Hach-Lange ORBISPHERE KM1100 Basic User Manual – страница 7

Инструкция к Hach-Lange ORBISPHERE KM1100 Basic User Manual

Připojení přístroje

Obr. 1 Připojení – panel (vlevo), stěna/potrubí (vpravo)

1 kabel napájení 6 Připojení senzoru

2 krytka kabelu sítě Ethernet 7 připojení senzoru vnějšího tlaku

3 konektor hostitele USB-A 8 krytka kabelu pro vstup/výstup 2

4 konektor klienta USB-B se 4 kolíky 9 zámek klávesnice (pouze při montáži

na stěnu/potrubí)

5 krytka kabelu pro vstup/výstup 1

Pokyny pro připojení konektorů

V A R O V Á N Í

Nebezpečí poranění el. proudem. Pokud chcete zachovat rating NEMA a IP u krytu, použjte pro připojení kabelů

do zařízení pouze izolační trubky a kabelové ucpávky se stupněm krytí minimálně NEMA 4X/IP65.

Pokyny pro vedení kabelu průchodkou

Vždy, když je potřeba zapojit kabel uvnitř přístroje, je k dispozici vodotěsná kabelová průchodka.

Niklované mosazné kabelové průchodky jsou typu EMC a jsou navrženy tak, aby bylo možné

připevnit stínění kabelu přímo ke krytu přístroje jako uzemnění. Níže jsou uvedeny pokyny pro

obvyklé vedení kabelu.

1. Odšroubujte matici kabelové průchodky. Uvnitř se nachází gumové těsnění a dvě kovové

podložky. U přístrojů montovaných do panelu nebo na stěnu nemá průchodka sítě ethernet

podložky a těsnění je ploché.

2. Při zapojení senzorového kabelu je kabel již připravený, takže pouze odstraňte část

umělohmotné ochrany ze stínění. U jiných kabelů odstraňte potřebnou délku vnější izolace

a 25 mm stínění. Odstraňte z konců vodičů asi 8 mm izolace.

3. Protáhněte kabel maticí, gumovým těsněním a dvěma podložkami.

4. Sevřete stínění po celém obvodu mezi kovové podložky a protáhněte kabel dovnitř krytu. Kabel

bude zajištěný v kabelové průchodce.

Čeština

121

1 Kabel 3 Přístroj 5 Těsnicí kroužek 7 Těsnění

2 Stínění 4 Vodič 6 Podložky 8 Těsnicí matka

U P O Z O R N Ě N Í

Je velice důležité, aby stínění bylo stlačeno a pevně zajištěno oběma podložkami, což umožní, aby stínění

bylo připojeno přímo ke krytu přístroje jako uzemnění. Nedodržení tohoto postupu může vést k poškození

přístroje. Navíc senzorové kabely v takovém případě poskytují nesprávné údaje.

5. Znovu připojte a utáhněte matici kabelové průchodky.

6. Připojte vodiče k odpovídajícím přípojkám svorkovnice.

Připojení k síťovému napájení

Připojení zdroje napájení (nízkonapěťové přístroje)

Nízkonapěťové přístroje (10–30 VDC) jsou dodávány se sedmikolíkovým spojovacím konektorem,

který slouží k připojení k síťovému napájení.

Poznámka: Konektory jsou rýhované, aby nedošlo k nesprávnému zapojení do přístroje.

Připojte napájecí kabel ke konektoru následujícím způsobem:

Zapojení kolíků:

Obr. 2 Spojovací konektor

1. nepoužívá se

2. napájení 10–30 VDC

3. nepoužívá se

4. nepoužívá se

5. zem

6. nepoužívá se

7. zem

Připojení zdroje napájení (vysokonapěťové přístroje)

Vysokonapěťové přístroje (100–240 VAC) mají čtyřkolíkový konektor typu kolík, který je vodičem

interně spojen se spojovacím konektorem typu kolík připraveným k zapojení do sítě. K přístroji

je dodáván kompatibilní konektor typu zdířka.

Pokud je tento konektor typu zdířka dodáván s předem připojenou napájecí zástrčkou (čísla

kabelových dílů 33031, 33032, 33033 a 33034), potom lze konektor typu zdířka zapojit přímo

do síťového konektoru přístroje. Oba konektory jsou rýhované, aby se zabránilo nesprávnému

připojení. Utáhněte prsty konektor typu zdířka do síťového konektoru přístroje.

Jestliže jste k zařízení neobjednali napájecí kabel, potom je nutné k dodanému konektoru typu zdířka

připojit napájecí zástrčku. Postupujte podle popisu uvedeného níže.

P O Z O R

Nebezpečí poranění osob. Práce uvedené v této kapitole smí provádět pouze dostatečně kvalifikovaný personál.

Specifikace napájecího kabelu dodaného uživatelem:

třívodičový (fáze, nulový vodič a zem)

Ø kabelu ≥ 7 mm; ≤ 9,5 mm

2

2

výběr vodiče ≥ 1 mm

, AWG18; ≤ 2,5 mm

, AWG14

V A R O V Á N Í

Nebezpečí poranění el. proudem. Před elektrickými instalacemi přístroj odpojte od elektrické sítě.

Vlastní kabel připravte následujícím způsobem:

122

Čeština

1. Odstraňte z napájecího kabelu 23 mm krycí izolace (0,9 palce).

2. Zkraťte fázový a nulový vodič na délku 15 mm (0,6 palce). Uzemňovací vodič nezkracujte.

3. Potom ze všech tří vodičů odstraňte kousek vnější izolace.

Připojte konektor typu zdířka k vodiči následujícím způsobem:

1. Vezměte užší konec konektoru (4) do jedné ruky a hlavní část (2) do druhé a oba díly

rozšroubujte. Vytáhněte kabelovou svorku (3) a odšroubujte koncovku (1). Získáte tak čtyři části,

ze kterých se konektor skládá.

2. Povolte šroubky na kabelové svorce (3), aby bylo možné protáhnout skrz ni napájecí kabel.

3. Protáhněte síťový kabel skrz koncovku (1), hlavní část (2), kabelovou svorku (3) a potom připojte

tři vodiče (fáze, nulový vodič a zem) ke konektoru (4) následujícím způsobem:

1. fáze (hnědý)

2. nulový (modrý)

3. nepoužito

Zem – zem (žlutozelený)

Poznámka: Čísla a symbol země jsou vyražena na koncovce konektoru. Zkontrolujte správné připojení.

4. Zasuňte kabelovou svorku (3) zpět do konektoru (4) a kabel zajistěte utažením šroubků

na kabelové svorce.

5. Zašroubujte oba díly (4) a (2) znovu do sebe.

6. Zajistěte napájecí kabel našroubováním koncovky (1) na původní místo.

7. Nyní můžete konektor typu zdířka zapojit přímo do síťového konektoru přístroje. Oba konektory

jsou rýhované, aby se zabránilo nesprávnému připojení. Utáhněte prsty konektor typu zdířka

do síťového konektoru přístroje.

Připojení k elektronickým deskám

U P O Z O R N Ě N Í

Instalujte zařízení v místech a polohách, které umožňují snadný přístup pro odpojení zařízení a pro jeho obsluhu.

Působením statické elektřiny může dojít k poškození citlivých vnitřních elektronických součástí a snížení

výkonnosti či selhání.

Poznámka: Všechny volné vodiče je nutné pevně spojit pomocí nylonové kabelové vázací pásky.

Konektory P8 na hlavní desce (Obr. 3 na straně 124) a J7 na měřicí desce (Obr. 5 na straně 125)

se skládají ze dvou částí. Opatrně stlačte černé páčky na obou stranách konektoru a bezpečně jej

vytáhněte. Všechna připojení provádějte vždy s těmito odpojenými konektory. Jakmile budete hotovi,

připojte konektory k desce tím, že je pevně zatlačíte zpět na místo (páčky jsou nahoře).

Čeština

123

Hlavní deska

Obr. 3 Hlavní deska

Obr. 4 Konektor P8

Konektor P8

Čísla uvedená níže odpovídají 13 dostupným připojením P8 (zleva doprava) na Obr. 4.

1. RS-485 (signál A)

8. nepoužívá se

2. RS-485 (signál B)

9. nepoužívá se

3. PROFIBUS-DP (GND)

10. nepoužívá se

4. PROFIBUS-DP (+ 5 V)

11. relé systémového alarmu (normálně otevřeno)

5. PROFIBUS-DP (signál -)

12. relé systémového alarmu (normálně zavřeno)

6. PROFIBUS-DP (signál +)

13. relé systémového alarmu (společné)

7. PROFIBUS-DP (signál RTS)

Konektor P3

Síť Ethernet RJ 45. Připojte přístroj k místní síti protažením kabelu sítě ethernet skrz kabelovou

průchodku (umístění průchodky je znázorněno na Obr. 1 na straně 121) a připojením ke konektoru

P3 podle Obr. 3.

124

Čeština

Měřicí deska

Obr. 5 Měřicí deska

Obr. 6 Konektor J7

Konektor J7 (vstupy a výstupy)

Čísla uvedená níže odpovídají 16 dostupným připojením J7 (zleva doprava) na Obr. 6.

Relé alarmů měření:

Analogové proudové výstupy:

1. společné

5. GND

2. výstupní relé 1

6. výstup 1

3. výstupní relé 2

7. výstup 2

4. výstupní relé 3

8. výstup 3

Digitální výstupy:

9. až 16. nepoužívá se

Relé alarmu měření

Na měřicí desce se nacházejí tři výstupní relé.

Lze je jednotlivě konfigurovat na hodnotu NO (normálně otevřeno) nebo NC (normálně

zavřeno) fyzickým posunutím spojky u každého relé. Na obrázku je:

Horní relé nastaveno na hodnotu normálně zavřeno (NC)

Prostřední relé nastaveno na hodnotu normálně otevřeno (NO)

Spodní relé je zobrazeno bez spojky

Poznámka: J14 je relé 1, J18 je relé 2 a J19 je relé 3

Instalace senzoru

Umístění senzoru

Senzor je nutné nainstalovat do hrdla nebo průtokové komory, která umožňuje kontakt

s analyzovaným kapalným vzorkem. Senzor je k měřicímu přístroji připojený kabelem. Standardní

délky kabelů senzoru jsou 3,5, 10, 15 a 20 metrů. Dbejte na to, aby byl senzor připevněný:

kolmo ke trubce,

k vodorovné části trubky (nebo ke svislé trubce se vzestupným průtokem),

nejméně 15 metrů od výtlačné strany čerpadla,

Čeština

125

na takovém místě, kde je průtok vzorku stabilní, rychlý a co možná nejdále od:

ventilů,

trubkových oblouků,

nasávací strany čerpadla,

systému vstřikování CO

2

nebo obdobného systému.

Poznámka: Mohou existovat situace, kdy nelze všechny uvedené podmínky dodržet. V takovém případě (nebo

pokud máte jakékoli jiné pochybnosti) se obraťte na zástupce společnosti Hach Lange, který situaci zhodnotí

a doporučí nejlepší možné řešení.

Doporučený průtok vzorku

Kvůli zajištění optimální doby odezvy se doporučuje u senzorů K1100 a M1100 nastavit průtok

vzorku na 150 ml/min. Průtok lze nastavit pomocí vypouštěcího ventilu na průtokoměru (čís.

3 na Obr. 7). Zabráníte tím vytváření pěny uvnitř průtokové komory, která by mohla způsobit chybné

hodnoty při měření kyslíku.

Obr. 7 Typické schéma měření

1 Ventil pro přesměrování měřeného vzorku 3 Průtokoměr s vypouštěcím ventilem

2 Senzor kombinovaný s průtokovou komorou 4 Odpad

Uživatelské rozhraní

Ovládací prvky přístroje

Přední panel přístroje je vybaven těmito ovládacími prvky:

Dotyková obrazovka, která funguje jako displej, dotyková podložka a klávesnice.

Dioda signalizující zapnutí přístroje.

Zapnutí a vypnutí přístroje

Přístroj nemá tlačítko pro zapnutí a vypnutí. Chcete-li přístroj vypnout, je nutné jej odpojit od hlavního

vedení.

Okno měření

Hlavní (numerické) okno měření stále zobrazuje tyto údaje:

hodnoty naměřené senzorem,

trendy naměřené senzorem (za posledních 10 min. až 1 hod.),

data limitů alarmu naměřených senzorem a jiné události,

126

Čeština

teplotu.

Dotyková obrazovka

Uživatelské rozhraní na předním panelu představuje dotykovou obrazovku, která umožňuje snadné

procházení nabídek. Stisknutím tlačítek a pruhů nabídek na obrazovce lze vyvolat měření,

konfiguraci, kalibraci a standardní servisní úkony.

Displej lze konfigurovat tak, aby zobrazoval pouze měření senzoru. Nebo může zobrazovat

parametrické grafické znázornění posledních měření.

Procházení nabídky

Stisknutím tlačítka „menu“ v záhlaví vyvoláte hlavní nabídku. Obrazovka

je uspořádána do tří sloupců:

levý sloupec zobrazuje možnosti nabídky,

prostřední sloupec představuje stromové zobrazení pozice uvnitř

struktury nabídky,

pravý sloupec obsahuje následující generické ovládací prvky:

Up (Nahoru): návrat k předchozí nabídce (jeden krok zpět),

Main (Hlavní): přechod přímo do hlavní nabídky,

Close (Zavřít): zavřít nabídku a přejít k zobrazení měření,

Help (Nápověda): témata nápovědy k aktuální nabídce.

Virtuální klávesnice

Potřebujete-li zadat hodnotu nebo text, zobrazí se na obrazovce virtuální klávesnice, která

se používá jako standardní klávesnice. Po stisknutí klávesy CAP lze zadat speciální znaky. Jakmile

dokončíte zadání, stiskněte klávesu Enter, čímž dojde k potvrzení zadaných údajů a opuštění

virtuální klávesnice. Při editaci se vedle jednotek zobrazí také název editovaného pole (připadá-li

to v úvahu).

Nabídka Security (Zabezpečení)

Poznámka: Při prvním zapnutí přístroje je zabezpečení vypnuto. Důrazně doporučujeme co nejdříve zadat

každého uživatele do systému a udělit mu příslušná práva, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu.

Konfigurace zabezpečení

Definujte úrovně přístupu pro všechny uživatele. Tato akce vyžaduje úroveň přístupu 4.

1. Z nabídky Security (Zabezpečení) vyberte položku Configuration (Konfigurace).

Volba Popis

Access rights (Přístupová práva) Zapnete-li tuto možnost, budou mít k nabídkám přístup pouze

registrovaní uživatelé. Je-li tato možnost vypnutá (výchozí stav), jsou

všechny nabídky volně přístupné a do souboru protokolu

se u prováděné akce nezapisuje ID uživatele.

Max session time (Max. čas

Jakmile je dosaženo časového limitu, dojde k automatickému

relace)

odhlášení uživatele.

Čeština 127

Volba Popis

User action logging

Zapnete-li tuto možnost, potom každá akce přihlášeného uživatele

(Protokolování akcí uživatele)

bude zapsána do souboru protokolu uživatele.

User action log file (Soubor

Soubor protokolu představuje pohyblivou mezipaměť, do které jsou

protokolu akcí uživatele)

zaznamenávány akce provedené v poslední době. Chcete-li soubor

protokolu vymazat, stiskněte tlačítko Clear (Vymazat).

Správa přístupových práv

Každý uživatel má jedinečné ID a heslo, které umožňuje:

povolit nebo zakázat uživateli provádět určité akce,

sledovat všechny akce podle ID uživatele v souboru protokolu.

Po zadání ID a hesla může uživatel provádět akce podle úrovně přístupu, kterou mu přidělil

nadřízený:

Úroveň

Typická práva

přístupu

0 Zobrazení parametrů, změna zobrazení

1 + Zahájení nebo zastavení měření

2 + Kalibrace

3 + Změna parametrů

4 + Změna tabulky „User Access level (Úroveň přístupu uživatele)“ + zapnutí nebo vypnutí položky

„Access right (Přístupová práva)“

Při spuštění jsou všechny nabídky uzamčeny. Přístup nad rámec standardního zobrazení měření

je možný jen po zadání platné kombinace ID a hesla.

Správa uživatelů

Výběrem položky Access table (Tabulka přístupu) z nabídky Security (Zabezpečení) zobrazíte

seznam registrovaných uživatelů. (Maximálně je povoleno 99 uživatelů.) Seznam uživatelů obsahuje

jméno, ID, heslo a úroveň přístupu.

Stisknutím prázdného řádku nebo stisknutím tlačítka Add (Přidat) zobrazíte okno pro přidání nového

uživatele. Uživatelské jméno, ID, heslo (minimálně 4 znaky) a úroveň přístupu (1 až 4) jsou povinné

údaje.

Stisknutím registrovaného uživatele zobrazíte okno pro úpravu nebo odstranění konkrétního

uživatele.

Nabídka View (Zobrazení)

Numerické zobrazení

Výchozí zobrazení, které zobrazuje naměřené hodnoty, teplotu vzorku a graf naměřených hodnot

během nastaveného časového rámce. Zobrazení se aktualizuje po každém cyklu měření, který lze

konfigurovat tak, aby vyhovoval požadavkům uživatele.

Senzory malého rozsahu K1100 a M1100 měří rozpuštěný kyslík v maximální hodnotě až 2000 ppb.

Senzory velkého rozsahu K1100 a M1100 měří rozpuštěný kyslík v maximální hodnotě až 40 ppm.

Pokud hodnota naměřené koncentrace překročí maximální hodnotu senzoru, zvýší se cyklus měření

na 60 sekund a objeví se hlášení Out of range (Mimo rozsah). Symbol šipky vpravo určuje, zda

se hodnota zvyšuje, snižuje nebo je konstantní.

Jakmile naměřená hodnota klesne pod maximum, použije se pro cyklus měření opět předem

definovaný interval.

128

Čeština

Konfigurace numerického zobrazení

1. Chcete-li přizpůsobit zobrazení, vyberte možnost Configure (Konfigurovat) v nabídce View

(Zobrazení) a potom vyberte možnost Conf. numeric view (Konfigurace numerického

zobrazení):

Možnost Popis

Display temperature (Zobrazit teplotu) Chcete-li zobrazit teplotu vzorku, vyberte možnost Channel

temperature (Teplota kanálu).

Display mini graph (Zobrazit miniaturní

Chcete-li zobrazit graf, zaškrtněte toto políčko.

graf)

Display time base (Zobrazit časovou

Chcete-li zobrazit časovou základnu, zaškrtněte toto políčko.

základnu)

Upper bound (Horní mez) Nastavte horní mez grafu.

Lower bound (Dolní mez) Nastavte dolní mez grafu.

Time base (Časová základna) Nastavte časovou základnu grafu.

Tlačítko Grid (Mřížka) Umožňuje zobrazit osy x nebo y, mřížky nebo prahové

hodnoty alarmu.

Tlačítko Auto scale update (Automaticky

Umožňuje automaticky nastavit horní a dolní mez grafu tak,

aktualizovat měřítko)

aby vyhovovala aktuálně zobrazeným hodnotám.

Tlačítko Clean (Vyčistit) Umožňuje vymazat zobrazený graf a provést restart.

Statistické zobrazení

Tato funkce nabízí statistické údaje, které odpovídají nástrojům řízení jakosti (TQM) a umožňují lépe

analyzovat chování procesů. Statistiky se počítají z dat v souboru měření. Hodnoty se aktualizují,

jakmile je přidáno nové měření.

Diagnostické zobrazení

Diagnostické zobrazení obsahuje důležité informace, ale v praxi jej lze využít pouze při odstraňování

potíží.

Nabídka měření

Instrument configuration (Konfigurace přístroje)

1. Z nabídky Measurement (Měření) vyberte možnost Config. instrument (Konfigurovat

přístroj):

Možnost Popis

Measurement mode (Režim měření) Zamčeno na hodnotě Continuous mode (Nepřetržitý režim).

Pressure (Tlak) Vyberte jednotky barometrického tlaku.

Temperature (Teplota) Vyberte jednotky teploty.

Konfigurace měření

1. Z nabídky Measurement (Měření) vyberte možnost Configure channel (Konfigurovat kanál):

Volba Popis

Sensor (Senzor) Zobrazí model senzoru.

Medium (Střední) VyberteLiquid (Kapalina) nebo Gas (Plyn)

Čeština 129

Volba Popis

Gas unit type (Typ

Vyberte možnost Partial (Částečný), Fraction (Frakce) nebo Dissolved

plynové jednotky)

(Rozpuštěný).

Gas unit (Plynová

Při výběru složené jednotky dojde ke změně v závislosti na rozsahu

jednotka)

zobrazených hodnot. Seznam dostupných jednotek závisí na vybraném typu

plynové jednotky.

Liquid (Kapalina) V případě senzoru K1100 je tato možnost uzamčena na hodnotě Water

(Voda). U senzoru malého rozsahu M1100 vyberte mezi možnostmi Water

(Voda) a a Beer (Pivo). U senzoru velkého rozsahu M1100 vyberte mezi

možnostmi Water (Voda), Beer (Pivo), Wort (Mladina), Wine (Víno)

a Carbonated drink (Sycené nápoje).

Display resolution

Lze zobrazit maximálně pětimístné číslo. Hodnoty za desetinnou čárkou lze

(Rozlišení displeje)

kvůli snadnějšímu čtení zaokrouhlit na 0, 1, 2 nebo 3 místa. Rozlišení ovlivňuje

pouze zobrazená data, a nikoli naměřená a uložená data.

T cut off (Odpojit při

Pokud dojde k překročení uvedené teploty, relace měření se přeruší a systém

teplotě)

zobrazí výstražnou zprávu HOT (HORKÉ). Systém obnoví činnost, jakmile

teplota klesne na 90 % zadané teploty. Doporučuje se tuto funkci nastavit

na hodnotu Enable (Zapnout) kvůli zachování maximální životnosti senzoru

a výkonu systému.

T cut off value (Teplota při

Nastavte teplotu o 5 ° vyšší, než je teplota vzorku.

odpojení – hodnota)

Rozšířená konfigurace měření

Poznámka: Vyrovnávací funkci, která je popsaná níže, byste měli použít pouze pro menší úpravy měření, a nikoli

jako alternativu kalibrace senzoru. Před použitím této funkce zkontrolujte, zda byla správně provedena kalibrace

senzoru.

1. Na obrazovce Measurement configuration (Konfigurace měření) stiskněte tlačítko Advanced

(Upřesnit):

Volba Popis

Offset enabled (Vyrovnání

Zaškrtnutím políčka zapnete možnost uživatelského vyrovnání měření. Je-li

zapnuto)

políčko zaškrtnuté, zadejte hodnotu vyrovnání nebo cílovou hodnotu:

Offset value (Hodnota

Zadejte hodnotu vyrovnání pro ruční úpravu naměřené hodnoty. Dojde-li

vyrovnání)

ke změně typu jednotky plynu nebo jednotky plynu (definované na obrazovce

Measurement configuration (Konfigurace měření)), potom se hodnota

vyrovnání automaticky vynuluje.

Measurement (Měření) Toto pole nelze aktualizovat. Zobrazuje aktuální naměřenou hodnotu

i s použitou hodnotou vyrovnání.

Target value (Cílová

Zadejte cílovou hodnotu měření. Hodnota vyrovnání se vypočítá automaticky

hodnota)

tak, aby se zobrazená naměřená hodnota rovnala cílové hodnotě.

Compute offset (Vypočítat

Použijte toto tlačítko, jestliže chcete přepočítat hodnotu vyrovnání. Akci lze

vyrovnání)

provést kdykoli během procesu měření. Hodnota vyrovnání se vypočítá

na základě aktuálně naměřené hodnoty a cílové hodnoty.

Out of range protection

Zaškrtnutím tohoto políčka aktivujete ochranu proti překročení rozsahu

(Ochrana překročení

(doporučeno). Zapnete-li tuto funkci a naměřená hodnota překročí specifikaci

rozsahu)

přístroje, dojde k prodloužení intervalu měření o 1 minutu kvůli ochraně

životnosti sondy senzoru. Je-li funkce vypnutá, může to mít záporný vliv

na životnost sondy, pokud bude senzor opakovaně dlouhodobě vystaven

vysokým koncentracím kyslíku.

Measurement interval

Nastavením hodnoty 2 až 60 sekund definujte časový interval aktualizace

(Interval měření)

naměřené hodnoty na displeji.

Ext. pres. sensor (Senzor

Senzor vnějšího tlaku není k dispozici.

vnějšího tlaku)

130 Čeština

Konfigurace alarmů měření

V závislosti na konkrétním použití nastavte prahové hodnoty pro nízkou a vysokou úroveň.

1. Na obrazovce Measurement configuration (Konfigurace měření) stiskněte tlačítko Alarms

(Alarmy):

Volba Popis

Low Low (Nízká

2. fáze alarmu pro příliš nízkou koncentraci.

nízká)

Low (Nízká) 1. fáze alarmu pro příliš nízkou koncentraci.

High (Vysoká) 1. fáze alarmu pro příliš vysokou koncentraci.

High High (Vysoká

2. fáze alarmu pro příliš vysokou koncentraci.

vysoká)

Hysteresis

Hystereze slouží k zabránění blikání relé, pokud měření dosahuje přesně úrovní

(Hystereze)

alarmu. Nastavte minimální hodnotu, která však postačuje, aby zamezila blikání. Je-li

například alarm vysoké úrovně nastaven na hodnotu 40 ppb a hystereze

je nastavena na 10 %, potom ke spuštění alarmu vysoké úrovně dojde, jakmile

měření dosáhne hodnoty 40 ppb, ale přestane, jakmile hodnota klesne pod 36 ppb.

V případě alarmu nízké úrovně to platí opačně: Jestliže je alarm nízké úrovně

nastaven na hodnotu 20 ppb a hystereze je nastavena na 10 %, potom ke spuštění

alarmu nízké úrovně dojde, jakmile naměřená hodnota klesne pod 20 ppb, ale

přestane, jakmile hodnota stoupne nad 22 ppb.

Delay (Prodlení) Prodlení v sekundách před spuštěním alarmů, pokud hodnoty koncentrace překročí

buď hodnoty alarmů vysoké úrovně nebo klesnou pod hodnoty alarmů nízké úrovně.

Nastavte minimální hodnotu, která však postačuje, aby zabránila spuštění alarmů

v případě ojedinělých špiček, při kterých dojde k překročení stanovené úrovně.

Konfigurace filtru měření

Účelem filtrů je zploštit křivku měření v situacích, kdy jsou v procesu zjištěny atypické mezní

hodnoty, které by jinak mohly vést ke zkreslení při interpretaci naměřených hodnot. Filtr se použije

u poslední sady naměřených hodnot, a to pokaždé, když probíhá měření.

1. Na obrazovce Measurement configuration (Konfigurace měření) stiskněte tlačítko Filter

(Filtr):

Volba Popis

State (Stav) Nastavte filtry na hodnotu Enabled (Zapnuto) nebo Disabled (Vypnuto).

Type (Typ) Je-li funkce zapnuta, nastavte filtr na hodnotu Mean (Průměr) nebo Median

(Medián).

Průměr je aritmetický průměr poslední sady (hloubky) naměřených hodnot.

Medián umožňuje eliminovat atypické mezní hodnoty měření a zprůměrovat

zbývající hodnoty. Při výpočtu je poslední sada měření (hloubka) seřazena podle

hodnot. Následně se ignorují nejvyšší a nejnižší hodnoty a ze zbývajících hodnot

se vypočítá průměr (střední hloubka).

Depth (Hloubka) Počet měření, ze kterých se skládá sada.

Central depth (Střední

Počet měření použitých k výpočtu průměru.

hloubka)

Příklad: Jestliže je hloubka 7 a střední hloubka 5, potom dojde k seřazení 7 hodnot a následné

eliminaci nejvyšší (7,0) a nejnižší (0,9) hodnoty. Průměr 5 středních hodnot je 3,88:

Čeština

131

0,9 1,1 4,0 4,3 4,4 5,6 7,0

Interference měření

Tyto možnosti jsou k dispozici proto, aby bylo možno zohlednit vliv některých komponent nebo plynů

ve vzorku během měření. Ve výchozím nastavení jsou všechny úpravy interferencí zakázány.

1. Na obrazovce Measurement configuration (Konfigurace měření) stiskněte tlačítko Advanced

(Upřesnit):

Volba Popis

Chlorinita/Salinita Vyberte Chlorinity (chlorinita)/Salt (sůl) nebo All disabled (Zakázat vše).

Koncentrace chlorinita/salinita Pro chlorinitu nebo sůl je třeba zadat aktuální koncentraci ve vzorku.

Ukládání naměřených dat

Existuje jeden soubor měření, který obsahuje data generovaná měřicím cyklem. Soubor měření

je aktualizován v nestálé paměti (závislé na napájení) a pravidelně kopírován do stálé paměti

(nezávislé na napájení) jako záloha souboru. Při zahájení měření je soubor uložený v nestálé paměti

aktualizován souborem ze stálé paměti.

Poznámka: Při odpojení přístroje od napájení dojde ke ztrátě dat uložených v nestálé paměti. Avšak stálá paměť

je trvalého charakteru. Dojde-li k náhodnému vypnutí, přístroj obnoví ukládání měření podle posledního měření

uloženého v paměti Flash.

1. Z nabídky Measurement (Měření) vyberte možnost Measurement file (Soubor měření):

Možnost Popis

Storage mode (Režim

Není-li ukládání dat nutné, vyberte možnost No storage (Žádné ukládání).

ukládání)

Chcete-li začít zaznamenávat měření, vyberte možnost Store once (Uložit

jednou). Jakmile je nestálá paměť plná, záznam měření se zastaví. Chcete-li

měření zaznamenávat průběžně, vyberte možnost Rolling buffer (Průběžná

mezipaměť). Jakmile dojde k zaplnění nestálé paměti, potom nejnovější

sada měření nahradí nejstarší sadu (metoda FIFO).

RAM time (Čas RAM) Zpoždění mezi dvěma záznamy naměřených dat.

FLASH time (Čas FLASH) Zpoždění mezi dvěma přenosy dat z nestálé do stálé paměti. Poslední

datový soubor vymaže předchozí soubor. Tato možnost je k dispozici, jen

když je zaškrtnuté políčko Auto save in flash (Automaticky uložit

do paměti Flash).

Save in flash now (Uložit

Stisknutím tlačítka ihned uložíte naměřená data do paměti Flash.

do paměti Flash)

Po stisknutí tohoto tlačítka stiskněte tlačítko OK, čímž zahájíte proces

ukládání. Zobrazí se upozornění, že operace může trvat až 30 sekund.

Chcete-li pokračovat, stiskněte Yes (Ano). Chcete-li operaci ukončit,

stiskněte No (Ne).

Auto save in flash

Chcete-li měření automaticky ukládat do paměti Flash, zaškrtněte toto

(Automaticky uložit

políčko. Měření se ukládají v pravidelných intervalech definovaných v poli

do paměti Flash)

FLASH time (Čas FLASH).

Purge data (Vyprázdnit

Vymaže všechna data uložená v nestálé i stálé paměti.

data)

132 Čeština

Možnost Popis

Start logging measurements

Tato volba je dostupná jen v režimu Store once (Uložit jednou) a umožňuje

(Začít protokolovat měření)

zahájit nebo zastavit relaci záznamu měření. K automatickému ukončení

záznamu měření dojde, jakmile je mezipaměť plná.

Open data (Otevřít data) Umožňuje otevřít tabulku s měřeními, která jsou uložená v nestálé paměti

(RAM).

Kalibrace

Kalibraci lze provádět pouze u instalovaného a konfigurovaného přístroje.

Poznámka: Kalibraci senzoru teploty provedl výrobce a může ji změnit pouze zástupce společnosti Hach Lange.

Přenosné kalibrační zařízení

Přenosné kalibrační zařízení (díl číslo 33088)

je ideální pro kalibraci senzoru, který se nachází

v těsné blízkosti vzorku. Zařízení je navrženo pro

jednolitrovou plynovou láhev, ale lze je použít i pro

jiné druhy plynových láhví.

Používáte-li jiné typy plynových láhví, jednoduše

připojte přívod plynu ke konektoru Swagelok

(čís.

1). Absolutní vstupní tlak nesmí překročit úroveň

2 barů.

Plynová láhev není součástí dodávky a je nutné

ji zakoupit samostatně.

Kvůli zajištění správné kalibrace je nutné, aby kalibrační plynové láhve dosahovaly kvality 99,999 %

(50) nebo vyšší. S příručním kalibračním zařízením jsou kompatibilní láhve obsahující 34 litrů

stlačeného plynu, které jsou vybaveny osazením 5/8-18 (C10) a doporučují se k tomuto účelu.

Prázdné plynové láhve lze od zařízení snadno odpojit. Jednoduše povolte šroubek (čís. 2),

vytáhněte láhev z držáku a vyšroubujte ji z tlakového redukčního ventilu. Při instalaci nové láhve

dodržujte stejný postup, ale v opačném pořadí.

Kalibrace senzoru

Ruční kalibraci senzoru lze provádět podle potřeby. Ve výchozím nastavení je režim nastavený

na kalibraci nulového bodu s automatickým ukončením.

V případě vyšších koncentrací (nad 1 % kyslíku, což odpovídá přibližně 400 ppb rozpuštěného O

2

)

lze provést úpravu vysoké úrovně pomocí plynové směsi s obsahem více než 1 % kyslíku, nebo

známého řadového vzorku. Nejprve se ale ujistěte, že je nulový bod přesný. Toho dosáhnete tak,

že provedete kalibraci nulového bodu.

Senzory s malým rozsahem: (sondy K1100-L a M1100-L)

K dispozici jsou dva režimy kalibrace: kalibrace nulového bodu nebo úprava vysoké úrovně. Výchozí

tovární kalibrace senzoru je kalibrace nulového bodu. Při používání zařízení je kalibrace nulového

bodu nejlepší způsob, jak zajistit jeho nastavení na správné hodnoty. Kalibrace nulového bodu

je doporučována po výměně sondy senzoru.

Senzory s velkým rozsahem: (sondy K1100-H a M1100-H)

K dispozici jsou tři režimy kalibrace: kalibrace nulového bodu, úprava vysoké úrovně a kalibrace

ve vzduchu se 100% vlhkostí. Výchozí tovární kalibrace senzoru je kalibrace nulového bodu

a kalibrace ve vzduchu se 100% vlhkostí. Při používání zařízení je kalibrace vlhkým vzduchem

nejlepší způsob, jak zajistit jeho nastavení na správné hodnoty. Kalibrace nulového bodu a kalibrace

ve vzduchu se 100% vlhkostí jsou doporučovány po výměně sondy senzoru.

Čeština

133

Počáteční kalibrace senzoru

Kalibraci senzoru provedl výrobce ještě před dodáním, tzn. že senzor je při dodání připraven

k použití. Pokud jste však senzor nepoužívali déle než šest měsíců od dodání nebo pokud byla

provedena výměna senzoru či jakákoli jiná změna, bude nutné kalibraci provést znovu.

1. V nabídce Main (Hlavní) vyberte položku Calibration (Kalibrace), pokračujte výběrem položky

Gas sensor (Plynový senzor) a potom vyberte možnost Configuration (Konfigurace).

Zkontrolujte nastavení parametrů podle následující tabulky:

Volba Popis

Auto-calibration (Automatická kalibrace) Nedostupné pro tento senzor.

Manual-calibration (Ruční kalibrace) Zkontrolujte, zda je zaškrtnuté políčko Auto-End

(Automaticky ukončit).

Pozastavení kalibrace Zkontrolujte, zda je políčko zaškrtnuté.

Povolení interferencí v průběhu kalibrace Ujistěte se, že je tato funkce zakázaná tím, že odškrtnete

políčko.

Zero calibration bottle (Láhev pro

Tuto možnost je třeba vypnout odškrtnutím příslušného

kalibraci nulového bodu)

políčka, protože ji v případě tohoto senzoru nelze použít.

2. Obrazovku konfigurace opustíte stisknutím tlačítka OK.

3. Vyberte možnost Calibration (Kalibrace) a proveďte ruční kalibraci nulového bodu podle popisu

v části Kalibrace nulového bodu na straně 135. U senzorů s velkým rozsahem proveďte ještě

kalibraci vzduchem se 100% vlhkostí podle popisu v části Kalibrace vzduchem se 100% vlhkostí

(pouze senzory s velkým rozsahem) na straně 136.

Ruční kalibrace

Ruční kalibraci lze provést kdykoli, ale je nutné dodržet následující postup:

1. Odpojte senzor od přívodu vzorku.

2. Čistou vodou opláchněte hlavu senzoru.

3. Osušte hlavu senzoru čistou a jemnou látkou, a odstraňte tak zbývající vlhkost.

4. Jestliže používáte dodané kalibrační zařízení, vložte senzor do držáku senzoru na horní

i kalibračního zařízení. Nepoužíváte-li kalibrační zařízení, vložte senzor do průtokové komory.

5. Spusťte kalibrační vzorek, aby vnikl do kalibračního zařízení nebo průtokové komory (podle toho,

co používáte). Používáte-li kalibrační zařízení, zcela otevřete redukční ventil, abyste dosáhli

průtoku plynu 0,1 l/min. Pokud nepoužíváte dodávané kalibrační zařízení s redukčním ventilem,

potom nejvyšší přípustný vstupní tlak nesmí být větší než 2 bary (absolutní tlak).

6. Nastavte kalibraci podle popisu v části Konfigurace kalibrace na straně 134.

7. Zahajte kalibraci podle popisu v části Kalibrace nulového bodu na straně 135,Kalibrace

vzduchem se 100% vlhkostí (pouze senzory s velkým rozsahem) na straně 136 nebo High level

adjustment (Úprava vysoké úrovně) na straně 136 podle toho, jakou metodu kalibrace budete

používat.

Konfigurace kalibrace

Poznámka: Tuto možnost lze rovněž vyvolat stisknutím tlačítka Modify (Změnit) na obrazovce Zero calibration

(Kalibrace nulového bodu) nebo High level adjustment (Úprava vysoké úrovně).

1. V nabídce Main (Hlavní) vyberte položku Calibration (Kalibrace), pokračujte výběrem položky

Gas sensor (Plynový senzor) a potom vyberte možnost Configuration (Konfigurace).

Volba Popis

Auto-calibration

Nedostupné pro tento senzor.

(Automatická kalibrace)

134 Čeština

Volba Popis

Manual-calibration (Ruční

Je-li zapnutý parametr Auto-End (Automaticky ukončit), potom bude ruční

kalibrace)

kalibrace automaticky ukončena, jakmile je dosaženo parametrů definovaných

v poli Stop parameters (Cílové parametry). Stisknutím tlačítka Configure

(Konfigurovat) nastavíte parametry ruční kalibrace. Jestliže kalibrace selže,

zůstanou parametry předchozí kalibrace beze změny, ale zobrazí se varovná

zpráva.

Pozastavení kalibrace Jestliže je políčko zaškrtnuté, zůstanou zachovány poslední naměřené hodnoty

a zastaví se aktualizace výstupů během procesu kalibrace nebo ověřování. Tím

je zabráněno odeslání neplatných údajů do připojeného zařízení. Pozastavení

na konci kalibrace trvá 10 minut a umožňuje, aby se systém stabilizoval.

Povolení interferencí

Tato možnost povolí interferenci chlóru nebo soli v průběhu kalibrace. Použijte

v průběhu kalibrace

tuto možnost, pokud je v kalibračním roztoku chlór a pokud je povolena úprava

interference chlóru v průběhu měření.

Zero calibration bottle

Tuto možnost je třeba vypnout odškrtnutím příslušného políčka, protože

(Láhev pro kalibraci

ji v případě tohoto senzoru nelze použít.

nulového bodu)

Stop parameters (Cílové

Stisknete-li toto tlačítko, můžete zobrazit nebo změnit stávající hodnoty nebo

parametry)

obnovit výchozí hodnoty. Důrazně doporučujeme ponechat u těchto

parametrů výchozí hodnoty. Tyto hodnoty slouží k ruční kalibraci se zapnutým

parametrem Auto-End (Automaticky ukončit).

Konfigurace ruční kalibrace

1. Nastavte parametry pro ruční kalibraci senzoru:

Volba Popis

Calibration mode

Vyberte Zero calibration (Kalibrace nulového bodu) nebo High level

(Režim kalibrace)

adjustment (Úprava vysoké úrovně). Pokud používáte senzor s vysokým

rozsahem, máte také možnost 100% humid air calibration (Kalibrace

vzduchem se 100% vlhkostí).

Poznámka: Pokud je vybrána kalibrace nulového bodu nebo kalibrace vzduchem

se 100% vlhkostí, není třeba zadávat žádné další parametry. Následující

parametry jsou nutné jen v případě úpravy vysoké úrovně.

Cal. sample (Kalibrační

Nastavte možnost In line sample (Řadový vzorek), Gas bottle (Plynová láhev)

vzorek)

nebo Factory parameters (Tovární parametry). Vyberete-li tovární parametry,

zobrazí se hodnota kSv (kilosievert), kterou lze změnit.

Tyto další parametry jsou nutné, pokud jste jako kalibrační vzorek vybrali řadový

vzorek nebo plynovou láhev.

Medium (Střední) Jestliže jste jako kalibrační vzorek vybrali řadový vzorek, nastaví se parametr

automaticky na hodnotu Liquid (Kapalina). Jestliže jste vybrali plynovou láhev,

nastaví se na hodnotu Gas (Plyn).

Gas unit type (Typ

V případě řadového vzorku lze vybrat možnosti Partial (Částečný) nebo

plynové jednotky)

Dissolved (Rozpuštěný). Jestliže jste vybrali plynovou láhev, nastaví se hodnota

Fraction (Frakce).

Gas unit (Plynová

Seznam dostupných jednotek závisí na výše zvoleném typu jednotky.

jednotka)

Liquid (Kapalina) Vztahuje se na Water (Voda) u senzoru K1100 a Beer (Pivo) u senzoru M1100.

Reference value

Zadejte referenční hodnotu pro kalibraci.

(Referenční hodnota)

Kalibrace nulového bodu

Při této metodě je nutné senzor odebrat ze vzorku a vystavit jej čistému plynu N

2

. K tomuto účelu

se doporučuje použít speciálně navržené přenosné kalibrační zařízení.

Kalibraci zahájíte stisknutím tlačítka Start.

Čeština

135

Zobrazí se obrazovka s naměřenými hodnotami a dobou, po kterou probíhala kalibrace senzoru.

Tyto hodnoty se průběžně aktualizují.

Hodnota % last calibration (% poslední kalibrace) má pouze informativní charakter a udává rozdíl

mezi aktuální a předchozí kalibrací senzoru.

Pole Signal within range (Signál v rozsahu) a Stability reached (Dosaženo stability) označují,

zda kalibrace probíhá v přijatelných mezích. Jakmile se v poli zobrazí YES (ANO), stisknutím tlačítka

Finish (Dokončit) potvrďte novou kalibraci. Zobrazuje-li se v některém poli hodnota NO (NE), lze

i přesto provést kalibraci, ale nedoporučuje se to. Doporučený postup je přerušit kalibraci

stisknutím tlačítka Cancel (Storno).

Jestliže se kalibrace nezdařila, zkuste druhou kalibraci, ale až po uplynutí 5 minut. Nezdaří-li se ani

druhá kalibrace, obraťte se na zástupce společnosti Hach Lange a požádejte o radu.

Poznámka: Je-li zapnutý parametr Auto-End (Automaticky ukončit), potom bude kalibrace považována

za úspěšnou, jakmile je dosaženo parametrů definovaných v poli Stop parameters (Cílové parametry).

Jestliže kalibraci nepotvrdíte ani nezrušíte, dojde po uplynutí 10 minut k zastavení procesu.

Kalibrace vzduchem se 100% vlhkostí (pouze senzory s velkým rozsahem)

Při této metodě je nutné senzor odebrat ze vzorku a vystavit jej vlhkostí nasycenému vzduchu.

Dosáhnete toho tak, že do kalibračního víčka kapnete jednu kapku vody, a teprve poté víčko připojíte

k senzoru. Kalibraci zahájíte stisknutím tlačítka Start. Proces je stejný jako v případě Kalibrace

nulového bodu popsané v předchozím textu.

High level adjustment (Úprava vysoké úrovně)

Poznámka: Před použitím této možnosti nejprve proveďte kalibraci nulového bodu, která musí být úspěšná.

Tato kalibrace vystaví senzor vzorku plynu nebo kapaliny, u něhož je známá koncentrace plynu.

Také můžete resetovat kalibrační parametry senzoru na tovární nastavení (z rozevíracího seznamu

položky Cal. sample (Kalibrační vzorek)).

Kalibraci zahájíte stisknutím tlačítka Start. Proces je stejný jako v případě Kalibrace nulového

bodu popsané v předchozím textu.

Kalibrace barometrického tlaku

Poznámka: Kalibraci senzoru barometrického tlaku provedl výrobce, ale je nutné ji pravidelně kontrolovat pomocí

barometru s certifikovanou přesností. To platí pouze v případě měření v plynné fázi s frakčními jednotkami (%,

ppm).

Horní pole zobrazuje barometrický tlak naměřený přístrojem.

Pomocí barometru s certifikovanou přesností změřte barometrický tlak v místě použití měřicího

přístroje. Porovnejte hodnoty a pokud jsou stejné, stiskněte tlačítko Cancel (Storno). Nejsou-li

stejné, zadejte novou hodnotu barometrického tlaku do dolního pole a stiskněte tlačítko Validation

(Ověření), čímž ověříte nové nastavení.

Nabídka Services (Servisy)

Tato nabídka poskytuje různé možnosti. Ty nejdůležitější jsou uvedeny níže.

Časovač kalibrace

Přístroj může automaticky připomenout uživateli, kdy je potřeba provést další kalibraci senzoru.

Chcete-li časovač zapnout, vyberte položku Enable (Zapnout) a zadejte počet dnů.

Na displeji se zobrazí aktuální datum a čas přístroje, datum a čas příští kalibrace a zbývající dny.

Datum příští kalibrace se aktualizuje, jakmile je provedena kalibrace senzoru.

Časovač služby

Senzor připojený k přístroji vyžaduje pravidelný servis a údržbu. Přístroj může automaticky

připomenou uživateli, kdy je potřeba provést další servis senzoru.

Chcete-li časovač zapnout, vyberte položku Enable (Zapnout) a zadejte počet dnů.

136

Čeština

Na displeji se zobrazí aktuální datum a čas přístroje, datum a čas příštího servisu senzoru

a zbývající dny.

Po dokončení servisu stiskněte tlačítko Service done (Servis ukončen), čímž aktualizujete datum

příštího servisu.

Výběr jazyka

Vyberte jazyk ze seznamu. Změny se projeví až po restartování přístroje.

Hodiny

Umožňuje aktualizovat informace o čase a datu.

Jiné nabídky

Informace o nastavení relé a analogových výstupů naleznete v podrobné uživatelské příručce

(nabídka Vstupy/Výstupy).

Informace o nastavení přípojek RS485, PROFIBUS-DP, USB a HTTP/TCP-IP a připojení tiskárny

naleznete v podrobné uživatelské příručce (nabídka Komunikace).

Informace o nastavení produktů a globální konfiguraci naleznete v podrobné uživatelské příručce

(nabídka Produkty a nabídka Globální konfigurace).

Údržba

Údržba přístroje

P O Z O R

Nebezpečí poranění osob. Údržbu přístroje by měl provádět pouze odborně vyškolený servisní technik

společnosti Hach Lange. Pokud zjistíte, že je nutné provést údržbu nebo změnu nastavení přístroje, obraťte

se na nejbližšího zástupce.

Údržba senzoru

Sondu senzoru je nutné vyměnit zhruba jednou za rok. Postup je velice jednoduchý a trvá jen několik

minut.

Požadované vybavení

Poznámka: Zkontrolujte činitel kSv nové sondy v sadě pro údržbu. Jestliže se hodnota liší od hodnoty kSv

zobrazené v továrních parametrech (viz Konfigurace ruční kalibrace na straně 135), změňte tovární parametr

na novou hodnotu.

1.

Náhradní sonda senzoru

2. Nástroj na údržbu dodávaný se senzorem

3. Těsnění dodávané se sondou senzoru

Čeština 137

Odstranění sondy senzoru

1. Pomocí nástroje na údržbu (pravoúhlé strany nahoře) zatlačte co nejvíce dolů na starou sondu senzoru. Stále

tlačte na nástroj a jemně otáčejte, dokud pravoúhlé strany nástroje nezapadnou do pravoúhlých slotů sondy

senzoru. Poté by měl nástroj zapadnout na své místo.

2. Otáčením nástroje proti směru hodinových ručiček vyšroubujte starou sondu senzoru.

3. Jakmile je úplně vyšroubovaná, vyjměte ji. Vytáhněte nástroj na údržbu a odložte starou sondu senzoru.

Poznámka: Zkontrolujte těsnicí kroužek. Zjistíte-li, že je poškozený, odstraňte jej pomocí dvou pinzet a vyměňte za nový, který

je v sadě pro údržbu.

Výměna sondy senzoru

U P O Z O R N Ě N Í

Dejte pozor, abyste při této činnosti nepoškrábali nebo nepoškodili sondu senzoru (černý povrch hlavy senzoru).

1. Pomocí nástroje na údržbu (pravoúhlé strany nahoře) zatlačte co nejvíce dolů na novou sondu senzoru. Stále

tlačte na nástroj a jemně otáčejte, dokud pravoúhlé strany nástroje nezapadnou do pravoúhlých slotů sondy

senzoru. Poté by měl nástroj zapadnout na své místo.

2. Ujistěte se, že je objímka senzoru úplně zasunuta, tak, aby byl horní okraj objímky v jedné úrovni

se základnou hlavy senzoru.

3. Vezměte si kombinovaný nástroj na údržbu a sondu senzoru a dejte ji na konec senzoru.

4. Otáčením nástroje po směru hodinových ručiček zašroubujte novou sondu senzoru a utáhněte ji prsty.

Neutahujte závit příliš silně. Jakmile je sonda na místě, vyjměte nástroj na údržbu.

138 Čeština

Specifikationer

Specifikationer kan ændres uden forvarsel.

Specifikation Detaljer

EN61326-1:2006 direktiv 2004/108/EEC

EMC-krav

BEMÆRK: Vægbeslaget er et klasse A produkt. I hjemlige omgivelser kan dette produkt

forårsage radiointerferens hvorfor det er brugerens ansvar at tage fornødne tiltag.

CE-overholdelse EN61010-1: 2010 direktiv 2006/95/EEC

Sikkerhedsklassificering ETL, i overensstemmelse med UL 61010-1 og CSA 22.2 nr. 61010-1

IP 65; total beskyttet mod støv; beskyttet mod lavtryks vanddyser fra alle

retninger.

Kabinetvurderinger

NEMA 4X (kun vægmontering); total beskyttet mod støv; beskyttet mod

lavtryks vanddyser fra alle retninger.

3 Smart 0/4 – 20 mA (500 Ohms), programmerbare som liniære eller

Analog udgange

triliniære, kan konfigureres til at sende diagnostiske eller alarm oplysninger.

Tre alarmrelæer; 1A-30V AC eller 0,5A-50V DC på en modstandsbelastning

Konfigurerbar til almindelig åben [NO] eller almindelig lukket [NC] kontakter

ved at ændre positioner på koblingskabler

Målealarmrelæer på bundkortet

A D V A R S E L

Risiko for livsfarligt elektrisk stød. Forbind udelukkende sikker

lavspænding <33V AC RMS

Systemalarmrelæ på

På systemalarmrelæet; 1A-30V AC eller 0,5A-50V DC på en

motherboardet

modstandsbelastning

Normalt lukket [NO] (NO relæ er også tilgængelig) når instrumentet er tændt

A D V A R S E L

Risiko for livsfarligt elektrisk stød. Forbind udelukkende sikker

lavspænding <33V AC RMS

RS485, Profibus DP (valgfri mulighed), Ethernet, USB-klient til at downloade

Digital kommunikation

data og fra en computer, USB-vært til at downloade data med et USB-stik

Rolling buffer eller funktion til at gemme en enkelt gang for op til

1.000 målinger

Datalagring

Opbevarer registrering af de sidste 10 kalibreringer

Måling fra -5 til 50°C (23 til 122°F)

Prøvetemperatur

Sensor resistent til temperaturer fra -5 til 100°C (23 til 212°F)

Prøvetryk 1 til 20 bar absolut (14,5 til 290 psia)

K1100 sensor: kun vand

Prøvetyper

M1100 sensor (lavt område): vand og øl

M1100 senor (højt område): vand, øl, vin, urte og kulsyreholdige drikkevarer

Lavt område sensorer: 0 til 2.000 ppb (opløst)

Målingsrækkevidde

Højt område sensorer: 0 til 40 ppb (opløst)

Lavt område sensorer: ± 0,4 til 1 %, hvad der er størst

Repeterbarhed

Højt område sensorer: ± 0,015 ppm eller ± 2 %, hvad der er størst

Lavt område sensorer: ± 0,8 ppb eller 2 %, hvad der er størst

Reproducerbarhed

Højt område sensorer: ± 0,02 ppm eller ± 3 %, hvad der er størst

Lavt område sensorer: ± 0,8 ppb eller 2 %, hvad der er størst

Præcision

Højt område sensorer: ± 0,02 ppm eller ± 3 %, hvad der er størst

Dansk 139

Specifikation Detaljer

Lavt område sensorer: 0,6 ppb

Detektionsgrænse (LOD)

Højt område sensorer: 0,015 ppb

Lavt område sensorer: < 10 sekunder i gasfase; < 30 sekunder i væskefase

Responstid (90%)

Højt område sensorer: < 10 sekunder i gasfase; < 50 sekunder i væskefase

Displayopløsning 0,1 ppb

Lavt område sensorer: enkelt punkt kalibrering (nul)

Kalibrering

Højt område sensorer: to ved udskiftning af hætte (nul og luft), én under

brug (luft)

Lavt område sensorer: standard 99,999 % N

2

(kvalitet 50) eller tilsvarende

oxygenfri gas

Kalibreringsprøve

Højt område sensorer: standard 99,999 % N

2

(kvalitet 30) eller tilsvarende

oxygenfri gas, luft

Stuetemperatur -5 til 50°C (23 til 122°F)

Fugtighed 0 til 95 % relativ fugtighed, ikke-kondenserende

Universal 85-264 VAC @ 50/60 Hz, 25 VA

Strømforsyning

10-36 VDC, 25 W

Væg og rør monteret instrument

236,5 x 160 x 250 mm - vægt 3,8 kg

(H x D x B)

9,31 x 6,30 x 9,84 ins. - vægt 8,38 lbs

Panel monteret instrument

156 (123) x 250 x 220 (214) mm - vægt 2,9 kg

(huset) (H x D x B)

6,14 (4,84) x 9,84 x 8,86 (8,43) ins. - vægt 6,39 lbs

M1100 12 mm (PG 13,5) sensor

246 x 47 mm - vægt 0,6 kg

(W x H)

9,69 x 1,85 ins - vægt 1,32 lbs

K1100 og M1100 28 mm sensor

143,50 x 49 mm - vægt 0,74 kg

(W x H)

5,65 x 1,93 ins - vægt 1,63 lbs

Kalibreringsenhed Vægt 0,7 kg

Generelle oplysninger

Producenten kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for direkte, indirekte, specielle,

hændelige eller følgeskader der opstår på baggrund af en defekt eller udeladelse i denne vejledning.

Producenten forbeholder sig ret til når som helst at foretage ændringer i denne manual og de

beskrevne produkter uden varsel eller forpligtelser. Reviderede udgaver kan findes på producentens

webside.

Oplysninger vedr. sikkerhed

B E M Æ R K N I N G

Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af forkert anvendelse eller misbrug af dette produkt,

herunder uden begrænsning direkte skader, hændelige skader eller følgeskader, og fraskriver sig ansvaret for

sådanne skader i det fulde omfang, som tillades ifølge gældende lov. Kun brugeren er ansvarlig for at identificere

alvorlige risici ved anvendelsen og installere relevante mekanismer til beskyttelse af processerne i forbindelse

med en eventuel fejl på udstyret.

Læs hele manualen, inden udpakning, installation eller betjening af dette udstyr. Overhold alle

farehenvisninger og advarsler. Undladelse heraf kan medføre, at brugeren kommer alvorligt til skade

eller beskadigelse af apparatet.

Kontroller, at den beskyttelse, som dette udstyr giver, ikke forringes. Du må ikke bruge eller installere

dette udstyr på nogen anden måde end den, der er angivet i denne manual.

140

Dansk