Hach-Lange ORBISPHERE KM1100 Basic User Manual – страница 14
Инструкция к Hach-Lange ORBISPHERE KM1100 Basic User Manual

1. Fejtsen le 23 mm (0,9 hüvelyk) burkolatot a tápkábelről.
2. Vágja vissza az áram alatti és a semleges huzalokat 15 mm (0,6 hüvelyk) hosszúságban, de a
földelő huzalt hagyja úgy.
3. Majd a szükséges módon fejtsen le egy csekély mennyiségű külső szigetelést a három huzalról.
A csatlakozóaljzat huzalozását az alábbi módon végezze:
1. Vegye a csatlakozó keskeny végét (4) az egyik kezébe és a testét (2) a másikba, és csavarja
szét a kettőt. Húzza el a kábelszorítót (3) és csavarja le a végső dugót (1), hogy a csatlakozót
alkotó négy részt szabaddá tegye.
2. Lazítsa meg a kábelszorítón levő csavarokat (3), hogy elég hely legyen a tápkábel áthúzásához.
3. Húzza a tápkábelt át a végső dugón (1), a fő testen (2) és a kábelszorítón (3), majd
csatlakoztassa a három huzalt (áram alatti, semleges és föld) a csatlakozóhoz (4) az alábbi
módon:
1. Áram alatti (barna)
2. Semleges (kék)
3. Nem használt
Föld - Föld (zöld és sárga)
Megjegyzés: A számok és a földelés szimbóluma a csatlakozó végére van bélyegezve. Gondoskodjon
róla, hogy megfelelően legyen csatlakoztatva.
4. Csúsztassa a kábelszorítót (3) vissza a csatlakozóra (4), és szorítsa meg a csavarokat a szorítón
a kábel rögzítéséhez.
5. Csavarja újból össze a két részt (4) és (2).
6. Rögzítse a tápkábelt úgy, hogy a végső dugót (1) visszacsavarja a helyére.
7. A csatlakozóaljzatot ekkor közvetlenül be lehet dugaszolni a műszer tápcsatlakozójába. A két
csatlakozó hornyolt a helytelen illeszkedés elkerülése érdekében. Szorítsa kézzel a
csatlakozóaljzatot a műszer tápcsatlakozójához.
Csatlakozások az elektronikus kártyákhoz
M E G J E G Y Z É S
Lehetséges károsodás a készülékben. Az érzékeny belső elektronikus rendszerelemek megsérülhetnek a statikus
elektromosság következtében, amely csökkent működőképességet, vagy esetleges leállást eredményezhet.
Megjegyzés: Az összes laza csatlakozóhuzalt szorosan össze kell kötegelni nylon kábelkötegelők segítségével.
A P8 csatlakozó az alaplapon3. ábra 262 oldalonés a J7 a mérőkártyán5. ábra 263 oldalon két
részből áll. Tolja lefelé óvatosan a fekete karokat a csatlakozó bármelyik oldalán és húzza ki
biztosan. Az összes csatlakoztatást úgy végezze el, hogy e csatlakozók ki legyenek húzva. Ha
befejezte, kösse össze a csatlakozókat a kártyákkal úgy, hogy szilárdan a helyükre tolja őket (karok
felfelé).
Magyar
261

Alaplap
3. ábra Alaplap
4. ábra P8 csatlakozó
P8 csatlakozó
Az alábbiakban felsorolt számok a 13 rendelkezésre álló P8 csatlakozóra vonatkoznak (balról
jobbra), 4. ábra.
1. RS-485 (A jel)
8. Nem használt
2. RS-485 (B jel)
9. Nem használt
3. PROFIBUS-DP (GND)
10. Nem használt
4. PROFIBUS-DP (+ 5 V)
11. Rendszerriasztó relé (N.O)
5. PROFIBUS-DP (- jel)
12. Rendszerriasztó relé (N.C.)
6. PROFIBUS-DP (+ jel)
13. Rendszerriasztó relé (közös)
7. PROFIBUS-DP (RTS jel)
P3 csatlakozó
Ethernet RJ 45. A műszert úgy csatlakoztassa a helyi hálózathoz, hogy egy ethernet kábelt vezet át
az Ethernet kábel tömszelencén (a tömszelence helyének illusztrációja:1. ábra 259 oldalon) és
csatlakoztassa a P3 csatlakozóhoz, amelynek illusztrációja a következő helyen található:3. ábra
262
Magyar

Mérőkártya
5. ábra Mérőkártya
6. ábra J7 csatlakozó
J7 csatlakozó (bemenetek és kimenetek)
Az alábbiakban felsorolt számok a 16 elérhető J7 csatlakozásra vonatkoznak (balról jobbra haladva),
6. ábra.
Mérésriasztók reléi:
Analóg áram- kimenetek:
1. Közös
5. GND
2. 1. kimeneti relé
6. 1. kimenet
3. 2. kimeneti relé
7. 2. kimenet
4. 3. kimeneti relé
8. 3. kimenet
Digitális bemenetek:
9. - 16. Nem használt
Mérési riasztó relék
A három kimeneti relé a mérőkártyán található.
Egyénileg konfigurálhatók rendszerint nyitva (NO) vagy rendszerint zárva (NC) úgy, hogy
mindkét relén fizikailag elmozdítják az áthidalót. Az illusztráción:
• A felső relé NC helyzetbe van állítva
• A középső relé NO helyzetbe állítva
• Az alsó relé látható áthidaló nélkül
Megjegyzés: A J14 az 1. relé, a J18 a 2. relé, a J19 a 3. relé
Érzékelő felszerelése
Érzékelő elhelyezése
Az érzékelőt egy aljzatba vagy áramláskamrába kell felszerelni, amely lehetővé teszi az analizálandó
mintafolyadékkal való érintkezést. Az érzékelőt és a mérőműszert kábel köti össze. A szabványos
érzékelőkábelek hosszúsága 3, 5, 10, 15 és 20 méter. Gondoskodjon róla, hogy az érzékelőt az
alábbi módon szerelje fel:
• a csőre merőlegesen
Magyar
263

• vízszintes csőszakaszon (vagy felszálló áramlású függőleges csövön)
• minimum 15 méteres távolságra a szivattyú kieresztő oldalától
• olyan helyen, ahol a minta áramlása stabil és gyors, és a lehető legtávolabb helyezkedik el az
alábbiaktól:
• szelepek
• csőhajlatok
• bármelyik szivattyú szívó oldala
• CO
2
injekciós rendszer vagy hasonló
Megjegyzés: Lehetnek olyan helyzetek, amikor nem lehet a fenti összes követelménynek eleget tenni. Ha ez a
helyzet, vagy bármilyen aggodalom merülne fel az Ön részéről, kérjük, forduljon a Hach Lange képviselőjéhez a
helyzet kiértékeléséhez és a legjobb megoldás meghatározásához.
Ajánlott mintaáramlási sebesség
Az optimális válaszidő érdekében az ajánlott mintaáramlási sebesség mind a K1100 és az
M1100 érzékelő esetében 150 ml/min. Az áramlást az áramlásmérő kieresztőszelepével szabályozza
(3. sz.7. ábra), hogy elkerülje a habképződést az áramlási kamrán belül, amely hibás oxigénmérési
értékekhez vezethet.
7. ábra Tipikus mérési séma
1 Szelep a minta visszairányítására mérés céljára 3 Áramlásmérő kimeneti szeleppel
2 Érzékelő és áramlókamra kombinációja 4 Elvezető
Felhasználói felület
A műszer vezérlőelemei
A műszer elülső paneljén az alábbiak helyezkednek el:
• Kijelző érintőképernyő, touch pad (érintő) és billentyűzet.
• LED kijelző, amely a műszer bekapcsolt állapotát mutatja.
A műszer be- és kikapcsolása
A műszeren nincs teljesítménykapcsoló. A műszer kikapcsolásához az elektromos hálózatról le kell
csatlakoztatni.
Mérési ablak
A fő (numerikus) mérési ablak folyamatosan kijelzi az alábbiakat:
• Érzékelő mért értékei
• Mért érzékelő trendek (a legutóbbi 10 perctől a legutóbbi óráig)
• Mért érzékelőadat riasztási határértékek és egyéb események
264
Magyar

• Hőmérséklet
Érintőképernyő
Az elülső panelen lévő felhasználói felület egy érintőképernyő, amely lehetővé teszi a menük közötti
könnyű választást. Az összes mérési, konfigurációs, kalibrációs és standard szervizrutin lehívható a
képernyőn lévő gombok és a menüsávok megnyomásával.
A kijelző konfigurálható úgy, hogy csak az érzékelő méréseit mutassa, vagy úgy, hogy az utolsó
mérések paraméterezett grafikus ábrázolását jelezze ki.
Menü navigáció
A fejlécsorban a "menü" gomb lenyomása előhívja a főmenüt. A kijelző
három oszlopból áll:
• A bal oldal a menüopciókat mutatja
• Középen a menü struktúrán belül elfoglalt hely látható fa nézetben.
• A jobb oldalon az alábbi általános vezérlőelemek találhatók:
• Up (Fel) - Visszatérés az előző menübe (egy lépéssel vissza)
• Main (Fő) - Ugrás közvetlenül a főmenübe
• Close (Bezárás) - A menü bezárása és visszatérés a mérés
kijelzéséhez.
• Help (Súgó) - A jelenlegi menüvel kapcsolatos súgótémák
Virtuális billentyűzet
Ha egy adott érték vagy szöveg szerkesztésére van szükség, a képernyőn virtuális billentyűzet
jelenik meg, amely szabványos billentyűzetként használható. A speciális billentyűk eléréséhez
nyomja le a CAP gombot. Az adatbevitel elvégzése után nyomja le az Enter gombot a bevitel
megerősítéséhez és a virtuális billentyűzetből való kilépéshez. Szerkesztés során a szerkesztett
mező neve kijelzésre kerül az egységekkel együtt, megfelelő esetben.
Biztonság menü
Megjegyzés: A műszer első bekapcsolásakor a biztonság inaktiválásra kerül. Rendkívül ajánlatos, hogy mindegyik
felhasználó a lehető leghamarabb rögzítésre kerüljön a rendszerben és megfelelő hozzáférési jogokat kapjon az
illetéktelen hozzáférés elkerülése érdekében.
A biztonság konfigurálása
Meghatározza a hozzáférési szinteket az összes felhasználó számára. Ehhez 4. felhasználói
hozzáférési szintre van szükség.
1. Válassza ki a Configuration (Konfiguráció) pontot a Security (Biztonság) menüből.
Opció Leírás
Hozzáférési jogok Aktiváláskor csak a regisztrált felhasználók férhetnek hozzá a menükhöz.
Inaktiváláskor (alapértelmezés) az összes menü szabadon hozzáférhető és a
naplófájlban semmilyen tevékenységre vonatkozóan nem kerül feljegyzésre
azonosító.
Max felhasználási idő A felhasználót a rendszer automatikusan kilépteti az időkorlát elérésekor.
Magyar 265

Opció Leírás
Felhasználói tevékenység
Aktiválásakor egy belépett felhasználó minden tevékenysége feljegyzésre kerül
naplózása
a felhasználói naplófájlban.
Felhasználói tevékenység
Ez a naplófájl forgó puffer, ami a közelmúltbeli tevékenységeket feljegyzi.
naplófájl
Nyomja le a Clear (Törlés) billentyűt a naplófájl kiürítéséhez.
A hozzáférési jogok kezelése
Mindegyik felhasználó egyedi azonosítóval és jelszóval rendelkezik, amely az alábbiakra
használható:
• Adott tevékenységek engedélyezése vagy tiltása a felhasználó számára
• Az összes tevékenység nyomon követése a naplófájlban lévő azonosító (ID) szerint
Az azonosító és a jelszó beírása után a felhasználó a Menedzser által kijelölt "Felhasználói szint"
szerinti tevékenységeket végezheti:
Hozzáférési
Tipikus jogok
szint
0 Paraméterek megtekintése, nézetek módosítása
1 + Mérések indítása / leállítása
2 + Kalibrálás
3 + Paraméterek módosítása
4 + A "Felhasználói hozzáférési szint" táblázat módosítása + a "hozzáférési jog"
aktiválása/inaktiválása
Elindításkor az összes menü le van zárva, és érvényes azonosító/jelszó kombináció megadására
van szükség a szabványos mérési nézeten túlmenő hozzáférésre.
Felhasználómenedzselés
Válassza ki az Access table (Hozzáférési táblázat) pontot a Security (Biztonság) menüből a
regisztrált felhasználók listájának kijelzéséhez (maximum 99 felhasználó engedélyezett).
Felsorolásuk név, azonosító, jelszó és hozzáférési szint szerint történik.
Az üres sor vagy az Add (Hozzáadás) gomb lenyomásával megjelenik egy ablak egy új felhasználó
hozzáadására. A felhasználónévre, az azonosítóra, a jelszóra (minimum 4 karakter) és a felhasználói
szintre (1-től 4-ig) van szükség.
A regisztrált felhasználó nevének lenyomásakor megjelenik egy ablak, ahol a szóban forgó
felhasználó szerkeszthető vagy törölhető.
Nézet menü
Numerikus nézet
Ez az alapértelmezett nézet, amely kijelzi a mérési értéket, a minta hőmérsékletének értékét és egy
grafikont, amely mutatja a beállított időtartományban végzett méréseket. A kijelző frissítésre kerül
minden mérési ciklus után, amely a felhasználói követelmények szerint konfigurálható.
A K1100 és az M1100 alacsony tartományú érzékelők maximum 2.000 ppb értékig mérik az oldott
oxigént. A K1100 és az M1100 magas tartományú érzékelők maximum 40 ppm értékig mérik az
oldott oxigént. Amennyiben a mért koncentráció a maximális érték fölé növekszik az érzékelőre
vonatkozóan, a mérési ciklus 60 másodpercre növekszik és Out of range (Tartomány túllépése)
üzenet jelenik meg. A jobb oldali nyíl szimbólum jelzi, ha az érték növekszik, csökken vagy állandó
marad.
Amint a mért érték a maximális érték alá esik, a mérési ciklus visszatér az előre meghatározott
intervallumhoz.
266
Magyar

Numerikus nézet konfiguráció
1. Válassza ki a Configure (Konfiguráció) pontot a View (Nézet) menüből, majd a Conf. numeric
view (Numerikus nézet konfigurálása) pontot a kijelző testre szabásához:
Opció Leírás
Hőmérséklet kijelzése Válassza ki a Channel temperature (Csatorna hőmérséklet) opciót a
minta hőmérsékletének kijelzésére.
Mini grafikon kijelzése A grafikon kijelzésére jelölje be ezt a négyzetet.
Időalap kijelzése Az időalap kijelzésére jelölje be ezt a négyzetet.
Felső határ Beállítja a grafikon felső határát.
Alsó határ Beállítja a grafikon alsó határát.
Időalap A grafikon időtartamának beállítása
Grid (hálózat) gomb A grafikon beállítása az x vagy y tengelyek, a hálózat vagy a riasztási
küszöbök kijelzéséhez.
Auto scale update (automatikus
Automatikusan beállítja a grafikon felső és alsó határát úgy, hogy
skálázás frissítése) gomb
legjobban illeszkedjen a kijelzett tényleges értékekhez.
Clean (Törlés) gomb Törli az éppen kijelzett grafikont és újraindít.
Statisztikus nézet
Ez a funkció jellemző statisztikai adatokat kínál, melyek a Total Quality Management (teljes körű
minőségirányítás) eszközeihez kapcsolódnak a folyamat viselkedésének jobb elemzésére. A
statisztika kiszámítása a mérési fájlban szereplő adatokból történik és az értékek minden új mérés
hozzáadásakor frissítésre kerülnek.
Diagnosztikai nézet
A diagnosztikai nézet fontos információkat tartalmaz, de csak hibaelhárítási célra használható
igazán.
Mérési menü
A műszer konfigurálása
1. Válasza ki a Config. instrument (Műszer konfigurálása) pontot a Measurement (Mérés)
menüből:
Opció Leírás
Mérési mód Folyamatos módban rögzített.
Nyomás Válassza ki a barometrikus nyomás egységeit.
Hőmérséklet Válassza ki a hőmérséklet egységeit.
Mérési konfiguráció
1. Válassza ki a Configure channel (Csatorna konfigurálása) pontot a Measurement (Mérés)
menüből:
Opció Leírás
Érzékelő Kijelzi az érzékelő modellt.
Közepes Válassza ki a Liquid (Folyadék) vagy a Gas (Gáz) lehetőséget.
Magyar 267

Opció Leírás
Gáz egység típus Válassza ki a Partial (részleges), Fraction (tört) vagy Dissolved (oldott) lehetőséget.
Gáz egység Összetett egység kiválasztásakor az egység a kijelzendő érték tartományától függően
változik. A rendelkezésre álló egységek listája a kiválasztott gázegység típusától függ.
Folyadék A K1100 érzékelő esetében ez az opció rögzítve van a Water (Víz) értékre. Az
M1100 alacsony tartományú érzékelő esetében válasszon a Víz és a Sör között. Az
M1100 magas tartományú érzékelő esetében válasszon a Víz, Sör ,Sörlé,Bor és
Szénsavas ital között.
Kijelző felbontása Maximum 5 számjegy kijelzése lehetséges. A tizedesek száma a könnyebb leolvasás
érdekében 0-ra, 1-re, 2-re vagy 3-ra korlátozható. A felbontás csak a kijelzett adatokat
befolyásolja, a mért és tárolt adatok felbontását nem.
T leállítási érték E hőmérséklet meghaladásakor a mérést a rendszer felfüggeszti és HOT (FORRÓ)
riasztóüzenetet jelez ki. A rendszer tovább működik, ha a hőmérséklet a megadott érték
90%-ára csökken. Ajánlott ezen jellemző Enable (Aktív) értékre állítása az érzékelő
élettartamának és a rendszer teljesítményének maximalizálása érdekében.
T leállítási érték Állítsa 5°C-kal a minta hőmérséklete feletti értékre.
Összetett méréskonfiguráció
Megjegyzés: Az alább leírt kiegyenlítő funkció használata csak kisebb mérési módosításokra, és nem az érzékelő-
kalibrálás alternatívájaként ajánlatos. Gondoskodjon róla, hogy az érzékelőt megfelelően kalibrálják e funkció
használata előtt.
1. Válassza ki az Advanced (Összetett) gombot a Measurement configuration (Mérés
konfiguráció) képernyőn.
Opció Leírás
Kiegyenlítés
Jelölje ki ezt a négyzetet a felhasználói méréskiegyenlítés opció aktiválásához.
aktiválása
Kijelölés esetén írjon be egy kiegyenlítő vagy egy célértéket:
Kiegyenlítő érték Írjon be egy kiegyenlítő értéket a mérés értékének manuális módosításához. A gáz
egység típusa vagy a gáz egység (a Measurement configuration (Mérés
konfiguráció) képernyőn megadott módon) módosítása esetén a kiegyenlítő értéket
a rendszer automatikusan visszaállítja zérusra.
Mérés Ez a mező nem frissíthető. Megmutatja a kiegyenlítés alkalmazásával kapott
aktuális mérési értéket.
Célérték Írjon be egy mérési célértéket. A kiegyenlítési érték automatikusan kiszámításra
kerül úgy, hogy a kijelzett mérési érték megegyezik a célértékkel.
Compute offset
Válassza ki ezt a gombot a mérési folyamat során bármikor a kiegyenlítési érték
(Kiegyenlítés
újraszámításához. A kiegyenlítési érték az aktuális mérési érték és a mérési célérték
számítása)
alapján kiszámításra kerül.
Védelem a mérési
Jelölje ki ezt a négyzetet a mérési tartomány túllépése elleni védelem aktiválásához
tartomány túllépése
(ajánlott). Aktiválás esetén, ha a mért érték meghaladja a műszerspecifikációt, a
ellen
mérési intervallumot a rendszer 1 perccel megemeli az érzékelővég élettartamának
védelme érdekében. Inaktiválás esetén az érzékelővég élettartamát negatívan
befolyásolja, ha az érzékelő hosszú ideig magas oxigénkoncentrációnak van kitéve.
Mérési intervallum Az értéket állítsa 2 és 60 másodperc közé a kijelzőn szereplő mérési érték frissítési
intervallum meghatározásához.
Külső nyomás
A külső nyomásérzékelő opció nem áll rendelkezésre.
érzékelő
Mérési riasztás konfiguráció
Állítsa be az alacsony/magas koncentrációszintekre vonatkozó küszöbértékeket az alkalmazás
szerint.
268
Magyar

1. Válassza ki az Alarms (Riasztás) gombot a Measurement configuration (Mérés konfiguráció)
képernyőn:
Opció Leírás
Alacsony
A túl alacsony koncentráció esetében adott riasztás 2. fokozata.
Alacsony
Alacsony A túl alacsony koncentráció esetében adott riasztás 1. fokozata.
Magas A túl magas koncentráció esetében adott riasztás 1. fokozata.
Magas Magas A túl alacsony koncentráció esetében adott riasztás 2. fokozata.
Hiszterézis A hiszterézist a relé ingadozásának megelőzésére használják, amikor a mérés éppen a
riasztási szint alatt van. Állítsa ezt minimális értékre, amely azonban elegendő az
ingadozás kiküszöböléséhez. Például, ha a magas riasztási értéket (High Alarm) 40 ppb-
re állították, a hiszterézist (Hysteresis) pedig 10%-ra, a magas riasztás aktiválásra kerül,
amint a mérés eléri a 40 ppb-t, de csak akkor inaktiválódik, ha 36 ppb alá csökken. A Low
Alarm (alacsony riasztás) esetén az ellenkezője igaz, tehát, ha az alacsony riasztási érték
20 ppb és a hiszterézis pedig 10% a beállítás szerint, az alacsony riasztás aktiválódik, ha
a mérés 20 ppb alá esik és inaktiválódik, ha 22 ppb fölé emelkedik.
Késleltetés A késleltetés értéke másodpercben, mielőtt a riasztás elindul, amikor a
koncentrációértékek a "Magas riasztás" fölé vagy az "Alacsony riasztás" alá kerülnek. Ezt
állítsa minimális értékre, ami azonban elegendő ahhoz, hogy elkerülje a beállított szint
alatti nem reprezentatív csúcsértékekre adott riasztást.
Mérési szűrés konfiguráció
A szűrők célja a mérési görbe "kisimítása" olyan helyzetben, ahol a folyamat nem tipikus
csúcsértékeket mutat, amelyek egyébként gátolhatják a mérési leolvasások értelmezését. A szűrést
minden méréskor az utolsó mérési sorozatra alkalmazza a rendszer.
1. Válassza ki a Filter (Szűrés) gombot a Measurement configuration (Mérés konfiguráció)
képernyőn:
Opció Leírás
Állapot Állítsa a szűrőket Enabled (Aktivált) vagy Disabled (Inaktivált) értékre.
Típus Aktiválás esetén állítsa a szűrőt Mean (közép) vagy Median (medián) értékre.
A Mean (közép) a mérési értékek utolsó sorozatának (mélység) matematikai átlaga.
A Median (medián) lehetővé teszi az atipikus mérési csúcsértékek kiküszöbölését és a
fennmaradók átlagolását. A számítás az utolsó mérési sorozatot (mélység) értékek szerint
rendezi, majd figyelmen kívül hagyja a legmagasabb és a legalacsonyabb értékeket, és a
fennmaradtakat átlagolja (központi mélység).
Mélység A sorozatot alkotó mérések száma.
Központi
Az átlag meghatározásához használt mérések száma.
mélység
Példa: 7-es mélység és 5-ös központi mélység esetén a 7 értéket a rendszer sorba rendezi, majd
a legmagasabbat (7,0) és a legalacsonyabbat (0,9) kiküszöböli. A középen lévő 5 érték átlaga a
számítás szerint 3,88 lesz:
Magyar
269

0,9 1,1 4,0 4,3 4,4 5,6 7,0
Mérési interferenciák
Ezek az opciók arra használhatók, hogy figyelembe vegyék bizonyos komponensek vagy gázok
befolyását a mintában a mérés során. Az összes rendelkezésre álló interferenciakorrekció
alapértelmezés szerint inaktivált.
1. Válassza ki azInterferences (Interferenciák) gombot a Measurement configurations (Mérés
konfiguráció) képernyőn:
Opció Leírás
Klórtartalom / Sótartalom Válassza ki a Chlorinity (Klórtartalom), Salt (Só) vagy All disabled (Összes
letiltva) opciót.
Klórtartalom/Sótartalom konc. Klórtartalom vagy só esetében a minta tényleges koncentrációját kell
beírni.
Mért adattárolás
Létezik egy olyan mérési fájl, amely a mérési ciklus által generált adatokat tartalmazza. A mérési fájl
frissítésre kerül a rövid távú memóriában és rendszeresen átmásolásra kerül a hosszú távú
memóriába (fájl biztonsági mentése). Elindításkor a rövid távú memóriában lévő mérési fájl frissítésre
kerül a hosszú távú memóriában levő fájllal.
Megjegyzés: A rövid távú memóriában lévő adatok elvesznek a műszer kikapcsolásakor; a hosszú távú memória
végleges. A teljesítmény véletlen kikapcsolásakor a műszer folytatja a mérések tárolását a flash memóriában tárolt
utolsó mérés után.
1. Válassza ki a Measurement file (Mérési fájl) pontot a Measurement (Mérés) menüből:
Opció Leírás
Tárolás Válassza ki a No storage (Nincs tárolás) pontot, ha nincs szükség adattárolásra.
Válassza ki a Store once (Egyszeres tárolás) pontot a mérések rögzítésének
elindításához. Ha a rövid távú memória megtelik, a mérés rögzítése leáll. Válassza
ki a Rolling buffer (Forgó puffer) pontot a mérések folyamatos rögzítéséhez. Ha a
rövid távú memória megtelik, a legutóbbi mérési sorozat felváltja a legrégebbit (first-
in, first-out elv)
RAM idő A mérési adatok két rögzítése közötti idő.
FLASH idő A rövid távú memóriából a hosszú távúba történő két fájlátvitel közötti idő. Az utolsó
adatfájl törli az előzőt. Ez a lehetőség csak akkor áll rendelkezésre, ha az Auto save
in flash (Automatikus mentés flash memóriában) négyzetet kijelölték.
Azonnali mentés a
Nyomja le ezt a gombot, ha a mérési adatokat azonnal kívánja tárolni a flash
flash memóriában
memóriában. E gomb lenyomása után nyomja le az OK gombot a folyamat
elindításához. Ekkor megjelenik egy figyelmeztető képernyő, amely tájékoztatja Önt,
hogy a művelet 30 másodpercig is eltarthat. Nyomja le a Yes (Igen) gombot a
folytatáshoz vagy a No (Nem) gombot a folyamat megszakításához.
Automatikus mentés
Jelölje ki ezt a négyzetet a mérések flash memóriában történő automatikus
flash memóriában
mentéséhez. A mérések rendszeres időközökben mentésre kerülnek a FLASH időt
jelző mezőben meghatározottak szerint.
Adatok törlése Törli az összes adatot a rövid és a hosszú távú memóriában.
270 Magyar

Opció Leírás
A mérések
Csak a Store once (Egyszeres tárolás) módban elérhető, ez az opció elindítja vagy
naplózásának
leállítja a mérés rögzítését. A mérés rögzítése automatikusan leáll, amikor a puffer
elindítása
tele van.
Adatok megnyitása A rövid távú memóriában (RAM) lévő méréseket jelző táblázatot megnyitja.
Kalibrálás
Kalibrálás csak a műszer telepítése és konfigurálása után végezhető el.
Megjegyzés: A hőmérsékletérzékelő kalibrálása gyárilag történt és csak a Hach Lange képviselője módosíthatja.
Hordozható kalibráló eszköz
A hordozható kalibráló eszköz (alkatrészszám
33088) ideálisan használható az érzékelő
kalibrálására közel a mintában elfoglalt helyéhez. Az
eszközt egy literes gázpalack megtartására
tervezték, de teljesen kompatibilis más típusú
gázpalackokkal is.
Egyéb típusú gázpalackok használatakor egyszerűen
csatlakoztassa a gázforrást a Swagelok
™
csatlakozóhoz (1. sz.) és gondoskodjon róla, hogy a
beáramló gáz nyomása ne lépje túl a 2 bar abszolút
nyomást.
A gázpalack nincs mellékelve, és helyileg kell
beszerezni.
A helyes kalibrálás érdekében a kalibrálásra használt gázpalackoknak legalább 99,999% (50)
minőségűnek kell lenniük. A 34 liter sűrített gázt tartalmazó, 5/8-18 UNF (C10) szerelvénnyel
rendelkező palackok kompatibilisek a kézi kalibráló eszközzel és erre a célra ajánlottak. Az üres
gázpalackok könnyen eltávolíthatók az eszközből. Egyszerűen csavarja kifelé a kis csavart (2. sz.)
néhány fordulattal, csúsztassa ki a palackot a tartóból és csavarozza ki a palackot a
nyomáscsökkentő szerkezetből. Új palack beszereléséhez kövesse ugyanezt az eljárást.
Érzékelő-kalibrálás
Az érzékelő manuálisan kalibrálható ad hoc alapon. A mód alapértelmezésként zéró kalibrálásra van
állítva automatikus leállással.
Magasabb szintű koncentrációk esetén (1% oxigén felett, amely körülbelül 400 pph oldott O
2
-nek
felel meg), a magas szint beállítás több, mint 1% oxigént vagy ismert vezetékmintát tartalmazó
gázkeverék használatával végezhető. Ez azonban nem végezhető anélkül, hogy előbb nem
biztosítják a nullapont pontosságát. Ezt úgy lehet elérni, hogy először nullakalibrációt végeznek.
Alacsony tartományú érzékelők: (K1100-L és M1100-L pontok)
Két kalibrációs mód létezik - zéró vagy magas szint beállítás. Az érzékelőt gyárilag nullára
kalibrálták. Használat során a nullakalibrálással lehet legjobban garantálni az érzékelőspecifikációk
teljesítését. A pont cseréje után nullakalibrálás ajánlott.
Magas tartományú érzékelők: (K1100-H és M1100-H pontok)
Három kalibrációs mód áll rendelkezésre - nulla, magas szintű beállítás vagy 100%-os páratartalmú
levegőben. Az érzékelőt gyárilag nulla és 100% páratartalmú levegőben kalibrálták. Használat alatt a
párás levegőre vonatkozó kalibrálás garantálja legjobban az érzékelő specifikációinak betartását. A
pont cseréje esetén ajánlatos a nullakalibráció és a 100%-os páratartalmú levegőre vonatkozó
kalibrálás végrehajtása.
Kezdeti érzékelő-kalibrálás
Az érzékelőt szállítás előtt a gyárban kalibrálták és szállításkor használatra kész. Azonban, ha az
érzékelőt a szállítás óta több, mint hat hónapig nem használták, vagy ha az érzékelővéget
kicserélték vagy bármilyen módon megváltoztatták, érzékelő-kalibrálásra lesz szükség.
Magyar
271

1. A Main (Fő) menüből válassza ki a Calibration (Kalibráció) pontot, ezt követően pedig a Gas
sensor (Gázérzékelő) és a Configuration (Konfiguráció) pontokat. Gondoskodjon róla, hogy a
paraméterek az alábbi módon legyenek beállítva:
Opció Leírás
Auto-kalibrálás Ezen érzékelő esetében nem áll rendelkezésre.
Manuális kalibrálás Gondoskodjon az Auto-End (Automatikus leállás) négyzet
kijelöléséről.
Tartsa a kalibráció alatt Gondoskodjon a négyzet kijelöléséről.
Interferenciák aktiválva a kalibrálás
Gondoskodjon róla, hogy ez ne legyen aktiválva a doboz
során
kikapcsolásával.
Zéró kalibrációs palack Gondoskodjon róla, hogy ezt inaktiválja a négyzet kijelölésének
eltávolításával, mivel a jelen érzékelőre nem vonatkozik.
2. Lépjen ki a konfigurációs képernyőből az OK gomb lenyomásával.
3. Válassza ki a Calibration (Kalibrálás) pontot és végezzen manuális zérókalibrálást a következő
pontban leírtak szerint: Zéró kalibrálás 273 oldalon Magas tartományú érzékelők esetében
végezzen további 100%-os páratartalmú levegőre vonatkozó kalibrálást a következő pontban
leírtak szerint:100%-os páratartalmú levegő kalibrációja (csak magas tartományú érzékelők
esetén). 274 oldalon.
Manuális kalibrálás
Manuális kalibrálás bármikor végezhető e lépések elvégzésével:
1. Távolítsa el az érzékelőt a mintavezetékből.
2. Öblítse ki az érzékelőfejet tiszta vízzel.
3. Az érzékelőfejet törölje meg tiszta, puha ruhával a felesleges nedvesség eltávolításához.
4. Ha a műszerhez mellékelt kalibráló eszközt használja, illessze be az érzékelőt a kalibráló eszköz
tetején lévő érzékelőtartóba. Ha nem használja a kalibráló eszközt, illessze be az érzékelőt az
áramlási kamrába.
5. A kalibrációs mintát áramoltassa át a kalibráló eszközön vagy az áramlási kamrán (a megfelelőt
alkalmazva). A kalibráló eszköz alkalmazása esetén teljesen nyissa ki a nyomáscsökkentőn lévő
szelepet a 0,1 l/min gázáramlás eléréséhez. Ha nem használja a mellékelt kalibráló eszközt a
nyomáscsökkentővel, a maximális megengedett beáramlási nyomás nem lépheti túl a 2 bar
abszolút értéket.
6. A kalibráció konfigurálását a következő helyen leírtak szerint végezze:Kalibráció-konfiguráció
272 oldalon
7. Indítsa el a kalibrálást a következő részekben leírtak szerint: Zéró kalibrálás 273 oldalon, 100%-
os páratartalmú levegő kalibrációja (csak magas tartományú érzékelők esetén). 274 oldalon
vagy A magas szint beállítása 274 oldalon az előnyben részesített kalibrálási módszertől
függően.
Kalibráció-konfiguráció
Megjegyzés: Ez az opció úgy is előhívható, hogy lenyomja a Modify (Módosítás) gombot a Zero calibration
(zérókalibrálás) vagy a High level adjustment (Magas szint beállítás) kalibrációs képernyőkön.
1. A Main (Fő) menüből, válassza ki a Calibration (Kalibráció) pontot, ezt követően pedig a Gas
sensor (Gázérzékelő) és a Configuration (Konfiguráció) pontokat.
Opció Leírás
Auto-kalibrálás Ezen érzékelő esetében nem áll rendelkezésre.
272 Magyar

Opció Leírás
Manuális kalibrálás Az Auto-End (Automatikus leállás) aktiválásakor a manuális kalibrálás
automatikusan befejeződik, ha a Stop parameters (Leállási paraméterek) pontban
meghatározott paramétereket eléri a rendszer. Nyomja le a Configure
(Konfigurálás) gombot a manuális kalibrálási paraméterek beállítására. Ha a
kalibrálás sikertelen, a korábbi kalibrálási paraméterek változatlanul fennmaradnak
és figyelmeztető üzenet jelenik meg.
Tartsa a kalibráció
Kijelölés esetén ez a funkció megtartja a legutolsó mért értéket és leállítja az output
alatt
felülírását a kalibrálás vagy hitelesítés alatt. Ezzel megelőzhető, hogy a rendszer
érvénytelen információt küldjön tovább bármelyik csatlakoztatott eszközre. A
kalibrálás végén, ez a megőrzés további 10 percig bekapcsolva marad, hogy
lehetővé váljon a rendszer stabilizálódása.
Interferenciák
Ez az opció aktiválja a klór vagy a só interferenciát a kalibrálás során. Ezt az opciót
aktiválva kalibrálás
kell használni, ha klór van jelen a kalibrációs oldatban, és a klór
során
interferenciakorrekciót aktiválták a mérés során.
Zéró kalibrációs
Gondoskodjon róla, hogy ez ne legyen aktiválva a négyzet kijelölésének
palack
eltávolításával, mivel erre az érzékelőre nem vonatkozik.
Stop parameters
Ha ez a gomb le van nyomva, megtekintheti vagy módosíthatja a meglévő értékeket,
(Leállási
vagy helyreállíthatja az alapértelmezetteket. Rendkívül ajánlott, hogy ezeket a
paraméterek)
paramétereket tartsa alapértelmezett értékükön. Ezek az értékek manuális
kalibrálásokra vonatkoznak az Auto-End (Automatikus leállás) paraméter
aktiválásával.
Manuális kalibrálás konfigurálása
1. Állítsa be a paramétereket az érzékelő manuális kalibrálására:
Opció Leírás
Kalibrálási mód Válassza ki a Nulla kalibrálás vagy a Magas szintű beállítás opciót. Magas tartományú
érzékelő használata esetén lehetőség van 100%-os páratartalmú levegőre vonatkozó
kalibrálásra is.
Megjegyzés: A nulla kalibrálás vagy 100%-os páratartalmú levegőre vonatkozó
kalibrálás kiválasztása esetén nincs szükség más paraméterekre. Az alábbiakra csak a
magas érték beállításához van szükség.
Kal. minta Állítsa In line sample (Soros minta), Gas bottle (Gázpalack) vagy Factory
parameters (Gyári paraméterek) értékre. A gyári paraméterek kiválasztásakor a Ksv
érték kerül kijelzésre, amely azonban módosítható.
E további paraméterekre akkor van szükség, ha kalibrációs mintaként soros mintát vagy
gázpalackot választottak ki.
Közepes Ezt a rendszer automatikusan Liquid (Folyadék) értékre állítja be soros minta
kalibrációra való kiválasztása esetén, illetve Gas (Gáz) értékre, ha gázpalackot jelöltek
ki.
Gáz egység típus Partial (részleges) vagy Dissolved (oldott) választás lehetséges a soros minta esetén.
Gázpalack kiválasztásakor ezt a rendszer Fraction (tört) értékre állítja.
Gáz egység A rendelkezésre álló egységek listája a fent kiválasztott egységtípustól függ.
Folyadék Ennek alapértéke Water (víz) a K1100 érzékelő és Beer (sör) az M1100 érzékelő
esetében.
Referenciaérték Írja be a referenciaértéket kalibrálás céljára.
Zéró kalibrálás
E módszerrel az érzékelőt el kell távolítani a mintából és tiszta N
2
gázzal kell, hogy érintkezzen. E
célra ajánlott a különleges tervezésű hordozható kalibrálóeszköz használata.
A kalibrálás elindításához nyomja le a Start billentyűt.
Megjelenik egy képernyő, amely kijelzi a mért értékeket és az időtartamot, ami alatt az érzékelő
kalibrálás alatt volt. Ezek az értékek folyamatosan frissítésre kerülnek.
Magyar
273

Az érték % utolsó kalibráció egy tájékoztató üzenet, amely mutatja a különbséget a jelenlegi és a
korábbi érzékelő-kalibrálások között.
A Signal within range (Jel tartományon belül) és a Stability reached (Stabilitás elérve) gombok
jelzik, hogy a kalibrálás az elfogadható határértékek között van-e. Ha mindkét mező kijelzőjén YES
(IGEN) jelenik meg, nyomja le a Finish (Befejezés) gombot az új kalibrálás elfogadásához. Ha egy
vagy mindkét mezőben továbbra is a NO (NEM) jelenik meg, a kalibrálás még mindig elvégezhető,
de nem ajánlott, a kalibrációt tanácsos megszakítani a Cancel (Mégse) gombbal.
A sikertelen kalibrálás esetén kíséreljen meg egy második kalibrálást, körülbelül 5 perc múlva. Ha a
második kísérlet is kudarcot vall, a megfelelő tanácsért forduljon a Hach Lange képviselőjéhez.
Megjegyzés: Az Auto-End (automatikus leállás) paraméter aktiválásakor a kalibrálást a rendszer sikeresnek
tekinti a Stop parameters (Leállási paraméterek) pontban megadott paraméterek elérésekor.
Ha 10 perc eltelte után nem fogadta el vagy törölte a kalibrációt, a folyamat időtúllépés miatt leáll.
100%-os páratartalmú levegő kalibrációja (csak magas tartományú érzékelők esetén).
Ezzel a módszerrel az érzékelőt el kell távolítani a mintából és nedvességgel telített levegőnek kell
kitenni. Ezt úgy végezze, hogy egy csepp vizet cseppent a kalibrációs kupakba, mielőtt a kupakot az
érzékelőre felszerelné. A kalibrálás elindításához nyomja le a Start billentyűt. Ezután a folyamat
megegyezik a korábban leírt Zéró kalibráció lépéseivel.
A magas szint beállítása
Megjegyzés: E lehetőség alkalmazása előtt győződjön meg róla, hogy előbb sikeresen elvégezték a
zérókalibrációt.
E kalibrálás során az érzékelő ismert gázkoncentrációjú gáz- vagy folyadékmintával érintkezik.
Emellett lehetőség van az érzékelő kalibrációs paramétereinek visszaállítására gyári értékekre (a
legördülő listából lásd a Kal. minta pontot).
A kalibrálás elindításához nyomja le a Start billentyűt. Ezután a folyamat megegyezik a korábban
leírt Zéró kalibráció lépéseivel.
Barometrikus nyomás kalibrálása
Megjegyzés: A barometrikus nyomásérzékelőt gyárilag kalibrálták, de időközönként ajánlatos precíziós tanúsított
barométerrel hitelesíteni. Ez csak törtegységekkel (%, ppm) végzett gázfázisú mérések esetén szükséges.
A felső mező a barometrikus nyomást mutatja a műszer által mért módon.
Precíziós tanúsított barométerrel mérje meg a barometrikus nyomást azon a helyszínen, ahol a
mérőműszert használja. Hasonlítsa össze az értékeket, és ha megegyeznek, nyomja le a Cancel
(Mégse) gombot, egyébként írja be az új barometrikus nyomásértéket az alsó mezőbe és nyomja le
a Validation (Érvényesítés) gombot az új beállítás érvényesítéséhez.
Szerviz menü
E menüben számos különböző opció áll rendelkezésre, a kulcsfontosságúak az alábbiakban
részletezve szerepelnek.
Kalibrálásidőzítő
A műszer képes automatikusan figyelmeztetni a felhasználót, hogy mikor jött el a következő
érzékelő-kalibrálás ideje.
• Az időzítő aktiválásához válassza ki az Enable (Aktiválás) pontot és írja be a késleltetés
időtartamát napokban kifejezve.
• A kijelző a műszer aktuális dátumát és idejét, a következő szükséges kalibrálás dátumát és idejét,
valamint a fennmaradó napok számát mutatja.
Az érzékelő kalibrálásakor a következő kalibrálási dátum frissítésre kerül.
274
Magyar

Szervizidőzítő
Az Ön műszeréhez csatlakoztatott érzékelőnek rendszeres szervizelésre és karbantartásra van
szüksége. A műszer képes automatikusan figyelmeztetni a felhasználót, hogy mikor jött el a
következő érzékelő-kalibrálás ideje.
• Az időzítő aktiválásához válassza ki az Enable (Aktiválás) pontot és írja be a késleltetés
időtartamát napokban kifejezve.
• A kijelző megmutatja a műszer aktuális dátumát és idejét, az érzékelő következő szervizelésének
dátumát és idejét, valamint a fennmaradó napokat.
Szervizelés után nyomja le a Service done (Szerviz végrehajtva) gombot a következő szervizelési
dátum frissítéséhez.
Nyelvválasztás
Válassza ki a nyelvet a listából, és a változtatás végrehajtásához indítsa újra a műszert.
Óra
Frissítse az időpont és a dátum információkat.
Egyéb menük
A relék és analóg outputok beállításához lásd a teljes használati utasítást (Input/Output menü).
Az RS485, PROFIBUS-DP, USB, HTTP/TCP-IP és a csatlakoztatott PRINTER kapcsolatok
beállításához lásd a teljes használati utasítást (Communications menü).
A termékek és globális konfigurációk beállításához lásd a teljes használati utasítást (Products
(Termék) és Global Configuration (Globális konfiguráció) menük).
Karbantartás
A műszer karbantartása
V I G Y Á Z A T
Személyi sérülés veszélye. A műszer bármilyen karbantartását képzett Hach Lange szerviztechnikusnak kell
végrehajtania. Amennyiben úgy gondolja, hogy karbantartásra vagy a műszer beállítására van szükség, kérjük
forduljon helyi képviselőjéhez.
Az érzékelő karbantartása
Az érzékelő véget körülbelül évente egyszer le kell cserélni. Az eljárás igen egyszerű, és néhány
percnél nem tart tovább.
Szükséges berendezés
Megjegyzés: Ellenőrizze a karbantartó készletet tartalmazó dobozon az új érzékelővég Ksv tényezőjét. Ha
különbözik a gyári paraméteren szereplő Ksv értéktől (lásd Manuális kalibrálás konfigurálása 273 oldalon), frissítse
a gyári paramétert az új értékre.
1.
Csere érzékelővég
2. Az érzékelővel együtt szállított karbantartó eszköz
3. Az érzékelővéggel együtt szállított O-gyűrű
Magyar 275

Érzékelővég eltávolítása
1. Nyomja le a karbantartó eszközt (négyszögletes oldalával felfelé) a lehető legmesszebbre a régi érzékelő
végen. Nyomja tovább az eszközt és finoman forgassa, amíg az eszköz négyszögletes oldala és az
érzékelővég négyszögletes nyílásai egymásba nem kapcsolódnak. Ekkor az eszköznek a helyére kell
ugrania.
2. Forgassa az eszköz számlálóját az óramutató járásával ellentétes irányban a régi érzékelővég
kicsavarásához.
3. Ha teljesen kicsavarta, egyszerűen emelje ki a régi érzékelővéget. Húzza le a karbantartó eszközt és
selejtezze le a régi érzékelővéget.
Megjegyzés: Ellenőrizze az O-gyűrűt. Amennyiben bármilyen sérülés látszik rajta, csipesz használatával távolítsa el és cserélje ki a
karbantartó készletben lévő új O-gyűrűvel.
Érzékelő vég csere
M E G J E G Y Z É S
Kerülje el az érzékelővég megkarcolódását vagy rongálódását (az érzékelőfej fekete felülete) e folyamat során.
1. Nyomja le a karbantartó szerszámot (négyszögletes oldalával felfelé) a lehető legmesszebbre az új érzékelő
végen. Nyomja tovább az eszközt és finoman forgassa, amíg az eszköz négyszögletes oldala és az
érzékelővég négyszögletes nyílásai egymásba nem kapcsolódnak. Ekkor az eszköznek a helyére kell
ugrania.
2. Győződjön meg róla, hogy az érzékelő karimája az általa elérhető legalsó helyzetben van, hogy a karima
teteje egy vonalban legyen az érzékelőfej alapzatával.
3. Fogja meg a kombinált karbantartó eszközt és az érzékelővégét, és helyezze az érzékelő végére.
4. Forgassa a szerszámot az óramutató járásának megfelelő irányban az új érzékelővég becsavarásához,
kézzel meghúzva. Ne szorítsa meg túlságosan. Amint rögzítette, húzza le a karbantartó eszközt.
276 Magyar

Характеристики
Технические характеристики могут подвергаться изменениям без уведомления.
Характеристика Данные
EN61326-1:2006 Директива 2004/108/EEC
Примечание: Прибор, монтируемый на стену, является изделием класса А. В
Требования по ЭМС
жилых помещениях данное изделие может создавать радиопомехи. В таком
случае пользователю нужно предпринять соответствующие меры.
Соответствие нормам ЕС EN61010-1:2010 Директива 2006/95/EEC
Уровень безопасности
ETL, соответствие UL 61010-1 и CSA 22.2 № 61010-1
IP 65; полностью защищен от проникновения пыли; защищен со всех
сторон от слабых струй воды.
Класс защиты корпуса
NEMA 4X (только настенное крепление); полностью защищен от
проникновения пыли; защищен со всех сторон от струй воды.
3 Smart 0/4 – 20 мА (500 Ом), программируемые как линейные или
Аналоговые выходы
трехлинейные, настраиваемые на передачу информации о диагностике
или сигналах тревоги.
Три сигнальных реле; 1 A — 30 В пер. тока или 0,5 A — 50 В пост. тока
на резистивной нагрузке
Возможность настройки на нормально разомкнутые [NO] или
нормально замкнутые [NC] контакты посредством изменения
Сигнальные реле на панели
положения перемычек
измерения
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е
Опасность поражения электрическим током. Подключайте только
безопасное низкое напряжение < 33 В пер. тока (сркв)
Системное сигнальное реле на
Одно системное сигнальное реле; 1 A — 30 В пер. тока или 0,5 A —
главной плате
50 В пост. тока на резистивной нагрузке
Нормально замкнутое [NC] (реле может также быть нормально
разомкнутым, NO) при включенном приборе
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е
Опасность поражения электрическим током. Подключайте только
безопасное низкое напряжение < 33 В пер. тока (сркв)
RS485, Profibus DP (опция), Ethernet, клиентский USB для загрузки
Стандарт передачи данных в
данных с компьютера, главный USB для загрузки данных с карты
цифровом формате
памяти USB
Скользящий буфер или режим однократной записи – сохранение до
1000 измерений
Хранение данных
Сохранение данных последних 10 калибровок.
Измерения: от -5 до 50 °C (от 23 до 122 °F)
Температура пробы
Датчик выдерживает температуру от -5 до 100 °C (от 23 до 212 °F)
Давление пробы 1–20 бар абс. (14,5–290 фунтов/кв. дюйм абс.)
Датчик K1100: только вода
Датчик M1100 (малый диапазон): вода и пиво
Типы пробы
Датчик M1100 (большой диапазон): вода, пиво, вино, сусло и
газированные напитки
Датчики малого диапазона измерения: от 0 до 2000 ppb (частиц на
млрд, раствор)
Диапазон измерения
Датчики большого диапазона измерения: от 0 до 40 ppm (частиц на
млн, раствор)
Русский 277

Характеристика Данные
Датчики малого диапазона измерения: ± 0,4 ppb (частиц на млрд) или
1%, в зависимости от того, что больше
Повторяемость
Датчики большого диапазона измерения: ± 0,015 ppm (частиц/млн) или
± 2%, в зависимости от того, что больше
Датчики малого диапазона измерения: ± 0,8 ppb (частиц на млрд) или
2%, в зависимости от того, что больше
Воспроизводимость
Датчики большого диапазона измерения: ± 0,02 ppm (частиц/млн) или ±
3% , в зависимости от того, что больше
Датчики малого диапазона измерения: ± 0,8 ppb (частиц на млрд) или
2%, в зависимости от того, что больше
Точность
Датчики большого диапазона измерения: ± 0,02 ppm (частиц/млн) или ±
3% , в зависимости от того, что больше
Датчики малого диапазона измерения: 0,6 ppb (частиц на млрд)
Предел обнаружения
Датчики большого диапазона измерения: 0,015 ppm (частиц на млн)
Датчики малого диапазона измерения: < 10 с в газовой фазе; < 30 с в
жидкой фазе
Время отклика (90%)
Датчики большого диапазона: < 10 с в газовой фазе; < 50 с в жидкой
фазе
Разрешение дисплея 0,1 ppb
Датчики малого диапазона: калибровка по одной точке (ноль)
Калибровка
Датчики большого диапазона: две при замене зонда (ноль и по воздуху)
и во время использования (по воздуху)
Датчики малого диапазона: стандарт 99,999% N
2
(качество 50) или
эквивалентный газ без кислорода
Калибровочная проба
Датчики большого диапазона: стандарт 99,999% N
2
(качество 30) или
эквивалентный газ без кислорода
Окружающая температура от -5 до 50 °C (от 23 до 122 °F)
Влажность относительная влажность от 0 до 95%, без конденсации
Универсальное 85-264 В перем. тока при 50/60 Гц, 25 ВА
Питание
10-36 В пост. тока, 25 Вт
Прибор с монтажом на стене
236,5 x 160 x 250 мм - вес 3,8 кг
или на трубе
9,31 x 6,30 x 9,84 дюйм. - вес 8,38 фунт.
(В x Д x Ш)
Прибор с панельным монтажом
156 (123) x 250 x 220 (214) мм - вес 2,9 кг
(корпус) (В x Д x Ш)
6,14 (4,84) x 9,84 x 8,86 (8,43) дюйм. - вес 6,39 фунт.
Датчик M1100 12 мм (PG 13,5)
246 x 47 мм - вес 0,6 кг
(Д x Ш)
9,69 x 1,85 дюйм. - вес 1,32 фунт.
Датчик K1100 и M1100 28 мм
143,50 x 49 мм - вес 0,74 кг
(Д x Ш)
5,65 x 1,93 дюйм. - вес 1,63 фунт.
Калибровочное устройство Bес 0,7 кг
Общая информация
Производитель ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за прямой, непрямой,
умышленный, неумышленный или косвенный ущерб в результате любых недочетов или
ошибок, содержащихся в данном руководстве. Производитель оставляет за собой право
вносить изменения в руководство или описанную в нем продукцию без извещений и
обязательств. Все обновления можно найти на веб-сайте производителя.
278
Русский

Указания по безопасности
У В Е Д О М Л Е Н И Е
Изготовитель не несет ответственности за любые повреждения, вызванные неправильным применением
или использованием изделия, включая, без ограничения, прямой, неумышленный или косвенный ущерб, и
снимает с себя ответственность за подобные повреждения в максимальной степени, допускаемой
действующим законодательством. Пользователь несет исключительную ответственность за выявление
критических рисков в работе и установку соответствующих механизмов для защиты обследуемой среды в
ходе возможных неполадок оборудования.
Внимательно прочтите все руководство пользователя, прежде чем распаковывать,
устанавливать или вводить в эксплуатацию оборудование. Соблюдайте все указания и
предупреждения относительно безопасности. Их несоблюдение может привести к серьезной
травме обслуживающего персонала или выходу из строя оборудования.
Чтобы гарантировать, что обеспечиваемая оборудованием защита не нарушена, не
используйте или не устанавливайте данное оборудование никаким иным способом, кроме
указанного в данном руководстве.
Информация о потенциальных опасностях
О П А С Н О С Т Ь
Указывает на потенциальные или непосредственно опасные ситуации, которые при нарушении могут
привести к серьезным травмам или смерти.
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е
Указывает на потенциальные или непосредственно опасные ситуации, которые при нарушении могут
привести к серьезным травмам или смерти.
О С Т О Р О Ж Н О
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к травмам малой и средней
тяжести.
У В Е Д О М Л Е Н И Е
Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести и повреждению оборудования.
Информация, на которую следует обратить особое внимание.
Этикетки с предупредительными надписями
Ознакомьтесь со всеми этикетками и ярлыками, прикрепленными к прибору. Результатом
несоблюдения требований могут стать телесные повреждения или повреждения прибора.
Символ на приборе вместе с предостережением об опасности включен в руководство.
Присутствие на приборе этого знака указывает на потенциальную угрозу, которая может
причинить серьезные телесные повреждения или смерть. Пользователь должен обращаться
к настоящему руководству для получения информации о работе прибора и/или безопасности.
Наличие данного символа на корпусе изделия или ограждении указывает на опасность
поражения электрическим током и/или электрошока. Это означает, что вскрывать корпус или
устранять ограждение разрешается только лицам, допущенным к работе с опасными
напряжениями.
Наличие данного символа на изделии указывает на наличие устройств, чувствительных к
электростатическому разряду, и во избежание их повреждения следует принять меры
предосторожности.
Данное обозначение, нанесенное на продукт, означает, что прибор подключается к сети
переменного тока.
Русский 279

Утилизация электрического оборудования, отмеченного данным символом, в европейских
системах утилизации бытовых отходов или отходов общего назначения не допускается.
Возвратите оборудование с завершившимся сроком эксплуатации производителю, при этом
пользователь не несет затрат по утилизации.
Наличие данного символа на изделии означает содержание в изделии токсичных или
вредных веществ или элементов. Число внутри символа обозначает длительность периода
эксплуатации, безопасной для окружающей среды, в годах.
Монтаж
В данном разделе приведена необходимая информация по монтажу и подключению прибора.
При установке анализатора необходимо соблюдать соответствующие местные нормативные
требования.
О П А С Н О С Т Ь
Опасность поражения электрическим током. Не подключайте модель, требующую напряжения 5 В, к сети
переменного тока.
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е
Опасность поражения электрическим током. При выполнении работ по электромонтажу всегда отключайте
питание от прибора.
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е
Опасность поражения электрическим током. При использовании прибора на открытом воздухе или в
условиях потенциальной повышенной влажности, для подключения устройства к электросети необходимо
использовать устройство защитного отключения .
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е
Опасность поражения электрическим током. Защитное заземление (PE) требуется для электропроводки от
100 до 240 В пер. тока и 5 В пост. тока. Отсутствие хорошего защитного заземления может привести к
поражению электрическим током и плохой работе вследствие электромагнитных помех. ВСЕГДА
подключайте надежное защитное заземление к зажиму контроллера.
О С Т О Р О Ж Н О
Риск получения травмы. Работы, описываемые в данном разделе настоящего руководства пользователя,
должны выполняться только квалифицированным персоналом.
У В Е Д О М Л Е Н И Е
Устанавливайте прибор таким образом, чтобы его было удобно в любой момент отсоединить или
выключить.
У В Е Д О М Л Е Н И Е
Опасность повреждения прибора. Чувствительные электронные компоненты могут быть повреждены
статическим электричеством, что приведет к ухудшению рабочих характеристик прибора или его
последующей поломке.
280 Русский