Hach-Lange LDO Sensor – страница 3
Инструкция к Hach-Lange LDO Sensor

Figura 5 Opzioni di installazione
1 Montaggio su guida 4 Montaggio su catena
2 Montaggio galleggiante 5 Montaggio su raccordo
3 Montaggio su sistema di pulizia a getto d'aria
Funzionamento
Navigazione dell'utente
Per la descrizione del tastierino e le informazioni sulla navigazione., fare riferimento alla
documentazione del controller.
Configurazione del sensore
Utilizzare il menu Configure (Configurazione) per inserire le informazioni di identificazione per il
sensore e per modificare le opzioni per la gestione e la memorizzazione dei dati.
Per informazioni sull'installazione del sensore, fare riferimento a Installazione del sensore
a pagina 40
.
Verificare che tutti i valori del menu Configuration (Configurazione) siano corretti per la specifica
applicazione.
1. Scegliere MENU>SENSOR SETUP (IMPOSTAZIONE SENSORE)>[Selezionare il
sensore]>CONFIGURE (CONFIGURA).
2. Selezionare un'opzione e premere ENTER. Nella tabella seguente è riportato l'elenco delle
opzioni disponibili.
Italiano 41

Opzione Descrizione
MODIFICA NOME Consente di modificare il nome del sensore visualizzato sulla parte superiore della
schermata di misurazione. Il nome è limitato a 10 caratteri in una combinazione
qualsiasi di lettere, numeri, spazi e punteggiatura.
SET UNITS (IMPOSTA
TEMP - Consente di impostare le unità della temperatura su °C (predefinito) o °F.
UNITÀ)
MEASURE (MISURA) - Consente di impostare le unità di misura su mg/l, ppm o %.
ALT/PRESS - Consente di impostare l'altitudine in metri o piedi, oppure di
impostare le unità della pressione atmosferica in mmHg o torr. (Valore predefinito =
0 piedi)
ALT/PRESS Consente di immettere il valore dell'altitudine o della pressione atmosferica. Questo
valore deve essere accurato per eseguire le misurazioni di saturazione percentuale
e la calibrazione in aria. (Valore predefinito = 0 piedi)
SALINITY (SALINITÀ) Consente di immettere il valore di salinità. Intervallo di salinità: da 0.00 a
250.00 parti per migliaia (‰). Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
Immissione del valore di correzione della salinità a pagina 43. (Valore predefinito
= 0)
SIGNAL AVERAGE
Consente di impostare l'intervallo in secondi per il calcolo della media dei segnali.
(MEDIA SEGNALE)
CLEAN INTRVL (INTERV
Consente di impostare l'intervallo di tempo per la pulizia manuale del sensore in
PULIZ)
giorni. (Valore predefinito = 0 giorni. Il valore 0 giorni disabilita l'intervallo di pulizia)
RESET CLN INTRVL
Consente di impostare l'intervallo di tempo per la pulizia sull'ultimo valore salvato.
(RESET INT PUL)
LOG SETUP (IMPOST
Consente di impostare l'intervallo di tempo per la memorizzazione dei dati nel
REGISTRO)
registro: 0.5, 1, 2, 5, 10, 15 (predefinito), 30 e 60 minuti.
SET DEFAULTS (IMPOST
Consente di ripristinare i valori predefiniti configurabili per il sensore. Non modifica
PREDEFINITI)
l'impostazione di slope o offset.
Immissione del valore di pressione atmosferica
L'impostazione predefinita per la pressione atmosferica (aria) è di 0 piedi o livello del mare. Per
modificare il valore predefinito eseguire questa procedura. La regolazione della pressione dell'aria si
immette sia come altitudine sia sotto forma di unità di pressione (opzione preferenziale).
Nota: l'accuratezza della pressione dell'aria è essenziale per la calibrazione dell'aria satura (Taratura in aria
a pagina
44). Utilizzare solo la pressione assoluta e non quella regolata. Se la pressione assoluta non è nota,
utilizzare l'altitudine corretta del sito di installazione.
1. Scegliere MENU>SENSOR SETUP (IMPOSTAZIONE SENSORE)>[Selezionare il
sensore]>CONFIGURE (CONFIGURA)>SET UNITS (IMPOSTA UNITÀ)>AIR PRESS/ALT UNITS
(UNITÀ PRESS ARIA/ALT).
2. Selezionare una delle opzioni elencate:
Opzione Descrizione
ft (piedi) Piedi - Unità di misura dell'altitudine
m Metri - Unità di misura metrica dell'altitudine
mmHg Millimetri di mercurio - Unità di misura metrica della pressione assoluta
torr Unità di misura per la pressione assoluta dell'aria
3. Confermare la selezione. La schermata di immissione dei valori visualizzerà le unità selezionate.
4. Immettere il valore e confermare.
42 Italiano

Immissione del valore di correzione della salinità
Le misurazioni dell'ossigeno disciolto nei campioni salini possono indicare un valore di OD apparente
che in realtà è molto distante da quello effettivo. Per correggere l'influenza esercitata dai sali disciolti
sul campione, immettere un fattore di correzione della salinità.
Nota: se la presenza o la quantità di salinità nel processo non sono note, rivolgersi al personale tecnico
dell'impianto di trattamento.
1. Per misurare la conduttività del campione in mS/cm ad una temperatura di riferimento di 20 °C
(68 °F), utilizzare un misuratore di conduttività.
2. Per stimare il fattore di correzione della salinità in parti per migliaia (‰) di saturazione, utilizzare
la Tabella 1.
Nota: la concentrazione di ioni di cloruro in g/kg è uguale alla clorinità del campione. La salinità viene calcolata
sulla base della formula seguente: Salinità = 1,80655 × clorinità.
È possibile calcolare la salinità mediante il rapporto riportato nella sezione 2520 B di Standard
*
Methods for the Examination of Water and Wastewater.
,
3. Scegliere MENU>SENSOR SETUP (IMPOSTAZIONE SENSORE)>[Selezionare il
sensore]>CONFIGURE (CONFIGURA)>SALINITY (SALINITÀ).
4. Immettere il fattore di correzione della salinità e confermare.
Tabella 1 Saturazione di salinità (‰) per valore di conduttività (mS/cm)
mS/cm ‰ mS/cm ‰ mS/cm ‰ mS/cm ‰
5 3 16 10 27 18 38 27
6 4 17 11 28 19 39 28
7 4 18 12 29 20 40 29
8 5 19 13 30 21 42 30
9 6 20 13 31 22 44 32
10 6 21 14 32 22 46 33
11 7 22 15 33 23 48 35
12 8 23 15 34 24 50 37
13 8 24 17 35 25 52 38
14 9 25 17 36 25 54 40
15 10 26 18 37 26
Configurazione degli output lineari sul controller
Gli output lineari inviano i dati delle sonde al PLC, SCADA o altro sistema di raccolta dati
dell'impianto.
1. Aprire il menu di impostazione degli output del controller.
Opzione Descrizione
sc200 Scegliere MENU>SETTINGS (IMPOSTAZIONI)>sc200 SETUP (IMPOSTAZIONE
sc200)>OUTPUT SETUP (IMPOSTAZIONE OUTPUT)>[Selezionare l'output]>SET FUNCTION
(IMPOSTA FUNZIONE).
*
Standard Methods for the Examiniation of Water and Wastewater (Metodi standard per l'analisi
di acque e acque reflue), 20esima edizione. Editors Lenore S. Clesceri, Arnold E. Greenberg
and Andrew D. Eaton, pagg. 2-48-2-29 (1998). La relazione fra clorinità e solubilità dell'ossigeno
è riportata nel medesimo documento di riferimento in 4500-O:I pagg. 4-131.
Italiano 43

Opzione Descrizione
sc100 Scegliere MENU>SYSTEM SETUP (IMPOSTAZIONE SISTEMA)>OUTPUT SETUP
(IMPOSTAZIONE OUTPUT)>[Selezionare l'output]>SET FUNCTION (IMPOSTA FUNZIONE).
sc1000 Scegliere MENU>SYSTEM SETUP (IMPOSTAZIONE SISTEMA)>OUTPUT SETUP
(IMPOSTAZIONE OUTPUT)>[Selezionare l'output]>SET FUNCTION (IMPOSTA FUNZIONE).
2. Impostare la funzione per il controller.
Opzione Descrizione
sc200 LINEAR (LINEARE)
sc100 LINEAR CONTROL (CONTROLLO LINEARE) (valore predefinito)
sc1000 LINEAR CONTROL (CONTROLLO LINEARE) (valore predefinito)
Registri Modbus
È disponibile un elenco dei registri Modbus per la comunicazione in rete. Per ulteriori informazioni,
fare riferimento a www.hach.com o www.hach-lange.com.
Calibrazione per le misurazioni
Il sensore viene calibrato dal produttore in base alle specifiche. Il produttore non consiglia di eseguire
la calibrazione a meno che gli enti di regolamentazione non richiedano periodicamente tale
operazione. Se è necessario eseguire la calibrazione, prima di avviarla attendere che il sensore si
stabilizzi nel processo. Non eseguire la calibrazione del sensore in fase di impostazione.
Nella tabella Tabella 2 sono riportate le opzioni per la calibrazione.
Tabella 2 Opzioni di calibrazione
Opzione Descrizione
AIR CAL (CAL ARIA) Metodo di calibrazione consigliato. Questa calibrazione modifica lo
slope.
SAMPLE CAL (CAL CAMPIONE) Calibrazione tramite confronto con un ossimetro portatile. Questa
calibrazione modifica l'offset.
RESET DFLT CAL (RESET PRED
Ripristina il guadagno di calibrazione (slope) e l'offset ai valori
CAL)
predefiniti dal produttore: guadagno predefinito = 1.0; offset predefinito
= 0.0
Taratura in aria
Note per l'utente:
•
Accertarsi che nella sacca di calibrazione sia presente l'acqua.
• Accertarsi che il corpo del sensore sia perfettamente sigillato all'interno della sacca di calibrazione.
• Quando si esegue la calibrazione verificare che il sensore sia asciutto.
• Accertarsi che l'impostazione della pressione dell'aria/altitudine sia accurata per la posizione di
calibrazione.
• Attendere che la temperatura del sensore si stabilizzi su quella della posizione della sacca di
calibrazione. In caso di differenza di temperatura significativa fra il processo e la posizione di
calibrazione, la stabilizzazione può richiedere fino a 15 minuti.
1. Rimuovere il sensore dal processo. Pulire il sensore con un panno bagnato.
2. Inserire tutto il sensore in una sacca di calibrazione con 25-50 ml di acqua. Accertarsi che il
cappuccio del sensore non sia a contatto con l'acqua all'interno della sacca di calibrazione e che
sul cappuccio del sensore non siano presenti gocce d'acqua (Figura 6).
44 Italiano

3. Utilizzare un elastico, una fascetta o la mano per creare una tenuta ermetica intorno al corpo del
sensore.
4. Prima di eseguire la calibrazione, attendere 15 minuti in modo che il sensore si stabilizzi. Durante
questa fase di stabilizzazione non esporre la sacca alla luce diretta del sole.
5. Assicurarsi che la pressione assoluta dell'aria o l'altitudine sia configurata correttamente. Fare
riferimento a Immissione del valore di pressione atmosferica a pagina
42.
Nota: Il produttore consiglia di utilizzare come miglior prassi la pressione assoluta o effettiva dell'aria.
6. Scegliere MENU>SENSOR SETUP (IMPOSTAZIONE SENSORE)>[Selezionare il
sensore]>CALIBRATE (CALIBRAZIONE) >AIR CAL (CAL IN ARIA).
7. Selezionare l'opzione per il segnale di output durante la calibrazione:
Opzione Descrizione
Active (Attivo) Lo strumento invia il valore di output misurato corrente durante la procedura di
calibrazione.
Hold (Memorizza) Il valore di output del sensore viene tenuto al valore misurato corrente durante la
procedura di calibrazione.
Transfer (Trasmetti) Durante la calibrazione viene inviato un valore predefinito. Per modificare il valore
predefinito, fare riferimento al manuale dell'utente del controller.
8. Sul controller apparirà il messaggio "Move the probe to bag" (Sposta sonda su sacca). Attendere
che il valore si stabilizzi. Premere ENTER per accettare il valore stabile. In alternativa lasciar
proseguire la calibrazione fino a quando sul display non appare il messaggio "Complete"
(Completata).
9. Dopo aver completato la calibrazione, posizionare il sensore nel processo. Premere ENTER.
Figura 6 Procedura di calibrazione in aria
Se il valore non si stabilizza, appare la segnalazione "Unable to Calibrate" (Impossibile eseguire la
calibrazione) seguita da un messaggio di errore. Nella Tabella 3 sono riportati i messaggi di errore e
le soluzioni dei problemi di calibrazione.
Tabella 3 Messaggi di errore per la calibrazione in aria
Messaggio Descrizione Risoluzione
Cal fail, gain high (Cal fallita, guadagno
Il guadagno calcolato è troppo alto. Ripetere la calibrazione.
alto)
Cal fail, gain low (Cal fallita, guadagno
Il guadagno calcolato è troppo basso. Ripetere la calibrazione.
basso)
Cal fail, unstable (Cal fallita, instabile) Il valore non si è stabilizzato durante il
Ripetere la calibrazione.
tempo di calibrazione massimo consentito.
Italiano 45

CAL campione - Calibrazione per confronto
Questo metodo di calibrazione utilizza un sensore alternativo collegato ad un ossimetro portatile.
1. Inserire il sensore alternativo nel processo. Posizionare il secondo sensore il più vicino possibile
al primo.
2. Attendere che il valore di OD si stabilizzi.
3. Sul controller del primo sensore, scegliere MENU>SENSOR SETUP (IMPOSTAZIONE
SENSORE)>[Selezionare il sensore]>CALIBRATE (CALIBRAZIONE) >SAMPLE CAL (CAL
CAMPIONE).
4. Selezionare l'opzione per il segnale di output durante la calibrazione:
Opzione Descrizione
Active (Attivo) Lo strumento invia il valore di output misurato corrente durante la procedura di
calibrazione.
Hold (Memorizza) Il valore di output del sensore viene tenuto al valore misurato corrente durante la
procedura di calibrazione.
Transfer (Trasmetti) Durante la calibrazione viene inviato un valore predefinito. Per modificare il valore
predefinito, fare riferimento al manuale dell'utente del controller.
5. Sul controller appare:
•
"Press ENTER when stabilized" (Premere Enter quando stabile)
• La misura corrente dell'ossigeno disciolto
• La misura corrente della temperatura
6. Quando la misura è stabile, premere ENTER. Sul display apparirà una schermata di immissione.
Nota: la misur in genere si stabilizza in 2-3 minuti.
Se il valore non si stabilizza, appare la segnalazione "Unable to Calibrate" (Impossibile eseguire la
calibrazione) seguita da un messaggio di errore. Nella Tabella 4 sono riportati i messaggi di errore e
le soluzioni dei problemi di calibrazione.
Tabella 4 Messaggi di errore della calibrazione campione
Messaggio Descrizione Risoluzione
Cal fail, offset high (Cal fallita, offset alto) L'offset calcolato è troppo alto. Ripetere la calibrazione.
Cal fail, offset low (Cal fallita, offset
L'offset calcolato è troppo basso. Ripetere la calibrazione.
basso)
Cal fail, unstable (Cal fallita, instabile) Il valore non si è stabilizzato durante il
Ripetere la calibrazione.
tempo di calibrazione massimo consentito.
Uscita dalla procedura di calibrazione
1. Durante la calibrazione, premere il tasto BACK (INDIETRO). Sono mostrate tre opzioni:
Opzione Descrizione
ABORT (INTERROMPI) Interrompe la calibrazione. Una nuova calibrazione deve riprendere dall'inizio.
TORNA A CAL Torna alla calibrazione corrente.
LEAVE (ESCI) Esce temporaneamente dalla calibrazione. Mentre la taratura è in corso in
background è possibile accedere ad altri menu. È possibile avviare la calibrazione
per un secondo sensore (ove presente). Per tornare alla calibrazione, premere il
tasto MENU e selezionare Sensor Setup (Impostazione sensore), [Selezionare il
sensore].
2. Selezionare una delle opzioni. Confermare.
46 Italiano

Ripristino delle impostazioni predefinite di calibrazione
Le impostazioni di calibrazione possono essere ripristinate ai valori predefiniti. I valori di guadagno e
offset vengono impostati rispettivamente su 1.0 e 0.0.
1. Scegliere MENU>SENSOR SETUP (IMPOSTAZIONE SENSORE)>[Selezionare il
sensore]>CALIBRATE (CALIBRAZIONE)>RESET CAL DEFLT (RESET PRED CAL).
2. Sul display apparirà un messaggio di conferma. Confermare per reimpostare la curva di
calibrazione del sensore ai valori di fabbrica.
Manutenzione
P E R I C O L O
Pericoli multipli. Gli interventi descritti in questa sezione del documento devono essere eseguiti solo da
personale qualificato.
P E R I C O L O
Pericolo di esplosione.
Non collegare o scollegare alcun componente o circuito elettrico
dall'apparecchiatura senza aver prima interrotto l'alimentazione oppure solo nel caso in cui l'area sia
ritenuta non pericolosa.
P E R I C O L O
Pericolo di esplosione. La sostituzione di componenti potrebbe ridurre l'idoneità per Class 1, Division
2. Non sostituire alcun componente senza aver prima interrotto l'alimentazione e solo nel caso in cui
l’area sia ritenuta non pericolosa.
A V V I S O
La versione certificata per aree pericolose di questo prodotto non è conforme ai requisiti della Direttiva 94/9/CE
(Direttiva ATEX).
Schema per le operazioni di manutenzione
Il programma di manutenzione indica gli intervalli minimi per gli interventi di manutenzione di routine.
Eseguire le attività di manutenzione più frequentemente per applicazioni che causano sporcamento
degli elettrodi.
Nota: per eseguire gli interventi di manutenzione o pulizia non smontare la sonda.
Intervento di manutenzione Frequenza minima consigliata
Pulizia del sensore 90 giorni
Verifica della presenza di danni al sensore 90 giorni
Calibrazione del sensore Come specificato dagli enti di regolamentazione
Pulizia del sensore
Pulire la superficie esterna del sensore con un panno morbido bagnato.
Nota: se per eseguire la pulizia è necessario rimuovere il cappuccio, non esporre la parte interna dello stesso alla
luce diretta del sole per periodi prolungati.
Impostazione o modifica dell'intervallo di pulizia
Le condizioni della specifica applicazione possono imporre intervalli più brevi o più lunghi fra le
pulizie manuali del sensore. L'intervallo predefinito di pulizia è di 0 giorni. Per modificare l'intervallo,
eseguire questa procedura.
1. Scegliere MENU>SENSOR SETUP (IMPOSTAZIONE SENSORE)>[Selezionare il
sensore]>CONFIGURE (CONFIGURA)>CLEAN INTRVL (INTERV PULIZ).
Italiano 47

2. Modificare il valore secondo necessità. Confermare la modifica.
•
Per disattivare l'intervallo di pulizia, impostare il valore su '0'.
Sostituzione del cappuccio del sensore
A V V E R T E N Z A
Potenziale pericolo di esplosione. Il cappuccio per l'impostazione del sensore non è classificato per
l'uso in aree pericolose.
I cappucci di ricambio e quelli da utilizzare per l'impostazione del sensore vengono forniti con le
istruzioni di installazione. Per la sostituzione del cappuccio, vedere le istruzioni incluse.
Per ottenere prestazioni e accuratezza ottimali, sostituire il cappuccio del sensore:
•
Ogni due anni
• Nel caso in cui durante un'ispezione di routine si riscontrino segni significativi di erosione
Individuazione ed eliminazione dei guasti
Menu di verifica e diagnostica
Il menu di verifica e diagnostica mostra le informazioni correnti e storiche del sensore LDO.
Per accedere al menu di verifica e diagnostica, scegliere MENU>SENSOR SETUP
(IMPOSTAZIONE SENSORE)>[Selezionare il sensore]>DIAG/TEST.
Fare riferimento a Tabella 5.
Tabella 5 Menu DIAG/TEST
Opzione Descrizione
SENSOR INFO (INFO
SOFTWARE VERS (VERS SW) - Visualizza la versione installata del software
SENSORE)
BOOT VERSION (VERS BOOT) - Visualizza la versione di boot installata
DRIVER VERS (VERS DRIVER) - Visualizza la versione installata del driver
software
LOT CODE (CODICE
Visualizza il lotto di produzione del cappuccio del sensore
LOTTO)
SERIAL NUMBER
Numero di serie del sensore
(NUMERO DI SERIE)
GAIN CORR (CORR GUAD) Regolare il valore di guadagno della calibrazione.
Intervallo: da 0.50 a 2.00
OFFSET CORR (CORR
Regolare il valore di offset della calibrazione (mg/l o ppm).
OFFSET)
Intervallo: da –3.00 a +3.00
PHASE DIAG (DIAG FASE) Mostra la fase per le lunghezze d'onda rossa, blu e totale. Si aggiorna ogni
secondo.
AMPL DIAG (DIAG AMP) Mostra l'ampiezza per le lunghezze d'onda rossa e blu. Si aggiorna ogni secondo.
DAYS TO CLEAN (GIORNI
Mostra il numero di giorni residui fino alla successiva pulizia manuale
A PULIZ)
programmata.
SENSOR LIFE (DURATA
Mostra il numero di giorni residui fino alla successiva sostituzione programmata
SENSORE)
del cappuccio del sensore.
48 Italiano

Elenco errori
Se si verifica un errore, il valore sulla schermata di misurazione lampeggia. Il comportamento
dell'output dipende dalle impostazioni del controller. Per maggiori informazioni, fare riferimento al
manuale del controller.
Per visualizzare gli errori correnti del sensore, scegliere MENU>DIAGNOSTICS
(DIAGNOSTICA)>[Selezionare il sensore]>ERROR LIST (ELENCO ERRORI). Fare riferimento alla
Tabella 6.
Tabella 6 Elenco degli errori del sensore LDO
Errore Possibile causa Risoluzione
RED AMPL LOW (AMP ROSSO BASSA)
Il cappuccio del sensore è
Rimuovere il cappuccio del
(valore inferiore a 0.01)
montato in modo errato o
sensore e rimontarlo.
assente.
O
BLUE AMPL LOW (AMP BLU BASSA)
Il percorso del fascio luminoso è
Esaminare l'interno del
(valore inferiore a 0.01)
bloccato dal cappuccio del
cappuccio e della lente del
sensore.
sensore.
Il sensore non funziona
Verificare che il LED
correttamente.
lampeggi. Rivolgersi al
produttore.
Elenco avvisi
Quando l'icona di avviso lampeggia (sc100 ed sc200) o quando lo schermo diventa giallo (sc1000),
viene visualizzato un messaggio nella parte inferiore della schermata di misurazione. Sui controller
sc1000 la schermata diventa gialla per segnalare un avviso. Per visualizzare gli avvisi correnti del
sensore, scegliere MENU>DIAGNOSTICS (DIAGNOSTICA)>[Selezionare il sensore]>WARNING
LIST (ELENCO AVVISI). Fare riferimento a Tabella 7.
Tabella 7 Elenco degli avvisi del sensore
Avviso Definizione Risoluzione
EE SETUP ERR (ERR
Memoria danneggiata. I valori sono stati
Rivolgersi al servizio di assistenza
IMPOST EE)
impostati su quelli predefiniti.
tecnica.
EE RSRVD ERR (ERR
RISER EE)
TEMP < 0 C La temperatura del processo è inferiore
Aumentare la temperatura del processo o
a 0 °C (32 °F)
non utilizzare fino a quando la
temperatura non rientra nell'intervallo di
specifica del sensore.
TEMP > 50 C La temperatura del processo è superiore
Ridurre la temperatura del processo o
a 50 °C (120 °F)
non utilizzare fino a quando la
temperatura non rientra nell'intervallo di
specifica del sensore.
RED AMPL LOW (AMP
Il valore scende sotto a 0.03 Fare riferimento a Tabella 6 a pagina 49.
ROSSO BASSA)
RED AMPL HIGH (AMP
Il valore è superiore a 0.35 Rivolgersi al servizio di assistenza
ROSSO ALTA)
tecnica.
BLUE AMPL LOW (AMP
Il valore è inferiore a 0.03 Fare riferimento a Tabella 6 a pagina 49.
BLU BASSA)
Italiano 49

Tabella 7 Elenco degli avvisi del sensore (continua)
Avviso Definizione Risoluzione
BLUE AMPL HIGH (AMP
Il valore è superiore a 0.35 Rivolgersi al servizio di assistenza
BLU ALTA)
tecnica.
CAP CODE FAULT
Il codice del cappuccio del sensore è
Completare la procedura di impostazione
(ERRORE CODICE CAP)
corrotto. Il codice è stato
del cappuccio del sensore. Se non è
automaticamente ripristinato sui codici
disponibile un cappuccio per
predefiniti di cappuccio e lotto.
l'impostazione del sensore, rivolgersi al
servizio di assistenza tecnica.
Elenco degli eventi
L'elenco degli eventi è un registro di tutte le modifiche apportate alla modalità in cui il sensore
registra i dati. Per visualizzare gli eventi del sensore, scegliere MENU>DIAGNOSTICS
(DIAGNOSTICA)>[Selezionare il sensore]>EVENT LIST (ELENCO EVENTI).
Fare riferimento alla Tabella 8.
Tabella 8 Elenco degli eventi del sensore
Evento Descrizione
ALT/PRESSURE UNIT CHANGE (MODIFICA
Le unità della pressione atmosferica o dell'altitudine sono
UNITÀ ALT/PRESSIONE)
state modificate.
ALT/PRESSURE CHANGE (MODIFICA
Il valore dell'altitudine o della pressione atmosferica è stato
ALT/PRESSIONE)
modificato.
TEMP UNIT CHANGE (MODIFICA UNITÀ TEMP) Le unità della temperatura sono state modificate.
MEAS UNIT CHANGE (MODIFICA UNITÀ MIS) È stata modificata un'unità di misura.
SALINITY CHANGE (MODIFICA SALINITÀ) Il valore di salinità è stato modificato.
SET DEFAULT (IMPOSTA PREDEFINITI) Le impostazioni del sensore sono state ripristinate ai valori
predefiniti.
SENSOR SETUP CHANGE (MODIFICA IMPOST
L'impostazione del sensore è stata modificata.
SENSORE)
CLEAN INTERVAL TIMER CHANGE (MODIFICA
L'intervallo di tempo per la pulizia del sensore è stato
TIMER INTERV PULIZ)
modificato.
SENSOR CAP LIFE TIMER CHANGE (MODIFICA
L'intervallo di tempo per la sostituzione del cappuccio del
TIMER DURATA CAP SENSORE)
sensore è stato modificato.
Parti di ricambio e accessori
Ricambi
Descrizione Codice (USA/UE)
Sonda LDO con un cappuccio per sensore e due sacche di calibrazione 9020000 / LXV416.99.20001
Sonda LDO per aree pericolose con un cappuccio per sensore e due sacche di
9020300 / —
calibrazione
Ricambio per cappuccio sensore (include il cappuccio di impostazione del
9021100 / 9021150
sensore non classificato per l'uso in aree pericolose di Classe 1, Divisione 2)
50 Italiano

Accessori
Descrizione Codice (USA/UE)
Blocco di sicurezza cavo per aree pericolose 6139900 / —
Sistema di pulizia con potente getto d'aria, 115 V (non classificato per l'uso in
6860000 / 6860003.99.0001
aree pericolose)
Sistema di pulizia con potente getto d'aria, 230 V (non classificato ATEX per
6860100 / 6860103.99.0001
l'uso in aree pericolose)
Sacca di calibrazione (1) 5796600 / 5796600
1
Cavo di prolunga per sensore, aree non pericolose, 7,7 m (25 piedi)
US: 5796000, 7,7 m (25 piedi)
EU: LZX849, 10 m (33 piedi)
Kit per montaggio su tubazione (PVC) 9253000 / LZY714.99.21810
Kit per montaggio galleggiante (PVC) 9253100 / LZX914.99.42200
Kit per montaggio su sistema di pulizia a getto d'aria 9253500 / LZY812
Kit per montaggio su catena (acciaio inossidabile) — / LZX914.99.11200
Kit per montaggio su raccordo 9257000 / 9257000
Ossimetro HQd con sonda LDO robusta (non classificato per l'uso in aree
8505200 / HQ40D.99.310.000
pericolose)
1
Disponibile anche da 15 m (49 piedi) e 30 m (98 piedi)
Italiano 51

Table des matières
Caractéristiques à la page 52 Fonctionnement à la page 58
Généralités à la page 53 Maintenance à la page 64
Présentation du produit à la page 54 Dépannage à la page 65
Installation à la page 55 Pièces de rechange et accessoires à la page 67
Etalonnage à la page 61
Caractéristiques
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Caractéristique Détails
Matériaux immergés (corps de la sonde) CPVC, extrémité du capteur et extrémité du câble
Polyuréthanne, surmoulage de l'extrémité du câble et de la gaine
de câble
Corps et vis en acier inoxydable 316
Viton, joint torique
Noryl, écrou sur l'extrémité du câble
Classification IP IP68
Matériaux immergés (Capsule de sonde) Acrylique
Plage de mesure (oxygène dissous) 0 à 20 ppm (0 à 20 mg/l)
0 à 200 % de saturation
Précision des mesures (oxygène dissous) En dessous de 5 ppm : ± 0,1 ppm
Au-dessus de 5 ppm : ± 0,2 ppm
Répétabilité (oxygène dissous) 0,1 ppm (mg/l)
Temps de réponse (oxygène dissous) T
90
<40 secondes
T
95
<60 secondes
Résolution, capteur (oxygène dissous) 0,01 ppm (mg/l) ; 0,1 % de saturation
Plage de mesure (température) 0 à 50 °C
Précision des mesures (température) ± 0,2 °C
Interférences Les éléments suivants ne causent aucune interférence : H
2
S, pH,
+
+
2+
2+
+
3+
2+
2+
2+
K
, Na
, Mg
, Ca
, NH
4
, Al
, Pb
, Cd
, Zn
, Cr (total),
2+
3+
2+
2+
2+
2+
–
–
2–
2–
Fe
, Fe
, Mn
, Cu
, Ni
, Co
, CN
, NO
3
, SO
4
, S
, PO
4
3–
–
, Cl
, surfactants anioniques actifs, pétrole, Cl
2
< 4 ppm
Température de stockage -20 à 70 °C
Température ambiante maximale 60 °C. Utilisable dans l'eau jusqu'à 50 °C
Classification pour environnement dangereux
Classe I Division 2, Groupes A–D, T4 / Classe I,
(capteur 5790001 uniquement)
Zone 2 Groupe 2C, T4
Remarque : ce produit n'est pas conforme à la norme 94/9/EC (norme
ATEX).
Certifications (capteur 5790001 uniquement) Certifié conforme aux normes ANSI/ISA, CSA et FM par l'ETL
pour une utilisation en environnement dangereux.
Remarque : ce produit n'est pas conforme à la norme 94/9/EC (norme
ATEX).
52 Français

Caractéristique Détails
Débit minimal Non requis
Etalonnage/vérification Etalonnage à l'air : un point, air saturé d'eau à 100 %
Etalonnage par échantillon : comparaison avec un instrument de
référence (2)
Profondeur d'immersion et limites de
Limites de pression à 34 m, 345 kPa maximum ; il est possible
pression de la sonde
que la précision ne soit plus assurée à cette profondeur
Câble du capteur Câble intégral de 10 m avec connecteur rapide (tous les types de
capteur)
Extension possible jusqu'à 100 m à l'aide de câbles
supplémentaires (uniquement les types de capteur non-classe I,
Division 2)
Extension possible jusqu'à 1 000 m à l'aide d'une boîte de
raccordement (uniquement les types de capteur non-classe I,
Division 2)
Poids de la sonde 1 kg
Dimensions de la sonde Diamètre x longueur : 49,53 x 255,27 mm
Alimentation requise 12 V CC, 0,25 A, 3 W
Garantie Sonde : 3 ans de couverture des défauts de fabrication
Capsule (2) du capteur : 2 ans de couverture des défauts de
fabrication
Généralités
En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux,
accessoires ou consécutifs résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur
se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits à tout moment,
sans avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.
Consignes de sécurité
A V I S
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce
produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages
consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le permet.
L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques d'application critiques et de la mise en place de
mécanismes de protection des processus en cas de défaillance de l'équipement.
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou la mise en fonctionnement
de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de
cette procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dégâts sur le matériel.
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas défaillante. N'utilisez ni n'installez
cet appareil d'une façon différente de celle décrite dans ce manuel.
Interprétation des indications de risques
D A N G E R
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves,
voire mortelles.
A V E R T I S S E M E N T
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Français 53

A T T E N T I O N
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou légères.
A V I S
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations
nécessitant une attention particulière.
Etiquettes de mise en garde
Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent
se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Un
symbole sur l'appareil est référencé dans le manuel et accompagné d'une déclaration de mise en
garde.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Se conformer à tous les messages de sécurité qui suivent ce
symbole afin d'éviter tout risque de blessure. S'ils sont apposés sur l'appareil, se référer au manuel
d'utilisation pour connaître le fonctionnement ou les informations de sécurité.
Ce symbole signale la présence d'une source lumineuse entraînant un risque de détérioration légère
de la vue. Veillez à vous conformer à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin
d'éviter une potentielle détérioration de votre vue.
Ce symbole indique la présence de dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) et
indique que des précautions doivent être prises pour éviter les dommages avec l'équipement.
En Europe, depuis le 12 août 2005, les appareils électriques comportant ce symbole ne doivent pas
être jetés avec les autres déchets. Conformément à la réglementation nationale et européenne
(Directive 2002/98/CE), les appareils électriques doivent désormais être, à la fin de leur service,
renvoyés par les utilisateurs au fabricant, qui se chargera de les éliminer à ses frais.
Remarque : Pour le retour à des fins de recyclage, veuillez contactez le fabricant ou le fournisseur d'équipement afin
d'obtenir les instructions sur la façon de renvoyer l'équipement usé, les accessoires électriques fournis par le fabricant,
et tous les articles auxiliaires pour une mise au rebut appropriée.
Présentation du produit
D A N G E R
Dangers chimiques ou biologiques. Si cet instrument est utilisé pour la surveillance d'un procédé de
traitement et/ou d'un système de dosage de réactifs chimiques auxquels s'appliquent des limites
réglementaires et des normes de surveillance motivées par des préoccupations de santé et de sécurité
publiques ou de fabrication et de transformation d'aliments ou de boissons, il est de la responsabilité
de l'utilisateur de cet instrument qu'il connaisse et applique les normes en vigueur et qu'il ait à sa
disposition suffisamment de mécanismes pour s'assurer du bon respect de ces normes dans
l'éventualité d'un dysfonctionnement de l'appareil.
Ce capteur est conçu pour fonctionner avec un contrôleur assurant la collecte de données et le
fonctionnement. Il est possible d'utiliser le capteur avec plusieurs transmetteurs. Pour plus
d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation du transmetteur.
Ce capteur est essentiellement conçu pour le traitement municipal ou industriel des eaux usées. La
technologie de capteur LDO ne consomme pas d'oxygène et permet de mesurer la concentration
d'oxygène dissous pour un débit faible ou nul. Voir la Figure 1.
54 Français

Figure 1 Capteur LDO
1 Capsule de sonde 3 Filetage 1 pouce NPT (2)
2 Capteur de température 4 Connecteur, connexion rapide (standard)
Liste des composants du capteur LDO
Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants illustrés dans la Figure 2. Si des éléments
manquent ou sont endommagés, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant
commercial. Voir la Figure 2.
Figure 2 Liste des composants du capteur
1
1 Capteur LDO
2 Sachets d'étalonnage (2)
1
Le manuel fourni n'est pas représenté.
Installation
Validation du type de capteur
D A N G E R
Risque d’explosion. Ne branchez que des composants périphériques clairement indiqués comme
certifiés pour usage en endroits dangereux de Classe 1, Division 2.
A V I S
La version de ce produit certifiée pour les environnements dangereux n'est pas conforme à la norme 94/9/EC
(norme ATEX).
1. Saisissez l'extrémité du câble comportant le connecteur.
Français 55

2. Lisez l'étiquette placée à cette extrémité du câble. Sur les capteurs certifiés pour une utilisation
en environnement dangereux, l'étiquette affiche « Certifié : Classe 1 Division 2 ».
3. Examinez le connecteur.
•
Les capteurs certifiés pour une utilisation en environnement dangereux comportent un
connecteur avec verrouillage de sécurité. Voir la Figure 3 à la page 56.
• Les capteurs non certifiés pour une utilisation en environnement dangereux comportent une
prise de déconnexion rapide, sans verrouillage de sécurité.
Connexion du capteur dans un environnement dangereux
D A N G E R
Risque d’explosion. Cet équipement convient à une utilisation au sein d'environnements non
dangereux ou au sein d'environnements dangereux Classe 1, Division 2, Groupes A, B, C et D avec
capteurs et options spécifiées installées selon la fiche technique relative à l'installation au sein
d'environnements dangereux. Reportez-vous toujours aux instructions de la fiche technique et des
réglementations en vigueur en matière de normes électriques pour une installation conforme.
D A N G E R
Risque d’explosion Ne branchez ni ne débranchez aucun composant électrique ou circuit sur
l'équipement avant de vous être assuré que l'alimentation a été coupée et que l'emplacement est
sécurisé.
A V I S
Dans un environnement dangereux, utilisez uniquement un capteur certifié pour ce type d'environnement et un
verrou de câble. La version de ce produit certifiée pour les environnements dangereux n'est pas conforme à la
norme 94/9/EC (norme ATEX).
Pour plus de renseignements, référez-vous à la section Validation du type de capteur à la page 55
.
1. Retirez le bouchon (2) du connecteur du transmetteur. Conservez le bouchon (2) du connecteur
afin de protéger l'ouverture du connecteur une fois le capteur retiré.
2. Connectez le capteur au transmetteur. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du
transmetteur.
3. Verrouillez le dispositif de sécurité du connecteur.
4. Pour retirer le verrouillage de sécurité du connecteur, utilisez un petit tournevis plat. Voir la
Figure 3.
Figure 3 Verrouillage de sécurité du connecteur
56 Français

Connexion du capteur dans un environnement non dangereux
Voir la Figure 4
pour la connexion d'un capteur LDO à un transmetteur sc. Pour les instructions
relatives au câblage, reportez-vous au manuel du transmetteur sc.
Figure 4 Connexion du capteur LDO (illustration correspondant à un capteur pour
environnement non dangereux)
Une fois le capteur fixé, détectez-le à l'aide du logiciel. Voir la section Installation du capteur
à la page
57.
Installation du capteur
Deux méthodes permettent d'installer le capteur :
• Connectez le capteur lorsque le transmetteur est hors tension. Une fois sous tension, le
transmetteur recherche et installe tout nouveau capteur.
• Connectez le capteur lorsque le transmetteur est sous tension. Installez le nouveau capteur à
l'aide de la commande Scan Devices (Rechercher les périphériques) :
Option Description
Transmetteur sc200 Sélectionnez MENU>TEST/MAINT>RECHERCHE CAPTEUR
Transmetteur sc100 Sélectionnez MENU>TEST/MAINT>RECHERCHE CAPTEUR
Transmetteur sc1000 Sélectionnez MENU>SYSTEM SETUP (CONFIG SYSTEME)>CONTROLE
APPAREILS>RECHERCHE NOUVEAUX APPAREILS
Pour plus d'informations sur la connexion d'un capteur numérique, voir la section Connexion du
capteur dans un environnement non dangereux à la page
57.
Options d'installation du capteur
Les options d'installation et les accessoires du capteur LDO sont fournies avec les instructions
nécessaires dans le kit de fixation. La Figure 5 présente plusieurs options d'installation. Pour
commander du matériel d'installation, voir la section Pièces de rechange et accessoires
à la page 67.
Français 57

Figure 5 Options d'installation
1 Montage sur rail 4 Montage sur chaîne
2 Montage sur flotteur 5 Montage avec raccord union
3 Montage sur système de soufflage d'air
Fonctionnement
Navigation utilisateur
Consultez la documentation du transmetteur pour une description du clavier et des informations de
navigation.
Configuration du capteur
Utiliser le menu Configurer pour entrer les informations d'identification du capteur et modifier les
options de gestion et stockage de données.
Pour plus d'informations sur l'installation du capteur, voir Installation du capteur à la page 57.
Assurez-vous que toutes les valeurs du menu de configuration sont appropriées à l'utilisation de
l'appareil.
1. Sélectionnez MENU>SENSOR SETUP (CONFIG CAPTEUR)>[Sélectionnez le
capteur]>CONFIGURE (CONFIGURER).
2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur ENTER (ENTREE). Le tableau ci-dessous présente
les options disponibles.
58 Français

Option Description
EDITER NOM Modifie le nom correspondant au capteur en haut de l'écran de mesure. Le nom
est limité à 10 caractères avec n'importe quelle combinaison de lettres, chiffres,
espaces ou ponctuation.
DEFINITION UNITES TEMP : règle les unités de température en °C (par défaut) ou °F.
MEASURE (MESURE) : règle les unités de mesure en mg/l, ppm ou %.
ALT/PRESS : règle l'altitude en mètres ou en pieds ou les unités de pression
atmosphérique en mmHg ou torr. (Valeur par défaut = 0 pied.)
ALT/PRESS Saisissez la valeur d'altitude ou de pression atmosphérique. Il est nécessaire que
cette valeur soit précise afin d'effectuer les mesures de saturation en pourcentage
et l'étalonnage dans l'air. (Valeur par défaut = 0 pied.)
SALINITE Saisissez la valeur de salinité. Plage de salinité : 0 à 250 parties par milliers (‰).
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Saisie d'une valeur de correction
de la salinité à la page 60. (Valeur par défaut = 0 pied.)
MOYENNE SIGNAL Définissez l'intervalle de temps pour la moyenne du signal en secondes.
INTERVALLE NETTOYAGE Définissez l'intervalle de temps pour le nettoyage manuel du capteur en jours.
(Valeur par défaut = 0 jour. Une valeur de 0 jour désactive l'intervalle de
nettoyage.)
RAZ INT NETTOY Définissez le dernier intervalle de nettoyage enregistré comme intervalle de
temps.
PROGRAMMATION
Définit l'intervalle de temps pour l'enregistrement des données dans le journal des
HISTORIQUE
données ; 0,5, 1, 2, 5, 10, 15 (par défaut), 30, 60 minutes.
VALEURS PAR DEFAUT Restaure les valeurs par défaut des options de configuration du capteur. Les
réglages de pente et de décalage ne sont pas affectés.
Saisie de la valeur de pression atmosphérique
Le réglage par défaut pour la pression atmosphérique (de l'air) est 0 pied, soit le niveau de la mer.
Pour modifier la valeur par défaut, procédez comme suit. Il est possible d'ajuster la pression d'air à
l'aide d'une valeur d'altitude ou d'unités de pression (recommandée).
Remarque : la précision de la valeur de pression d'air est essentielle à l'étalonnage de la saturation de l'air
(Étalonnage à l'air à la page 61). Utilisez toujours la valeur de pression absolue, et non la valeur ajustée. Si vous
ne connaissez pas la valeur de pression d'air absolue, utilisez l'altitude exacte de l'endroit où se trouve le capteur.
1. Sélectionnez MENU>SENSOR SETUP (CONFIG CAPTEUR)>[Sélectionnez le
capteur]>CONFIGURE (CONFIGURER)>SET UNITS (DEF UNITES)>AIR PRESS
(PRESSION)/ALT UNITS (UNIT ALT).
2. Sélectionnez une des unités suivantes :
Option Description
ft Pied (foot) : unité de mesure anglo-saxonne de l'altitude
m Mètre : unité de mesure de l'altitude
mmHg Millimètres de mercure : unité de mesure de la pression d'air absolue
torr Unité de mesure de pression d'air absolue
3. Confirmez la sélection. L'écran de saisie de valeur affiche les unités sélectionnées.
4. Saisissez la valeur et confirmez.
Français 59

Saisie d'une valeur de correction de la salinité
Il est possible que la valeur DO affichée par les mesures d'oxygène dissous des échantillons salins
soit très différente de la valeur DO réelle. Pour compenser l'effet des sels dissous dans un
échantillon, saisissez un facteur de correction de la salinité.
Remarque : Si vous n'êtes pas certain du taux de salinité du fluide, renseignez-vous auprès des ingénieurs du site
de traitement.
1. A l'aide d'un conductimètre, mesurez la conductivité de l'échantillon en mS/cm à la température
de référence de 20 °C.
2. Aidez-vous du Tableau 1 pour estimer le facteur de correction de la salinité en fonction de la
saturation en parties par millier (‰).
Remarque : La concentration en ion chlorure, exprimée en g/kg, indique la chlorinité de l'échantillon. Le taux
de salinité est calculé selon la formule suivante : salinité = 1,80655 x chlorinité.
Il est possible de calculer le taux de salinité à l'aide de la relation établie dans la section 2520 B
*
du document Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.
,
3. Sélectionnez MENU>SENSOR SETUP (CONFIG CAPTEUR)>[Sélectionnez le
capteur]>CONFIGURE (CONFIGURER)>SALINITY (SALINITE).
4. Saisissez le facteur de salinité et confirmez votre saisie.
Tableau 1 Saturation de salinité (‰) en fonction de la valeur de conductivité (mS/cm)
mS/cm ‰ mS/cm ‰ mS/cm ‰ mS/cm ‰
5 3 16 10 27 18 38 27
6 4 17 11 28 19 39 28
7 4 18 12 29 20 40 29
8 5 19 13 30 21 42 30
9 6 20 13 31 22 44 32
10 6 21 14 32 22 46 33
11 7 22 15 33 23 48 35
12 8 23 15 34 24 50 37
13 8 24 17 35 25 52 38
14 9 25 17 36 25 54 40
15 10 26 18 37 26
Configuration de la sortie courant (2) du transmetteur
Les sorties linéaires envoient les données de la sonde au système centralisé (automate, supervision
ou autre) de l'installation.
1. Ouvrez le menu de configuration de sortie du transmetteur.
Option Description
sc200 Sélectionnez MENU>SETTINGS (REGLAGES)>sc200 SETUP (CONFIG
sc200)>PROGRAMMATION SORTIE>[Sélectionnez la sortie]>MODE.
*
Standard Methods for the Examiniation of Water and Wastewater, 20e édition. Editeurs : Lenore
S. Clesceri, Arnold E. Greenberg et Andrew D. Eaton, p. 2-48-2-29 (1998). Le rapport entre
chlorinité et solubilité de l'oxygène est fourni dans ce même document à la section 4500-O:I p.
4-131.
60 Français