GBC C210E: c
c: GBC C210E

TeknikÖzellikler
Önemligüvenlikönlemleri
m
GBCCombBindC210E
GÜVENLIĞINIZIÇINBUTALIMATLARITÜMÜYLE
Maksimumbelgeboyutu
297mm - A4
m
OKUMADANCOMBBINDC210E’YIELEKTRIĞE
Delmekapasitesi-kâğıt
20 yaprak (80gsm)
BAĞLAMAYIN.BUTALIMATLARI,DAHASONRADA
Ciltlemekapasitesi
BAKABILMENIZIÇINKOLAYERIŞEBILECEĞINIZBIR
330 yaprak
YERDEBULUNDURUN.YARALANMALARDANKORUNMAK
Netağırlık
7,1 kg
IÇINÜRÜNÜNKURULMASIVEKULLANILMASI
Boyutlar(YxExD)
220mm x 420mm x 384mm
SIRASINDAAŞAĞIDAKITEMELGÜVENLIKÖNLEMLERINE
UYULMALIDIR.
Butalimatlarılütfendikkatleokuyunvedahasonrada
bakabilmeniziçingüvenlibiryerdebulundurun.
Genelgüvenlikönlemleri
Özelnot
• CombBind C210E’yi yalnızca amacına uygun olarak, yani kâğıt ve kapak
delmek ve ciltlemek için ve belirtilen spesikasyonlara uygun olarak
GBC Ciltleme Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Amacımız, her
kullanın.
defasında mükemmel sonuçlar elde etmenizi sağlayan gelişkin özelliklere
sahip, uygun yatlı ve kaliteli ciltleme makineleri üretmektir. Makinenizi
• Makinenin delme yerine kâğıt veya bir kapak dışında hiçbir şey
ilk kez kullanmadan önce, lütfen bu kılavuzu okumak için birkaç dakika
sokmayın.
ayırın. Bu sayede standart belgeleri kolayca ciltlemeniz mümkün olacaktır.
• Düşerek hasar görmesini ve yaralanmalara yol açmasını önlemek için
makineyi dengeli ve sağlam bir yere koyun.
GüvenlikTalimatları
• Ürünün üzerindeki tüm uyarı ve talimatlara uyun.
m
• Makineyi gövdesinden değil, altından tutarak kaldırın.
SİZİN VE BAŞKALARININ GÜVENLİĞİ ACCO BRANDS EUROPE İÇİN
• Makineyi gövdesinden veya GuideRight™ kenar kılavuzundan tutarak
ÖNEMLİDİR. BU KULLANIM KILAVUZUNDA VE ÜRÜNÜN ÜSTÜNDE
kaldırmayın.
ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ BULUNMAKTADIR. BU BİLGİLERİ
DİKKATLE OKUYUN.
KULLANIMKILAVUZUNDAKİHERGÜVENLİKBİLGİSİNİN
Elektrikleilgiligüvenlikönlemleri
m
BAŞINDABUGÜVENLİKUYARISİMGESİYERALMAKTADIR.
• CombBind C210E, üstündeki seri/anma değeri plakasında veya
BUSİMGE,YARALANMAYAYOLAÇABİLECEKBİRPOTANSİYEL
bu kılavuzda belirtilen elektrik değerine uygun bir voltaj kaynağına
GÜVENLİKTEHLİKESİNEVEAYNIZAMANDAÜRÜNÜNYADA
bağlanmalıdır.
DİĞEREŞYALARINHASARGÖRMEOLASILIĞINAİŞARETEDER.
DİKKAT:ELEKTRİKPRİZİMAKİNEYEYAKINBİRYERDEVE
BUUYARIÜRÜNÜNÜSTÜNDEBULUNMAKTADIR.
m
KOLAYULAŞILABİLİROLMALIDIR.
• CombBind C210E’nin yerini değiştirmeden önce veya uzun süre
UYARI
m
kullanılmayacağı zaman şini prizden çekin.
c
Elektrikçarpmatehlikesi.
• Besleme kablosu veya ş hasarlıysa, makine arızalanmış veya herhangi
Ürünüaçmayın.Kullanıcı
bir şekilde zarar görmüşse makineyi kullanmayın.
tarafındanonarılabilecek
• Prizlere kapasitelerinin üstünde yükleme yapmayın, yangına veya
parçasıyoktur.Kaliyeservis
elektrik çarpmasına sebep olabilir.
elemanlarınabaşvurun.
• Bağlantı şini değiştirmeyin. Fiş, uygun elektrik kaynağına göre
Bu güvenlik bilgisi, ürünü açtığınız ve tehlikeli voltaja maruz kaldığınız
ayarlanmıştır.
takdirde ciddi biçimde yaralanabileceğinizi ya da ölebileceğinizi ifade
• Makine yalnızca kapalı mekânlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
etmektedir.
• Makinenin üstündeki açıklıklara herhangi bir nesne sokmayın. Bu
Bu ürünün üstünde aşağıdaki simgeler bulunmakta olup anlamları
ürünün üstüne herhangi bir sıvı dökmeyin.
şöyledir:
• Ürün yağmur veya su altında kalmışsa, çalıştırmayın.
Güçaçik
Kâğitdelme
Temizlik
Güçkapali
Sikişma
Dikkat:Temizlemeden önce ürünün şini prizden çekin.
m
• Nemli bir bezle yalnızca dış kısmını silin. Deterjan veya çözücü
maddeler kullanmayın.
Bekleme
Çöpçekmecesidolu
Çöpçekmecesininboşaltilmasi
Servis
1
CombBind C210E makinenizin sağ tarafında bir çöp çekmecesi
• CombBind C210E’nin bakım veya tamirini kendiniz yapmaya çalışmayın.
vardır (Şekil 8). Çekmece dolduğunda, delme düğmesinin yanındaki
Makinenin şini prizden çekin ve gereken her türlü onarım için ACCO
gösterge ışığı yanacaktır. Çekmeceyi boşaltmak için yavaşça çekip
Brands Europe yetkili servis temsilcisine başvurun.
açın ve makineden çıkarın. Boşaltın ve yerine oturana kadar tekrar
makinenin içine sokun.
18

T
BelgelerinCiltlenmesi
Makineniz, bir GuideRight™ kâğıt hizalama tepsisi ile donatılmıştır (Şekil
6
Sayfaları veya kapakları aynı hizaya getirin ve delinecek olan kenarını
1). Bu tepsi sayesinde, her seferinde doğru A4 delme gerçekleşir.
delme yerine sokun.
1
Makineyi “AÇMAK” için arka tarafında bulunan AÇMA / KAPAMA
7
Sayfaları delme yerine tamamen ve kenar kılavuzuna dayanacak
(I/O) düğmesine basın. Makineye güç geldiğini göstermek üzere yeşil
şekilde yerleştirin.
bir ışık yanacaktır.
8
Delmek için delme düğmesine basın
.
CombBind C210E en
2
Renkkodlukılavuzukullanarakbelgeniziölçün(Şekil2)
fazla 15 adet 80 gsm kağıdı deler. Sıkışmaları önlemek için bir seferde
Makinenin kapağını açın ve belgenizi (seçtiğiniz kapaklar da dahil
1 taneden fazla şeaf kapak delmeyin.
olarak) makinenin düz alanı üstünde tutarak kapağa yaslayın. Belgeyi
9
Delme işlemi sırasında sıkışma olursa makinede sıkışma olduğunu
kapağa değecek şekilde hafçe geriye itin ve renk kodlu kılavuzu
belirten kırmızı ışık yanacaktır
. Sıkışmayı gidermek için makine
kullanarak belge boyutunu kontrol edin. Belgenizi delinmeye hazır
delme kalıplarını otomatik olarak geri çeker ve kırmızı sıkışma ışığı
olarak bu konumda bırakabilirsiniz.
yanmaya devam eder. Kağıdı çıkarın ve makineyi yeniden başlatmak
3
Belgenizeuygunolanplastiktarağıseçin(Şekil3)
için delme düğmesine basın. Kırmızı ışığın sönmesi makinenin delme
Belgenize uygun tarak boyunu seçmek için tarak boyu kılavuzunu
işlemine hazır olduğunu belirtecektir. Başka sıkışma olmaması için
kullanın, örn. 25 sayfa belge = 6mm tarak.
sayfa sayısını azaltın ve 2-4 adımları tekrarlayın.
4
Tarağımakineyetakın(Şekil4)
J
Ön kapağı (dış yüzü aşağı bakacak şekilde) açık tarağın üstüne
Tarağı makinenin üzerindeki beyaz ok işaretinin hemen yanına, açık
yerleştirin. Belge sayfalarını (aşağı bakacak şekilde) tarağın üstüne
tarafı yukarı bakacak şekilde metal parmakların arkasına yerleştirin.
yerleştirin. Kalın belgeler için işlemi gerektiği kadar tekrarlayın. Son
olarak arka kapağı (dış yüzü aşağı bakacak şekilde) açık tarağın
Not: GBC ProCombs™ tarak kullanıyorsanız, tarağın üzerindeki
üstüne yerleştirin.
beyaz ok işareti makinenin üzerindeki beyaz ok işaretiyle aynı hizada
olmalıdır.
K
Tarağı kapatmak için ciltleme kolunu kendinizden uzaklaştırarak tekrar
orijinal konumuna getirin.
5
Tarakkumandakolunukendinizedoğrugetirerektarağıaçın
(Şekil5)
L
Belgeyi yukarıya doğru kaldırarak alın. Belgeniz artık hazırdır.
Açılan tarağın bitişiğinde bulunan renkli oklar, delinmiş sayfaların
M
CombBind C210E makinenizi kullanmaya alıştıktan sonra delme
kolayca takılması için tarağın ne kadar açılması gerektiği konusunda
işlemi yaptığınız sırada ciltleme de yaparak veriminizi artırabileceğinizi
yol gösterir.
göreceksiniz.
Tarak belgenizi takmanıza yetecek derecede açılana kadar ciltleme
N
Delme işlemini tamamladığınızda makineyi arka tarafında bulunan
kolunu kendinize doğru getirin.
AÇMA / KAPAMA (I/O) düğmesine basarak KAPATIN.
ZipCombOmurga(Şekil9)
HızlıKılavuz1-2-3(Şekil10)
ZipComb omurga, standart bir tarağa uygun delik düzenine sahip kolayca
Makinenin üzerinde bulunan QuickStep Kılavuz etiketi, size üç hızlı
düzenlenebilir bir belge oluşturmanıza olanak sağlar.
ve basit adımda nasıl ciltleme yapacağınızı gösteren bir hızlı danışma
kılavuzudur.
1
Adaptörü metal parmakların üstüne yerleştirin.
1
Belge boyutu “1” alanında belgenizi ölçmek suretiyle gereken tarak
2
Omurgayı Şekil 9’ de gösterildiği gibi ZipComb tutucuya yerleştirin.
boyunu saptayın. Uygun ProComb tarağı seçin.
3
Kağıdı delme yerine sokun ve ‘Belgelerin Ciltlenmesi’ bölümündeki
2
ProComb tarağı renkli nokta sol tarafta olacak şekilde makineye takın
6-8 adımlarına göre kağıdı delin.
ve renkli oku görünceye kadar tarağı açın.
4
Delinmiş kağıdı gösterildiği gibi omurgaya takın.
3
Belgenizi delin ve belgenizin tamamını omurganın üstüne takın.
5
Belgenizi ve omurgayı çıkarın, ZipComb kutularında bulunan fermuarı
Omurgayı kapatın.
kullanarak ZipComb omurgayı kapatın.
6
Omurganın gizlendiği profesyonel bir görünüm elde etmek üzere arka
kapağı ZipComb omurganın etrafında çevirerek işlemi tamamlayın.
Garanti
Bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması kaydıyla, satın
kanıtlanması gerekmektedir. ACCO Brands Europe tarafından yetki
alındığı tarihten itibaren 2 yıl süreyle garantilidir. Garanti süresi içinde
verilmemiş kişilerce yapılacak onarımlar ya da değişiklikler garantiyi
ACCO Brands Europe, kendi takdirine göre arızalı makineyi ücretsiz
geçersiz kılacaktır. Amacımız ürünlerimizin belirtilen teknik özelliklere
olarak tamir edecek veya değiştirecektir. Kullanma hatalarından veya
göre performans göstermesini sağlamaktır. Bu garanti, tüketicinin
makinenin amacı dışında kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti
satılan mallara ilişkin ulusal mevzuat uyarınca sahip olduğu yasal hakları
kapsamında değildir. Garantiden yararlanabilmek için satın alma tarihinin
etkilemez.
Bu ürünü www.accoeurope.com adresinde online olarak kaydettirin.
19