Hach-Lange ORBISPHERE KM1100 Basic User Manual – страница 3

Инструкция к Hach-Lange ORBISPHERE KM1100 Basic User Manual

Hinweis: Der Temperatursensor wird im Werk kalibriert und kann nur von einem Vertreter von Hach Lange

gewechselt werden.

Tragbares Kalibriergerät

Das tragbare Kalibriergerät (Art.-Nr. 33088) ist ideal

für die Kalibrierung des Sensors im Betrieb. Das

Gerät dient zum Halten einer 1 Liter Gasflasche aber

es ist vollständig kompatibel für die Verwendung

anderer Gaszylinder.

Schließen Sie bei der Verwendung anderer

Gaszylinder einfach die Gaszufuhr an den Anschluss

Swagelok

(Nr. 2) an und stellen Sie sicher, dass

der Gaseingangsdruck 2 bar absolut nicht

übersteigt.

Die Gasflasche selbst wird nicht mitgeliefert und

muss vor Ort erworben werden.

Zur Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Kalibrierung müssen die Kalibriergasflaschen eine

Qualität von 99,999% (5.0) oder besser aufweisen. Flaschen mit 34 Litern komprimiertem Gas mit

einem Anschluss 5/8-18 UNF (C10) sind kompatibel mit dem tragbaren Kalibrierungsgerät und

werden für diesen Zweck empfohlen. Leere Gasflaschen können einfach aus dem Gerät entfernt

werden. Lösen Sie einfach die kleine Schraube (Nr. 3) einige Umdrehungen, schieben Sie die

Flasche aus dem Kunststoffhalter und schrauben Sie die Flasche vom Druckminderer ab. Gehen Sie

beim Einsetzen einer neuen Flasche in umgekehrter Reihenfolge vor.

Sensorkalibrierung

Der Sensor kann im Bedarfsfall von Hand kalibriert werden. Standardmäßig ist der Modus Null-

Kalibrierung mit automatischem Ende eingestellt.

Für eine höhere Konzentration (über 1% Sauerstoff, was ca. 400 ppb gelöstem O

2

entspricht) kann

jedoch eine Hoch-Pegel-Einstellung mit einer Gasmischung, die mehr als 1% Sauerstoff enthält, oder

mit einer bekannten Leitungsprobe durchgeführt werden. Zuvor muss dann aber immer geprüft

werden, ob der Nullpunkt präzise ist. Dazu kann zuerst eine Null-Kalibrierung durchgeführt werden.

Sensor für den Niedrigbereich: (K1100-L- und M1100-L-Punkte)

Es sind zwei Kalibrierungsmodalitäten verfügbar - Null- oder Hoch-Pegel-Einstellung. Werkseitig

wurde eine Null-Kalibrierung für den Sensor durchgefüht. Während des Betriebs ist das Null-

Kalibrierungsverfahren das beste Kalibrierungsverfahren zur Gewährleistung der

Sensorspezifikationen. Es empfiehlt sich, nach dem Austausch des Sensorpunkts eine Null-

Kalibrierung durchzuführen.

Sensor für den Hochbereich: (K1100-H- und M1100-H-Punkte)

Es sind drei Kalibrierungsmodalitäten verfügbar - Null, Hochpegel-Einstellung oder in 100% feuchter

Luft. Werkseitig wurde für den Sensor eine Null-Kalibrierung in 100% feuchter Luft ausgeführt.

Während des Betriebs ist die Kalibrierung in feuchter Luft das beste Kalibrierungsverfahren zur

Gewährleistung der Sensorspezifikationen. Es empfiehlt sich, nach dem Austausch des

Sensorpunkts eine Null-Kalibrierung und eine Kalibrierung in 100% feuchter Luft durchzuführen.

Sensor-Erstkalibrierung

Der Sensor wurde vor der Auslieferung im Werk kalibriert und ist bei der Anlieferung einsatzbereit.

Wenn der Sensor 6 Monaten oder länger ab der Lieferung nicht benutzt oder die Sensorspitze

ersetzt oder ausgewechselt wurde, ist eine Kalibrierung des Sensors erforderlich.

1. Wählen Sie im Hauptmenü nacheinander Kalibrierung, Gassensor und anschließend

Konfigurieren aus. Stellen Sie sicher, dass die Parameter wie hier beschrieben eingestellt

wurden:

Option Beschreibung

Auto-calibration (Auto-Kalibrierung) Nicht verfügbar für diesen Sensor.

Deutsch 41

Option Beschreibung

Manual-calibration (Manuelle

Stellen Sie sicher, dass in das Kästchen Auto-Ende ein Häkchen

Kalibrierung)

gesetzt wurde.

Hold during calibration (Halten

Stellen Sie sicher, dass ein Häkchen in das Kästchen gesetzt

während der Kalibrierung)

wurde.

Interferences enabled during

Stellen Sie sicher, dass diese Option durch Aufheben der

calibration (Interferenzen während der

Markierung deaktiviert ist.

Kalibrierung aktiviert)

Zero calibration bottle (Flasche für die

Stellen Sie sicher, dass diese Funktion durch Entfernen des

Null-Kalibrierung)

Häkchens in dem Kästchen deaktiviert wurde, da sie für den

Sensor nicht relevant ist.

2. Drücken Sie OK, um die Bildschirmanzeige für die Konfigurierung zu verlassen.

3. Wählen Sie Calibration und führen Sie eine manuelle Null-Kalibrierung wie in Null-Kalibrierung

auf Seite 43 beschrieben aus. Für Sensor für den Hochbereich führen Sie zusätzlich eine

Kalibrierung in 100% feuchter Luft wie in Kalibrierung in 100% feuchter Luft (nur für Sensoren für

den Hochbereich) auf Seite 44 beschrieben aus.

Manuelle Kalibrierung

Die manuelle Kalibrierung kann jederzeit mit den folgenden Schritten vorgenommen werden:

1. Entfernen Sie den Sensor aus der Probeleitung.

2. Spülen Sie den Sensorkopf mit sauberem Wasser ab.

3. Wischen Sie den Sensorkopf mit einem weichen Tuch trocken, um überschüssige Feuchtigkeit zu

entfernen.

4. Setzen Sie bei Verwendung des mitgelieferten Kalibriergeräts den Sensor in den Sensorhalter

oben auf dem Kalibriergerät ein. Setzen Sie den Sensor in die Durchflusskammer ein, falls Sie

das Kalibriergerät nicht verwenden.

5. Lassen Sie die Kalibrierprobe durch das Kalibriergerät oder die Durchflusskammer fließen.

Öffnen Sie bei Verwendung des Kalibriergeräts das Ventil auf dem Druckminderer vollständig, um

einen Durchfluss von 0,1 L/min zu erzielen. Falls Sie das mitgelieferte Kalibriergerät nicht

benutzen, darf der max. zulässige Eingangsdruck 2 bar absolut nicht übersteigen.

6. Kalibrieren Sie jetzt den Analysator wie in Konfigurierung der Kalibrierung auf Seite 42

beschrieben.

7. Je nach dem, welche Kalibriermethode Sie bevorzugen, starten Sie die Kalibrierung wie in Null-

Kalibrierung auf Seite 43, Kalibrierung in 100% feuchter Luft (nur für Sensoren für den

Hochbereich) auf Seite 44 oder Anpassung hoher Pegel auf Seite 44 beschrieben.

Konfigurierung der Kalibrierung

Hinweis: Diese Option kann auch durch Drücken der Schaltfläche Ändern auf den Bildschirmanzeigen

Nullkalibrierung oder Hoch-Pegel-Kalibrierung gestartet werden.

1. Wählen Sie im Hauptmenü nacheinander Kalibrierung, Gassensor und Konfigurieren.

Option Beschreibung

Auto-Kalibrierung Nicht verfügbar für diesen Sensor.

Manuelle Kalibrierung Wenn Autom. Ende ist aktiviert wird die manuelle Kalibrierung automatisch

abgeschlossen, wenn die in Stopp Parameter definierten Parameter erreicht

werden. Drücken Sie auf Konfigurieren, um die Parameter der manuellen

Kalibrierung einzustellen. Falls die Kalibrierung fehlschlägt, bleiben die

vorausgehenden Kalibrierungsparameter unverändert und eine Warnmeldung

wird angezeigt.

42 Deutsch

Option Beschreibung

Halten während der

Wenn diese Option aktiviert ist, hält den zuletzt gemessenen Wert und stoppt

Kalibrierung

die Aktualisierung der Ausgänge während des Kalibrierungs- oder

Verifizierungsprozesses. Dadurch wird vermieden, dass ungültige

Informationen an angeschlossene Geräte gesendet werden. Am Ende der

Kalibrierung dauert dieses Halten weitere 10 Minuten an, damit das System

sich stabilisieren kann.

Interferenzen während der

Diese Option aktiviert die Interferenz von Chlor oder Salz während der

Kalibrierung aktiviert

Kalibrierung. Diese Option muss verwendet werden, falls sich Chlor in der

Kalibrierungslösung befindet und falls die Chlorinterferenzkorrektur während

der Messung aktiviert ist.

Null-Kalibrierungsflasche Stellen Sie sicher, dass diese durch Entfernen des Häkchen deaktiviert wurde,

da sie für diesen Sensor nicht relevant ist.

Stopp Parameter Wenn diese Schaltfläche gedrückt wurde, können Sie die vorhandenen Werte

anzeigen oder die Defaultwerte zurückstellen. Es wird dringend empfohlen,

diese Parameter auf ihren Standardwerten zu belassen. Diese Werte werden

auf die automatischen Kalibrierungen und die manuellen Kalibrierungen

angewendet, wenn der Parameter Autom.Ende eingestellt ist.

Manuelle Kalibrierung konfigurieren

1. Diese Option stellt die für die manuelle Kalibrierung des Sensors erforderlichen Parameter ein:

Option Beschreibung

Kalibrierungsmodalität Wählen Sie Zero calibration (Null-Kalibrierung) oder High level adjustment

(Hochpegel-Einstellung). Bei Verwendung des Sensors für den Hochbereich

können Sie auch die Option 100% humid air calibration (Kalibrierung in

100% feuchter Luft) wählen.

Hinweis: Wird eine Null-Kalibrierung oder eine Kalibrierung in 100% feuchter

Luft ausgewählt, sind keine weiteren Einstellungen erforderlich. Die

folgenden Parameter müssen eingestellt werden, falls die Hohe Kalibrierung

gewählt worden ist.

Cal. sample

In line sample (Leitungsprobe), Gas bottle (Gasflasche) oder Factory

(Kalibrierungsprobe)

parameters (Werksparameter). Falls Werksparameter gewählt wurde, wird

der KSV-Wert angezeigt, er kann jedoch geändert werden.

Diese zusätzlichen Parameter sind erforderlich, falls Leitungsprobe oder

Gasflasche als Kalibrierungsprobe gewählt worden sind:

Medium Setzt sich automatisch auf Liquid, wenn die Leitungsprobe als

Kalibrierungsprobe gewählt wurde, oder auf Gas, wenn die Gasflasche

gewählt wurde.

Typ Gaseinheit Für eine Leitungsprobe sind sowohl Partial als auch Dissolved verfügbar.

Setzt sich auf Fraction, wenn die Gasflasche gewählt wurde.

Gaseinheit Die Liste der verfügbaren Einheiten hängt von dem oben gewählten Typ der

Einheiten ab.

Flüssig Defaulteinstellung auf Wasser für K1100 Sensoren und auf Bier für

M1100 Sensoren.

Referenzwert Geben Sie den Referenzwert für die Kalibrierung ein.

Null-Kalibrierung

Bei diesem Verfahren sollte der Sensor aus der Probe entfernt und reinem N

2

-Gas ausgesetzt

werden. Wir empfehlen, dafür die speziell entwickelte tragbare Kalibriervorrichtung zu benutzen.

Drücken Sie Start , um die Kalibrierung zu starten.

Es wird eine Bildschirmanzeige angezeigt, die den gemessenen Wert und die Länge der Zeit anzeigt,

für die der Sensor kalibriert worden ist. Diese Werte werden ständig aktualisiert.

Deutsch

43

Der Wert % letzte Kalibrierung der gibt den Unterschied zwischen der aktuellen und der

vorausgehenden Kalibrierung an.

Die Felder Signal im Bereich und Stabilität erreicht zeigen an ob die Kalibrierung innerhalb

akzeptabler Grenzwerte liegt. Drücken Sie Beenden um die neue Kalibrierung zu akzeptieren wenn

beide Felder JA anzeigen. Falls ein oder beide Felder NEIN anzeigen können Sie dennoch eine

Kalibrierung vornehmen, aber dies wird nicht empfohlen und die Kalibrierung sollte durch Drücken

der Schaltfläche Abbruch abgebrochen werden.

Falls eine Kalibrierung fehlschlägt, kann nach ca. 5 Minuten eine neue Kalibrierung versucht werden.

Bitte wenden Sie sich an Ihren Hach-Lange-Vertreter, falls der zweite Versuch ebenfalls fehlschlägt.

Hinweis: Falls der Parameter Auto-Ende eingestellt ist wird die Kalibrierung als erfolgreich erachtet wenn die in

Stopp Parameter definierten Parameter erfüllt werden.

Falls Sie die Kalibrierung nicht akzeptiert oder abgebrochen haben wird der Prozess nach

10 Minuten abgebrochen.

Kalibrierung in 100% feuchter Luft (nur für Sensoren für den Hochbereich)

Bei dieser Methode muss der Sensor aus der Probe entfernt und feuchtigkeitsgesättigter Luft

ausgesetzt werden. Setzen Sie dazu einen Tropfen Wasser in die Kalibrierungskappe, bevor Sie

diesen auf den Sensor montieren. Drücken Sie Start, um die Kalibrierung zu starten. Der Prozess ist

der gleiche, wie für die zuvor beschriebene Null-Kalibrierung.

Anpassung hoher Pegel

Hinweis: Führen Sie vorher eine Null Kalibrierung durch.

Diese Kalibrierung setzt den Sensor einem Gas oder einer Flüssigkeit mit einer bekannten

Gaskonzentration aus. Sie haben ebenfalls die Option, die Kalibrierungsparameter des Sensors auf

die Werkseinstellungen zurückzustellen (aus der Auswahlliste für Kal. Probe).

Drücken Sie Start um die Kalibrierung zu starten. Der Prozess ist der gleiche, wie für die zuvor

beschriebene Null-Kalibrierung.

Kalibrierung des barometrischen Drucks

Hinweis: Der barometrische Sensor wurde im Werk kalibriert, er sollte jedoch periodisch mit einem zertifizierten

Präzisionsbarometer verifiziert werden. Dies ist nur erforderlich bei der Messung in Gasphasen mit

Fraktionseinheiten (%, ppm).

Das obere Feld zeigt den barometrischen Druck an, der vom Instrument gemessen wird.

Messen Sie den barometrischen Druck an der Stelle, an der das Messinstrument verwendet wird, mit

einem zertifizierten Präzisionsbarometer. Vergleichen Sie die Werte; drücken Sie Abbruch, falls die

Werte gleich sind, oder geben Sie anderenfalls den neuen barometrischen Wert in das untere Feld

ein und Validieren Sie die neue Einstellung.

Menü Wartung

In diesem Menü sind eine Reihe von Optionen verfügbar, von denen die wichtigsten im Folgenden

aufgeführt sind.

Kalibrierungstimer

Das Instrument kann den Benutzer automatisch daran erinnern, dass der Sensor kalibriert werden

muss.

Wählen Sie zum Aktivieren des Timer Aktivieren und geben Sie die Verzögerung in Tagen ein.

Das Display zeigt das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit des Instruments, das Datum und die

Uhrzeit der nächsten Kalibrierung sowie die verbleibenden Tage an.

Das Datum der nächsten Kalibrierung wird aktualisiert, wenn der Sensor kalibriert wird.

Timer Wartung

Der an Ihr Instrument angeschlossene Sensor macht eine regelmäßige Wartung erforderlich. Das

Instrument kann den Benutzer automatisch daran erinnern, dass der Sensor gewartet werden muss.

44

Deutsch

Wählen Sie zum Aktivieren des Timer Aktivieren und geben Sie die Verzögerung in Tagen ein.

Das Display zeigt das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit des Instruments, das Datum und die

Uhrzeit der nächsten Wartung sowie die verbleibenden Tage an.

Nach Ausführung der Wartung drücken Sie die Schaltfläche Wartung ausgeführt, damit das Datum

für die nächste Wartung aktualisiert wird.

Sprachauswahl

Wählen Sie die gewünschte Sprache ein und starten Sie das Instrument erneut, um die Änderung

auszuführen.

Uhr

Aktualisieren Sie Zeit und Datum.

Sonstige Menüs

Für Informationen bezüglich der Einstellung für die Relais und den analogen Ausgang beziehen Sie

sich bitte auf das vollständige Handbuch (Menü Eingänge/Ausgänge).

Für Informationen bezüglich der Einstellung von RS485, PROFIBUS-DP, USB, HTTP/TCP-IP und

der Druckeranbindungen beziehen Sie sich bitte auf das Bedienungshandbuch (Schnittstellenmenü).

Für Informationen bezüglich der Einstellung von Produkten und allgemeinen Konfigurierungen

beziehen Sie sich bitte auf das vollständige Handbuch (Menüs für Produkte und allgemeine

Konfigurierungen).

Wartung

Wartung des Instruments

V O R S I C H T

Verletzungsgefahr. Die gesamte Wartung des Instruments sollte von qualifiziertem Kundendienstpersonal von

Hach Lange Service durchgeführt werden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Vertreter, falls Ihr Instrument Wartungs-

oder Reparaturarbeiten erforderlich macht.

Sensorwartung

Die Sensorspitze sollte ungefähr einmal pro Jahr ausgewechselt werden. Das Verfahren ist sehr

einfach und dauert nicht länger als ein paar Minuten.

Erforderliches Werkzeug

Hinweis: Überprüfen Sie im Wartungskit den KSV-Faktor des neuen Sensorpunkts. Wenn dieser Faktor von dem in

den Werksparametern (siehe Manuelle Kalibrierung konfigurieren auf Seite 43) angezeigten KSV-Wert abweicht,

muss der Werksparameter an den neuen Wert angepasst werden.

1.

Ersatz-Sensorpunkt.

2. Wartungswerkzeug, das mit dem Sensor geliefert wird.

3. O-Ring, der mit dem Sensorpunkt geliefert wird.

Deutsch 45

Sensorpunkt ausbauen

1. Drücken Sie das Wartungswerkzeug (quadratische Seiten nach oben) so weit wie möglich über die alte

Sensorspitze. Drücken Sie das Werkzeug weiter und drehen Sie es leicht, bis die quadratischen Seiten des

Werkzeugs in die quadratischen Schlitze der Sensorspitze einrasten. Das Werkzeug ist jetzt in Position.

2. Drehen Sie das Werkzeug gegen den Uhrzeigersinn, um die alte Sensorspitze herauszuschrauben.

3. Die vollständig herausgeschraubte Sensorspitze kann jetzt für die Entnahme ganz einfach angehoben

werden. Ziehen Sie das Wartungswerkzeug ab und legen Sie die alte Spitze zur Seite.

Hinweis: Prüfen Sie den O-Ring. Ist der O-Ring beschädigt, können Sie ihn mit einer Pinzette entfernen und durch einen neuen O-

Ring aus dem Wartungskit ersetzen.

Sensorpunkt austauschen

H I N W E I S

Die Sensorspitze (schwarze Fläche auf dem Sensorkopf) beim Austauschen nicht beschädigen oder verkratzen.

1. Drücken Sie das Wartungswerkzeug (quadratische Seiten nach oben) so weit wie möglich über die neue

Sensorspitze. Drücken Sie das Werkzeug weiter und drehen Sie es leicht, bis die quadratischen Seiten des

Werkzeugs in die quadratischen Schlitze der Sensorspitze einrasten. Das Werkzeug ist jetzt in Position.

2. Die Sensormanschette so weit wie möglich nach unten schieben. Der obere Manschettenrand muss mit der

Unterseite des Sensorkopfs abschließen.

3. Setzen Sie das Wartungswerkzeug mit der neuen Sensorspitze auf das Ende des Sensors.

4. Drehen Sie das Werkzeug im Uhrzeigersinn und schrauben Sie die neue Sensorspitze handfest an den

Sensor. Nicht übermäßig festziehen. Ziehen Sie das Wartungswerkzeug ab, wenn die Sensorspitze fest sitzt.

46 Deutsch

Specifiche

Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.

Specifiche Dettagli

EN61326-1:2006 Direttiva 2004/108/EEC

Nota: Lo strumento montato a parete è un prodotto di Classe A. In un ambiente

Requisiti EMC

domestico questo prodotto può causare interferenze radio per cui l’utente è tenuto a

adottare adeguate misure preventive.

Compatibilità CE EN61010-1: 2010 Direttiva 2006/95/EEC

Valutazione sicurezza ETL, conforme a UL 61010-1 e CSA 22.2 Nr. 61010-1

IP 65; Protezione totale contro la polvere; Protezione contro i getti d'acqua a

bassa pressione provenienti da tutte le direzioni.

Protezioni

NEMA 4X (solo montaggio a parete); Protezione totale contro la polvere;

Protezione contro i getti d'acqua a bassa pressione provenienti da tutte le

direzioni.

3 Smart 0/4 – 20 mA (500 Ohm), programmabili come lineari o trilineari e

Uscite analogiche

configurabili per l'invio di dati diagnostici o di informazioni di allarme.

Tre relè di allarme; 1A-30 VAC o 0,5A-50 VDC su un carico di resistenza

Contatti configurabili come Normalmente aperto [NO] o Normalmente chiuso

[NC] modificando la posizione dei jumper.

Relè allarme di misurazione sul

pannello di misurazione

A V V E R T E N Z A

Rischio potenziale di scossa elettrica. Connettere solo tensioni basse di

sicurezza <33 VAC RMS

Relè di allarme di sistema su

Un relè di allarme di sistema; 1A-30 VAC o 0,5A-50 VDC su un carico di

pannello principale

resistenza

Normalmente chiuso [NC] (disponibile anche relè NO) quando lo strumento

viene acceso.

A V V E R T E N Z A

Rischio potenziale di scossa elettrica. Connettere solo tensioni basse di

sicurezza <33 VAC RMS

RS485, Profibus DP (opzionale), Ethernet, USB client per il download dei

Comunicazioni digitali

dati da un computer, USB host per il download dei dati mediante memory

stick USB

Modo di memorizzazione ciclica o unica per 1000 misurazioni

Archivio dati

Conservazione dei dati delle ultime 10 calibrazioni

Misurazione da -5 a 50°C (da 23 a 122°F)

Temperatura campione

Sensore resistente a temperature comprese tra -5 e 100°C (da 23 a 212°F)

Pressione del campione Da 1 a 20 bar assoluti (da 14,5 a 290 psia)

Sensore K1100: solo acqua

Tipi di campione

Sensore M1100 (fascia bassa): acqua e birra

Sensore M1100 (fascia alta): acqua, birra, vino, mosto e bibita gassata

Sensori di fascia bassa: da 0 a 2.000 ppb (disciolto)

Intervallo di misurazione

Sensori di fascia alta: da 0 a 40 ppm (disciolto)

Sensori di fascia bassa: ± 0,4 ppb o 1%, comunque il valore più alto

Ripetibilità

Sensori di fascia alta: ± 0,015 ppm o ± 2%, comunque il valore più alto

Sensori di fascia bassa: ± 0,8 ppb o 2%, comunque il valore più alto

Riproducibilità

Sensori di fascia alta: ± 0,02 ppm o ± 3%, comunque il valore più alto

Italiano 47

Specifiche Dettagli

Sensori di fascia bassa: ± 0,8 ppb o 2%, comunque il valore più alto

Accuratezza

Sensori di fascia alta: ± 0,02 ppm o ± 3%, comunque il valore più alto

Sensori di fascia bassa: 0,6 ppb

Limite di rilevamento (LOD)

Sensori di fascia alta: 0,015 ppm

Sensori di fascia bassa: < 10 secondi in fase gassosa; < 30 secondi in fase

liquida

Tempo di risposta (90%)

Sensori di fascia alta: < 10 secondi in fase gassosa; < 50 secondi in fase

liquida

Risoluzione di visualizzazione 0,1 ppb

Sensori di fascia bassa: calibrazione su un punto (zero)

Calibrazione

Sensori di fascia alta: due in occasione della sostituzione del cappuccio

(zero e aria), una durante l'utilizzo (aria)

Sensori di fascia bassa: N

2

standard al 99,999% (qualità 50) o gas

equivalente senza ossigeno

Campione di calibrazione

Sensori di fascia alta: N

2

standard al 99,999% (qualità 30) o gas equivalente

senza ossigeno, aria

Temperatura ambiente Da -5 a 50°C (da 23 a 122°F)

Umidità Da 0 a 95% di umidità relativa, senza formazione di condensa

Universale 85-264 VAC @ 50/60 Hz, 25 VA

Alimentazione elettrica

10-36 VDC, 25 W

Strumento con montaggio a parete

236,5 x 160 x 250 mm - peso 3,8 kg

e su tubo

9,31 x 6,30 x 9,84 ins. - peso 8,38 lbs

(A x P x L)

Strumento con montaggio a

156 (123) x 250 x 220 (214) mm - peso 2,9 kg

pannello

6,14 (4,84) x 9,84 x 8,86 (8,43) ins. - peso 6,39 lbs

(alloggiamento) (A x P x L)

Sensore M1100 12 mm (PG 13.5)

246 x 47 mm - peso 0,6 kg

(L x P)

9,69 x 1,85 ins - peso 1,32 lbs

Sensore K1100 e M1100 28 mm

143,50 x 49 mm - peso 0,74 kg

(L x P)

5,65 x 1,93 ins - peso 1,63 lbs

Dispositivo di calibrazione Peso 0,7 kg

Informazioni generali

In nessun caso, il produttore potrà essere ritenuto responsabile in caso di danni diretti, indiretti,

particolari, causali o consequenziali per qualsiasi difetto o omissione relativa al presente manuale. Il

produttore si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al presente manuale e ai prodotti ivi

descritti in qualsiasi momento senza alcuna notifica o obbligo. Le edizioni riviste sono presenti nel

sito Web del produttore.

Informazioni sulla sicurezza

A V V I S O

Il produttore non sarà da ritenersi responsabile in caso di danni causati dall'applicazione errata o dall'uso errato di

questo prodotto inclusi, a puro titolo esemplificativo e non limitativo, i danni incidentali e consequenziali; inoltre

declina qualsiasi responsabilità per tali danni entro i limiti previsti dalle leggi vigenti. La responsabilità relativa

all'identificazione dei rischi critici dell'applicazione e all'installazione di meccanismi appropriati per proteggere le

attività in caso di eventuale malfunzionamento dell'apparecchiatura compete unicamente all'utilizzatore.

Prima di disimballare, installare o utilizzare l’apparecchio, si prega di leggere l’intero manuale. Si

raccomanda di leggere con attenzione e rispettare le istruzioni riguardanti possibili pericoli o note

48

Italiano

cautelative. La non osservanza di tali indicazioni potrebbe comportare lesioni gravi dell'operatore o

danni all'apparecchio.

Assicurarsi che la protezione fornita da questa apparecchiatura non sia danneggiata. Non utilizzare o

installare questa apparecchiatura in modo diverso da quanto specificato nel presente manuale.

Utilizzo dei segnali di pericolo

P E R I C O L O

Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, potrebbe causare lesioni gravi o la

morte.

A V V E R T E N Z A

Indica una situazione di pericolo potenziale o imminente che, se non evitata, potrebbe comportare lesioni gravi,

anche mortali.

A T T E N Z I O N E

Indica una situazione di pericolo potenziale che potrebbe comportare lesioni lievi o moderate.

A V V I S O

Indica una situazione che, se non evitata, può danneggiare lo strumento. Informazioni che richiedono particolare

attenzione da parte dell'utente.

Etichette precauzionali

Leggere tutte le etichette e le targhette applicate sul prodotto. La mancata osservanza delle

precauzioni segnalate potrebbe causare lesioni personali o danni al prodotto. A ogni simbolo

riportato sullo strumento corrisponde un'indicazione di pericolo o di avvertenza nel manuale.

Questo simbolo, se presente sul prodotto, indica un potenziale pericolo che potrebbe causare gravi

lesioni personali e/o morte. Per le istruzioni sul funzionamento dello strumento e/o le informazioni

inerenti alla sicurezza, l'utente deve attenersi a quanto riportato nel presente manuale.

Questo simbolo, se presente sulla custodia o la barriera protettiva del prodotto, indica l'esistenza di

un rischio di elettrocuzione e solo il personale qualificato ad operare con tensioni pericolose è

autorizzato ad aprire la custodia o rimuovere la barriera.

Questo simbolo, se presente sul prodotto, indica la presenza di dispositivi sensibili alle scariche

elettrostatiche e segnala la necessità di agire con attenzione per evitare di danneggiarli.

Questo simbolo, quando applicato su un prodotto, indica che lo strumento è collegato a corrente

alternata.

Le apparecchiature elettriche contrassegnate con questo simbolo non possono essere smaltite

presso i centri di smaltimento pubblici o domestici europei. Le apparecchiature obsolete o giunte al

termine della loro vita utile devono essere restituite al produttore per lo smaltimento, senza alcun

addebito all'utente.

I prodotti contrassegnati dal presente simbolo contengono sostanze o elementi tossici o pericolosi.

Il numero all'interno del simbolo indica il periodo di utilizzo senza rischio per l'ambiente, espresso in

anni.

Installazione

Questo paragrafo fornisce tutte le informazioni necessarie per l’installazione e il collegamento

dell'analizzatore. L'installazione dell'analizzatore deve essere eseguita in accordo con le normative

locali vigenti in materia.

P E R I C O L O

Rischio di scossa elettrica. Non collegare l'alimentazione CA a un modello alimentato a 5 V CC.

Italiano 49

A V V E R T E N Z A

Rischio potenziale di scossa elettrica. Quando si eseguono collegamenti elettrici, scollegare sempre

l'alimentazione allo strumento.

A V V E R T E N Z A

Rischio potenziale di scossa elettrica. Se questo apparecchio viene usato all'esterno o in luoghi potenzialmente

umidi, è necessario utilizzare un dispositivo di tipo Interruttore per collegare l'apparecchio alla sorgente di

alimentazione principale.

A V V E R T E N Z A

Rischio potenziale di scossa elettrica. È necessario un collegamento a terra di protezione (PE) per le applicazioni

con cablaggio a 100-240 V CA e 5 V CC. Il non collegamento a una buona messa a terra può provocare rischio di

scossa e prestazioni insoddisfacenti a causa della presenza di interferenze elettromagnetiche. Collegare

SEMPRE una buona messa a terra (PE) al terminale del controller.

A T T E N Z I O N E

Pericolo di lesioni personali. Le operazioni riportate in questa sezione del manuale devono essere eseguite

esclusivamente da personale qualificato.

A V V I S O

Installare il dispositivo in un luogo e in una posizione che fornisce facile accesso per la disconnessione e il

funzionamento del dispositivo.

A V V I S O

Danno potenziale allo strumento. Componenti elettronici interni delicati possono essere danneggiati dall'elettricità

statica, compromettendo le prestazioni o provocando guasti.

Montaggio a parete

1. Fissare la staffa a U (fornita in dotazione) alla parete con due viti

(non incluse).

2. Inclinare leggermente lo strumento all'indietro per allineare i perni

della staffa con le relative fessure, quindi fare scorrere lo strumento

sulla staffa come mostrato in figura.

3. Inserire le 2 viti di fissaggio con rondelle nelle fessure laterali.

4. Regolare l'angolazione dello strumento per una migliore visione

dello schermo, quindi stringere entrambe le viti laterali.

Montaggio su tubo

1.

Fissare la staffa per il montaggio su tubo alla staffa ad U, utilizzando le due viti fornite

in dotazione.

2. Fissare questo gruppo al tubo usando due morsetti (non forniti).

3. Fare scorrere lo strumento sulla staffa.

4. Inserire le due viti di bloccaggio con rondelle nelle fessure laterali.

5. Regolare l'angolazione dello strumento per una migliore visione dello schermo, quindi

stringere entrambe le viti laterali.

50 Italiano

Montaggio su pannello

1-3 4-5 6-7

1. Creare un'apertura nel pannello per inserire l'intelaiatura della staffa fornita in dotazione.

2. Installare l'intelaiatura fornita in dotazione nell'apertura.

3. Piegare le 6 alette lungo i bordi del pannello, utilizzando delle pinze regolabili.

4. Fare scorrere lo strumento nell'intelaiatura della staffa. Lo strumento deve posizionarsi sopra i quattro perni a

“T”. Ruotare le quattro viti di fissaggio su entrambi i lati del pannello anteriore e farlo scorrere all'interno.

5. Ruotare le quattro viti di fissaggio di 1/4 di giro per due volte verso la direzione di chiusura, come indicato sul

lato del pannello anteriore. Lo strumento viene bloccato in posizione sui quattro perni a “T”.

6. Per accedere ai collegamenti all'interno dello strumento, rimuovere la copertura dello strumento (svitare le sei

viti poste sul pannello posteriore e rimuovere la copertura).

7. Fare passare i cavi attraverso la copertura, quindi nel pressacavo (se presente) ed effettuare i collegamenti

come descritto di seguito.

Italiano 51

Connessioni dello strumento

Figura 1 Connessioni - pannello (a sinistra); parete/tubo (a destra)

1 Cavo di alimentazione 6 Collegamento sensore

2 Pressacavo Ethernet 7 Collegamento sensore pressione esterna

3 Connettore host USB-A 8 Pressacavo ingresso/uscita 2

4 Connettore a 4 pin client USB-B 9 Blocco (montaggio a parete e su tubo solo)

5 Pressacavo ingresso/uscita 1

Istruzioni per il montaggio dei connettori

A V V E R T E N Z A

Rischio potenziale di scossa elettrica. Al fine di preservare le classificazioni ambientali NEMA/IP delle coperture,

utilizzare esclusivamente raccordi e pressacavi dotati di certificazione NEMA 4X/IP65 per l'instradamento dei cavi

nello strumento.

Istruzioni per il cablaggio dei pressacavi

Per ogni cavo che deve essere collegato all'interno dello strumento viene fornito un pressacavo. I

pressacavi in ottone nichelato sono di tipo EMC, studiati per collegare le schermature del cavo

direttamente alla copertura dello strumento così da garantirne un'adeguata messa a terra. Di seguito

sono riportate le istruzioni per un corretto cablaggio.

1. Svitare il dado di compressione. Al suo interno si trovano una guarnizione in gomma e due

rondelle in metallo. Il pressacavo Ethernet sugli strumenti montati a pannello e a parete è privo di

rondelle e la guarnizione è tagliata.

2. Per il cablaggio del sensore, il cavo è già pronto ed è sufficiente rimuovere il rivestimento in

plastica dalla schermatura esposta. Per gli altri cavi, rimuovere il rivestimento isolante esterno e

25 mm di schermatura. Togliere il rivestimento dei cavi per circa 8 mm da entrambe le estremità.

3. Fare passare il cavo attraverso il dado, la guarnizione in gomma e le due rondelle.

4. Serrare la schermatura in modo da comprimerla tra le due rondelle e far passare il cavo nella

copertura, bloccando il pressacavo.

52

Italiano

1 Cavo 3 Strumento 5 Anello di tenuta 7 Guarnizone

2 Schermatura 4 Filo 6 Rondelle 8 Dado di compressione

A V V I S O

È importante che la schermatura sia bloccata tra le due rondelle per garantirne il contatto con la copertura

dello strumento, così da assicurarne la messa a terra. In caso contrario, lo strumento potrebbe danneggiarsi e

i cavi del sensore potrebbero fornire rilevazioni.

5. Riattaccare e serrare il dado di compressione.

6. Collegare i cavi alle rispettive morsettiere.

Collegamento alla rete elettrica

Collegamento alla rete elettrica (strumenti a bassa tensione)

Per gli strumenti a basso voltaggio (10-30 VDC) il collegamento alla rete elettrica richiede l'uso di un

connettore BINDER a 7 pin (in dotazione).

Nota: I connettori sono scanalati per evitare errori di collegamento allo strumento.

Collegare il cavo di alimentazione al connettore attenendosi alle indicazioni riportate di seguito:

Collegamento pin:

Figura 2 Connettore BINDER

1. Non utilizzato

2. Alimentazione

10-30 VDC

3. Non utilizzato

4. Non utilizzato

5. Massa

6. Non utilizzato

7. Terra

Collegamento alla rete elettrica (strumenti ad alta tensione)

Gli strumenti ad alta tensione (100-240 VAC) sono precablati in fabbrica per il collegamento alla rete

elettrica mediante un connettore BINDER maschio a 4 pin. Un connettore femmina compatibile è

fornito insieme allo strumento.

Nel caso lo strumento sia fornito con spinta di connessione alla rete elettrica già inserita nel

connettore femmina (numero di serie del cavo 33031, 33032, 33033 e 33034), l'utente potrà

collegare il connettore femmina direttamente al connettore di alimentazione dello strumento. I due

connettori sono scanalati per evitare errori di collegamento. Fissare saldamente il connettore

femmina al connettore di alimentazione dello strumento.

Qualora nessun cavo di alimentazione sia stato ordinato insieme allo strumento, sarà necessario

collegare una spina di alimentazione al connettore femmina fornito in dotazione, come descritto nella

seguente procedura.

A T T E N Z I O N E

Pericolo di lesioni personali. Le operazioni riportate in questa sezione del manuale devono essere eseguite

esclusivamente da personale qualificato.

Specifiche del cavo di alimentazione utilizzato dall'utente:

3 cavi (sotto tensione, neutro e terra)

cavo Ø ≥ 7mm; ≤ 9.5mm

2

2

selezione cavo ≥ 1mm

, AWG18; ≤ 2.5mm

, AWG14

A V V E R T E N Z A

Rischio potenziale di scossa elettrica. Quando si eseguono collegamenti elettrici, scollegare sempre

l'alimentazione allo strumento.

Italiano 53

Preparare il cavo fornito dall'utente come indicato di seguito:

1. Rimuovere 23 mm di schermatura dal cavo di alimentazione.

2. Tagliare i fili sotto tensione e neutro a 15 mm senza modificare la lunghezza del filo di terra.

3. Quindi rimuovere la quantità necessaria di guaina isolante dai tre fili.

Cablare il connettore femmina come indicato di seguito:

1. Reggere l'estremità più stretta del connettore (4) con una mano e il corpo principale (2) con l'altra

e svitare. Tirare il morsetto (3) e svitare la spina (1) per scoprire le quattro parti che compongono

il connettore.

2. Allentare le viti sul morsetto (3) per consentire il passaggio del cavo di alimentazione.

3. Infilare il cavo di alimentazione attraverso la spina (1), il corpo principale (2) e il morsetto (3),

quindi collegare i tre fili (sotto tensione, neutro e terra) al connettore (4) come indicato di seguito:

1. Sotto tensione (marrone)

2. Neutro (blu)

3. Non utilizzato

Terra - Terra (verde e giallo)

Nota: I numeri e il simbolo di messa a terra sono impressi sulla base del connettore. Verificare che venga

collegato correttamente.

4. Reinserire il morsetto (3) nel connettore (4) e stringere le viti sul morsetto per bloccare il cavo.

5. Avvitare le due parti (4) e (2).

6. Bloccare il cavo di alimentazione riavvitando la spina (1).

7. È ora possibile collegare il connettore femmina direttamente al connettore di alimentazione dello

strumento. I due connettori sono scanalati per evitare errori di collegamento. Fissare saldamente

il connettore femmina al connettore di alimentazione dello strumento.

Collegamento ai pannelli elettrici

A V V I S O

Danno potenziale allo strumento. Componenti elettronici interni delicati possono essere danneggiati dall'elettricità

statica, compromettendo le prestazioni o provocando guasti.

Nota: Tutti i cavi di collegamento devono essere legati insieme con appositi nastri di nylon.

I connettori P8 sulla scheda principale (Figura 3 a pagina 55) e J7 sulla scheda di misurazione

(Figura 5 a pagina 56) sono composti da due parti. Premere con cautela le leve di colore nero su

entrambi i lati del connettore ed estrarre il connettore. Effettuare le connessioni con i connettori

scollegati. Al termine dell'operazione, collegare i connettori alle schede spingendoli in modo da

bloccarli in posizione (leve sollevate).

54

Italiano

Scheda principale

Figura 3 Scheda principale

Figura 4 Connettore P8

Connettore P8

I numeri elencati di seguito si riferiscono ai 13 collegamenti disponibili sul connettore P8 (da sinistra

a destra) riprodotto nella Figura 4.

1. RS-485 (segnale A)

8. Non utilizzato

2. RS-485 (segnale B)

9. Non utilizzato

3. PROFIBUS-DP (GND)

10. Non utilizzato

4. PROFIBUS-DP (+ 5 V)

11. Relè allarme sistema (N.O.)

5. PROFIBUS-DP (segnale -)

12. Relè allarme sistema (N.C.)

6. PROFIBUS-DP (segnale +)

13. Relè allarme sistema (Comune)

7. PROFIBUS-DP (segnale RTS)

Connettore P3

Ethernet RJ 45. Collegare lo strumento alla rete locale facendo passare un cavo ethernet

nell'apposito pressacavo (posizione pressacavo illustrata nella Figura 1 a pagina 52) e collegando il

connettore P3 come illustrata nella Figura 3.

Italiano

55

Scheda di misurazione

Figura 5 Scheda di misurazione

Figura 6 Connettore J7

Connettore J7 (ingressi e uscite)

I numeri elencati di seguito si riferiscono ai 16 collegamenti disponibili sul connettore J7 (da sinistra a

destra) riprodotto nella Figura 6.

Relè allarmi di misurazione:

Uscite corrente analogica:

1. Comune

5. GND

2. Relè di uscita 1

6. Uscita 1

3. Relè di uscita 2

7. Uscita 2

4. Relè di uscita 3

8. Uscita 3

Ingressi digitali:

Da 9. a 16. Non utilizzato

Relè allarme misurazione

I tre relè di uscita sono collocati sulla scheda di misurazione.

È possibile configurare i relè singolarmente su Normalmente aperto (NO) o Normalmente

chiuso (NC) spostando fisicamente il jumper su ciascun relè. Nell'illustrazione:

Il relè superiore è impostato su NC

Il relè centrale è impostato su NO

Il relè inferiore è raffigurato senza jumper

Nota: J14 è il relè 1, J18 è il relè 2, J19 è il relè 3

Installazione del sensore

Posizionamento del sensore

Il sensore deve essere inserito in un alloggiamento o in una cella di flusso che consenta il contatto

con il fluido campione da analizzare. Il sensore e lo strumento di misurazione sono collegati tramite

un cavo. La lunghezza standard del cavo del sensore è di 3, 5, 10, 15 e 20 metri. Controllare che il

sensore sia installato:

perpendicolarmente al tubo

56

Italiano

su una sezione orizzontale del tubo (o su un tubo verticale ascendente)

ad almeno 15 metri dal lato di scarico della pompa

in una posizione in cui il flusso campione è stabile e rapido, e il più lontano possibile da:

valvole

curve del tubo

lato di aspirazione delle pompe

sistemi di iniezione di CO

2

o simili

Nota: Vi sono situazioni in cui non tutte le suddette condizioni possono essere soddisfatte. In questo caso, o in

caso di dubbi, consultare il proprio rappresentante Hach Lange per valutare la situazione e definire la soluzione

ideale.

Velocità di flusso del campione consigliata

Per un tempo di risposta ottimale, la velocità di flusso del campione consigliata per i sensori K1100 e

M1100 è di 150 mL/min. Controllare il flusso con la valvola di uscita presente sul misuratore (N.

3 nella Figura 7) per evitare la formazione di schiuma all’interno della cella di flusso che potrebbe

compromettere la corretta misurazione dell’ossigeno.

Figura 7 Tipico schema di misurazione

1 Valvola d’indirizzamento del campione per la

3 Misuratore con valvola di uscita

misurazione

2 Combinazione di sensore e cella di flusso 4 Scarico

Interfaccia utente

Controlli dello strumento

Sul pannello anteriore dello strumento sono presenti:

Touch-screen con funzione display, touch pad e tastiera.

LED che indica quando lo strumento è acceso.

Accensione e spegnimento dello strumento

Lo strumento non prevede alcun interruttore di accensione. Per spegnere lo strumento è necessario

scollegare il cavo di alimentazione.

Finestra di misurazione

La finestra di misurazione principale (numerica) visualizza continuamente:

Valori misurati del Sensore

Tendenze del sensore rilevate (dagli ultimi 10 minuti all'ultima ora)

Soglie di allarme del sensore e altri eventi rilevati

Italiano

57

Temperatura

Touch-screen

L'interfaccia utente sul pannello anteriore è rappresentata da un touch-screen che garantisce una

selezione intuitiva delle voci dei menu. Tutte le operazioni di misurazione, configurazione,

calibrazione e "manutenzione ordinaria" possono essere svolte premendo i pulsanti e le barre menu

sullo schermo.

Il display può essere configurato per visualizzare la rilevazione di un solo sensore oppure una

rappresentazione grafica parametrizzata degli ultimi valori rilevati.

Navigazione del menu

Premendo il pulsante “menu” presente sulla barra di intestazione è

possibile richiamare il menu principale. Il display è suddiviso in tre

colonne:

La colonna di sinistra mostra i menu o i sottomenu

La colonna centrale mostra una vista ad albero della posizione

attuale all'interno della struttura del menu

La colonna di destra contiene i seguenti comandi generici:

Indietro - Ritorna al menu precedente (arretrando di un livello)

Princip. - Passa direttamente al menu principale

Chiudi - Chiude il menu e torna al display di misurazione

Aiuto - Spiegazioni relative al menu selezionato

Tastiera virtuale

Quando si desidera modificare un valore o un testo, sullo schermo appare una tastiera virtuale che

può essere utilizzata come una normale tastiera. Premere CAP per accedere ai tasti speciali. Una

volta inseriti i valori, premere Enter per confermare e uscire dalla tastiera virtuale. Durante la

procedura di modifica, il nome del campo modificato viene visualizzato insieme alle unità, se

presenti.

Menu sicurezza

Nota: Quando lo strumento viene avviato per la prima volta, le impostazioni di sicurezza sono disabilitate. Si

raccomanda di registrare ciascun utente nel sistema e di attribuirgli al più presto i diritti di accesso appropriati, per

evitare l'accesso allo strumento da parte di persone non autorizzate.

Configura sicurezza

Consente di definire i livelli di accesso per tutti gli utenti. Questa azione richiede un livello di accesso

4.

1. Selezionare Configurazione dal menu Sicurezza.

Opzione Descrizione

Diritti di accesso Se abilitati, solo gli utenti registrati possono accedere ai menu. Se disabilitati

(impostazione predefinita), è possibile accedere liberamente a tutti i menu e nessun

ID viene registrato in corrispondenza delle azioni riportate nel file di registro.

Max. tempo sessione L'utente viene automaticamente scollegato allo scadere del tempo impostato.

58 Italiano

Opzione Descrizione

Registrazione attività Se abilitata, ogni azione eseguita da un utente collegato viene registrata in un file di

registro.

File registraz. attività Il file di registro è una memoria ciclica in cui vengono registrate le azioni recenti.

Premere Svuota per cancellare il file di registro.

Gestione dei diritti di accesso

Ciascun utente ha un ID e una password personali utilizzati per:

Permettere o negare all'utente lo svolgimento di azioni specifiche

Rintracciare le azioni all'interno di un file di registro mediante l'"ID"

Una volta inseriti l'ID e la password, l'utente ha la possibilità di svolgere determinate azioni in base al

"Livello di accesso" attribuito dal gestore del sistema:

Livello di

Diritti tipici

accesso

0 Visualizzazione parametri, modifica viste

1 + Avvio / Interruzione misurazioni

2 + Calibrazione

3 + Modifica parametri

4 + Modifica tabella "Utente Livello di accesso" + Attiva/Disattiva "Diritto di accesso"

All'avvio, tutti i menu sono bloccati e l'utente deve identificarsi per ottenere l'accesso al di là della

visione di misura standard.

Gestione utenti

Selezionare Tavola di accesso dal menu Sicurezza per visualizzare l'elenco degli utenti registrati

(fino a 99 utenti). Gli utenti sono elencati per nome, ID, password e livello di accesso.

Selezionando una riga vuota, o premendo il pulsante Aggiungi, appare una finestra che consente di

aggiungere un nuovo utente. È necessario impostare Nome, ID, password (minimo di 4 caratteri) e

livello di accesso (da 1 a 4).

Selezionando la riga di un utente registrato appare una finestra che consente di modificare o

cancellare i dati dell'utente.

Menu vista

Vista numerica

La vista numerica è quella predefinita e mostra il valore di misurazione, il valore della temperatura

del campione e un grafico indicante l'evoluzione della misurazione nell'intervallo di tempo impostato.

Il display si aggiorna dopo ogni ciclo di misurazione che può essere configurato a seconda delle

esigenze dell'utente.

I sensori K1100 e M1100 di fascia bassa misurano l'ossigeno disciolto fino a un valore massimo di

2.000 ppb. I sensori K1100 e M1100 di fascia alta misurano l'ossigeno disciolto fino a un valore

massimo di 40 ppm. Se la concentrazione rilevata supera il valore massimo per il sensore, il ciclo di

misurazione aumenta di 60 secondi e viene visualizzato il messaggio Fuori scala. Una freccia sulla

destra indica se il valore è aumentato, diminuito o se è rimasto invariato.

Quando il valore rilevato scende al di sotto del valore massimo, il ciclo di misurazione ritorna

all'intervallo predefinito.

Italiano

59

Configurazione della vista numerica

1. Selezionare Configura dal menu Vista seguito da Config. vista numerica per personalizzare la

visualizzazione:

Opzione Descrizione

Mostra temp. Selezionare Temperatura canale per visualizzare la temperatura del

campione.

Mostra mini grafico Selezionare la casella per visualizzare il grafico.

Mostra tempo base Selezionare la casella per visualizzare il tempo base.

Valore sup. Regola il limite superiore del grafico.

Valore inf. Regola il limite inferiore del grafico.

Tempo base Regola l'intervallo temporale del grafico.

Pulsante Griglia Imposta il grafico in modo da visualizzare gli assi x o y, la griglia oppure le

soglie.

Pulsante Scala automatica Imposta automaticamente i limiti superiore e inferiore del grafico per meglio

adattarsi ai valori effettivi visualizzati.

Pulsante Pulisci Cancella il grafico visualizzato e riavvia.

Vista statistica

Questa funzione mostra i dati statistici che corrispondono agli strumenti di gestione della qualità per

garantire un'analisi più efficiente del processo. I dati statistici sono calcolati partendo dai dati

contenuti nel file di misurazione e i valori vengono aggiornati ogni volta che viene aggiunta una

nuova misura.

Vista diagnostica

La vista diagnostica contiene informazioni utili per la risoluzione dei problemi.

Menu misura

Configurazione dello strumento

1. Selezionare Config. strumento dal menu Misura:

Opzione Descrizione

Modo misura Il modo predefinito è Modalità continua.

Pressione Selezione delle unità per la pressione barometrica

Temperatura Selezione delle unità per la temperatura

Configurazione della misurazione

1. Selezionare Config. canali dal menu Misura:

Opzione Descrizione

Sensore Visualizza il modello di sensore.

Media Selezionare Liquida o Gas

Tipo unità gas Selezionare Parziale, Frazionato o Disciolto.

60 Italiano