doméstica o pública. Devuelva los equipos viejos o que hayan alcanzado el
término de su vida útil al fabricante para su eliminación sin cargo para el usuario.
Los productos marcados con este símbolo contienen sustancias o elementos tóxicos o peligrosos.
El número dentro del símbolo especifica el período de uso con protección medioambiental en años.
Instalación
Esta sección proporciona la información necesaria para instalar y conectar el analizador. La
instalación del analizador debe realizarse conforme a la normativa local relevante.
P E L I G R O
Peligro de electrocución. No conecte la alimentación de CA a un modelo con alimentación de 5 V CC.
Español 95

A D V E R T E N C I A
Posible peligro de electrocución. Desconecte siempre el instrumento del suministro eléctrico antes de realizar
conexiones eléctricas.
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de electrocución. Si este equipo se utiliza en exteriores o en lugares potencialmente húmedos,
debe usarse un interruptor de falla a tierra para conectar el equipo a la alimentación eléctrica.
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de electrocución. Se requiere una conexión a tierra de protección tanto para aplicaciones de
cableado de 100-240 V CA como de 5 V CC. La falta de una correcta conexión a tierra de protección puede
conllevar peligro de descarga eléctrica y mal funcionamiento debido a interferencias electromagnéticas. Haga
SIEMPRE una buena conexión a tierra de protección a la terminal del controlador.
P R E C A U C I Ó N
Peligro de lesión personal. Las tareas descritas en esta sección del manual solo deben ser realizadas por
personal cualificado.
A V I S O
Instale el dispositivo en un lugar y una posición que facilite el acceso al dispositivo de desconexión y su
operación.
A V I S O
Daño potencial al instrumento. Los delicados componentes electrónicos internos pueden sufrir daños debido a la
electricidad estática, lo que acarrea una disminución del rendimiento del instrumento y posibles fallos.
Montaje en pared
1. Fije la abrazadera en U (suministrada) a la pared con dos tornillos
(no suministrados).
2. Incline el instrumento ligeramente hacia atrás para alinear los
pernos y las ranuras de inserción de la abrazadera. Deslice el
instrumento sobre la abrazadera como se muestra en la figura.
3. Coloque los dos tornillos con arandela en las ranuras laterales.
4. Ajuste el ángulo del instrumento para disponer de una mejor visión
de la pantalla y apriete los dos tornillos laterales.
Montaje en tubería
1.
Coloque la abrazadera para el montaje en tubería en la abrazadera en U con los dos
tornillos suministrados.
2. Fije este conjunto a la tubería con dos abrazaderas (no proporcionadas).
3. Deslice el instrumento por la abrazadera.
4. Coloque los dos tornillos con arandela en las ranuras laterales.
5. Ajuste el ángulo del instrumento para disponer de una mejor visión de la pantalla y
apriete los dos tornillos laterales.
96 Español

Montaje en panel
1-3 4-5 6-7
1. Realice un corte en el panel para colocar la estructura de abrazadera proporcionada.
2. Instale la estructura proporcionada en la apertura.
3. Pliegue las 6 lengüetas sobre los bordes del panel con unos alicates ajustables.
4. Deslice el instrumento en la estructura de abrazadera. El instrumento debe quedar colocado sobre los cuatro
pernos T. Gire los 4 tornillos de fijación que hay a ambos lados del panel frontal y deslícelo hacia dentro.
5. Gire dos veces los 4 tornillos de fijación 1/4 vueltas en la dirección de cierre, tal y como se indica en el lateral
del panel frontal. De este modo, el instrumento quedará bloqueado sobre los cuatro pernos T.
6. Para acceder a las conexiones en el interior del instrumento, quite la carcasa del mismo (retire los seis
tornillos del panel posterior y deslice la carcasa hacia atrás para apartarla).
7. Pase los cables por la carcasa y luego por el casquillo para paso del cable (si procede). A continuación,
realice las conexiones como se indica abajo.
Español 97

Conexiones del instrumento
Figura 1 Conexiones - panel (izquierdo); pared/tubería (derecha)
1 Cable de alimentación 6 Conexión del sensor
2 Casquillo para paso del cable de Ethernet. 7 Conexión del sensor de presión externa
3 Conector de host USB-A 8 Casquillo para paso del cable de entrada/salida 2
4 Conector de cliente USB-B de 4 patillas 9 Cierre con llave (montaje en pared/tubería)
5 Casquillo para paso del cable de entrada/salida 1.
Instrucciones de montaje de los conectores
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de electrocución. Para mantener las clasificaciones ambientales NEMA/IP de la carcasa, utilice
solo conexiones de conductos y prensacables que cumplan como mínimo con el estándar NEMA 4X/IP65 para
introducir los cables en el instrumento.
Instrucciones de cableado de los casquillos para paso de cables
Se proporciona un casquillo resistente al agua para el paso de cable que permite conectar un cable
al interior del instrumento. Los casquillos de bronce plateados de níquel son de tipo EMC y se han
diseñado de modo que los blindajes de los cables estén conectados directamente a tierra en la
carcasa del instrumento. A continuación se detallan las instrucciones de cableado típicas.
1. Desenrosque la tuerca del casquillo para el paso de cables. En su interior, verá una junta de
goma y dos arandelas metálicas. Tenga en cuenta que el casquillo para el paso del cable de
Ethernet de los instrumentos de montaje en panel y en pared no tiene arandelas y que la junta
está cortada.
2. Para el cableado del sensor, el cable ya está preparado, así que sólo debe quitar la pieza de
protección de plástico del blindaje. En el caso de otros cables, retire el recubrimiento aislante
externo según sea necesario y 25 mm del blindaje. Elimine aproximadamente 8 mm de los
cables.
3. Pase el cable por la tuerca, la junta de goma y las dos arandelas.
4. Pille el blindaje de modo que su circunferencia total esté tensa entre las dos arandelas y, a
continuación, pase el cable por la carcasa bloqueándolo con el casquillo correspondiente.
98
Español

1 Cable 3 Instrumento 5 Junta tórica 7 Junta
2 Blindaje 4 Hilos 6 Arandelas 8 Casquillo de paso de
cable
A V I S O
Es de vital importancia garantizar la fijación del blindaje entre las dos arandelas para asegurarse de que el
cable está conectado directamente a tierra en la carcasa del instrumento. En caso contrario, el instrumento
podría resultar dañado y el cable del sensor podría proporcionar lecturas incorrectas.
5. Vuelva a colocar y apretar la tuerca del casquillo.
6. Conecte los cables a los conectores correspondientes de la regleta de terminales.
Conexión a la alimentación eléctrica
Conexión a la alimentación eléctrica (instrumentos de baja tensión)
En el caso de los instrumentos de baja tensión (10-30 V CD), la conexión a la fuente de alimentación
se realiza con un conector BINDER de 7 patillas (proporcionado).
Nota: Los conectores disponen de ranuras para evitar un acoplamiento incorrecto al instrumento.
Conecte el cable de alimentación al conector como se describe a continuación:
Conexiones de patillas:
Figura 2 Conector BINDER
1. No usado
2. Alimentación de
10-30 V CD
3. No usado
4. No usado
5. Conexión a tierra
6. No usado
7. Tierra
Conexión a la alimentación eléctrica (instrumentos de alta tensión)
Los instrumentos de alta tensión (100-240 V CA) disponen de un conector macho de 4 patillas
precableado internamente con un conector BINDER macho preparado para la conexión a la
alimentación eléctrica. Con el instrumento se proporciona un conector hembra compatible.
Si este conector hembra se suministró con un enchufe de corriente pre-conectado (referencia cables
33031, 33032, 33033 y 33034), el conector hembra puede enchufarse directamente al conector de
alimentación del instrumento. Los dos conectores disponen de ranuras para evitar un acoplamiento
incorrecto. Apriete a mano el conector hembra al conector de alimentación del instrumento.
Si el instrumento se adquirió sin cable de alimentación, se debe conectar un enchufe de corriente al
conector hembra suministrado tal como se describe en el siguiente procedimiento.
P R E C A U C I Ó N
Peligro de lesión personal. Las tareas descritas en esta sección del manual solo deben ser realizadas por
personal cualificado.
Especificaciones del cable de alimentación proporcionado por el usuario:
• 3 hilos (activo, neutro y a tierra)
• Cable Ø ≥ 7mm; ≤ 9.5mm
2
2
• Selección de cable ≥ 1mm
, AWG18; ≤ 2.5mm
, AWG14
A D V E R T E N C I A
Posible peligro de electrocución. Desconecte siempre el instrumento del suministro eléctrico antes de realizar
conexiones eléctricas.
Prepare el cable de alimentación proporcionado por el usuario como se indica a continuación:
Español
99

1. Pele 23 mm (0,9 pulgadas) del blindaje del cable de alimentación.
2. Corte los hilos activo y neutro hasta 15 mm (0,6 pulgadas) de largo y deje el hilo a tierra tal como
esté.
3. A continuación, pele una pequeña parte del aislamiento externo de los tres hilos según sea
necesario.
Cablee el conector hembra del modo siguiente:
1. Tome el extremo estrecho del conector (4) con una mano y el cuerpo principal (2) con la otra
mano y desenrosque ambos. Aparte la abrazadera del cable (3) y desenrosque el conector del
terminal (1) para ver las cuatro piezas que componen el conector.
2. Suelte los tornillos de la abrazadera del cable (3) de modo que quede suficiente espacio para
pasar el cable de alimentación.
3. Pase el cable de alimentación por el conector del terminal (1), el cuerpo principal (2) y la
abrazadera del cable (3) y, a continuación, conecte los tres hilos (activo, neutro y a tierra) al
conector (4) como se indica a continuación:
1.Activo (marrón)
2.Neutro (azul)
3. No usado
Tierra - Tierra (verde y amarillo)
Nota: Los números y el símbolo de tierra están marcados en el extremo del conector. Asegúrese de
realizar la conexión correctamente.
4. Deslice de nuevo la abrazadera del cable (3) sobre el conector (4) y apriete los tornillos a la
abrazadera para asegurar el cable.
5. Vuelva a atornillar las dos piezas (4) y (2) juntas.
6. Asegure el cable de alimentación atornillando el conector de terminal (1) de nuevo en la posición
original.
7. Ahora se puede conectar directamente el conector hembra al conector de alimentación del
instrumento. Los dos conectores disponen de ranuras para evitar un acoplamiento incorrecto.
Apriete a mano el conector hembra al conector de alimentación del instrumento.
Conexiones a las placas electrónicas
A V I S O
Daño potencial al instrumento. Los delicados componentes electrónicos internos pueden sufrir daños debido a la
electricidad estática, lo que acarrea una disminución del rendimiento del instrumento y posibles fallos.
Nota: Todos los cables de conexión libres se deben atar fuerte con cintas de nailon para cables.
Los conectores P8 de la placa principal (Figura 3 en la página 101) y J7 de la placa de medición
(Figura 5 en la página 102) constan de dos piezas. Presione con cuidado las palancas de color
negro que hay a cada lado del conector y retire el conector. Realice todas las conexiones con estos
conectores sin conectar. Cuando termine, conecte los conectores a las placas. Para ello, presiónelos
fuerte (palancas levantadas).
100
Español