Hach-Lange LDO Sensor – страница 17
Инструкция к Hach-Lange LDO Sensor

Ak chcete zobraziť súčasné chyby senzora, prejdite do MENU > DIAGNOSTICS (Diagnostika) >
[Zvoľte senzor] > ERROR LIST (Zoznam chýb). Pozrite Tabuľka 6.
Tabuľka 6 Zoznam chýb pre LDO senzor
Chyba Možná príčina Riešenie
RED AMPL LOW (ČERVENÁ AMPLITÚDA
Kryt senzora nie je
Odnímte kryt senzora a
NÍZKA) (Hodnota je pod 0,01)
nainštalovaný alebo nie je
nainštalujte ho znovu.
nainštalovaný správne.
ALEBO
BLUE AMPL LOW (MODRÁ AMPLITÚDA NÍZKA)
Svetelná dráha je v kryte
Skontrolujte vnútro krytu
(Hodnota je pod 0,01)
senzora blokovaná.
senzora a šošovku.
Senzor nepracuje správne. Uistite sa, či LED kontrolka
bliká. Kontaktujte výrobcu.
Zoznam varovaní
Keď bliká ikona výstrahy (sc100 a sc200) alebo keď obrazovka zožltne (sc1000), zobrazí sa hlásenie
v dolnej časti obrazovky merania. Na kontroléri typu sc1000 obrazovka pri zobrazení výstrahy
zožltne. Pre zobrazenie aktuálnych výstrah senzora prejdite do MENU > DIAGNOSTICS
(Diagnostika) > [Zvoľte senzor] > WARNING LIST (Zoznam výstrah). Pozrite Tabuľka 7.
Tabuľka 7 Zoznam výstrah senzora
Výstraha Definícia Riešenie
EE SETUP ERR Skladovanie je narušené. Hodnoty boli
Obráťte sa na technickú podporu.
nastavené na prednastavené nastavenia z
EE RSRVD ERR
výroby.
TEMP < 0 C Teplota procesu je nižšia ako 0 °C (32 °F) Zvýšte teplotu procesu alebo ukončite
používanie, kým sa teplota procesu
nedostane do rozsahu určeného v
špecifikáciách senzora.
TEMP > 50 C Teplota procesu je vyššia ako 50 °C
Znížte teplotu procesu alebo ukončite
(120 °F)
používanie, kým sa teplota procesu
nedostane do rozsahu určeného v
špecifikáciách senzora.
RED AMPL LOW Hodnota klesla pod 0,03 Pozrite Tabuľka 6 na strane 321 .
RED AMPL HIGH Hodnota je vyššia ako 0,35 Zavolajte technickej podpore.
BLUE AMPL LOW Hodnota je nižšia ako 0,03 Pozrite Tabuľka 6 na strane 321.
BLUE AMPL HIGH Hodnota je vyššia ako 0,35 Zavolajte technickej podpore.
CAP CODE FAULT Kód krytu senzora je porušený. Kód sa
Ukončite postup nastavenia krytu senzora.
automaticky obnovil na pôvodné kódy krytu
Ak nie je pre kryt senzora dostupný žiadny
a šarže.
nastaviteľný kryt, kontaktujte technickú
podporu.
Zoznam udalostí
Zoznam udalostí uchováva protokol so zmenami toho, ako senzor nahráva údaje. Ak chcete zobraziť
udalosti senzora, prejdite do MENU > DIAGNOSTICS (Diagnostika) > [Zvoľte senzor] > EVENT LIST
(Zoznam udalostí).
Slovenský jazyk 321

Pozrite Tabuľka 8.
Tabuľka 8 Zoznam udalostí pre senzor
Udalosť Popis
ALT/PRESSURE UNIT CHANGE (ZMENA JEDNOTIEK
Zmenili sa jednotky atmosférického tlaku alebo
VÝŠKY/TLAKU)
nadmorskej výšky.
ALT/PRESSURE CHANGE (ZMENA VÝŠKY/TLAKU) Zmenila sa hodnota pre nadmorskú výšku alebo
atmosférický tlak.
TEMP UNIT CHANGE (ZMENA JEDNOTKY TEPLA) Zmenili sa jednotky pre teplotu.
MEAS UNIT CHANGE (ZMENA JEDNOTIEK MERANIA) Zmenila sa nová jednotka merania.
SALINITY CHANGE (ZMENA SALINITY) Zmenila sa hodnota pre salinitu.
SET DEFAULT (NASTAVIŤ PREDNASTAVENÉ) Nastavenia senzora boli obnovené na pôvodné
nastavenie.
SENSOR SETUP CHANGE (ZMENA NASTAVENIA
Zmenilo sa nastavenie senzora.
SENZORA)
CLEAN INTERVAL TIMER CHANGE (ZMENA
Zmenil sa čas medzi čistením senzora.
ČASOVANIA PRE INTERVAL ČISTENIA)
SENSOR CAP LIFE TIMER CHANGE (ZMENA
Zmenil sa čas na výmenu krytu senzora.
ŽIVOTNOSTI KRYTU SENZORA)
Náhradné diely a príslušenstvo
Náhradné položky
Popis Kód položky (US / EU)
LDO sonda, s jedným krytom senzora a dvomi kalibračnými vreckami 9020000 / LXV416.99.20001
LDO sonda pre nebezpečné miesta, s jedným krytom senzora a dvomi
9020300 / —
kalibračnými vreckami
Kryt senzora, náhradný kryt (zahŕňa nastaviteľný kryt senzora, ktorý sa
9021100 / 9021150
neodporúča používať pre nebezpečné miesta triedy 1, divízie 2)
Príslušenstvo
Popis Kód položky (US / EU)
Zámok kábla senzora pre nebezpečné miesta 6139900 / —
Vysoko výkonný systém čistenia prúdom vzduchu, 115 V (nemá osvedčenie na
6860000 / 6860003.99.0001
použitie na nebezpečných miestach)
Vysoko výkonný systém čistenia prúdom vzduchu, 230 V (nemá osvedčenie
6860100 / 6860103.99.0001
ATEX na použitie na nebezpečných miestach)
Kalibračné vrecko (1x) 5796600 / 5796600
1
Kábel, predĺženie senzora, bezpečné miesto, 7,7 m (25 stôp)
US: 5796000, 7,7 m (25 stôp)
EU: LZX849, 10 m (33 stôp)
Súprava náradia pre montáž na potrubie (PVC) 9253000 / LZY714.99.21810
Súprava náradia pre plávajúcu montáž (PVC) 9253100 / LZX914.99.42200
Súprava náradia pre montáž so vzduchovou tryskou 9253500 / LZY812
Súprava náradia pre montáž s reťazou (nehrdzavejúca oceľ) — / LZX914.99.11200
322 Slovenský jazyk

Popis Kód položky (US / EU)
Súprava náradia pre montáž s objímkou 9257000 / 9257000
HQd merač s robustnou LDO sondou (neodporúča sa používať na
8505200 / HQ40D.99.310.000
nebezpečných miestach)
1
K dispozícii aj 15 m (49 stôp) a 30 m (98 stôp)
Slovenský jazyk 323

Kazalo
Specifikacije na strani 324 Delovanje na strani 330
Splošni podatki na strani 325 Vzdrževanje na strani 336
Pregled izdelka na strani 326 Odpravljanje težav na strani 337
Namestitev na strani 327 Nadomestni deli in dodatna oprema na strani 339
Umerjanje za meritve na strani 333
Specifikacije
Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega obvestila.
Tehnični podatki Podrobnosti
Omočeni materiali (ohišje sonde) CPVC, konec senzorja in kabla
Poliuretan, zabrizgan del kabla in kabelski plašč
316 nerjavno jeklo, ohišje in vijaki
Vilton, O-tesnilo
Noryl, matica na koncu kabla
Klasifikacija IP IP 68
Omočeni materiali (Pokrovček senzorja) Akril
Razpon meritev (raztopljen kisik) 0 do 20 ppm (0 do 20 mg/L)
0 do 200 % za nasičenost
Točnost meritev (raztopljen kisik) Pod 5 ppm: ± 0,1 ppm
Nad 5 ppm: ± 0,2 ppm
Ponovljivost (raztopljen kisik) 0,1 ppm (mg/L)
Odzivni čas (raztopljen kisik) T
90
< 40 sekund
T
95
< 60 sekund
Ločljivost, senzor (raztopljen kisik) 0,01 ppm (mg/L); 0,1 % nasičenost.
Merilno območje (temperatura) 0 do 50 °C (32 do 122 °F)
Točnost meritev (temperatura) ± 0,2 °C (±0,36 °F)
+
+
2+
2+
+
3+
Motnje Brez motenj zaradi: H
2
S, pH, K
, Na
, Mg
, Ca
, NH
4
, Al
,
2+
2+
2+
2+
3+
2+
2+
2+
2+
Pb
, Cd
, Zn
, Cr (skupno), Fe
, Fe
, Mn
, Cu
, Ni
, Co
,
–
–
2–
2–
3–
–
CN
, NO
3
, SO
4
, S
, PO
4
, Cl
, anionskih surfaktantov,
sledov nafte, Cl
2
< 4 ppm
Temperatura shranjevanja od –20 do 70 °C (od –4 do 158 °F)
Najvišja temperatura v okolici 60 °C (140 °F). Primerno za uporabo v vodi do 50 °C (122 °F)
Klasifikacija za nevarne lokacije (samo
Razred I razdelka 2, skupine A–D, T4 / razred I, območje
senzor 5790001)
2 skupina 2C, T4
Napotek: Ta izdelek ne izpolnjuje zahtev direktive 94/9/ES (direktiva ATEX).
Potrdila (samo senzor 5790001) ETL v skladu s standardi ANSI/ISA, CSA in FM za uporabo na
nevarnih lokacijah.
Napotek: Ta izdelek ne izpolnjuje zahtev direktive 94/9/ES (direktiva ATEX).
Minimalen pretok Ni potreben
324 Slovenski

Tehnični podatki Podrobnosti
Umerjanje/preverjanje Umerjanje z zrakom: enotočkovno, zrak s 100 % nasičenostjo z
vodo
Umerjanje z vzorcem: primerjava s standardnim instrumentom
Globina potopitve sonde in omejitve tlaka Potopljiv največ do 34 m (112 ft), 345 kPa (50 psi); na tej globini
točnost morda ni zagotovljena
Kabel senzorja 10-metrski (30 ft) vgrajen kabel z vtičem za hitro namestitev (vse
vrste senzorjev)
Možnost podaljšanja na do 100 m s kabelskimi podaljški (samo za
senzorje, ki niso primerni za razred I, razdelek 2)
Do 1000 m s priključno omarico (samo za senzorje, ki niso
primerni za razred I, razdelek 2)
Teža sonde 1,0 kg (2 lb, 3 oz)
Mere sonde Premer x dolžina: 49,53 x 255,27 mm (1,95 x 10,05 in)
Napajalne zahteve 12 V (DC), 0,25 A, 3 W
Garancija Sonda: 3 leta garancije za napake v izdelavi
Pokrovček senzorja: 2 leti garancije za napake v izdelavi
Splošni podatki
V nobenem primeru proizvajalec ne prevzema odgovornosti za neposredno, posredno, posebno,
nezgodno ali posledično škodo, nastalo zaradi kakršnekoli napake ali izpusta v teh navodilih.
Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb v navodilih in izdelku, ki ga opisuje, brez
vnaprejšnjega obvestila. Prenovljene različice najdete na proizvajalčevi spletni strani.
Varnostni napotki
O P O M B A
Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala kot posledica napačne aplikacije ali uporabe tega izdelka, kar
med drugim zajema neposredno, naključno in posledično škodo, in zavrača odgovornost za vso škodo v največji
meri, dovoljeni z zadevno zakonodajo. Uporabnik je v celoti odgovoren za prepoznavo tveganj, ki jih predstavljajo
kritične aplikacije, in namestitev ustreznih mehanizmov za zaščito procesov med potencialno okvaro opreme.
Še pred razpakiranjem, zagonom ali delovanjem te naprave v celoti preberite priložena navodila. Še
posebej upoštevajte vse napotke o nevarnostih in varnostne napotke. V nasprotnem primeru obstaja
nevarnost hudih poškodb uporabnika oz. škode na opremi.
Zaščita te opreme mora biti brezhibna. Uporabljajte in nameščajte jo izključno tako, kot je navedeno
v tem priročniku.
Uporaba varnostnih informacij
N E V A R N O S T
Označuje morebitno ali neizbežno nevarno stanje, ki lahko povzroči smrt ali hude poškodbe.
O P O Z O R I L O
Označuje možno ali neposredno nevarno situacijo, ki lahko privede do hude poškodbe ali povzroči smrt, če se ji
ne izognete.
P R E V I D N O
Označuje morebitno nevarnost, ki lahko pripelje do majhnih ali srednje težkih poškodb.
Slovenski 325

O P O M B A
Označuje situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči poškodbe instrumenta. Podatki, ki jih je potrebno
posebej upoštevati.
Opozorilne oznake
Upoštevajte vse oznake in tablice, ki so nahajajo na napravi. Neupoštevanje tega lahko privede do
telesnih poškodb ali poškodb naprave. Simbol na merilni napravi se nanaša na navodila s
To je varnostni opozorilni simbol. Upoštevajte vsa varnostna sporočila, ki sledijo temu simbolu, da se
izognete poškodbam. Če se nahajajo na napravi, za informacije o delovanju ali varnosti glejte
navodila za uporabo.
Ta simbol opozarja na prisotnost vira svetlobe, ki lahko povzroči lažje poškodbe oči. Upoštevajte vsa
sporočila, ki sledijo temu simbolu, da se izognete poškodbam oči.
Ta simbol kaže na prisotnost naprav, ki so občutljive na elektrostatično razelektritev (ESD), in
opozarja na to, da morate z ustreznimi ukrepi preprečiti nastanek škode in poškodb.
Električnih naprav, ki so označene s tem simbolom, od 12. avgusta 2005 v Evropi več ni dovoljeno
odložiti med javne odpadke. V skladu z evropskimi lokalnimi in nacionalnimi predpisi (Direktiva EU
2002/98/ES) morajo evropski uporabniki električne opreme sedaj staro ali izrabljeno opremo vrniti
proizvajalcu za odstranjevanje brez stroškov za uporabnika.
Napotek: Za vračilo ali reciklažo stopite v stik s proizvajalcem opreme ali dobaviteljem, kjer boste dobili navodila, kako
izrabljeno opremo, električne dodatke dobavljene s strani proizvajalca in vse dodatne elemente vrniti za ustrezno
odstranjevanje.
Pregled izdelka
N E V A R N O S T
Kemične ali biološke nevarnosti. Če instrument uporabljate za spremljanje postopka obdelave in/ali
dovajanja kemikalij, ki je določen z zakonskimi omejitvami in zahtevami za spremljanje, povezanimi z
javnim zdravjem, javno varnostjo, proizvodnjo hrane in pijač, je uporabnik tega instrumenta dolžan
poznati in spoštovati vse zadevne predpise, poskrbeti pa mora tudi za zadostne in primerne
mehanizme, ki zagotavljajo skladnost z zadevno zakonodajo v primeru okvare instrumenta.
Senzor je zasnovan za delovanje s kontrolno enoto za zbiranje in upravljanje podatkov. Senzor je
mogoče uporabljati z različnimi kontrolnimi enotami. Za dodatne informacije glejte uporabniški
priročnik ustrezne kontrolne enote.
Senzor je v osnovi namenjen za uporabo v obdelavi komunalnih in industrijskih odpadnih vod.
Tehnologija senzorja LDO ne porablja kisika in lahko koncentracijo raztopljenega kisika (DO) meri v
aplikacijah s šibkim pretokom ali brez pretoka. Glejte Slika 1.
326 Slovenski

Slika 1 Senzor LDO
1 Pokrovček senzorja 3 1 in (NPT)
2 Temperaturni senzor 4 Konektor, hitra namestitev (serijsko)
Seznam sestavnih delov senzorja LDO
Preverite, ali ste prejeli vse sestavne dele, ki jih prikazuje Slika 2. Če katerikoli del manjka ali je
poškodovan, se nemudoma obrnite na proizvajalca ali prodajnega zastopnika. Glejte Slika 2.
Slika 2 Seznam sestavnih delov senzorja
1
1 Senzor LDO
2 Umeritvene vrečice (2 x)
1
Priloženi uporabniški priročnik ni prikazan.
Namestitev
Določanje vrste senzorja
N E V A R N O S T
Nevarnost eksplozije. Priključiti je dovoljeno samo zunanje komponente, na katerih je jasno označen
razred 1, razdelek 2 za nevarne lokacije
O P O M B A
Različica tega izdelka s potrdilom za nevarne lokacije ne izpolnjuje zahtev direktive 94/9/ES (direktive ATEX).
1. Pojdite na konec kabla s konektorjem.
2. Preberite oznako na koncu kabla s konektorjem. Pri senzorjih, primerni za nevarne lokacije, je
oznaka "Rated: Class 1 Division 2".
Slovenski 327

3. Preglejte konektor.
•
Senzorji, primerni za nevarne lokacije, imajo konektor z varnostnim zaklepom. Glejte Slika 3
na strani 328.
• Senzorji, ki niso primerni za nevarne lokacije, imajo konektor za hitro namestitev brez
varnostnega zaklepa.
Priklop senzorja na nevarnih lokacijah
N E V A R N O S T
Nevarnost eksplozije. Oprema je primerna za uporabo na varnih mestih ali nevarnih mestih razreda 1,
razdelka 2, skupin A, B, C in D z navedenimi senzorji in dodatno opremo, če je nameščena v skladu z
referenčno shemo za namestitev na nevarnih mestih. Za pravilno namestitev vedno upoštevajte
referenčno shemo in veljavne predpise za električno napeljavo.
N E V A R N O S T
Nevarnost eksplozije. Ne priključujte ali izključujte električnih sklopov ali vezav do opreme, če
napajanje ni prekinjeno ali ste prepričani, da je območje varno.
O P O M B A
Na nevarnih lokacijah uporabljajte samo senzorje in kabelske spojke, ki so potrjeno primerne za nevarne lokacije.
Različica tega izdelka s potrdilom za nevarne lokacije ne izpolnjuje zahtev direktive 94/9/ES (direktive ATEX).
Za dodatne informacije glejte Določanje vrste senzorja na strani 327
.
1. S kontrolne enote snemite pokrovček priključka. Pokrovček priključka shranite, da boste lahko
zatesnili odprtino za konektor, če odstranite senzor.
2. V kontrolno enoto priključite senzor. Za dodatne informacije glejte priročnik za kontrolno enoto.
3. Konektor zaščitite z varnostnim zaklepom.
4. Za odstranitev varnostnega zaklepa za konektor uporabite majhen ploščat izvijač. Glejte Slika 3.
Slika 3 Varnostni zaklep za konektor
Priklop senzorja na varnih lokacijah
Za priklop senzorja LDO na kontrolno enoto sc glejte Slika 4. Navodila o električnih povezavah
poiščite v priročniku ustrezne kontrolne enote sc.
Slika 4 Priklop senzorja LDO (prikazan je senzor za vare lokacije)
328 Slovenski

Ko je senzor pritrjen, ga poiščite. Glejte Namestitev senzorja na strani 329
.
Namestitev senzorja
Senzor lahko namestite na dva načina:
• Senzor priključite, ko je kontrolna enota izklopljena. Ko kontrolno enoto vklopite, bo poiskala nove
senzorje in jih namestila.
• Senzor priključite, ko je kontrolna enota vklopljena. Za namestitev novega senzorja uporabite ukaz
Scan Devices (Iskanje naprav):
Možnost Opis
Kontrolna enota sc200 Pojdite na MENU (Meni) > TEST/MAINT (Test/vzdrževanje) > SCAN DEVICE
(Poišči napravo)
Kontrolna enota sc100 Pojdite na MENU (Meni) > TEST/MAINT (Test/vzdrževanje) > SCAN SENSORS
(Poišči senzorje)
Kontrolna enota sc1000 Pojdite na MENU (Meni) > SYSTEM SETUP (Nastavitev sistema) > DEVICE
MANAGEMENT (Upravljanje naprave) > SCANNING FOR NEW DEVICES (Iskanje
novih naprav)
Za priklop digitalnega senzorja glejte poglavje Priklop senzorja na varnih lokacijah na strani
328.
Možnosti namestitve senzorja
Možnosti za namestitev, ki so na voljo za senzor LDO, so dobavljene z navodili za namestitev v
kompletu pripomočkov. Slika 5 prikazuje različne možnosti namestitve. Za naročilo pripomočkov za
nameščanje glejte Nadomestni deli in dodatna oprema na strani 339.
Slovenski 329

Slika 5 Možnosti namestitve
1 Namestitev na vodilo 4 Namestitev na verigo
2 Plavajoča namestitev 5 Spojna namestitev
3 Namestitev za sistem s stisnjenim zrakom
Delovanje
Uporabnikova navigacija
Za opis tipkovnice in informacije o navigaciji preberite dokumentacijo krmilnika.
Konfiguracija senzorja
Uporabite meni Configure (konfiguracija) za vnos identifikacijskih podatkov za senzor in za
spreminjanje možnosti upravljanja in shranjevanja podatkov.
Za informacije o nameščanju senzorja glejte Namestitev senzorja na strani 329
.
Pazite, da so vse vrednosti v meniju Configuration (Konfiguracija) pravilne za dano aplikacijo.
1. Pojdite na MENU (Meni) > SENSOR SETUP (Nastavitev senzorja) > [izberite senzor] >
CONFIGURE (Konfiguracija).
2. Izberite možnost in jo potrdite z ENTER. V spodnji tabeli je prikazan seznam razpoložljivih
možnosti.
330 Slovenski

Možnost Opis
EDIT NAME (Urejanje imena) Sprememba imena, ki ustreza senzorju na vrhu zaslona meritev. Ime je
omejeno na 10 znakov kakršne koli kombinacije črk, številk, presledkov in ločil.
SET UNITS (Nastavitev enot) TEMP – nastavitev enote za temperaturo, in sicer °C (privzeto) ali °F.
MEASURE (Meritve) – nastavitev enote za merjenje, in sicer mg/L, ppm ali % .
ALT/PRESS (Nadm. višina/tlak) – nastavitev enote za nadmorsko višino, in
sicer m ali ft; nastavitev enote za atmosferski tlak, in sicer mmHg ali torr.
(Privzeta vrednost = 0 ft)
ALT/PRESS (Nadm.
Vnesite vrednost nadmorske višine ali atmosferskega tlaka. Ta vrednost mora
višina/tlak)
biti natančna, da dokončate meritve nasičenosti (v %) in umerjanje na zraku.
(Privzeto = 0 ft).
SALINITY (Slanost) Vnesite vrednost slanosti. Razpon slanosti: 0,00 do 250,00 delov na tisoč (‰).
Za več informacij glejte Vnos vrednosti za popravek slanosti na strani 332.
(Privzeta vrednost: 0)
SIGNAL AVERAGE
Nastavite časovni interval za povprečenje signala v sekundah.
(Povprečenje signala)
CLEAN INTRVL (Interval
Nastavite časovni interval za ročno čiščenje senzorja v dnevih (privzeta
čiščenja)
vrednost = 0 dni. Vrednost 0 dni onemogoči interval čiščenja).
RESET CLN INTRVL
Nastavite časovni interval na zadnji shranjeni časovni interval za čiščenje.
(Ponastavitev intervala
čiščenja).
LOG SETUP (Nastavitev
Nastavi časovni interval za shranjevanje podatkov v podatkovni dnevnik –
dnevnika)
0,5 ali 1, 2, 5, 10, 15 (privzeto), 30, 60 minut.
SET DEFAULTS (Nastavitev
Obnovi nastavljive privzete vrednosti senzorja. Ne spremeni nastavitev za
privzetih vrednosti)
naklon ali odmik.
Vnos vrednosti atmosferskega tlaka
Tovarniška nastavitev za atmosferski (zračni) tlak je 0 ft oziroma gladina morja. Če želite spremeniti
privzeto vrednost. sledite korakom v tem postopku. Nastavitev za zračni tlak lahko vnesete kot
nadmorska višina ali v enotah tlaka (priporočeno).
Napotek: Točen zračni tlak je kritičen za umerjanje z nasičenim zrakom (Kalibracija z zrakom na strani 333).
Vedno uporabite absolutni tlak, ne prilagojenega. Če absolutnega zračnega tlaka ne poznate, uporabite nadmorsko
višino lokacije.
1. Pojdite na MENU (Meni) > SENSOR SETUP (Nastavitev senzorja) > [izberite senzor] >
CONFIGURE (Konfiguracija) > SET UNITS (Nastavitev enot) > AIR PRESS/ALT UNITS (Enote
za zračni tlak/nad. višino).
2. Izberite eno izmed naštetih enot.
Možnost Opis
ft Čevlji – merska enota za nadmorsko višino
m Metri – merska enota za nadmorsko višino
mmHg Milimetri živega srebra – metrična enota za absolutni zračni tlak
torr Merska enota za absolutni zračni tlak
3. Potrdite izbiro. Na zaslonu za vnos enot bodo prikazane izbrane enote.
4. Vnesite vrednost in potrdite.
Slovenski 331

Vnos vrednosti za popravek slanosti
Meritve raztopljenega kisika (DO) v slanih vzorcih lahko prikazujejo vrednost DO, ki se močno
razlikuje od dejanske vrednosti DO. Da izravnate vpliv raztopljenih soli v vzorcu, vnesite korekcijski
faktor za slanost.
Napotek: Če je prisotnost ali količina soli v procesu neznana, se posvetujte z inženirji v obratu za obdelavo.
1. Z merilnikom prevodnosti izmerite prevodnost vzorca v mS/cm pri referenčni temperaturi 20 °C
(68 °F).
2. Za oceno korekcijskega faktorja v promilih (‰) uporabite Tabela 1
Napotek: Koncentracija kloridovih ionov v g/kg je enaka kloridnosti vzorca. Slanost je izračunana po formuli:
Slanost = 1,80655 x kloridnost
Slanost je mogoče izračunati z razmerjem v razdelku 2520 B priročnikaStandard Methods for the
*
Examination of Water and Wastewater.
,
3. Pojdite na MENU (Meni) > SENSOR SETUP (Nastavitev senzorja) > [izberite senzor] > SALINITY
(Slanost).
4. Vnesite korekturni faktor slanosti in potrdite.
Tabela 1 Nasičenost s solmi (‰) glede na prevodnost (mS/cm)
mS/cm ‰ mS/cm ‰ mS/cm ‰ mS/cm ‰
5 3 16 10 27 18 38 27
6 4 17 11 28 19 39 28
7 4 18 12 29 20 40 29
8 5 19 13 30 21 42 30
9 6 20 13 31 22 44 32
10 6 21 14 32 22 46 33
11 7 22 15 33 23 48 35
12 8 23 15 34 24 50 37
13 8 24 17 35 25 52 38
14 9 25 17 36 25 54 40
15 10 26 18 37 26
Konfiguracija linearnega izhoda na kontrolni enoti
Linearni izhod je namenjen pošiljanju podatkov sonde nazaj v PLC, SCADA ali drug sistem za
zbiranje podatkov v obratu.
1. Odprite meni za nastavitev izhoda kontrolne enote.
Možnost Opis
sc200 Pojdite na MENU (Meni) > SETTINGS (Nastavitve) > sc200 SETUP (Nastavitev sc200) >
OUTPUT SETUP (Nastavitev izhoda) > [izberite izhod] > SET FUNCTION (Nastavitev funkcije).
sc100 Pojdite na MENU (Meni) > SYSTEM SETUP (Nastavitev sistema) > OUTPUT SETUP (Nastavitev
izhoda) > [izberite izhod] > SET FUNCTION (Nastavitev funkcije).
sc1000 Pojdite na MENU (Meni) > SYSTEM SETUP (Nastavitev sistema) > OUTPUT SETUP (Nastavitev
izhoda) > [izberite izhod] > SET FUNCTION (Nastavitev funkcije).
*
Standard Methods for the Examiniation of Water and Wastewater, 20. izdaja. Ur.: Lenore S.
Clesceri, Arnold E. Greenberg and Andrew D. Eaton, str. 2-48-2-29 (1998). V istem viru, 4500-
O:I str. 4-131 je razloženo tudi razmerje med kloridnostjo in topnostjo kisika.
332 Slovenski

2. Nastavite funkcijo za kontrolno enoto.
Možnost Opis
sc200 LINEAR (Linearno)
sc100 LINEAR CONTROL (Linearno krmiljenje; privzeta vrednost)
sc1000 LINEAR CONTROL (Linearno krmiljenje; privzeta vrednost)
Register Modbus
Seznam registrov Modbus je na voljo za omrežno komunikacijo. Za več informacij glejte
www.hach.com ali www.hach-lange.com.
Umerjanje za meritve
Senzor je tovarniško umerjen po specifikacijah. Proizvajalec umerjanja ne priporoča, razen če redne
postopke predpisujejo uradni organi. Če morate senzor umeriti, pustite, da se najprej uravnoteži z s
procesom. Senzorja ne umerite ob nastavitvi
Tabela 2
prikazuje možnosti umerjanja.
Tabela 2 Možnosti umerjanja
Možnost Opis
AIR CAL (Umerjanje z zrakom) Priporočena metoda umerjanja. S tem umerjanjem prilagodite naklon.
SAMPLE CAL (Umerjanje z vzorcem) Umerjanje s primerjavo z ročnim merilnikom raztopljenega kisika (DO).
S tem umerjanjem prilagodite odmik.
RESET DFLT CAL (Ponastavi privzeto
Ponastavi ojačanje (naklon) umerjanja in odmik na tovarniško privzete
umerjanje)
vrednosti: privzeto ojačanje = 1,0; privzeti odmik = 0,0
Kalibracija z zrakom
Opombe za uporabnika:
•
Preverite, ali je umeritvena vrečica napolnjena z vodo.
• Preverite, ali je stik med umeritveno vrečico in ohišjem senzorja tesen.
• Pazite, da bo senzor med umerjanjem suh.
• Preverite, ali sta nastavitvi, vneseni za zračni tlak in nadmorsko višino točni za lokacijo umerjanja.
• Počakajte, da se temperatura senzorja stabilizira na temperaturo lokacije umeritvene vrečice. Če
temperaturna razlika med lokacijo, kjer poteka proces, in lokacijo umerjanja velika, lahko
stabiliziranje traja do 15 minut.
1. Odstranite senzor iz procesa. Senzor očistite z mokro krpo.
2. Celoten senzor vstavite v umeritveno vrečico s 25–50 mL vode. Pazite, da pokrovček senzorja ne
pride v stik z vodo v umeritveni vrečici in da na pokrovčku senzorja ni kapljic vode (Slika 6).
3. Z gumijastim trakom, vezico ali roko trdno zatesnite ohišje senzorja.
4. Pred umerjanjem počakajte, da se instrument 15 minut stabilizira. Umeritvena vrečica med
stabiliziranjem ne sme biti na neposredni sončni svetlobi.
5. Preverite, ali sta trenutni absolutni zračni tlak in nadmorska višina pravilno nastavljena. Glejte
Vnos vrednosti atmosferskega tlaka na strani 331.
Napotek: Proizvajalec kot najboljšo prakso priporoča, da uporabite absolutni oziroma dejanski zračni tlak.
6. Pojdite na MENU (Meni) > SENSOR SETUP (Nastavitev senzorja) > [izberite senzor] >
CALIBRATE (Umerjanje) > AIR CAL (Umerjanje z zrakom).
Slovenski 333

7. Med umerjanjem izberite možnost za izhodni signal:
Možnost Opis
(Active) aktivno Instrument pošlje vrednost trenutnega izmerjenega izhodnega signala med postopkom
umerjanja.
(Hold) zadrži Vrednost izhodnega signala senzorja se med postopkom umerjanja ustavi na trenutni
izmerjeni vrednosti.
(Transfer) prenos Med umerjanjem je poslana predhodno nastavljena vrednost izhodnega signala. Za
spremembo predhodno nastavljene vrednosti glejte navodila za uporabo kontrolne
enote.
8. Na kontrolni enoti se pojavi sporočilo "Move the probe to bag" (Vstavite sondo v vrečico).
Počakajte, da se vrednost stabilizira. Pritisnite ENTER, da sprejmete stabilizirano vrednost.
Lahko pa počakate, da se umerjanje nadaljuje, dokler se na zaslonu ne izpiše "Complete"
(Dokončano).
9. Ko je senzor umerjen, ga vrnite v proces. Pritisnite ENTER.
Slika 6 Postopek umerjanja z zrakom
Če se vrednost ne stabilizira, se na zaslonu prikaže sporočilo "Unable to calibrate" (Umerjanje ni
mogoče), ki mu sledi sporočilo o napaki. Tabela 3
prikazuje sporočila o napaki in rešitve za težave z
umerjanjem.
Tabela 3 Sporočila o napakah pri umerjanju z zrakom
Sporočilo Opis Rešitev
Cal fail, gain high (Umerjanje ni uspelo,
Izračunana vrednost ojačanja je
Ponovite umerjanje.
preveliko ojačanje)
previsoka.
Cal fail, gain low (Umerjanje ni uspelo,
Izračunana vrednost ojačanja je prenizka. Ponovite umerjanje.
premajhno ojačanje)
Cal fail, unstable (Umerjanje ni uspelo,
Vrednost se v najdaljšem dovoljenem
Ponovite umerjanje.
nestabilna vrednost)
času za umerjanje ni stabilizirala.
Umerjanje z vzorcem – umerjanje s primerjavo
Ta način umerjanja uporablja dodatni senzor, pritrjen na ročni merilnik.
1. V proces vstavite dodatni senzor. Drugi senzor postavite čim bližje prvemu.
2. Počakajte, da se vrednost DO stabilizira.
3. Na kontrolni enoti pojdite za prvi senzor na MENU (Meni) > SENSOR SETUP (Nastavitev
senzorja) > [izberite senzor] > CALIBRATE (Umerjanje) > SAMPLE CAL (Umerjanje z vzorcem).
334 Slovenski

4. Med umerjanjem izberite možnost za izhodni signal:
Možnost Opis
(Active) aktivno Instrument pošlje vrednost trenutnega izmerjenega izhodnega signala med postopkom
umerjanja.
(Hold) zadrži Vrednost izhodnega signala senzorja se med postopkom umerjanja ustavi na trenutni
izmerjeni vrednosti.
(Transfer) prenos Med umerjanjem je poslana predhodno nastavljena vrednost izhodnega signala. Za
spremembo predhodno nastavljene vrednosti glejte navodila za uporabo kontrolne
enote.
5. Na kontrolni enoti bo prikazano:
•
sporočilo "Press ENTER when stabilized" (Po stabilizaciji pritisnite ENTER)
• trenutno izmerjeno vrednost raztopljenega kisika
• trenutno izmerjeno temperaturo
6. Ko se meritev stabilizira, pritisnite ENTER. Na zaslonu se prikaže polje za vnos.
Napotek: Meritev se običajno stabilizira v 2 do 3 minutah.
Če se vrednost ne stabilizira, se na zaslonu prikaže sporočilo "Unable to calibrate" (Umerjanje ni
mogoče), ki mu sledi sporočilo o napaki. Tabela 4 prikazuje sporočila o napaki in rešitve za težave z
umerjanjem.
Tabela 4 Sporočila o napakah pri umerjanju z vzorcem
Sporočilo Opis Rešitev
Cal fail, offset high (Umerjanje ni uspelo,
Izračunana vrednost odmika je previsoka. Ponovite umerjanje.
prevelik odmik)
Cal fail, offset low (Umerjanje ni uspelo,
Izračunana vrednost odmika je prenizka. Ponovite umerjanje.
premajhen odmik)
Cal fail, unstable (Umerjanje ni uspelo,
Vrednost se v najdaljšem dovoljenem
Ponovite umerjanje.
nestabilna vrednost)
času za umerjanje ni stabilizirala.
Izhod iz postopka umerjanja
1. Med umerjanjem pritisnite tipko BACK (Nazaj). Prikazane so tri možnosti:
Možnost Opis
ABORT (Prekini) Ustavitev kalibracije. Novo kalibracijo je treba začeti od začetka.
NAZAJ V KAL Vrnitev na v trenutno umerjanje.
LEAVE (Zapusti) Začasno zapusti kalibracijo. Tako lahko dostopate do drugih menijev, dokler se umerjanje
nadaljuje v ozadju. Kalibracija za drugi senzor (če je prisoten) se lahko začne. Če se
želite vrniti na umerjanje, pritisnite tipko MENU (Meni) in izberite Sensor Setup
(Nastavitev senzorja), [izberite senzor].
2. Izberite eno izmed razpoložljivih možnosti. Potrdite.
Ponastavitev umerjanja na privzete nastavitve
Nastavitve za umerjanje lahko povrnete na tovarniško privzete vrednosti. Vrednost za ojačanje je
nastavljena na 1,0; odmik pa na 0,0.
1. Pojdite na MENU (Meni) > SENSOR SETUP (Nastavitev senzorja) > [izberite senzor] >
CALIBRATE (Umerjanje) > RESET CAL DEFLT (Ponastavitev privzetega umerjanja).
2. Na zaslonu se bo prikazalo potrditveno sporočilo. Potrdite, da ponastavite senzor na tovarniško
privzeto umeritveno krivuljo.
Slovenski 335

Vzdrževanje
N E V A R N O S T
Različne nevarnosti Opravila, opisana v tem delu dokumenta, lahko izvaja samo usposobljeno osebje.
N E V A R N O S T
Nevarnost eksplozije. Priklopa in odklopa električnih sklopov ali vezave do opreme ne izvajajte, če
napajanje ni izključeno ali ste prepričani, da je območje eksplozijsko varno.
N E V A R N O S T
Nevarnost eksplozije. Po zamenjavi sklopov oprema morda ne bo več primerna za razred 1, razdelek
2. Sklopov ne menjajte, če napajanje ni izključeno in če je območje eksplozijsko nevarno.
O P O M B A
Različica tega izdelka s potrdilom za nevarne lokacije ne izpolnjuje zahtev direktive 94/9/ES (direktive ATEX).
Urnik vzdrževanja
Urnik vzdrževanja prikazuje minimalne intervale med rednimi vzdrževalnimi opravili. Vzdrževalna
opravila izvajajte pogosteje za aplikacije, ki povzročajo slabo delovanje elektrod.
Napotek: Pri vzdrževanju ali čiščenju ne razstavljajte sonde.
Vzdrževalno opravilo Minimalna priporočena pogostost.
Čiščenje senzorja 90 dni
Preglejte senzor, ali je poškodovan 90 dni
Umeritev senzorja Kot priporočajo uradni organi
Čiščenje senzorja
Zunanjost senzorja očistite z mehko, mokro krpo.
Napotek: Če morate zaradi čiščenja odstraniti pokrovček senzorja, pazite, da notranjost pokrovčka ne bo dlje časa
izpostavljena neposredni svetlobi.
Nastavitev ali sprememba intervala čiščenja
Glede na pogoje uporabe morajo biti intervali med ročnimi čiščenji senzorja morda daljši ali krajši.
Privzeti interval čiščenja je 0 dni. Če želite spremeniti ta interval, sledite korakom v tem postopku.
1. Pojdite na MENU (Meni) > SENSOR SETUP (Nastavitev senzorja) > [izberite senzor] > CLEAN
INTRVL (Interval čiščenja).
2. Spremenite prikazano vrednost po potrebi. Potrdite vrednost.
• Če želite izklopiti interval čiščenja, nastavite vrednost na "0".
Zamenjava pokrovčka senzorja
O P O Z O R I L O
Nevarnost morebitne eksplozije. Pokrovček senzorja ni prilagojen uporabi na nevarnih lokacijah.
Nadomestni pokrovčki senzorja in pokrovčki za nastavitev so dobavljeni z navodili za namestitev.
Pokrovček zamenjajte v skladu s priloženimi navodili.
336 Slovenski

Za najboljšo zmogljivost in natančnost zamenjajte pokrovček senzorja:
•
vsaki dve leti
• če ob rutinskem pregledu opazite, da je pokrovček senzorja močno obrabljen
Odpravljanje težav
Meni diagnostike in testni meni
Meni diagnostike in testni meni prikazuje trenutne in pretekle informacije o senzorju LDO.
Če želite odpreti meni diagnostike in testni meni, pojdite na MENU (Meni) > SENSOR SETUP
(Nastavitev senzorja) > [izberite senzor] > DIAG/TEST
Glejte Tabela 5.
Tabela 5 Meni DIAG/TEST
Možnost Opis
SENSOR INFO (Informacije
SOFTWARE VERS (Različica programske opreme) – prikazuje različico
o senzorju)
nameščene programske opreme
BOOT VERSION (Zagonska različica) – prikazuje nameščeno zagonsko različico
DRIVER VERS (Različica gonilnika) – prikazuje različico gonilnika nameščene
programske opreme
LOT CODE (KODA LOT) Prikazuje proizvodno serijo pokrovčka senzorja.
SERIAL NUMBER (Serijska
Serijska številka senzorja
številka)
GAIN CORR (Popr.
Prilagodi vrednost ojačanja za umerjanje.
ojačanja)
Razpon med 0,50 in 2,00.
OFFSET CORR (Popr.
Prilagodi vrednost odmika pri umerjanju (mg/L ali ppm).
odmika)
Razpon: med –3,00 in +3,00
PHASE DIAG (Diagnostika
Prikazuje fazo valovne dolžine za vse, rdečo in modro svetlobo. Posodobitve
faze)
enkrat na sekundo.
AMPL DIAG (Diagnostika
Prikazuje amplitudo valovne dolžine za rdečo in modro svetlobo. Posodobitve
amplitude)
enkrat na sekundo.
DAYS TO CLEAN (Dni do
Prikazuje število dni do naslednjega predvidenega ročnega čiščenja.
čiščenja)
SENSOR LIFE (Življ. doba
Prikazuje število dni do naslednje predvidene zamenjave pokrovčka senzorja.
senzorja)
Seznam napak
Če pride do napake, začne rezultat na zaslonu meritev utripati. Vedenje izhoda določajo nastavitve
kontrolne enote. Za podrobnejše informacije glejte priročnik za kontrolno enoto.
Slovenski 337

Za prikaz trenutnih napak senzorja pojdite na MENU (Meni) > DIAGNOSTICS (Diagnostika)
>[izberite senzor] > ERROR LIST (Seznam napak). Glejte Tabela 6.
Tabela 6 Seznam napak senzorja LDO
Napaka Možen vzrok Rešitev
RED AMPL LOW (Amplituda rdeče svetlobe je nizka;
Pokrovček senzorja ni
Snemite pokrovček senzorja
vrednost je pod 0,01)
nameščen ali je nepravilno
in ga znova namestite.
nameščen.
ALI
BLUE AMPL LOW (Amplituda modre svetlobe je
V pokrovčku senzorja je
Preglejte notranjost
nizka; vrednost je pod 0,01)
zapora, ki blokira prehod
pokrovčka senzorja in leče.
svetlobe.
Senzor ne deluje pravilno. Preverite, ali indikator LED
utripa. Obrnite se na
proizvajalca.
Seznam opozoril
Če začne utripati ikona za opozorilo (sc100 in sc200) ali če se zaslon obarva rumeno (sc1000), je na
dnu zaslona za meritve prikazano sporočilo. Pri modelu sc1000 se ob opozorilu zaslon obarva
rumeno. Za prikaz trenutnih opozoril senzorja pojdite na MENU (Meni) > DIAGNOSTICS
(Diagnostika) >[izberite senzor] > WARNING LIST (Seznam opozoril). Glejte Tabela 7.
Tabela 7 Seznam opozoril senzorja
Opozorilo Razlaga Rešitev
EE SETUP ERR Pomnilnik je poškodovan. Ponastavljene
Stopite v stik s tehnično podporo.
so tovarniško privzete vrednosti.
EE RSRVD ERR
TEMP < 0 C Procesna temperatura je nižja od 0 °C
Zvišajte procesno temperaturo ali prenehajte z
(32 °F)
uporabo, dokler procesna temperatura doseže
vrednosti v skladu s specifikacijami senzorja.
TEMP > 50 C Procesna temperatura je višja od 50 °C
Znižajte procesno temperaturo ali prenehajte z
(120 °F)
uporabo, dokler procesna temperatura doseže
vrednosti v skladu s specifikacijami senzorja.
RED AMPL LOW Vrednost je padla pod 0,03 Glejte Tabela 6 na strani 338 .
RED AMPL HIGH Vrednost presega 0,35 Pokličite tehnično podporo.
BLUE AMPL LOW Vrednost je padla pod 0,03 Glejte Tabela 6 na strani 338.
BLUE AMPL HIGH Vrednost je presegla 0,35 Pokličite tehnično podporo.
CAP CODE FAULT Koda pokrovčka senzorja je
Dokončajte postopek z nastavitvenim
poškodovana. Koda je bila samodejno
pokrovčkom senzorja. Če za nimate
ponastavljena na privzeto kod pokrovčka
nastavitvenega pokrovčka za pokrovček
in lota.
senzorja, pokličite tehnično podporo.
Seznam dogodkov
Seznam dogodkov je dnevnik sprememb načina, kako senzor beleži podatke. Za prikaz dogodkov
senzorja pojdite na MENU (Meni) > DIAGNOSTICS (Diagnostika) > [izberite senzor] > EVENT LIST
(Seznam dogodkov).
338 Slovenski

Glejte Tabela 8.
Tabela 8 Seznam dogodkov senzorja
Dogodek Opis
ALT/PRESSURE UNIT CHANGE (Sprememba enote
Enota za atmosferski tlak ali nadmorsko višino je bila
za nadm. višino/tlak)
spremenjena.
ALT/PRESSURE CHANGE (Sprememba nadm.
Vrednost nadmorske višine ali atmosferskega tlaka je
višine/tlaka)
bila spremenjena.
TEMP UNIT CHANGE (Sprememba enote za
Enote za temperaturo so bile spremenjene.
temperaturo)
MEAS UNIT CHANGE (Sprememba merske enote) Spremenila se je nova merska enota.
SALINITY CHANGE (Sprememba slanosti) Vrednost slanosti je bila spremenjena.
SET DEFAULT (Nastavitev privzetih vr.) Nastavitve senzorja so bile ponastavljene na privzete
vrednosti.
SENSOR SETUP CHANGE (Sprememba nastavitve
Spremenila se je nastavitev senzorja.
senzorja)
CLEAN INTERVAL TIMER CHANGE (Sprememba
Čas med čiščenji senzorja je bil spremenjen.
intervala čiščenja)
SENSOR CAP LIFE TIMER CHANGE (Sprememba
Čas med zamenjavami pokrovčka senzorja je bil
intervala za rok pokrovčka senzorja)
spremenjen.
Nadomestni deli in dodatna oprema
Nadomestni deli
Opis Št. elementa (ZDA/EU)
Sonda LDO z enim pokrovčkom senzorja in 2 umeritvenima vrečicama 9020000 / LXV416.99.20001
Sonda LDO za nevarne lokacije z enim pokrovčkom senzorja in 2 umeritvenima
9020300 / –
vrečicama
Nadomestni pokrovček senzorja (vključuje nastavitveni pokrovček senzorja, ki ni
9021100 / 9021150
primeren za uporabo na nevarnih lokacijah razreda 1, razdelek 2)
Pribor
Opis Št. elementa (ZDA/EU)
Varnostni zaklep kabla senzorja za nevarne lokacije 6139900 / —
Visokozmogljiv sistem za čiščenje s stisnjenim zrakom, 115 V (ni primeren za
6860000 / 6860003.99.0001
uporabo na nevarnih lokacijah)
Visokozmogljiv sistem za čiščenje s stisnjenim zrakom, 230 V (brez zaščite
6860100 / 6860103.99.0001
ATEX za uporabo na nevarnih lokacijah)
Umeritvena vrečica (1 x) 5796600 / 5796600
1
Kabel, podaljšek senzorja, varne lokacije, 7,7 m (25 ft)
ZDA: 5796000, 7,7 m (25 ft)
EU: LZX849, 10 m (33 ft)
Komplet za namestitev v cev (PVC) 9253000 / LZY714.99.21810
Komplet za plavajočo namestitev (PVC) 9253100 / LZX914.99.42200
Komplet za namestitev pri stisnjenem zraku 9253500 / LZY812
Komplet za namestitev z verigo (nerjavno jeklo) — / LZX914.99.11200
Slovenski 339

Opis Št. elementa (ZDA/EU)
Komplet za spojno namestitev 9257000 / 9257000
Merilnik HQd z vzdržljivo sondo LDO (ni primerna za uporabo na nevarnih
8505200 / HQ40D.99.310.000
lokacijah)
1
Na voljo tudi v 15-metrski (49 ft) in 30-metrski (98 ft) različici
340 Slovenski